Blob Blame History Raw
Binary files a/po/ca.mo and b/po/ca.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ca.po b/po/ca.po
--- a/po/ca.po	2018-07-02 17:39:45.000000000 +0200
+++ b/po/ca.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -4,24 +4,23 @@
 #
 # Translators:
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
-# Ding-Yi Chen <dingyichen@gmail.com>, 2015. #zanata
 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:31+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -30,7 +29,7 @@
 msgstr ""
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -39,78 +38,78 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
 "assegureu-vos de crear una contrasenya amb una mida mínima de %d caràcters"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
 "no es pot comprovar la mida de la contrasenya de root (la contrasenya està "
 "xifrada)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets instal·lats"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets exclosos"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -124,118 +123,131 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Hi va haver un error en la captura i la càrrega del contingut de seguretat:\n"
+"%s\n"
+"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut de seguretat.\n"
+"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "PERFIL DE _SEGURETAT"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "No està llest"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "S'estan obtenint les dades del contingut"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "No s'ha seleccionat cap perfil"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Sense regles per a la fase de pre-instal·lació"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "S'ha proporcionat un context no vàlid. Si us plau, introduïu un URL "
 "diferent."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"L'URL del contingut no és vàlid o no està admès, si us plau, introduïu-ne un"
+" altre diferent."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "L'obtenció del contingut ha fallat. Si us plau, introduïu un URL diferent."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"S'ha detectat un error de xarxa quan es capturaven les dades. Reviseu que la"
+" xarxa estigui configurada i que aquesta estigui funcionant."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut. No es pot utilitzar"
+" el contingut."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "L'extracció del contingut ha fallat (%s). Si us plau, introduïu un URL "
 "diferent."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"El perfil amb l'id. «%s» no està definit en el contingut. Seleccioneu un "
+"perfil diferent, si us plau"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Sense aplicar la política de seguretat"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "A continuació introduïu el contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap contingut. Si us plau, a continuació introduïu el "
 "contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en capturar i carregar el contingut"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "No s'ha trobat cap contingut"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "S'ha detectat una configuració errònia"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Advertències que van aparèixer"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Tot està bé"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "L'URL no és vàlid o no està admès"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "S'està obtenint el contingut..."
 
Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/cs.po b/po/cs.po
--- a/po/cs.po	2018-07-02 17:39:51.000000000 +0200
+++ b/po/cs.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -5,111 +5,118 @@
 # Translators:
 # vpodzime <vpodzime@redhat.com>, 2014-2015
 # Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2018. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-23 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} musí být na samostatném diskovém nebo logickém oddílu a musí být "
+"vytvořen v rozdělení oddílů předtím, než bude moci být zahájena instalace s "
+"bezpečnostním profilem"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
 msgstr "parametr '%(mount_option)s' přidán pro přípojný bod %(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr "ujistěte se, že heslo bude mít minimální délku %d znaků"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr "nelze zkontrolovat délku hesla uživatele root (heslo je šifrováno)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"heslo uživatele root je příliš krátké, je vyžadováno delší heslo s nejméně "
+"%d znaky"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu instalovaných balíků"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu vyloučených balíků"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump bude při spuštění zakázán"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump bude při spuštění povolen"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall bude při spuštění zakázán"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall bude při spuštění povolen"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "služba '%s' byla přidána na seznam služeb k přidání do firewallu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "port '%s' byl přidán na seznam portů k přidání do firewallu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "důvěra '%s' byla přidána na seznam důvěr k přidání do firewallu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "služba '%s' byla přidána na seznam služeb k odebrání z firewallu"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -118,111 +125,118 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Při získávání a načítání bezpečnostních dat došlo k chybě:\n"
+"%s\n"
+"Instalace by měla být přerušena. Chcete i přesto pokračovat?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Test integrity bezpečnostních dat neprošel.\n"
+"Instalace by měla být přerušena. Chcete i přesto pokračovat?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITIKA ZABEZPEČENÍ"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Není připraven"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Načítají se data"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Není vybrán žádný profil"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Žádná pravidla pro předinstalační fázi"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Nevalidní data. Zadejte jiné URL, prosím."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidní nebo nepodporované datové URL, zadejte prosím jiné."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Načítání dat selhalo. Zadejte jiné URL, prosím."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Během získávání dat se vyskytla chyba sítě. Zkontrolujte prosím, že je síť "
+"nastavena a funkční."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
-msgstr ""
+msgstr "Test integrity dat neprošel. Nelze použít tato data."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr "Rozbalování dat selhalo (%s). Zadejte jiné URL, prosím."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
-msgstr ""
+msgstr "Profil s ID '%s' není definován v datech. Vyberte prosím jiný profil"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Neaplikovat bezpečnostní politiku"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr "nebo zadejte URL data streamu, případně archivu:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Nenalezen žádný zdroj dat. Prosím uveďte URL k data streamu nebo archivu:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při získávání a načítání dat"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Žádná data k dispozici"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Detekována nesprávná konfigurace"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Vše v pořádku"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "Nevalidní nebo nepodporované URL"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Načítám data..."
 
diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po
--- a/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/de.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -0,0 +1,307 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} muss sich auf einer separaten Partition oder einem logischen Volume "
+"befinden und muss im Partitionslayout erstellt werden, bevor die "
+"Installation mit einem Sicherheitsprofil erfolgen kann"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"Einhängeoption '%(mount_option)s'hinzugefügt für den Einhängepunkt "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Kennwort mit einer Mindestlänge von "
+"erstellen %d Zeichen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr ""
+"Länge des Root-Passworts kann nicht geprüft werden (Passwort wird "
+"verschlüsselt)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"Das root-Passwort ist zu kurz, ein längeres mit mindestens %d Zeichen sind "
+"erforderlich"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der ausgeschlossenen Pakete hinzugefügt"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump wird beim Start deaktiviert"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump wird beim Start aktiviert"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Die Firewall wird beim Start deaktiviert"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Die Firewall wird beim Start aktiviert"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"Bedienung '%s'wurde der Liste der Dienste hinzugefügt, die zur Firewall "
+"hinzugefügt werden sollen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"Hafen '%s'wurde der Liste der Ports hinzugefügt, die der Firewall "
+"hinzugefügt werden sollen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"vertrauen '%s'wurde der Liste der Vertrauensstellungen hinzugefügt, die der "
+"Firewall hinzugefügt werden sollen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"Bedienung '%s'wurde der Liste der Dienste hinzugefügt, die aus der Firewall "
+"entfernt werden sollen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Beim Abrufen und Laden des Sicherheitsinhalts ist ein Fehler "
+"aufgetreten:%sDie Installation sollte abgebrochen werden. Möchten Sie "
+"trotzdem fortfahren?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Die Integritätsprüfung des Sicherheitsinhalts ist fehlgeschlagen. Die "
+"Installation sollte abgebrochen werden. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Sicherheitspolitik"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nicht bereit"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Inhaltsdaten abrufen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Kein Profil ausgewählt"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Keine Regeln für die Vorinstallationsphase"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Ungültiger Inhalt bereitgestellt Bitte geben Sie eine andere URL ein."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr ""
+"Ungültige oder nicht unterstützte Inhalts-URL. Bitte geben Sie eine andere "
+"URL ein."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+"Inhalt konnte nicht abgerufen werden. Bitte geben Sie eine andere URL ein."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Beim Abrufen von Daten ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Bitte überprüfen "
+"Sie, ob das Netzwerk eingerichtet ist und funktioniert."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr ""
+"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht"
+" verwendet werden."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+"Inhalt konnte nicht extrahiert werden (%s). Bitte geben Sie eine andere URL "
+"ein."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr ""
+"Profil mit ID '%s'im Inhalt nicht definiert. Bitte wählen Sie ein anderes "
+"Profil"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Keine Sicherheitsrichtlinie anwenden"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " oder geben Sie den Datenstrominhalt oder die Archiv-URL unten ein:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+"Kein Inhalt gefunden Bitte geben Sie den Datenstrom-Inhalt oder die Archiv-"
+"URL unten ein:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Fehler beim Abrufen und Laden von Inhalten"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "Kein Inhalt gefunden"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Fehlkonfiguration erkannt"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Warnungen erschienen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Alles okay"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Inhalt wird abgerufen ..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "SICHERHEITSPOLITIK"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Ändern Sie den Inhalt"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Sicherheitsrichtlinie anwenden:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Datenstrom:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Checkliste:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Wählen Sie unten ein Profil:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Ausgewählt"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Wähle Profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Änderungen, die vorgenommen wurden oder durchgeführt werden müssen:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Verwenden Sie das SCAP-Sicherheitshandbuch"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Fetch"
Binary files a/po/es.mo and b/po/es.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/es.po b/po/es.po
--- a/po/es.po	2018-07-02 17:40:45.000000000 +0200
+++ b/po/es.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -5,31 +5,37 @@
 # Translators:
 # Gerardo Rosales <grosale86@gmail.com>, 2014
 # Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} debe estar en una partición separada o en un volumen lógico y debe "
+"crearse en el diseño de particiones antes de que se inicie la instalación "
+"con un perfil de seguridad"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -38,83 +44,92 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
 "Asegúrese de crear una contraseña con una longitud mínima de %d caracteres"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
 "no se puede comprobar la longitud de la contraseña raíz(la contraseña está "
 "encriptada)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"la contraseña de root es demasiado corta, se exige una más larga con al "
+"menos %d caracteres"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes a instalar"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes excluidos"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Se desactivará Kdump al inicio"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Se activará Kdump al inicio"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Se desactivará el cortafuegos al inicio"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Se activará el cortafuegos al inicio"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"el servicio '%s' se ha añadido a la lista de servicios a añadir al "
+"cortafuegos"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"el puerto '%s' se ha añadido a la lista de puertos a añadir al cortafuegos"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"confiar%s'se ha agregado a la lista de fideicomisos que se agregarán al "
+"firewall"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"el servicio '%s' se ha añadido a la lista de servicios a quitar del "
+"cortafuegos"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -123,116 +138,128 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Se produjo un error al obtener y cargar el contenido de seguridad:\n"
+"%s\n"
+"Debería pararse la instalación. ¿Quiere continuar de todas formas?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Falló la comprobación de integridad del contenido de seguridad.\n"
+"Debería pararse la instalación. ¿Quiere continuar de todas formas?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "POLÍTICA DE _SEGURIDAD"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Política de Seguridad"
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "No está listo"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Obteniendo datos de contenido"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Ningún perfil seleccionado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Ninguna regla para la fase de pre-instalación"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Contenido proporcionado inválido. Ingrese una URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"La URL del contenido no es válida o no está admitida, por favor introduzca "
+"una nueva."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Falló la obtención de contenido. Ingrese una URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Se produjo un error de red al obtener los datos. Compruebe que la red está "
+"configurada y en funcionamiento."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"Falló la comprobación de la integridad del contenido. No se puede usar el "
+"mismo."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Fallo al extraer el contenido(%s). Ingrese una URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"El perfil con ID '%s' no está definido en el contenido. Elija uno diferente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "No se aplica política de seguridad"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "o ingrese el contenido de flujo de datos o archivo URL a continuación:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "No se encontró contenido. Por favor ingrese un contenido de flujo de datos o"
 " un archivo a continuación:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener y cargar el contenido"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "No se encontró contenido"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Configuración errónea detectada"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Advertencias aparecieron"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Todo está bien"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "URL no soportada o es inválida"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Obteniendo contenido..."
 
