Blame SOURCES/imsettings-1.6.3-translations-update.patch

29947e
--- a/imsettings-1.6.3/po/bn_IN.po	2013-12-14 09:04:46.433481559 +0530
29947e
+++ a/imsettings-1.6.3/po/bn_IN.po	2013-12-14 09:06:00.770021178 +0530
29947e
@@ -1,27 +1,27 @@ 
29947e
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
29947e
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
29947e
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29947e
-#
29947e
+# 
29947e
 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
29947e
 # Akira  <akira+transifex@tagoh.org>, 2011.
29947e
 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
29947e
 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2006, 2009.
29947e
-# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2012. #zanata
29947e
+# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
29947e
 msgid ""
29947e
 msgstr ""
29947e
 "Project-Id-Version: imsettings\n"
29947e
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29947e
 "POT-Creation-Date: 2013-05-27 12:40+0900\n"
29947e
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 06:24-0500\n"
29947e
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
29947e
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:58-0400\n"
29947e
+"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
29947e
 "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.net/projects/p/"
29947e
 "imsettings/team/bn_IN/)\n"
29947e
-"Language: bn-IN\n"
29947e
 "MIME-Version: 1.0\n"
29947e
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29947e
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29947e
+"Language: bn-IN\n"
29947e
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
29947e
-"X-Generator: Zanata 2.2.2\n"
29947e
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/loopback.c:223
29947e
 msgid "Synchronous"
29947e
@@ -49,7 +49,9 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/main.c:157
29947e
 msgid "Replace the running XIM server with new instance."
29947e
-msgstr "চলমান XIM সার্ভারের পুরোনো ইনস্ট্যান্স বন্ধ করে নতুন ইনস্ট্যান্স স্থাপন করুন।"
29947e
+msgstr ""
29947e
+"চলমান XIM সার্ভারের পুরোনো ইনস্ট্যান্স বন্ধ করে নতুন ইনস্ট্যান্স স্থাপন "
29947e
+"করুন।"
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/main.c:158
29947e
 msgid "Output the debugging logs"
29947e
@@ -63,9 +65,12 @@ 
29947e
 msgid "XIM"
29947e
 msgstr "XIM"
29947e
 
29947e
-#: ../backends/xim/main.c:187 ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:315 ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:65 ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
+#: ../backends/xim/main.c:187
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:315
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:65
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
 msgid "Unknown error in parsing the command lines."
29947e
 msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে অজানা সমস্যা।"
29947e
 
29947e
@@ -110,9 +115,11 @@ 
29947e
 msgid ""
29947e
 "Giving up to bring the process up because %s Input Method process for %s "
29947e
 "rapidly died many times. See $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log for more details."
29947e
+""
29947e
 msgstr ""
29947e
-"প্রসেস পুনরায় আরম্ভের প্রচেষ্টা বন্ধ করা হচ্ছপ কারণ %s ইনপুট পদ্ধতিটি %s-র জন্য অতি "
29947e
-"দ্রুত কয়েকবার বন্ধ হয়েছে। অধিক বিবরণের জন্য $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log দেখুন।"
29947e
+"প্রসেস পুনরায় আরম্ভের প্রচেষ্টা বন্ধ করা হচ্ছপ কারণ %s ইনপুট পদ্ধতিটি %s-র "
29947e
+"জন্য অতি দ্রুত কয়েকবার বন্ধ হয়েছে। অধিক বিবরণের জন্য $XDG_CACHE_HOME/"
29947e
+"imsettings/log দেখুন।"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:304
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -187,7 +194,7 @@ 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:748
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Current desktop isn't targeted by IMSettings."
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "বর্তমান ডেস্কটপ IMSettings নির্দিষ্ট নয়।"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:800
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -230,10 +237,13 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/main.c:112
29947e
 msgid "Set the system-wide xinputrc directory (for debugging purpose)"
29947e
-msgstr "সিস্টেম-ব্যাপী xinputrc  ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন (ডিবাগ করার উদ্দেশ্যে)"
29947e
+msgstr ""
29947e
+"সিস্টেম-ব্যাপী xinputrc  ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন (ডিবাগ করার উদ্দেশ্যে)"
29947e
 
