Blob Blame History Raw
diff -urN a/passwd-0.79/po/de.po b/passwd-0.79/po/de.po
--- a/passwd-0.79/po/de.po	2014-01-18 17:04:45.978161695 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/de.po	2014-01-18 17:06:34.919047054 +0530
@@ -1,27 +1,29 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2012
+# rgromans <rgromans@redhat.com>, 2014. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:33-0500\n"
+"Last-Translator: rgromans <rgromans@redhat.com>\n"
+"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: libuser initialization error:"
-msgstr "%s: libuser-Initialisierungsfehler:"
+msgstr "%s: libuser Initialisierungs-Fehler:"
 
 #: libuser.c:157
 msgid "Warning: unlocked password would be empty."
@@ -29,11 +31,11 @@
 
 #: libuser.c:255
 msgid "Corrupted passwd entry."
-msgstr "beschädigter Passwort-Eintrag"
+msgstr "Beschädigte Passwort-Eintragung."
 
 #: libuser.c:272
 msgid "Empty password."
-msgstr "leeres Passwort"
+msgstr "Leeres Passwort."
 
 #: libuser.c:275
 msgid "Password locked."
@@ -61,21 +63,21 @@
 
 #: libuser.c:293
 msgid "Alternate authentication scheme in use."
-msgstr "alternatives Autentifizierungsmuster wird verwendet"
+msgstr "Alternatives Autentifizierungs-Muster wird verwendet"
 
 #: libuser.c:298
 msgid "Password set, DES crypt."
-msgstr "Passwort mit DES-Verschlüsselung gesetzt"
+msgstr "Passwort mit DES-Verschlüsselung gesetzt."
 
 #: libuser.c:311
 #, c-format
 msgid "No password set.\n"
-msgstr "kein Passwort gesetzt.\n"
+msgstr "Kein Passwort gesetzt.\n"
 
 #: libuser.c:316
 #, c-format
 msgid "Unknown user.\n"
-msgstr "unbekannter Benutzer.\n"
+msgstr "Unbekannter Benutzer.\n"
 
 #: libuser.c:391
 #, c-format
@@ -85,23 +87,23 @@
 
 #: passwd.c:158
 msgid "keep non-expired authentication tokens"
-msgstr "behalte nicht-verfallende Authentifizierungsmerkmale"
+msgstr "behalte nicht-verfallende Authentifizierungs-Merkmale"
 
 #: passwd.c:160
 msgid "delete the password for the named account (root only)"
-msgstr "lösche das Passwort für das genannten Konto (nur als root möglich)"
+msgstr "lösche das Passwort für das angegebene Konto (nur als root möglich)"
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto sperren (nur root)"
+msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto sperren (nur root)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto entsperren (nur root)"
+msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto entsperren (nur root)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto verfallen lassen (nur root)"
+msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto verfallen lassen (nur root)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -120,7 +122,7 @@
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
 "Anzahl der Tage die Benutzer vor dem Ablauf des Passwortes gewarnt werden "
-"solle (nur als root möglich)"
+"soll (nur als root möglich)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
@@ -132,7 +134,7 @@
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
-msgstr "melde Passwortstatus des genannten Accounts (nur als root möglich)"
+msgstr "melde Passwort Status des angegebenen Accounts (nur als root möglich)"
 
 #: passwd.c:187
 msgid "read new tokens from stdin (root only)"
@@ -156,7 +158,7 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
 msgstr ""
-"%s: Die Patameter -l, -u, -d, -S und -i, -n, -w, -x können nicht kombiniert "
+"%s: Die Parameter -l, -u, -d, -S und -i, -n, -w, -x können nicht kombiniert "
 "werden.\n"
 
 #: passwd.c:286
@@ -187,7 +189,7 @@
 #: passwd.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Can not identify you!\n"
-msgstr "%s: kann Sie nicht identifizieren!\n"
+msgstr "%s: Kann Sie nicht identifizieren!\n"
 
