Blame SOURCES/evince-3.14.2-ko-translations.patch

d6c6b3
diff -urN evince-3.14.2/po/ko.po evince-3.14.2_localized/po/ko.po
d6c6b3
--- evince-3.14.2/po/ko.po	2016-06-19 10:38:54.901590504 +0530
d6c6b3
+++ evince-3.14.2_localized/po/ko.po	2016-06-19 10:39:05.345589673 +0530
d6c6b3
@@ -7,6 +7,7 @@
d6c6b3
 # 
d6c6b3
 # 주의:
d6c6b3
 # - Evince는 "에빈스"로 음역
d6c6b3
+# eukim <eukim@redhat.com>, 2016. #zanata
d6c6b3
 # pnemade <pnemade@redhat.com>, 2016. #zanata
d6c6b3
 msgid ""
d6c6b3
 msgstr ""
d6c6b3
@@ -16,8 +17,8 @@
d6c6b3
 "MIME-Version: 1.0\n"
d6c6b3
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
d6c6b3
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d6c6b3
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 04:00+0000\n"
d6c6b3
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
d6c6b3
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:40+0000\n"
d6c6b3
+"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
d6c6b3
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
d6c6b3
 "Language: ko\n"
d6c6b3
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
d6c6b3
@@ -282,7 +283,7 @@
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "File is not a valid .desktop file"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "올바른 .desktop 파일이 아닙니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #. translators: 'Version' is from a desktop file, and
d6c6b3
 #. * should not be translated. '%s' would probably be a
d6c6b3
@@ -290,62 +291,62 @@
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "desktop 파일 버전을 ('%s') 인식할 수 없습니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Starting %s"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "%s 시작중"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Application does not accept documents on command line"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "명령행에서 문서를 지정할 수 없는 프로그램입니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "알 수 없는 실행 옵션: %d"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #. translators: The 'Type=Link' string is found in a
d6c6b3
 #. * desktop file, and should not be translated.
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "문서 URI를 'Type=Link' desktop 항목에 전달할 수 없습니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
d6c6b3
 #, c-format
d6c6b3
 msgid "Not a launchable item"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "실행할 수 있는 항목이 아닙니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
d6c6b3
 msgid "Disable connection to session manager"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
d6c6b3
 msgid "Specify file containing saved configuration"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "설정이 저장된 파일을 지정합니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
d6c6b3
 msgid "FILE"
d6c6b3
-msgstr "<파일>"
d6c6b3
+msgstr "파일"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
d6c6b3
 msgid "Specify session management ID"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
d6c6b3
 msgid "ID"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "ID"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
d6c6b3
 msgid "Session management options:"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "세션 관리 옵션:"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
d6c6b3
 msgid "Show session management options"
d6c6b3
-msgstr ""
d6c6b3
+msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"
d6c6b3
 
d6c6b3
 #: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:230
d6c6b3
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:32