diff -urN evince-3.14.2/po/ko.po evince-3.14.2_localized/po/ko.po --- evince-3.14.2/po/ko.po 2016-06-19 10:38:54.901590504 +0530 +++ evince-3.14.2_localized/po/ko.po 2016-06-19 10:39:05.345589673 +0530 @@ -7,6 +7,7 @@ # # 주의: # - Evince는 "에빈스"로 음역 +# eukim , 2016. #zanata # pnemade , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" @@ -16,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-01 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:40+0000\n" +"Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -282,7 +283,7 @@ #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "올바른 .desktop 파일이 아닙니다" #. translators: 'Version' is from a desktop file, and #. * should not be translated. '%s' would probably be a @@ -290,62 +291,62 @@ #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "desktop 파일 버전을 ('%s') 인식할 수 없습니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "%s 시작중" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "명령행에서 문서를 지정할 수 없는 프로그램입니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 실행 옵션: %d" #. translators: The 'Type=Link' string is found in a #. * desktop file, and should not be translated. #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "문서 URI를 'Type=Link' desktop 항목에 전달할 수 없습니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "실행할 수 있는 항목이 아닙니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "설정이 저장된 파일을 지정합니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" -msgstr "<파일>" +msgstr "파일" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "세션 관리 옵션:" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다" #: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:230 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:32