Blob Blame History Raw
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/ca.po	2015-06-16 20:43:05.000000000 +0200
+++ ca.po	2017-05-30 18:09:52.151830713 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
 # Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>, 2015. #zanata
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 03:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:31-0400\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -41,7 +41,7 @@
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
 msgstr ""
-"assegureu-vos de crear un contrasenya amb una mida mínima de %d caràcters"
+"assegureu-vos de crear una contrasenya amb una mida mínima de %d caràcters"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:428
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
@@ -63,13 +63,13 @@
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:526
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
-msgstr "el paquet '%s' ha estat afegit a la llista dels paquets instal·lats"
+msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets instal·lats"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:534
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:548
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
-msgstr "el paquet '%s' ha estat afegit a la llista dels paquets exclosos"
+msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets exclosos"
 
 #: ../org_fedora_oscap/categories/security.py:39
 msgid "SECURITY"
@@ -104,19 +104,19 @@
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:611
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
-"S'ha proporcionat un context no vàlid. Si us plau, introduïu una URL "
+"S'ha proporcionat un context no vàlid. Si us plau, introduïu un URL "
 "diferent."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:620
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
 msgstr ""
-"L'obtenció del contingut ha fallat. Si us plau, introduïu una URL diferent."
+"L'obtenció del contingut ha fallat. Si us plau, introduïu un URL diferent."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:629
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
 msgstr ""
-"L'extracció del contingut ha fallat (%s). Si us plau, introduïu una URL "
+"L'extracció del contingut ha fallat (%s). Si us plau, introduïu un URL "
 "diferent."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
@@ -127,14 +127,14 @@
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
-"o introduïu el contingut del flux de dades o la URL d'arxiu a continuació:"
+"A continuació introduïu el contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:687
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap contingut. Si us plau, a continuació introduïu el "
-"contingut del flux de dades o la URL d'arxiu:"
+"contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
 msgid "No content found"
@@ -155,7 +155,7 @@
 #. cannot start fetching
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:912
 msgid "Invalid or unsupported URL"
-msgstr "La URL no és vàlida o no està suportada"
+msgstr "L'URL no és vàlid o no està admès"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:916 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/cs.po	2015-06-16 20:43:14.000000000 +0200
+++ cs.po	2017-05-30 18:10:05.710549120 +0200
@@ -1,23 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # vpodzime <vpodzime@redhat.com>, 2014-2015
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 03:21-0400\n"
-"Last-Translator: vpodzime <vpodzime@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 06:54-0400\n"
+"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -71,7 +72,7 @@
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:141
 msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "_POLITIKA ZABEZPEČENÍ"
 
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:166
@@ -109,7 +110,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Neaplikovat bezpečnostní politiku"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also available
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
@@ -149,7 +150,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "POLITIKA ZABEZPEČENÍ"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/es.po	2015-06-16 20:44:05.000000000 +0200
+++ es.po	2017-05-30 18:11:25.969914413 +0200
@@ -1,23 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Gerardo Rosales <grosale86@gmail.com>, 2014
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:39-0500\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-17 06:10-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -76,7 +77,7 @@
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:141
 msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "POLÍTICA DE _SEGURIDAD"
 
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:166
@@ -117,7 +118,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "No se aplica política de seguridad"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also available
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
@@ -159,7 +160,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "POLÍTICA DE SEGURIDAD"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/ja.po	2015-06-16 20:43:22.000000000 +0200
+++ ja.po	2017-05-30 18:10:25.130151840 +0200
@@ -1,45 +1,41 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 08:56-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
 msgid "%s must be on a separate partition or logical volume"
-msgstr ""
+msgstr "%s は別のパーティションもしくは論理ボリューム上にある必要があります"
 
 #. template for the message
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
-msgstr ""
+msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' がマウントポイント %(mount_point)s に追加されました"
 
 #. root password was not set
 #. password length enforcement is not suported in the Anaconda yet
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:422
 #, python-format
 msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを最小の長さである %d 文字で作成してください"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:428
 msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
-msgstr ""
+msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)"
 
 #. too short or already removed
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:433
@@ -47,146 +43,146 @@
 msgid ""
 "root password was too short, a longer one with at least %d characters will "
 "be required"
-msgstr ""
+msgstr "root パスワードが短すぎました。%d 文字以上のパスワードが必要です"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:512
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:526
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ '%s' がインストール予定パッケージ一覧に追加されました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:534
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:548
 #, python-format
 msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ '%s' が除外パッケージ一覧に追加されました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/categories/security.py:39
 msgid "SECURITY"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティー"
 
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:141
 msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
 
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:166
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "準備ができていません"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:287
 msgid "Fetching content data"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツデータの取得中"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:322
 msgid "Integrity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "整合性チェックに失敗しました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:519
 msgid "No profile selected"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイルが選択されていません"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:523
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
-msgstr ""
+msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:611
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:620
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:629
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also available
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr ""
+msgstr "またはデータストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化する:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:687
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。データストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化してください:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
 msgid "No content found"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツが見つかりませんでした"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "Misconfiguration detected"
-msgstr ""
+msgstr "無効な構成を検出しました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:836
 msgid "Warnings appeared"
-msgstr ""
+msgstr "警告が表示されました"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 msgid "Everything okay"
-msgstr ""
+msgstr "すべて OK です"
 
