Blob Blame History Raw
diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po
--- a/po/de.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/de.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata, 2021.
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-28 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -13,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
@@ -31,7 +32,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
 msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Abrufen der Daten ist eine Netzwerkverbindung erforderlich."
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
 #, python-brace-format
diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po
--- a/po/fr.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/fr.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -8,45 +8,47 @@
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-"
-"addon/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
 msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'extraction de l'archive en tant que fichier zip : {exc}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
 msgstr ""
-"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
-"contenu."
+"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué - le hachage de {hash_obj.name} "
+"ne correspond pas"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
 msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion réseau nécessaire pour récupérer les données."
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
 msgstr ""
+"Impossible de récupérer les données - la demande a renvoyé un code d'erreur "
+"HTTP {return_code}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
 #, python-brace-format
@@ -165,36 +167,30 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
 msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "L'installation doit être interrompue."
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
 msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous malgré tout continuer ?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr ""
-"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
-"contenu."
+msgstr "La vérification de l'intégrité du contenu sécurité a échoué."
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
 msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "Erreur d'extraction et de chargement du contenu"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la récupération et du chargement du "
+"contenu sécurité :\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
 msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a eu un problème inattendu avec le contenu fourni."
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
 msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "Mauvaise configuration détectée"
+msgstr "Mauvaise configuration détectée !"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
diff -U3 -N -r a/po/hr.po b/po/hr.po
--- a/po/hr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/hr.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -0,0 +1,329 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-20 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/hr/>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
+#, python-brace-format
+msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
+msgstr "Greška raspakiravanja arhive kao zip datoteke: {exc}"
+
+#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
+msgstr ""
+"Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja - {hash_obj.name} vrijednost "
+"provjere se ne podudara"
+
+#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
+msgid "Network connection needed to fetch data."
+msgstr "Mrežno povezivanje je potrebno za preuzimanje podataka."
+
+#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
+msgstr ""
+"Neuspjelo preuzimanje podataka - Zahtjev je vratio HTTP kôd geške "
+"{return_code}"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} mora biti na zasebnoj particiji ili logičkom uređaju i mora biti stvoren "
+"u particijskom rasporedu prije instalacije sa sigurnosnim profilom"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:445
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"mogućnost montiranja '%(mount_option)s' je dodana za točku montiranja "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:554
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "pobrinite se da stvorite lozinku s najmanje %d znakova"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:561
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "nemoguća provjera duljine korijenske lozinke (lozinka je šifrirana)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:567
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"korijenska lozinka je prekrataka, potrebna je dulja s najmanje %d znakova"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:700
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "paket '%s' je dodan na popis paketa za instaliranje"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:710
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"paket '{package}' je dodan na popis izuzetih paketa, ali se može ukloniti iz "
+"trenutnog odabira softvera bez slamanja instalacije."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:717
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:732
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "paket '%s' je dodan na popis izuzetih paketa od instalacije"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:833
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump biti će onemogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:835
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump biti će omogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Vatrozid će biti onemogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:995
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Vatrozid će biti omogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1042
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr "usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1010
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr "ulaz '%s' je dodan na popis ulaza koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1068
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"povjerenje '%s' je dodano na popis povjerenja koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1080
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1095
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti uklonjen iz vatrozida"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
+msgid "The installation should be aborted."
+msgstr "Instalacija bi se trebala prekinuti."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
+msgid "Do you wish to continue anyway?"
+msgstr "Želite li ipak nastaviti?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
+msgid "The integrity check of the security content failed."
+msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sigurnosnog sadržaja."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
+msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
+msgstr "Došlo je do greške preuzimanja i učitavanja sigurnosnog sadržaja:\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
+msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
+msgstr "Došlo je do neočekivanog problema s isporučenim sadržajem."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
+msgid "Wrong configuration detected!"