 #: passwd.c:348 passwd.c:383
 #, c-format
@@ -199,16 +201,15 @@
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
 msgstr ""
 "%s: SELinux verweigert den Zugriff aufgrund der Sicherheitsrichtlinien.\n"
-"\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
 msgid "Locking password for user %s.\n"
-msgstr "Sperre Passwort für Benutzer %s.\n"
+msgstr "Sperren Passwort für Benutzer %s.\n"
 
 #: passwd.c:406 passwd.c:418 passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Success"
-msgstr "erfolgreich"
+msgstr "Erfolgreich"
 
 #: passwd.c:406 passwd.c:421
 msgid "Error (password not set?)"
@@ -217,16 +218,16 @@
 #: passwd.c:414
 #, c-format
 msgid "Unlocking password for user %s.\n"
-msgstr "Entsperre Passwort für Benutzer %s.\n"
+msgstr "Entsperren Passwort für Benutzer %s.\n"
 
 #: passwd.c:420
 msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
-msgstr "unsichere Operation (benutzen Sie -f zum Erzwingen)"
+msgstr "Unsichere Operation (benutzen Sie -f zum Erzwingen)"
 
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr "Kennwort für Benutzer %s verfallen lassen.\n"
+msgstr "Passwort für Benutzer %s verfallen lassen.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
@@ -235,17 +236,17 @@
 #: passwd.c:441
 #, c-format
 msgid "Removing password for user %s.\n"
-msgstr "entferne Passwort für Benutzer %s.\n"
+msgstr "Entfernen Passwort für Benutzer %s.\n"
 
 #: passwd.c:461
 #, c-format
 msgid "Adjusting aging data for user %s.\n"
-msgstr "justiere Verfallsdaten für Benutzer %s.\n"
+msgstr "justieren Verfallsdaten für Benutzer %s.\n"
 
 #: passwd.c:477
 #, c-format
 msgid "Changing password for user %s.\n"
-msgstr "ändere Passwort für Benutzer %s.\n"
+msgstr "Ändern Passwort für Benutzer %s.\n"
 
 #: passwd.c:489
 #, c-format
@@ -270,9 +271,10 @@
 #: passwd.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: abgelaufene Authentifizierungsmerkmale erfolgreich aktualisiert.\n"
+msgstr ""
+"%s: abgelaufene Authentifizierungs-Merkmale erfolgreich aktualisiert.\n"
 
 #: passwd.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: alle Authentifizierungsmerkmale erfolgreich aktualisiert.\n"
+msgstr "%s: alle Authentifizierungs-Merkmale erfolgreich aktualisiert.\n"
diff -urN a/passwd-0.79/po/es.po b/passwd-0.79/po/es.po
--- a/passwd-0.79/po/es.po	2014-01-18 17:04:45.987161768 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/es.po	2014-01-18 17:06:34.919047054 +0530
@@ -1,23 +1,25 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2006
 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2012
+# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2014. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 08:32-0500\n"
+"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -54,7 +56,7 @@
 
 #: libuser.c:288
 msgid "Password set, SHA512 crypt."
-msgstr "Contraseñaestablecida, cifrado SHA512."
+msgstr "Contraseña establecida, cifrado SHA512."
 
 #: libuser.c:290
 msgid "Password set, unknown crypt variant."
@@ -82,12 +84,12 @@
 #, c-format
 msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
 msgstr ""
-"%s: la cuenta del usuario no tiene soporte para envejecimiento de "
-"contraseña.\n"
+"%s: la cuenta del usuario no tiene soporte para envejecimiento de contraseña."
+"\n"
 
 #: passwd.c:158
 msgid "keep non-expired authentication tokens"
-msgstr "mantener los tokens de autenticación no expirados"
+msgstr "mantener las marcas de autenticación no vencidos"
 