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:112 ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:114 ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:112
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:114
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
 msgid "DIR"
29947e
 msgstr "DIR"
29947e
 
29947e
@@ -261,15 +271,18 @@ 
29947e
 msgid "XSETTINGS manager isn't running"
29947e
 msgstr "XSETTINGS manager বর্তমানে চলছে না"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:169 ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:169
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
 msgid "Unable to create a client instance."
29947e
 msgstr "ক্লায়েন্ট ইনস্ট্যান্স তৈরি করতে ব্যর্থ।"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:177 ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:177
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
 msgid "imsettings version mismatch"
29947e
 msgstr "imsettings সংস্করণে গরমিল"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:190 ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:190
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
 msgid "No modules loaded"
29947e
 msgstr "কোনো মডিউল লোড করা হয়নি"
29947e
 
29947e
@@ -303,31 +316,39 @@ 
29947e
 msgid "Check if XSETTINGS manager is running"
29947e
 msgstr "XSETTINGS manager চলছে কি না যাচাই করুন"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:51 ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:51
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
 msgid "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 msgstr "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:76 ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:72 ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:76
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:72
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "IMSettings is disabled on the system.\n"
29947e
 msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে IMSettings নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:82 ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:78 ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:82
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:78
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Unable to create a client instance.\n"
29947e
 msgstr "ক্লায়েন্ট ইনস্ট্যান্স তৈরি করতে ব্যর্থ।\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:89 ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:89
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:101
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid ""
29947e
 "Currently a different version of imsettings is running.\n"
29947e
-"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input Method\n"
29947e
+"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input "
29947e
+"Method\n"
29947e
 msgstr ""
29947e
 "বর্তমানে imsettings-র একটি ভিন্ন সংস্করণ চলছে।\n"
29947e
-"\"imsettings-reload\"-র সঞ্চালনা সহায়ক হলেও এটি ইনপুট পদ্ধতি পুনরারম্ভ করবে\n"
29947e
+"\"imsettings-reload\"-র সঞ্চালনা সহায়ক হলেও এটি ইনপুট পদ্ধতি পুনরারম্ভ "
29947e
+"করবে\n"
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-info.c:107
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -378,7 +399,7 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:110
29947e
 msgid "No backend modules available"
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "কোনো ব্যাক-এন্ড মডিউল উপলব্ধ নেই"
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:127
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -393,4 +414,4 @@ 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:182
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Switched input method to %s\n"
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "ইনপুট পদ্ধতি %s এ পাল্টানো হয়েছে\n"
29947e
--- a/imsettings-1.6.3/po/pa.po	2013-12-14 09:04:46.432481551 +0530
29947e
+++ a/imsettings-1.6.3/po/pa.po	2013-12-14 09:06:00.771021185 +0530
29947e
@@ -1,27 +1,27 @@ 
29947e
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
29947e
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
29947e
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29947e
-#
29947e
+# 
29947e
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
29947e
 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2006, 2008, 2009.
29947e
 # Akira  <akira+transifex@tagoh.org>, 2011.
29947e
 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011.
29947e
-# jassy <jassy@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
29947e
+# asaini <asaini@redhat.com>, 2013. #zanata
29947e
 msgid ""
29947e
 msgstr ""
29947e
 "Project-Id-Version: imsettings\n"
29947e
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29947e
 "POT-Creation-Date: 2013-05-27 12:40+0900\n"
29947e
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:57-0400\n"
29947e
-"Last-Translator: jassy <jassy@fedoraproject.org>\n"
29947e
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 08:05-0400\n"
29947e
+"Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
29947e
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/"
29947e
 "imsettings/team/pa/)\n"
29947e
-"Language: pa\n"
29947e
 "MIME-Version: 1.0\n"
29947e
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29947e
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29947e
+"Language: pa\n"
29947e
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
29947e
-"X-Generator: Zanata 2.2.2\n"
29947e
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/loopback.c:223
29947e
 msgid "Synchronous"
29947e
@@ -63,9 +63,12 @@ 
29947e
 msgid "XIM"
29947e
 msgstr "XIM"
29947e
 