@@ -270,7 +297,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:9
 msgid "_Select profile"
-msgstr "_Perfil seleccionado"
+msgstr "_Seleccionar perfil"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:10
 msgid "Changes that were done or need to be done:"
Binary files a/po/fr.mo and b/po/fr.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po
--- a/po/fr.po	2018-07-02 17:39:59.000000000 +0200
+++ b/po/fr.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -5,32 +5,37 @@
 # Translators:
 # dominique bribanick <chepioq@gmail.com>, 2014
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2014
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+# corina roe <croe@redhat.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: corina roe <croe@redhat.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} doit être sur une partition ou un volume logique séparé et doit être "
+"créé dans la structure de partitionnement avant que l'installation puisse "
+"avoir lieu avec un profil de sécurité."
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -39,84 +44,89 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
 "assurez-vous de créer un mot de passe d'une longueur minimale de %d "
 "caractères"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
 "impossible de vérifier la longueur du mot de passe de root (mot de passe "
 "chiffré)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"le mot de passe de root est trop court, une longueur d'au moins %d "
+"caractères est requise"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à installer"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à exclure"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump va être désactivé au démarrage"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump va être activé au démarrage"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Le pare-feu va être désactivé au démarrage"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Le pare-feu va être activé au démarrage"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"service « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "port « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"trust « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"service « %s » a été ajouté à la liste des paquets à retirer du pare-feu"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -125,115 +135,128 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Il y a eu une erreur lors de l'extraction et du chargement du contenu de sécurité :\n"
+"%s\n"
+"L'installation doit être interrompue. Souhaitez-vous continuer quand même ?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Le contrôle d'intégrité du contenu de sécurité a échoué.\n"
+"L'installation doit être interrompue. Souhaitez-vous continuer quand même ?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "POLITIQUE DE _SÉCURITÉ :"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Politique de sécurité"
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Pas prêt"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Récupération des données de contenu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Aucun profil sélectionné"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Aucune règle pour la phase de pré-installation"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Contenu fourni invalide. Merci de saisir une URL différente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"URL de contenu non prise en charge ou non valide, veuillez saisir une URL "
+"différente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Échec de la récupération du contenu. Merci de saisir une URL différente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Erreur de réseau lors de l'extraction des données. Veuillez vérifier que le "
+"réseau ait été installé et fonctionne correctement."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
+"contenu."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire le contenu (%s). Merci de saisir une URL différente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"Le profil ayant pour ID « %s »n'est pas défini dans le contenu. Sélectionner"
+" un autre profil, s'il vous plaît."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "N'applique pas la politique de sécurité"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "ou saisir un flux de données de contenu ou l'URL d'une archive ci-dessous :"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Contenu introuvable. Merci de saisir un flux de données de contenu ou l'URL "
 "d'une archive ci-dessous :"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'extraction et de chargement du contenu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Contenu introuvable"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Mauvaise configuration détectée"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Des avertissements sont apparus"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Tout est OK"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "URL invalide ou non prise en charge"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Récupération du contenu..."
 