 #: passwd.c:160
 msgid "delete the password for the named account (root only)"
@@ -99,7 +101,7 @@
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr "desbloquear la constraseña para la cuenta indicada (solo root)"
+msgstr "desbloquear la contraseña para la cuenta indicada (solo root)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
@@ -138,11 +140,11 @@
 
 #: passwd.c:187
 msgid "read new tokens from stdin (root only)"
-msgstr "leer tokens nuevos desde stdin (solo root)"
+msgstr "leer símbolos nuevos desde stdin (solo root)"
 
 #: passwd.c:194
 msgid "[OPTION...] <accountName>"
-msgstr "[OPCION...] <nombreDeCuenta>"
+msgstr "[OPCIÓN...] <accountName>"
 
 #: passwd.c:197
 #, c-format
@@ -265,14 +267,14 @@
 #: passwd.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo poner la espera máxima para fallo: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo establecer la espera máxima para fallo: %s\n"
 
 #: passwd.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: tokens de autenticación expirados actualizados con éxito.\n"
+msgstr "%s: símbolos de autenticación vencidos actualizados con éxito.\n"
 
 #: passwd.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: todos los tokens de autenticación se actualizaron exitosamente.\n"
+msgstr "%s: todos los símbolos de autenticación se actualizaron con éxito.\n"
diff -urN a/passwd-0.79/po/gu.po b/passwd-0.79/po/gu.po
--- a/passwd-0.79/po/gu.po	2014-01-18 17:04:45.981161719 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/gu.po	2014-01-18 17:05:26.207488348 +0530
@@ -1,24 +1,26 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006
 # Automatically generated, 2006
 # sweta <swkothar@redhat.com>, 2009
+# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 07:19-0500\n"
+"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: gu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -94,15 +96,15 @@
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડને તાળું મારો (માત્ર રુટ)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડનું તાળું ખોલો (માત્ર રુટ)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડ નિવૃત્ત (માત્ર રુટ)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -119,14 +121,17 @@
 #: passwd.c:178
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
-msgstr "પાસવર્ડ સમયસમાપ્તિ પહેલાં વપરાશકર્તાઓ ચેતવણી મેળવે તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર રુટ)"
+msgstr ""
+"પાસવર્ડ સમયસમાપ્તિ પહેલાં વપરાશકર્તાઓ ચેતવણી મેળવે તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર "
+"રુટ)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
 msgstr ""
-"પાસવર્ડ સમયસમાપ્ત થાય પછી જ્યારે ખાતું નિષ્ક્રિય બની જાય તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર રુટ)"
+"પાસવર્ડ સમયસમાપ્ત થાય પછી જ્યારે ખાતું નિષ્ક્રિય બની જાય તે દિવસોની સંખ્યા "
+"(માત્ર રુટ)"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
@@ -193,7 +198,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: સુરક્ષા પૉલીસિના કારણે SELinux વપરાશ નામંજૂર કરી રહ્યું છે.\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -220,7 +225,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા %s માટે પાસવર્ડ નિવૃત્ત થઇ રહ્યો છે.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
diff -urN a/passwd-0.79/po/hi.po b/passwd-0.79/po/hi.po
--- a/passwd-0.79/po/hi.po	2014-01-18 17:04:45.988161776 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/hi.po	2014-01-18 17:05:26.207488348 +0530
@@ -1,24 +1,28 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2006
 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007
 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009
+# Automatically generated, 2006.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 06:39-0500\n"
+"Last-Translator: s <s>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -82,7 +86,8 @@
 #: libuser.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
-msgstr "%s: उपयोक्ता खाता के खाते में शब्दकूट एजिंग के लिये कोई समर्थन नहीं है.\n"
+msgstr ""
+"%s: उपयोक्ता खाता के खाते में शब्दकूट एजिंग के लिये कोई समर्थन नहीं है.\n"
 