 #. cannot start fetching
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:912
 msgid "Invalid or unsupported URL"
-msgstr ""
+msgstr "無効またはサポートされていない URL"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:916 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの取得中..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシー"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツの変更(_C)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティーポリシーの適用:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:4
 msgid "Data stream:"
-msgstr ""
+msgstr "データストリーム:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:5
 msgid "Checklist:"
-msgstr ""
+msgstr "チェックリスト:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:6
 msgid "Choose profile below:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のプロファイルを選択:"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:7
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイル"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:8
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択済み"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:9
 msgid "_Select profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイルを選択(_S)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:10
 msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr ""
+msgstr "完了済みの変更または必要な変更"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:11
 msgid "_Use SCAP Security Guide"
-msgstr ""
+msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:12
 msgid "_Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "取得(_F)"
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/pl.po	2015-06-16 20:43:30.000000000 +0200
+++ pl.po	2017-05-30 18:10:39.586857875 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>, 2002
 # dcantrel <dcantrell@redhat.com>, 2011
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 01:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:51-0400\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:287
 msgid "Fetching content data"
-msgstr "Pobieranie danych zawartości"
+msgstr "Pobieranie danych treści"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:322
 msgid "Integrity check failed"
@@ -112,17 +112,16 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:611
 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
-msgstr "Podano nieprawidłową zawartość. Proszę podać inny adres URL."
+msgstr "Podano nieprawidłową treść. Proszę podać inny adres URL."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:620
 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
-msgstr "Pobranie zawartości się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL."
+msgstr "Pobranie treści się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:629
 #, python-format
 msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
-msgstr ""
-"Wydobycie zawartości się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL."
+msgstr "Wydobycie treści się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL."
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
 msgid "Not applying security policy"
@@ -132,19 +131,18 @@
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
 msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
-" albo podać zawartość strumienia danych lub podać adres URL archiwum "
-"poniżej:"
+" albo podać treść strumienia danych lub podać adres URL archiwum poniżej:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:687
 msgid ""
 "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
 msgstr ""
-"Nie odnaleziono zawartości. Proszę podać zawartość strumienia danych lub "
-"adres URL archiwum poniżej:"
+"Nie odnaleziono treści. Proszę podać treść strumienia danych lub adres URL "
+"archiwum poniżej:"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
 msgid "No content found"
-msgstr "Nie odnaleziono zawartości"
+msgstr "Nie odnaleziono treści"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "Misconfiguration detected"
@@ -165,7 +163,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:916 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
-msgstr "Pobieranie zawartości..."
+msgstr "Pobieranie treści..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
@@ -173,7 +171,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
-msgstr "_Zmień zawartość"
+msgstr "_Zmień treść"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/pt.po	2015-06-16 20:43:17.000000000 +0200
+++ pt.po	2017-05-30 18:11:11.262213623 +0200
@@ -1,22 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2015. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:40-0400\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -77,7 +73,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:287
 msgid "Fetching content data"
-msgstr ""
+msgstr "A obter dados de conteúdo"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:322
 msgid "Integrity check failed"
@@ -85,7 +81,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:519
 msgid "No profile selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum perfil selecionado"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:523
 msgid "No rules for the pre-installation phase"
@@ -120,11 +116,11 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
 msgid "No content found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830
 msgid "Misconfiguration detected"
-msgstr ""
+msgstr "Detetada má configuração"
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:836
 msgid "Warnings appeared"
@@ -132,7 +128,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838
 msgid "Everything okay"
-msgstr ""
+msgstr "Está tudo bem"
 
 #. cannot start fetching
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:912
@@ -141,15 +137,15 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:916 tmp/oscap.glade.h:13
 msgid "Fetching content..."
-msgstr ""
+msgstr "O obter o conteúdo..."
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "POLÍTICA DE SEGURANÇA"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"
-msgstr ""
+msgstr "_Alterar conteúdo"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:3
 msgid "Apply security policy:"
--- oscap-anaconda-addon-0.7/po/pt_BR.po	2015-06-16 20:43:37.000000000 +0200
+++ pt_BR.po	2017-05-30 18:10:52.564593944 +0200
@@ -1,23 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2014
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:39-0500\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-17 06:10-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt-BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 
 #: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:320
 #, python-format
@@ -76,7 +77,7 @@
 #. title of the spoke (will be displayed on the hub)
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:141
 msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "_POLÍTICA DE SEGURANÇA"
 
 #. the first status provided
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:166
@@ -115,7 +116,7 @@
 
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:655
 msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Não aplicar a política de segurança"
 
 #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also available
 #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:683
@@ -156,7 +157,7 @@
 
 #: tmp/oscap.glade.h:1
 msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "POLÍTICA DE SEGURANÇA"
 
 #: tmp/oscap.glade.h:2
 msgid "_Change content"