Binary files a/po/hu.mo and b/po/hu.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/hu.po b/po/hu.po
--- a/po/hu.po	2018-07-02 17:40:07.000000000 +0200
+++ b/po/hu.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -4,31 +4,36 @@
 #
 # Translators:
 # Zoltan Hoppár <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2014
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-17 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"A {0} -nek külön partíción vagy logikai köteten kell lennie, és létre kell "
+"hoznia a particionálási elrendezésben, mielőtt a telepítés megtörténhet "
+"biztonsági profilon"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -37,80 +42,87 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr "bizonyosodjon meg arról, hogy %d karakter hosszúságú jelszót ad meg"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr "root jelszó hosszúsága nem ellenőrzhető (jelszó titkosított)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"root jelszó túl rövid, de hosszabbnak kell lennie legalább %d karakterrel"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került a telepítendő csomagok listájához"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került az eltávolítandó csomagok listájához"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A Kdump indításkor le lesz tiltva"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A Kdump indításkor engedélyezve lesz"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A tűzfal indításkor le lesz tiltva"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A tűzfal engedélyezve lesz az indításkor"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó szolgáltatások "
+"listájához"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "port \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó portok listájához"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"a \"%s\" szolgáltatás hozzá lett adva a tűzfalhoz hozzáadandó megbízhatók "
+"listájához"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalról eltávolítandó szolgáltatások "
+"listájához"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -119,119 +131,131 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Hiba történt a biztonsági tartalom lekérése és betöltése során:\n"
+"%s\n"
+"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"A biztonsági tartalom integritásának ellenőrzése sikertelen.\n"
+"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
 msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nincs még kész"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Adatok letöltése"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Nincs profil kiválasztva"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Nincsenek szabályok felállítva az előkészítési fázishoz"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Helytelen tartalom került megadásra. Kérem, adjon meg egy másik URL-t."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"Érvénytelen vagy nem támogatott tartalom URL, kérjük, írjon be másikat."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Tartalom letöltése sikertelen. Kérem, adjon meg másik URL-t."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Hálózati hiba történt az adatok lekérésekor. Ellenőrizze, hogy a hálózat "
+"beállítása és működése megfelelő."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a tartalom integritásának ellenőrzése. A tartalom nem "
+"használható."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr "Tartalom kibontása sikertelen (%s). Kérem, adjon meg másik URL-t."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"A (z) \"%s\" azonosítójú profil nem szerepel a tartalomban. Kérem válasszon "
+"másik profilt"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmazható a biztonsági házirend"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr "vagy adjon meg adathalmazt, vagy archiv URL-t alább:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Tartalom nem található. Kérem adjon meg egy adathalmazt, vagy archív URL-t "
 "alább:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a tartalom lekérése és betöltése során"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Tartalom nem található"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Helytelen beállítások észlelve"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Figyelmeztetések jelentek meg"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Minden rendben"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "Rossz vagy nem támogatott URL"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Tartalom letöltése..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "BIZTONSÁGI HÁZIREND"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
@@ -239,7 +263,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Biztonsági szabályzat alkalmazása:"
+msgstr "Biztonsági házirend alkalmazása:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:4
 msgid "Data stream:"
diff -U3 -N -r a/po/it.po b/po/it.po
--- a/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/it.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} deve essere su una partizione separata o su un volume logico e deve "
+"essere creato nel layout di partizionamento prima che l'installazione possa "
+"avvenire con un profilo di sicurezza"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"opzione di montaggio%(mount_option)s'aggiunto per il punto di mount "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr ""
+"assicurati di creare una password con una lunghezza minima di %d personaggi"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr ""
+"impossibile controllare la lunghezza della password di root (la password è "
+"criptata)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"la password di root è troppo breve, più lunga con almeno %d i caratteri sono"
+" obbligatori"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti da installare"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti esclusi"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump sarà disabilitato all'avvio"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump sarà abilitato all'avvio"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Il firewall sarà disabilitato all'avvio"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Il firewall sarà abilitato all'avvio"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"servizio '%s'è stato aggiunto all'elenco dei servizi da aggiungere al "
+"firewall"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"porto%s'è stato aggiunto all'elenco delle porte da aggiungere al firewall"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"fiducia '%s'è stato aggiunto all'elenco dei trust da aggiungere al firewall"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"servizio '%s'è stato aggiunto all'elenco dei servizi da rimuovere dal "
+"firewall"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il recupero e il caricamento del contenuto"
+" di sicurezza:%sL'installazione dovrebbe essere interrotta. Vuoi continuare "
+"comunque?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Il controllo di integrità del contenuto di sicurezza non è riuscito. "
+"L'installazione dovrebbe essere interrotta. Vuoi continuare comunque?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Politica di Sicurezza"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "Non pronto"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Recupero dei dati di contenuto"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Nessun profilo selezionato"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Nessuna regola per la fase di pre-installazione"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Contenuto non valido fornito. Inserisci un URL diverso, per favore."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "URL di contenuto non valido o non supportato, inserisci uno diverso."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare il contenuto. Inserisci un URL diverso, per favore."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Errore di rete rilevato durante il recupero dei dati. Si prega di verificare"
+" che la rete sia configurata e funzionante."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr ""
+"Il controllo di integrità del contenuto non è riuscito. Non posso usare il "
+"contenuto."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+"Impossibile estrarre il contenuto (%s). Inserisci un URL diverso, per "
+"favore."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr ""
+"Profilo con ID '%s'non definito nel contenuto. Seleziona un profilo diverso,"
+" per favore"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Non applicare la politica di sicurezza"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+" oppure inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL di archivio di "
+"seguito:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+"Nessun contenuto trovato. Inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL "
+"di archiviazione di seguito:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Errore durante il recupero e il caricamento del contenuto"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "Nessun contenuto trovato"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Rilevata errata configurazione"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Sono apparsi avvertimenti"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Tutto ok"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "URL non valido o non supportato"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Recupero del contenuto ..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "POLITICA DI SICUREZZA"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Cambia i contenuti"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Applica la politica di sicurezza:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Flusso di dati:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Elenco di controllo:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Scegli il profilo qui sotto:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Seleziona profilo"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Modifiche che sono state fatte o devono essere fatte:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Usare Guida alla sicurezza di SCAP"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Ottenere"
Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po
--- a/po/ja.po	2018-07-02 17:40:13.000000000 +0200
+++ b/po/ja.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -1,109 +1,113 @@
-# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Keiko Moriguchi <kemorigu@redhat.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 03:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: Keiko Moriguchi <kemorigu@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} "
+"は、別のパーティションもしくは論理ボリューム上になければなりません。また、セキュリティープロファイルがインストールされる前にパーティションレイアウトに作成されなければなりません"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
-msgstr ""
+msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' が、マウントポイント %(mount_point)s に追加されました"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
-msgstr ""
+msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
-msgstr ""
+msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ '%s' が、インストール予定パッケージ一覧に追加されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ '%s' が、除外パッケージ一覧に追加されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump は起動時に無効になります"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump は起動時に有効になります"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォールは起動時に無効になります"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォールは起動時に有効になります"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールに追加予定のサービス一覧に追加されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ポート '%s' が、ファイアウォールに追加予定のポート一覧に追加されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "トラスト '%s' が、ファイアウォールに追加予定のトラスト一覧に追加されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールから削除予定のサービス一覧に追加されました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -112,157 +116,162 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"セキュリティーコンテンツの取得時およびロード時にエラーが発生しました。\n"
+"%s\n"
+"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。\n"
+"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "準備ができていません"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツデータの取得中"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "選択されたプロファイルはありません"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
-msgstr ""
+msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ URL が無効またはサポートされていません。別の URL を入力していません。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
-msgstr ""
+msgstr "データの取得時にネットワークエラーが発生しました。ネットワークが設定されており、動作していることを確認してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください。"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr ""
+msgstr "またはデータストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化する:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。データストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化してください:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツが見つかりませんでした"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "設定ミスが検出されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
-msgstr ""
+msgstr "警告が表示されました"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "すべて OK"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "無効またはサポートされていない URL"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの取得中..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシー"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの変更(_C)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシーの適用:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:4
 msgid "Data stream:"
-msgstr ""
+msgstr "データストリーム:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:5
 msgid "Checklist:"
-msgstr ""
+msgstr "チェックリスト:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:6
 msgid "Choose profile below:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のプロファイルを選択:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:7
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイル"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:8
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択済み"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:9
 msgid "_Select profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイルを選択(_S)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:10
 msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr ""
+msgstr "完了済みの変更または必要な変更"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:11
 msgid "_Use SCAP Security Guide"
-msgstr ""
+msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:12
 msgid "_Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "取得(_F)"
diff -U3 -N -r a/po/ko.po b/po/ko.po
--- a/po/ko.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/ko.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr "{0}은/는 별도의 파티션이나 논리 볼륨이 있어야 하며 보안 프로파일이 설치되기 전에 파티션 레이아웃을 만들어야 합니다. "
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr "마운트 지점 %(mount_point)s의 마운트 옵션 '%(mount_option)s'이/가 추가되었습니다.  "
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "최소 %d자 이상으로 암호를 만들어야 합니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "root 암호 길이를 확인할 수 없습니다 (암호가 암호화됨)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr "root 암호가 너무 짧습니다. 최소 %d자 이어야 합니다."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "패키지 '%s'이/가 설치할 패키지 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "패키지 '%s'이/가 제외된 패키지 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "시작시 Kdump가 비활성화됩니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "시작시 Kdump가 활성화됩니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "시작시 방화벽이 비활성화됩니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "시작시 방화벽이 활성화됩니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에 추가할 서비스 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr "포트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 포트 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr "트러스트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 트러스트 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에서 제거할 서비스 목록에 추가되었습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"보안 컨텐츠 가져오기 및 로딩 중 오류가 발생했습니다.:\n"
+"%s\n"
+"설치를 중단해야 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"보안 컨텐츠에 대한 무결성 검사에 실패했습니다.\n"
+"설치를 중단해야 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "보안 정책(_S)"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "준비되어 있지 않습니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "컨텐츠 데이터를 가져오는 중 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "프로파일이 선택되지 않았습니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "사전 설치 단계의 규칙이 없습니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "잘못된 내용이 입력되었습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 컨텐츠 URL입니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "컨텐츠를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr "컨텐츠를 가져오는 중 네트워크 오류가 발생했습니다. 네트워크가 제대로 작동하는지 확인하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr "컨텐츠 무결성 검사에 실패했습니다. 컨텐츠를 사용할 수 없습니다. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "컨텐츠 (%s)을/를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr "ID '%s'이/가 프로파일에 정의되어 있지 않습니다. 다른 프로파일을 선택하십시오. "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "보안 정책을 적용하지 않음 "
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 다음 URL을 아카이브하십시오."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "내용이 없습니다. 데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 또는 다음 URL을 아카이브하십시오."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "컨텐츠 오류 가져오기 및 로딩 오류 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "컨텐츠를 찾을 수 없음 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "설정 오류가 감지되었습니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "경고가 표시되었습니다 "
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "모든 것이 정상입니다"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "컨텐츠 가져오는 중..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "보안 정책 "
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "컨텐츠 변경(_C)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "보안 정책 적용:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "데이터 스트림:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "검사 목록:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "프로파일 선택: "
+
+# auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and
+# Usage , version: 11-Korean, DocId: master
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "선택됨 "
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "프로파일 선택(_S)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "완료된 변경사항 또는 필요한 변경사항:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "SCAP 보안 가이드 사용(_U)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "가져오기(_F)"
diff -U3 -N -r a/po/lt.po b/po/lt.po
--- a/po/lt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/lt.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Watson Yuuma Sato <wsato@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr ""
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr ""
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr ""
diff -U3 -N -r a/po/Makefile b/po/Makefile
--- a/po/Makefile	2018-06-12 13:50:04.000000000 +0200
+++ b/po/Makefile	2019-09-02 16:24:40.307145564 +0200
@@ -41,6 +41,7 @@
 