 #: passwd.c:158
 msgid "keep non-expired authentication tokens"
@@ -94,15 +99,15 @@
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द लॉक करें (सिर्फ रूट)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द अनलॉक करें (सिर्फ रूट)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द समय समाप्त करें (सिर्फ रूट)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -120,14 +125,16 @@
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
-"शब्दकूट के समय समाप्त होने के लिये पहले उपयोक्ता प्राप्त करता है दिनों की संख्या (रूट सिर्फ)"
+"शब्दकूट के समय समाप्त होने के लिये पहले उपयोक्ता प्राप्त करता है दिनों की "
+"संख्या (रूट सिर्फ)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
 msgstr ""
-"शब्दकूट समय समाप्ति के बाद दिनों की संख्या जब एक खाता निष्क्रिय हो जाता है (सिर्फ रूट)"
+"शब्दकूट समय समाप्ति के बाद दिनों की संख्या जब एक खाता निष्क्रिय हो जाता है "
+"(सिर्फ रूट)"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
@@ -194,7 +201,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: SELinux सुरक्षा नीति के कारण पहुँच को मना कर रहा है.\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -221,7 +228,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s उपयोक्ता के लिए कूटशब्द समाप्त हो रहा है.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
diff -urN a/passwd-0.79/po/ml.po b/passwd-0.79/po/ml.po
--- a/passwd-0.79/po/ml.po	2014-01-18 17:04:45.984161743 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/ml.po	2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530
@@ -1,23 +1,25 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006
 # Automatically generated, 2006
+# apeter <apeter@redhat.com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 01:52-0500\n"
+"Last-Translator: apeter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -89,19 +91,23 @@
 
 #: passwd.c:160
 msgid "delete the password for the named account (root only)"
-msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടിന് പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+msgstr ""
+"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടിന് പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക (root-ന് മാത്റം "
+"അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് പൂട്ടൂക (റൂട്ട് മാത്രം)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമാക്കുക (റൂട്ട് മാത്രം)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
 msgstr ""
+"പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി പൂര്‍ത്തിയാക്കുക (റൂട്ട് "
+"മാത്രം)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -109,7 +115,8 @@
 
 #: passwd.c:174
 msgid "maximum password lifetime (root only)"
-msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ കാലാവധി (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+msgstr ""
+"പാസ്‌വേറ്‍ഡിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ കാലാവധി (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:176
 msgid "minimum password lifetime (root only)"
@@ -119,25 +126,28 @@
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
-"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നതിന് മുന്പ് യൂസറുകള്‍ക്ക് എത്റ ദിവസം മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കുന്നു "
-"(root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നതിന് മുന്പ് യൂസറുകള്‍ക്ക് എത്റ ദിവസം "
+"മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
 msgstr ""
-"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ച ശേഷം യൂസറിന്‍റെ അക്കൌണ്ട് എത്റ ദിവസത്തിന് ശേഷംപ്റവറ്‍ത്തന "
-"രഹിതമാകുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ച ശേഷം യൂസറിന്‍റെ അക്കൌണ്ട് എത്റ "
+"ദിവസത്തിന് ശേഷംപ്റവറ്‍ത്തന രഹിതമാകുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
 msgstr ""
-"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടില്‍ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ നിലവാരം വ്യക്തമാക്കുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടില്‍ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ നിലവാരം വ്യക്തമാക്കുക (root-"
+"ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:187
 msgid "read new tokens from stdin (root only)"
-msgstr "stdin-ല്‍ നിന്നും പുതിയ ടോക്കനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)"
+msgstr ""
+"stdin-ല്‍ നിന്നും പുതിയ ടോക്കനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക (root-ന് മാത്റം "
+"അധികാരമുള്ളൂ)"
 
 #: passwd.c:194
 msgid "[OPTION...] <accountName>"
@@ -157,8 +167,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
 msgstr ""
-"%s: -l, -u, -d, -S എന്നിവയില്‍ ഒന്ന് -i, -n, -w, -x എന്നിവയായി ചേറ്‍ത്ത് നല്‍കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല.\n"
+"%s: -l, -u, -d, -S എന്നിവയില്‍ ഒന്ന് -i, -n, -w, -x എന്നിവയായി ചേറ്‍ത്ത് "
+"നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
 