+msgstr "Pogrešno podešavanje je otkriveno!"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Pravila sigurnosti"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nije spremno"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Preuzimanje sadržaja podataka"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:626
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Nema odabranog profila"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:631
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Nema pravila za predinstalacijsku fazu"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:782
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Nevaljani sadržaj je naveden. Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:790
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL sadržaja, upišite drugi."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje sadržaja. Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Došlo je do mrežne greške pri preuzimanju podataka. Provjerite je li mreža "
+"postavljena i radi li."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:815
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja. Sadržaj se ne može koristiti."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:823
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "Neuspjelo izdvajanje sadržaja (%s). Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:840
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, "
+"please"
+msgstr "Profil sa '%s' ID-jem nije određen u sadržaju. Odaberite drugi profil"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Sigurnosno pravilo se ne primijenjuje"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:887
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " ili upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:891 tmp/oscap.glade.h:12
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+"Nema pronađenog sadržaja. Upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1029
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Greška preuzimanja i učitavanja sadržaja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1036
+msgid "No content found"
+msgstr "Nema pronađenog sadržaja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1047
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Otkriveno je pogrešno podešavanje"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Pojavila su se upozorenja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Sve je uredu"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:14
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Preuzimanje sadržaja..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "SIGURNOSNA PRAVILA"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Promijeni sadržaj"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Primijeni sigurnosna pravila:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Tok podataka:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Spisak:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Odaberite profil ispod:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Odaberi profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Promjene koje su učinjene ili se trebaju učiniti:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Koristi SCAP sigurnosni vodič"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Preuzmi"
diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po
--- a/po/ja.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/ja.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata, 2021.
 # Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
 # simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
 msgid ""
@@ -8,38 +8,37 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/oscap-"
-"anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
 msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブを zip ファイルとして抽出する際にエラーが発生しました: {exc}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
-msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
+msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。{hash_obj.name} ハッシュが一致しませんでした"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
 msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "データの取得に必要なネットワーク接続。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
-msgstr ""
+msgstr "データの取得に失敗しました。返された HTTP エラーコード {return_code}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
 #, python-brace-format
@@ -152,39 +151,33 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
 msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "インストールを中止する必要があります。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
 msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "それでも続行しますか?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
+msgstr "セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
 msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
+msgstr "セキュリティーコンテンツの取得およびロード時にエラーが発生しました:\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
 msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "指定のコンテンツで予期しない問題が発生しました。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
 msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "設定ミスが検出されました"
+msgstr "設定が正しく検出されました!"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
 msgid "_Security Policy"
-msgstr "セキュリティーポリシ"
+msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
 
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
diff -U3 -N -r a/po/si.po b/po/si.po
--- a/po/si.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/si.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -7,13 +7,16 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
+"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/si/>\n"
 "Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
@@ -168,7 +171,7 @@
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "සූදානම් නැත"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
 msgid "Fetching content data"
diff -U3 -N -r a/po/sv.po b/po/sv.po
--- a/po/sv.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/sv.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
 # Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
@@ -22,13 +22,12 @@
 msgstr "Fel vid extrahering av arkiv som zipfil: {exc}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
 msgstr ""
-"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades. Kan inte använda "
-"innehållet."
+"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades – {hash_obj.name}-hachen "
+"stämmer inte"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
 msgid "Network connection needed to fetch data."
@@ -142,7 +141,7 @@
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
-"förtroendet ”%s” har lagts till till listan över förtoenden att läggas till "
+"förtroendet ”%s” har lagts till till listan över förtroenden att läggas till "
 "i brandväggen"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1080
@@ -157,7 +156,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
 msgid "The installation should be aborted."
-msgstr "Installationen kommer att avbrytas."
+msgstr "Installationen bör avbrytas."
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
 msgid "Do you wish to continue anyway?"
@@ -169,7 +168,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
 msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "Det var ett fel när säkerhetsinnehållet hämtades och laddades:\n"
+msgstr "Det uppstod ett fel när säkerhetsinnehåll hämtades och laddades:\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
@@ -188,7 +187,7 @@
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
 msgid "Not ready"
-msgstr "Inte redo"
+msgstr "Inte klar"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
 msgid "Fetching content data"
diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
--- a/po/zh_CN.po	2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/zh_CN.po	2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,41 +1,42 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata, 2021.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/common.py:326
 #, python-brace-format
 msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "解压 zip 文件时出错: {exc}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
-msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
+msgstr "内容完整性检查失败 - {hash_obj.name} 哈希值不匹配"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
 msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "获取数据所需的网络连接。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
-msgstr ""
+msgstr "获取数据失败 - 请求返回 HTTP 错误代码 {return_code}"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
 #, python-brace-format
@@ -142,34 +143,28 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
 msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "安装应终止。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
 msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否希望继续?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
+msgstr "安全内容的完整性检查失败。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
 msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "获取并加载内容错误"
+msgstr "获取并载入安全内容时出错:\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
 msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "提供的内容出现意外问题。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
 msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "发现错误配置"
+msgstr "检测到配置错误!"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
@@ -236,7 +231,7 @@
 #. available
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:887
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "或输入数据流内容或归档 URL:"
+msgstr " 或输入数据流内容或归档 URL:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:891 tmp/oscap.glade.h:12
 msgid ""