 glade-po: $(GLADEFILES)
 	rm -rf tmp/
+	@which intltool-extract > /dev/null 2>&1 || echo "You may not have the intltool-extract installed, don't be surprised if the operation fails."
 	for f in $(GLADEFILES); do \
 		intltool-extract --type=gettext/glade -l $$f ;\
 	done
diff -U3 -N -r a/po/oscap-anaconda-addon.pot b/po/oscap-anaconda-addon.pot
--- a/po/oscap-anaconda-addon.pot	2018-07-02 17:38:21.000000000 +0200
+++ b/po/oscap-anaconda-addon.pot	2019-09-02 16:24:40.307145564 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -26,82 +26,82 @@
 msgstr ""
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
 msgstr ""
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -123,102 +123,102 @@
 msgstr ""
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
 msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, "
 "please"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr ""
 
Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pl.po b/po/pl.po
--- a/po/pl.po	2018-07-02 17:40:34.000000000 +0200
+++ b/po/pl.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -18,114 +18,120 @@
 # Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004
 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006
 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 09:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 02:07+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} musi być na oddzielnej partycji lub woluminie logicznym i musi być "
+"utworzone w układzie partycjonowania, zanim można przeprowadzić instalację "
+"za pomocą profilu bezpieczeństwa"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
 msgstr ""
-"dodano opcję montowania „%(mount_option)s” dla punktu montowania "
+"dodano opcję montowania \"%(mount_option)s\" dla punktu montowania "
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr "proszę się upewnić, że tworzone hasło ma co najmniej %d znaków"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr "nie można sprawdzić długości hasła roota (hasło jest zaszyfrowane)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"hasło roota jest za krótkie, wymagane jest dłuższe z co najmniej %d znakami"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
-msgstr "dodano pakiet „%s” do listy pakietów do zainstalowania"
+msgstr "dodano pakiet \"%s\" do listy pakietów do zainstalowania"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
-msgstr "dodano pakiet „%s” do listy wykluczonych pakietów"
+msgstr "dodano pakiet \"%s\" do listy wykluczonych pakietów"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump będzie wyłączone podczas uruchamiania"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump będzie włączone podczas uruchamiania"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora sieciowa będzie wyłączona podczas uruchamiania"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora sieciowa będzie włączona podczas uruchamiania"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "dodano usługę \"%s\" do listy usług do dodania do zapory sieciowej"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "dodano port \"%s\" do listy portów do dodania do zapory sieciowej"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "dodano zaufanie \"%s\" do listy zaufań do dodania do zapory sieciowej"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "dodano usługę \"%s\" do listy usług do usunięcia z zapory sieciowej"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -134,115 +140,126 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Wystąpił błąd podczas pobierania i wczytywania treści bezpieczeństwa:\n"
+"%s\n"
+"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Sprawdzenie spójności treści bezpieczeństwa się nie powiodło.\n"
+"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Polityka bezpieczeństwa"
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Niegotowe"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Pobieranie danych treści"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Nie wybrano profilu"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Brak reguł dla fazy przedinstalacyjnej"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Podano nieprawidłową treść. Proszę podać inny adres URL."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL treści, proszę wybrać inny."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Pobranie treści się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Wystąpił błąd sieci podczas pobierania danych. Proszę sprawdzić, czy sieć "
+"została ustawiona i działa poprawnie."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"Sprawdzenie integralności treści się nie powiodło. Nie można użyć treści."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr "Wydobycie treści się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"W treści nie określono profilu o identyfikatorze \"%s\". Proszę wybrać inny "
+"profil"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Bez zastosowywania polityki bezpieczeństwa"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 " albo podać treść strumienia danych lub podać adres URL archiwum poniżej:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Nie odnaleziono treści. Proszę podać treść strumienia danych lub adres URL "
 "archiwum poniżej:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas pobierania i wczytywania treści"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Nie odnaleziono treści"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Wykryto błędną konfigurację"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Pojawiły się ostrzeżenia"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
-msgstr "Wszystko jest w porządku"
+msgstr "Wszystko jest w porządku"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
-msgstr "Pobieranie treści…"
+msgstr "Pobieranie treści..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
@@ -282,7 +299,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:10
 msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr "Wprowadzone zmiany i zmiany, które muszą zostać wprowadzone:"
+msgstr "Wprowadzone zmiany i zmiany, które muszą zostać wprowadzone:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:11
 msgid "_Use SCAP Security Guide"
Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
--- a/po/pt_BR.po	2018-07-02 17:40:36.000000000 +0200
+++ b/po/pt_BR.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -4,32 +4,36 @@
 #
 # Translators:
 # Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2014
-# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2016. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
+"{0} deve estar em uma partição separada ou em um volume lógico e deve ser "
+"criado no layout de particionamento antes que a instalação possa ocorrer com"
+" um perfil de segurança"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -38,83 +42,91 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
 "certifique-se de criar uma senha com comprimento mínimo de %d caracteres"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
 "Não é possível verificar o comprimento da senha do root (senha "
 "criptografada)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
+"A senha root é muito curta, uma mais longa com pelo menos %d caracteres são "
+"obrigatórios"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "pacote '%s' foi adicionado à lista de pacotes a serem instalados"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "pacote '%s' foi adicionado a lista de pacotes a serem excluídos"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "O Kdump será desativado na inicialização"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "O Kdump será ativado na inicialização"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall será desativado na inicialização"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall será ativado na inicialização"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"serviço '%s'foi adicionado à lista de serviços a serem adicionados ao "
+"firewall"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"port '%s'foi adicionado à lista de portas a serem adicionadas ao firewall"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
+"Confiar em '%s'foi adicionado à lista de relações de confiança a serem "
+"adicionadas ao firewall"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
 msgstr ""
+"serviço '%s'foi adicionado à lista de serviços a serem removidos do firewall"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -123,113 +135,125 @@
 "%s\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao buscar e carregar o conteúdo de segurança:\n"
+"%s\n"
+"A instalação deve ser interrompida. Deseja continuar assim mesmo?"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
 msgid ""
 "The integrity check of the security content failed.\n"
 "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"A verificação de integridade do conteúdo de segurança falhou.\n"
+"A instalação deve ser interrompida. Deseja continuar assim mesmo?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLÍTICA DE SEGURANÇA"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Política de Segurança "
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ainda não esta pronto"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Buscando dados de conteúdo"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Nenhum perfil selecionado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Não há regras para a fase de pré-instalação"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Conteúdo fornecido é inválido. Digite uma URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"URL do conteúdo inválido ou não suportado, entre com um outro diferente."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Falha ao buscar conteúdo. Digite uma URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Foi encontrado um erro na rede ao buscar dados. Verifique se a rede está "
+"configurada e funcionando."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
+"A verificação de integridade do conteúdo falhou. Não é possível usar o "
+"conteúdo."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 "Falha ao extrair o conteúdo (%s). Digite uma URL diferente, por favor."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"Perfil com ID '%s' não definido no conteúdo. Selecione um perfil diferente, "
+"por favor"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Não aplicar a política de segurança"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr "ou inserir conteúdo de fluxo de dados ou arquivo de URL abaixo:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Nenhum conteúdo encontrado. Por favor entre com conteúdo de fluxo de dados "
 "ou arquivo de URL abaixo:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao buscar e carregar o conteúdo"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Misconfiguration detectado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Advertências surgidas"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Tudo bem"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "URL inválida ou não suportada"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Buscando conteúdo..."
 
Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pt.po b/po/pt.po
--- a/po/pt.po	2018-07-02 17:40:35.000000000 +0200
+++ b/po/pt.po	2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2015. #zanata
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2015. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -23,87 +23,82 @@
 msgstr ""
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
 msgstr ""
-"opção de montagem '%(mount_option)s' adicionada ao ponto de montagem "
-"%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
-"certifique-se que cria a senha com o comprimento mínimo de %d carateres"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr ""
-"não é possível verificar o comprimento da senha \"root\" (a senha está "
-"encriptada)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -125,102 +120,102 @@
 msgstr ""
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "POLÍTICA DE _SEGURANÇA"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
-msgstr "Obter dados de conteúdo"
+msgstr "A obter dados de conteúdo"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Nenhum perfil selecionado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao obter e carregar o conteúdo"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Detetada má configuração"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Está tudo bem"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
-msgstr "URL inválido ou não suportado"
+msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "O obter o conteúdo..."
 
@@ -234,7 +229,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Aplicar política de segurança:"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:4
 msgid "Data stream:"
@@ -246,28 +241,28 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:6
 msgid "Choose profile below:"
-msgstr "Escolha o perfil abaixo:"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:7
 msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:8
 msgid "Selected"
-msgstr "Selecionado"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:9
 msgid "_Select profile"
-msgstr "_Selecionar perfil"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:10
 msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr "Alterações que foram concluídas ou precisam de ser concluídas"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:11
 msgid "_Use SCAP Security Guide"
-msgstr "_Utilize o Guia de Segurança SCAP"
+msgstr ""
 