 #: passwd.c:286
 #, c-format
@@ -198,7 +208,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: സുരക്ഷ സംവിധാനം കാരണം SELinux പ്രവേശനം നിഷേധിയ്ക്കുന്നു.\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -220,12 +230,13 @@
 
 #: passwd.c:420
 msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
-msgstr "പാടില്ലാത്ത പ്റക്റിയ (നിറ്‍ബന്ധപൂറ്‍വ്വം ചെയ്യുന്നതിന് -f ഉപയോഗിക്കുക)"
+msgstr ""
+"പാടില്ലാത്ത പ്റക്റിയ (നിറ്‍ബന്ധപൂറ്‍വ്വം ചെയ്യുന്നതിന് -f ഉപയോഗിക്കുക)"
 
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ഉപയോക്താവിനുള്ള രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി അവസാനിയ്ക്കുന്നു.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
@@ -269,9 +280,12 @@
 #: passwd.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: കാലാവധി കഴിഞ്ഞ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകള്‍ വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
+msgstr ""
+"%s: കാലാവധി കഴിഞ്ഞ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകള്‍ വിജയകരമായി "
+"പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
 
 #: passwd.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: എല്ലാ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകളും വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
+msgstr ""
+"%s: എല്ലാ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകളും വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
diff -urN a/passwd-0.79/po/mr.po b/passwd-0.79/po/mr.po
--- a/passwd-0.79/po/mr.po	2014-01-18 17:04:45.987161768 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/mr.po	2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530
@@ -1,25 +1,28 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2006
 # sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007
 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009
+# Automatically generated, 2006.
+# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
+# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"mr/)\n"
-"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 01:58-0500\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -95,15 +98,15 @@
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्ड कुलूपबंद करा (फक्त रूट)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्ड खुले करा (फक्त रूट)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्डची वेळ समाप्ति करा (फक्त रूट)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -121,7 +124,8 @@
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
-"गुप्तशब्द मुदत समाप्तीच्या पहिले वापरकर्त्यांना काहिक दिवसांची सावधानता मिळते (फक्त रूट)"
+"गुप्तशब्द मुदत समाप्तीच्या पहिले वापरकर्त्यांना काहिक दिवसांची सावधानता "
+"मिळते (फक्त रूट)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
@@ -194,7 +198,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: सुरक्षा करारमुळे SELinux प्रवेश नकारत आहे.\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -221,7 +225,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता %s करिता पासवर्डची वेळसमाप्ति झाली.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
diff -urN a/passwd-0.79/po/or.po b/passwd-0.79/po/or.po
--- a/passwd-0.79/po/or.po	2014-01-18 17:04:45.986161760 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/or.po	2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530
@@ -1,25 +1,26 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2006
 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009
 # Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"or/)\n"
-"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:17-0500\n"
+"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/"
+")\n"
+"Language: or\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -95,15 +96,15 @@
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ରୁଟ)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (କେବଳ ରୁଟ)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତର ସମୟ ସମାପ୍ତି ହୋଇଛି (କେବଳ ରୁଟ)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -121,13 +122,15 @@
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
-"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପୂର୍ବରୁ କେତେ ଦିନ ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଚାଳକ ଚେତାବନୀ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବ (କେବଳ ରୁଟ)"
+"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପୂର୍ବରୁ କେତେ ଦିନ ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଚାଳକ ଚେତାବନୀ ପ୍ରାପ୍ତ "
+"କରିବ (କେବଳ ରୁଟ)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପରେ କେତେ ଦିନ ପରେ ଖାତାଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯିବ (କେବଳ ରୁଟ)"
+msgstr ""
+"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପରେ କେତେ ଦିନ ପରେ ଖାତାଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯିବ (କେବଳ ରୁଟ)"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
@@ -155,7 +158,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
 msgstr ""
-"%s: -l, -u, -d, -S ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଏବଂ  -i, -n, -w, -x ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏକୁ ମିଶାଇ ହେବ ନାହିଁ।\n"
+"%s: -l, -u, -d, -S ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଏବଂ  -i, -n, -w, -x ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏକୁ ମିଶାଇ ହେବ "
+"ନାହିଁ।\n"
 
 #: passwd.c:286
 #, c-format
@@ -195,7 +199,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: SELinux ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ ପ୍ରବେଶ ବାରଣ କରିଛି।\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -222,7 +226,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ %s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତର ସମୟ ସମାପ୍ତି ହେଉଛି।\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
@@ -266,7 +270,8 @@
 #: passwd.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: ଅକାମ ହୋଇଯାଇଥିବା ବୈଧିକୃତ ଟୋକେନ ମାନଙ୍କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ଯତିତ କରାଯାଇଛି।\n"
+msgstr ""
+"%s: ଅକାମ ହୋଇଯାଇଥିବା ବୈଧିକୃତ ଟୋକେନ ମାନଙ୍କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ଯତିତ କରାଯାଇଛି।\n"
 
 #: passwd.c:554
 #, c-format
diff -urN a/passwd-0.79/po/pa.po b/passwd-0.79/po/pa.po
--- a/passwd-0.79/po/pa.po	2014-01-18 17:04:45.981161719 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/pa.po	2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530
@@ -1,24 +1,26 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006
 # Automatically generated, 2006
+# asaini <asaini@redhat.com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:54-0500\n"
+"Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -27,117 +29,120 @@
 
 #: libuser.c:157
 msgid "Warning: unlocked password would be empty."
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਗੈਰ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
 
 #: libuser.c:255
 msgid "Corrupted passwd entry."
-msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਨਕਾਰਾ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਇੰਦਰਾਜ ਹੈ।"
 
 #: libuser.c:272
 msgid "Empty password."
-msgstr "ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ।"
 
 #: libuser.c:275
 msgid "Password locked."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
 
 #: libuser.c:279
 msgid "Password set, MD5 crypt."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, MD੫ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, MD੫ ਕ੍ਰਿਪਟ।"
 
 #: libuser.c:282
 msgid "Password set, blowfish crypt."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, blowfish ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, blowfish ਕ੍ਰਿਪਟ।"
 
 #: libuser.c:285
 msgid "Password set, SHA256 crypt."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ, SHA੨੫੬ ਕ੍ਰਿਪਟ।"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਸੈੱਟ, SHA256 ਕ੍ਰਿਪਟ।"
 
 #: libuser.c:288
 msgid "Password set, SHA512 crypt."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ, SHA੫੧੨ ਕ੍ਰਿਪਟ।"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਸੈੱਟ, SHA256 ਕ੍ਰਿਪਟ।"
 
 #: libuser.c:290
 msgid "Password set, unknown crypt variant."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, ਅਣਜਾਣ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਗੁਣ ਹੈ।"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, ਅਣਜਾਣ ਕ੍ਰਿਪਟ ਗੁਣ ਹੈ।"
 
 #: libuser.c:293
 msgid "Alternate authentication scheme in use."
-msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਕੀਮ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰਕੀਬ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ।"
 
 #: libuser.c:298
 msgid "Password set, DES crypt."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ DES ਦਿੱਤਾ"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, DES ਕ੍ਰਿਪਟ।"
 
 #: libuser.c:311
 #, c-format
 msgid "No password set.\n"
-msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n"
+msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n"
 
 #: libuser.c:316
 #, c-format
 msgid "Unknown user.\n"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ\n"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਯੂਜ਼ਰ\n"
 