 #: tmp/oscap.glade.h:12
 msgid "_Fetch"
-msgstr "_Obter"
+msgstr ""
diff -U3 -N -r a/po/ru.po b/po/ru.po
--- a/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/ru.po	2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200
@@ -0,0 +1,294 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} должен быть на отдельном разделе или логическом томе и должен быть "
+"создан в макете разбиения до того, как установка может произойти с профилем "
+"безопасности"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"mount option '%(mount_option)s'добавлен для точки монтирования "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "не забудьте создать пароль с минимальной длиной %d персонажи"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "не удается проверить длину пароля root (пароль зашифрован)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"пароль root слишком короткий, более длинный с по крайней мере %d требуется "
+"персонаж"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "пакет '%s'добавлен в список установленных пакетов"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "пакет '%s'добавлен в список исключенных пакетов"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump будет отключен при запуске"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump будет включен при запуске"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Брандмауэр будет отключен при запуске"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Брандмауэр будет включен при запуске"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"оказание услуг '%s'добавлен в список служб, которые будут добавлены в "
+"брандмауэр"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"порт '%s'добавлен в список портов, которые будут добавлены в брандмауэр"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"доверие \"%s'добавлен в список доверенностей, которые будут добавлены в "
+"брандмауэр"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"оказание услуг '%s'добавлен в список служб, которые необходимо удалить из "
+"брандмауэра"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ошибка получения и загрузки содержимого безопасности:%sУстановка должна быть"
+" прервана. Вы все равно хотите продолжить?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Не удалось проверить целостность содержимого безопасности. Установка должна "
+"быть прервана. Вы все равно хотите продолжить?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Политика безопасности"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "Не готов"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Получение данных контента"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Не выбран профиль"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Нет правил для этапа предварительной установки"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Недопустимый контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "Неверный или неподдерживаемый URL-адрес контента, введите другой."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "Не удалось получить контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Ошибка сети при сборе данных. Убедитесь, что сеть настроена и работает."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr ""
+"Не удалось проверить целостность содержимого. Невозможно использовать "
+"контент."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr ""
+"Не удалось извлечь контент (%s). Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr ""
+"Профиль с идентификатором '%s'не определено в контенте. Выберите другой "
+"профиль, пожалуйста"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Не применять политику безопасности"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " или введите содержимое потока данных или URL-адрес архива ниже:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+"Контент не найден. Введите содержимое потока данных или URL-адрес архива "
+"ниже:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Ошибка получения и загрузки содержимого"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "Не найдено ни одного контента"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Обнаружено несоответствие"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Появились предупреждения"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Все в порядке"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "Недействительный или неподдерживаемый URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Получение контента ..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "ПОЛИТИКА БЕЗОПАСНОСТИ"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Изменить контент"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Применение политики безопасности:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Поток данных:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Контрольный список:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Выберите профиль ниже:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "выбранный"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Выбрать профиль"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Изменения, которые были сделаны или должны быть выполнены:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Используйте руководство по безопасности SCAP"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Получить"
Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/sr.po b/po/sr.po
--- a/po/sr.po	2018-07-02 17:40:40.000000000 +0200
+++ b/po/sr.po	2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200
@@ -9,18 +9,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 05:39+0000\n"
 "Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgstr ""
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -38,75 +38,75 @@
 "%(mount_point)s"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr "изаберите шифру од најмање %d карактера"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr "немогуће проверити дужину root шифре (шифра је криптована)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "пакет '%s' је додат на листу пакета за инсталацију"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "пакет '%s' је додат на листу искључених пакета"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -128,104 +128,104 @@
 msgstr ""
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_БЕЗБЕДНОСНИ МОДЕЛ"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Није спремно"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Преузимање података о садржају"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Није изабран профил"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Нема правила за пред-инсталациону фазу"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Неисправан садржај пружен. Унесите други URL, молим."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Неуспешно преузимање садржаја. Унесите други URL, молим."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr "Неуспешно извлачење садржаја (%s). Унесите други URL, молим."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Не примењујем полису безбедности"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr "или унесите садржајни или архивски URL за stream података испод:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Садржај није пронађен. Молим унесите садржајни или архивски URL за stream "
 "података:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
 msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Садржај није пронађен"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Погрешно подешавање откривено"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Упозорења су се појавила"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Све је у реду"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "Неисправан или неподржан URL"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Преузимање садржаја..."
 
Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/uk.po b/po/uk.po
--- a/po/uk.po	2018-07-02 17:40:52.000000000 +0200
+++ b/po/uk.po	2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200
@@ -1,33 +1,30 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 03:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:22+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
 "in the partitioning layout before installation can occur with a security "
 "profile"
 msgstr ""
-"{0} має бути окремим розділом або логічним томом, його має бути створено у "
-"компонуванні розділів до того, як стане можливим встановлення із профілем "
-"захисту"
 
 #. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -36,86 +33,80 @@
 "«%(mount_option)s»"
 
 #. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr "довжина пароля має бути не меншою за %d символів"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
 msgstr "не вдалося перевірити довжину пароля root (пароль зашифровано)"
 
 #. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
 "required"
 msgstr ""
-"пароль root є надто коротким, потрібен довший, принаймні із %d символів"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
 msgstr "до списку встановлюваних пакунків додано пакунок «%s»"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
 msgstr "до списку виключених пакунків додано пакунок «%s»"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
 msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr "Kdump буде вимкнено при запуску"
+msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
 msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr "Kdump буде увімкнено при запуску"
+msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
 msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr "Брандмауер буде вимкнено при запуску"
+msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
 msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr "Брандмауер буде увімкнено при запуску"
+msgstr ""
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
 "firewall"
 msgstr ""
-"службу «%s» було додано до списку служб, які слід додати до брандмауера"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
 msgstr ""
-"порт «%s» було додано до списку портів, які слід додати до брандмауера"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
 #, python-format
 msgid ""
 "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
 msgstr ""
-"запис довіри «%s» було додано до списку записів довіри, які слід додати до "
-"брандмауера"
 
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
 #, python-format
 msgid ""
 "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
 "firewall"
 msgstr ""
-"службу «%s» було додано до списку служб, які слід вилучити з брандмауера"
 
 #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
 #, python-format
@@ -137,103 +128,109 @@
 "Встановлення слід перервати. Хочете продовжити його попри це?"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "П_РАВИЛА ЗАХИСТУ"
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
 