 #: libuser.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
-msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਖਾਤੇ ਕੋਲ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਲਈ ਕੋਈ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:158
 msgid "keep non-expired authentication tokens"
-msgstr "ਨਾ-ਮਿਆਦ ਪੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਣ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਨਾ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਨ ਰੱਖੋ"
 
 #: passwd.c:160
 msgid "delete the password for the named account (root only)"
-msgstr "ਨਾਮੀ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾਓ (root ਲਈ)"
+msgstr " ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮਿਟਾਉ(ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁਗਾ ਦਿਉ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
-msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ"
+msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
 
 #: passwd.c:174
 msgid "maximum password lifetime (root only)"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ (root ਹੀ)"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਿਆਦ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:176
 msgid "minimum password lifetime (root only)"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ  (root ਹੀ)"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿਆਦ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)"
 
 #: passwd.c:178
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ (root ਲਈ) ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਦਿਨ"
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ "
+"ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬੰਦ ਕਰਨ (root ਲਈ) ਲਈ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਬਾਰੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸ ਜੀ"
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰਨ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
-msgstr "ਨਾਮੀ ਅਕਾਊਂਟ (root ਲਈ) ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਾਲਤ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਦਿਉ"
 
 #: passwd.c:187
 msgid "read new tokens from stdin (root only)"
-msgstr "stdin (root only) ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਟੋਕਨ ਪੜ੍ਹੋ"
+msgstr "stdin (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਟੋਕਨ ਪੜ੍ਹੋ"
 
 #: passwd.c:194
 msgid "[OPTION...] <accountName>"
-msgstr "[OPTION...] <accountName>"
+msgstr "[ਚੋਣ...] <accountName>"
 
 #: passwd.c:197
 #, c-format
@@ -147,61 +152,63 @@
 #: passwd.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n"
-msgstr "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n"
+msgstr "%s: -l, -u, -d, -S ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n"
 
 #: passwd.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
-msgstr "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
+msgstr ""
+"%s: -l, -u, -d, -S ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਅਤੇ -i, -n, -w, -x ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਨਹੀਂ "
+"ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
 
 #: passwd.c:286
 #, c-format
 msgid "Only root can do that.\n"
-msgstr "ਸਿਰਫ root ਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਹੀ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:299
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can specify a user name.\n"
-msgstr "%s: root ਹੀ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "%s: ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਹੀ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: The user name supplied is too long.\n"
-msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ\n"
+msgstr "%s: ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ\n"
 
 #: passwd.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: Only one user name may be specified.\n"
-msgstr "%s: ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+msgstr "%s: ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
 
 #: passwd.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: This option requires a user name.\n"
-msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇਹ ਚੋਣ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।\n"
+msgstr "%s: ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Can not identify you!\n"
-msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ!\n"
+msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ!\n"
 
 #: passwd.c:348 passwd.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown user name '%s'.\n"
-msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '%s'\n"
+msgstr "%s: ਅਣਪਛਾਤਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '%s'\n"
 
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਦੇ ਕਰ ਕੇ SELinux ਦਖਲ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰੀ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
 msgid "Locking password for user %s.\n"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:406 passwd.c:418 passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Success"
-msgstr "ਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+msgstr "ਸਫ਼ਲਤਾ"
 
 #: passwd.c:406 passwd.c:421
 msgid "Error (password not set?)"
@@ -210,7 +217,7 @@
 #: passwd.c:414
 #, c-format
 msgid "Unlocking password for user %s.\n"
-msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਲਾਕ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਤਾਲ੍ਹਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ\n"
 
 #: passwd.c:420
 msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
@@ -219,7 +226,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮਿਆਦ ਪੁਗਾ ਰਿਹਾ\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"
@@ -228,44 +235,44 @@
 #: passwd.c:441
 #, c-format
 msgid "Removing password for user %s.\n"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:461
 #, c-format
 msgid "Adjusting aging data for user %s.\n"
-msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਉਮਰ ਡਾਟਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਮਿਆਦ ਡਾਟਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:477
 #, c-format
 msgid "Changing password for user %s.\n"
-msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+msgstr "%s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: passwd.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: error reading from stdin: %s\n"
-msgstr "%s: stdin ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
+msgstr "%s: stdin ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
 
 #: passwd.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: unable to start pam: %s\n"
-msgstr "%s: ਪੈਮ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
+msgstr "%s: ਪੈਮ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n"
 
 #: passwd.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: unable to set tty for pam: %s\n"
-msgstr "%s: pam ਲਈ tty ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
+msgstr "%s: pam ਲਈ tty ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n"
 
 #: passwd.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n"
-msgstr "%s: ਫੇਲ੍ਹ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
+msgstr "%s: ਅਸਫਲਤਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n"
 
 #: passwd.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n"
+msgstr "%s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n"
 
 #: passwd.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
-msgstr "%s: ਸਭ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
+msgstr "%s: ਸਭ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n"
diff -urN a/passwd-0.79/po/ta.po b/passwd-0.79/po/ta.po
--- a/passwd-0.79/po/ta.po	2014-01-18 17:04:45.983161735 +0530
+++ b/passwd-0.79/po/ta.po	2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530
@@ -1,24 +1,26 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2006
 # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006
 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009
+# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: passwd\n"
+"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 03:51-0500\n"
+"Last-Translator: shkumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ta\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
 
 #: libuser.c:91
 #, c-format
@@ -94,15 +96,15 @@
 
 #: passwd.c:163
 msgid "lock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை பூட்டு (ரூட் மட்டும்)"
 
 #: passwd.c:166
 msgid "unlock the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை பூட்டுநீக்கு (ரூட் மட்டும்)"
 
 #: passwd.c:169
 msgid "expire the password for the named account (root only)"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை காலாவதியாக்கு (ரூட் மட்டும்)"
 
 #: passwd.c:172
 msgid "force operation"
@@ -120,13 +122,16 @@
 msgid ""
 "number of days warning users receives before password expiration (root only)"
 msgstr ""
-"கடவுச்சொல் முடிவுறுவதற்கு முன் பயனர்கள் பெறும் எச்சரிக்கை நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)"
+"கடவுச்சொல் முடிவுறுவதற்கு முன் பயனர்கள் பெறும் எச்சரிக்கை நாட்களின் "
+"எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)"
 
 #: passwd.c:181
 msgid ""
 "number of days after password expiration when an account becomes disabled "
 "(root only)"
-msgstr "கடவுச்சொல் முடிந்த பின் கணக்கு செயல்நீக்கப்படும் நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)"
+msgstr ""
+"கடவுச்சொல் முடிந்த பின் கணக்கு செயல்நீக்கப்படும் நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் "
+"மட்டும்)"
 
 #: passwd.c:184
 msgid "report password status on the named account (root only)"
@@ -154,7 +159,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
 msgstr ""
-"%s: -l, -u, -d, -S இல் ஒன்று மற்றும்  -i, -n, -w, -x இல் ஒன்றை கலக்க முடியாது.\n"
+"%s: -l, -u, -d, -S இல் ஒன்று மற்றும்  -i, -n, -w, -x இல் ஒன்றை கலக்க "
+"முடியாது.\n"
 
 #: passwd.c:286
 #, c-format
@@ -194,7 +200,7 @@
 #: passwd.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: பாதுகாப்பு கொள்கையின் காரணமாக SELinux அணுகலை மறுக்கிறது.\n"
 
 #: passwd.c:402
 #, c-format
@@ -221,7 +227,7 @@
 #: passwd.c:429
 #, c-format
 msgid "Expiring password for user %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் %s க்கான கடவுச்சொல்லை காலாவதியாக்குகிறது.\n"
 
 #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464
 msgid "Error"