 #. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
 msgid "Not ready"
 msgstr "Неготовий"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
 msgid "Fetching content data"
 msgstr "Отримуємо дані"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
 msgid "No profile selected"
 msgstr "Не вибрано жодного профілю"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
 msgstr "Правил для кроку перед встановленням немає"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr "Надано некоректні дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
 msgstr ""
+"Некоректна або непідтримувана адреса даних. Будь ласка, введіть якусь іншу."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr "Не вдалося отримати дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
 msgid ""
 "Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
 "setup and working."
 msgstr ""
+"Під час спроби отримання даних сталася помилка, пов’язана із мережею. Будь "
+"ласка, перевірте, чи правильно налаштовано з’єднання, та чи є воно "
+"працездатним."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
-msgstr ""
+msgstr "Дані не пройшли перевірку на цілісність. Їхнє використання неможливе."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr "Не вдалося видобути дані (%s). Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
 " please"
 msgstr ""
+"Профіль з ідентифікатором «%s» у даних не визначено. Виберіть, будь ласка, "
+"інший профіль"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
 msgid "Not applying security policy"
 msgstr "Не застосовуємо правил захисту"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
 #. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr " або вкажіть адресу потоку даних чи архіву:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "Даних не знайдено. Будь ласка, вкажіть адресу потоку даних або архіву:"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
 msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби отримання та завантаження даних"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
 msgid "No content found"
 msgstr "Даних не знайдено"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
 msgid "Misconfiguration detected"
 msgstr "Виявлено помилки у налаштуваннях"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
 msgid "Warnings appeared"
 msgstr "Отримано попередження"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
 msgid "Everything okay"
 msgstr "Все гаразд"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
 msgid "Invalid or unsupported URL"
 msgstr "Некоректна або непідтримувана адреса"
 
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
 msgstr "Отримуємо дані…"
 
diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
--- a/po/zh_CN.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/zh_CN.po	2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tony Fu <tfu@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr "{0} 必须在一个独立的分区或逻辑卷上,并需要在带有安全档案的安装进行前,在分区布局中创建"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr "为挂载点 %(mount_point)s 添加的挂载选项 '%(mount_option)s'"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "确保创建的密码长度最少为 %d 个字符"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "无法检查 root 密码的长度(密码已加密)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr "root 密码太短,它需要最少包括 %d 个字符"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "软件包 '%s' 已被添加到要被安装的软件包列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "软件包 '%s' 已被添加到排除的软件包列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump 将在启动时被禁用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump 将在启动时被启用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "防火墙将在启动时被禁用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "防火墙将在启动时被启用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr "服务 '%s' 已被添加到要加到防火墙的服务列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr "端口 '%s' 已被添加到要加到防火墙的端口列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr "信任 '%s' 已被添加到要加到防火墙的信任列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr "服务 '%s' 已被添加到要从防火墙删除的服务列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"在获取和加载安全内容时出错:\n"
+"%s\n"
+"安装应该被终止。您希望继续吗?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"对安全内容的完整性检查失败。\n"
+"安装应该被终止。您希望继续吗?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "安全策略(_S):"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "未就绪"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "获取内容数据"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "没有选择 profile"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "没有预安装阶段的规则"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "提供无效的内容。请输入一个不同的 URL。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "无效或不支持的内容 URL,请输入一个不同的 URL。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "获取内容失败。请输入一个不同的 URL。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr "在获取数据时出现网络错误。请检查网络是否正常。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "提取内容 (%s) 失败。请输入一个不同的 URL。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr "ID 为 '%s' 的档案没有在内容中定义。请选择一个不同的档案"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "没有应用安全策略"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "或输入数据流内容或归档 URL:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "没有找到内容。请输入数据流或归档 URL:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "获取并加载内容错误"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "没有找到内容"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "发现错误配置"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "出现的警告"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "一切正常"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "无效或不支持的 URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "获取内容..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "安全策略"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "修改内容(_C)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "应用安全策略:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "数据流:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "检查列表:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "选择档案:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "档案"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "选择"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "选择档案(_S)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "已完成或需要完成的改变"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "使用 SCAP 安全指南(_U)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "获取(_F)"
diff -U3 -N -r a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
--- a/po/zh_TW.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/zh_TW.po	2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr "{0} 必須位於單獨的分區或邏輯卷上,並且必須在分區佈局中創建,然後才能使用安全配置文件進行安裝"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr "掛載選項'%(mount_option)s'為掛載點添加了 %(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "確保以最小的長度創建密碼 %d 人物"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "無法檢查root密碼長度(密碼被加密)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr "root密碼太短,至少有一個 %d 字符是必需的"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "包'%s'已添加到要安裝的軟件包列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "包'%s'已添加到已排除的包列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump將在啟動時被禁用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump將在啟動時啟用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "防火牆將在啟動時禁用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "防火牆將在啟動時啟用"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr "服務'%s'已添加到要添加到防火牆的服務列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr "港口 '%s'已被添加到要添加到防火牆的端口列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr "信任'%s'已被添加到要添加到防火牆的信任列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr "服務'%s'已被添加到要從防火牆中刪除的服務列表中"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr "獲取和加載安全內容時出錯:%s安裝應該中止。你想繼續嗎?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr "安全內容的完整性檢查失敗。安裝應該中止。你想繼續嗎?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "安全政策(_S)"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225
+msgid "Not ready"
+msgstr "沒有準備好"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "獲取內容數據"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "No profile selected"
+msgstr "沒有選擇個人資料"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "沒有預安裝階段的規則"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "提供的內容無效。請輸入其他網址。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "無效或不受支持的內容網址,請輸入其他網址。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "無法獲取內容。請輸入其他網址。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr "獲取數據時遇到網絡錯誤。請檢查網絡是否已設置並正常運行。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr "內容的完整性檢查失敗。無法使用內容。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "無法提取內容(%s)。請輸入其他網址。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr "帶ID的個人資料'%s'沒有在內容中定義。請選擇其他個人資料"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "不應用安全策略"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " 或輸入以下數據流內容或存檔URL:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "找不到任何內容。請在下面輸入數據流內容或存檔URL:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "獲取和加載內容時出錯"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052
+msgid "No content found"
+msgstr "找不到任何內容"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "檢測到配置錯誤"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "警告出現了"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071
+msgid "Everything okay"
+msgstr "一切都好"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "網址無效或不受支持"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "獲取內容......"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "安全政策"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "改變內容(_C)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "應用安全策略:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "數據流:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "清單:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "選擇以下資料:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "輪廓"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "選"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "選擇個人資料(_S)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "已完成或需要完成的更改:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_使用SCAP安全指南(_U)"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:12
+msgid "_Fetch"
+msgstr "取(_F)"