29947e
-#: ../backends/xim/main.c:187 ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:315 ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:65 ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
+#: ../backends/xim/main.c:187
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:315
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:65
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
 msgid "Unknown error in parsing the command lines."
29947e
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਵ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ।"
29947e
 
29947e
@@ -110,9 +113,10 @@ 
29947e
 msgid ""
29947e
 "Giving up to bring the process up because %s Input Method process for %s "
29947e
 "rapidly died many times. See $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log for more details."
29947e
+""
29947e
 msgstr ""
29947e
-"ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ %s ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਕਾਰਜ %s ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਵਾਰ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। "
29947e
-"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log ਵੇਖੋ।"
29947e
+"ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ %s ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਕਾਰਜ %s ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਵਾਰ ਬੰਦ "
29947e
+"ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log ਵੇਖੋ।"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:304
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -187,7 +191,7 @@ 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:748
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Current desktop isn't targeted by IMSettings."
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ IMSettings ਵਲੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:800
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -232,8 +236,10 @@ 
29947e
 msgid "Set the system-wide xinputrc directory (for debugging purpose)"
29947e
 msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਅਧਾਰਿਤ xinputrc ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੰਟ ਕਰੋ (ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ)"
29947e
 
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:112 ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:114 ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:112
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:114
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
 msgid "DIR"
29947e
 msgstr "DIR"
29947e
 
29947e
@@ -261,15 +267,18 @@ 
29947e
 msgid "XSETTINGS manager isn't running"
29947e
 msgstr "XSETTINGS ਮੈਨੇਜਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:169 ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:169
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
 msgid "Unable to create a client instance."
29947e
 msgstr "ਇੱਕ ਕਲਾਂਈਟ ਉਦਾਹਰਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ।"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:177 ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:177
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
 msgid "imsettings version mismatch"
29947e
 msgstr "imsettings ਵਰਜਨ ਰਲਦਾ ਨਹੀਂ"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:190 ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:190
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
 msgid "No modules loaded"
29947e
 msgstr "ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
29947e
 
29947e
@@ -303,31 +312,38 @@ 
29947e
 msgid "Check if XSETTINGS manager is running"
29947e
 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿ XSETTINGS ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:51 ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:51
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
 msgid "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 msgstr "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:76 ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:72 ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:76
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:72
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "IMSettings is disabled on the system.\n"
29947e
 msgstr "IMSettings ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:82 ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:78 ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:82
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:78
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Unable to create a client instance.\n"
29947e
 msgstr "ਇੱਕ ਕਲਾਂਈਟ ਉਦਾਹਰਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ।\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:89 ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:89
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:101
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid ""
29947e
 "Currently a different version of imsettings is running.\n"
29947e
-"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input Method\n"
29947e
+"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input "
29947e
+"Method\n"
29947e
 msgstr ""
29947e
-"ਹੁਣ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ imsettings ਵਰਜਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। \"imsettings-reload\" ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹੋ "
29947e
-"ਸਕਦੀ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ\n"
29947e
+"ਹੁਣ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ imsettings ਵਰਜਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। \"imsettings-reload\" ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ "
29947e
+"ਮੱਦਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ\n"
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-info.c:107
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -378,7 +394,7 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:110
29947e
 msgid "No backend modules available"
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "ਕੋਈ ਬੈਕ-ਐਂਡ ਮੌਡਿਊਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:127
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -393,4 +409,4 @@ 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:182
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Switched input method to %s\n"
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ\n"
29947e
--- a/imsettings-1.6.3/po/pt_BR.po	2013-12-14 09:04:46.435481573 +0530
29947e
+++ a/imsettings-1.6.3/po/pt_BR.po	2013-12-14 09:06:00.771021185 +0530
29947e
@@ -1,28 +1,27 @@ 
29947e
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
29947e
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
29947e
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29947e
-#
29947e
+# 
29947e
 # Frederico Madeira <fred@madeira.eng.br>, 2008.
29947e
 # Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>, 2008.
29947e
 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2007, 2008, 2009.
29947e
 # Akira  <akira+transifex@tagoh.org>, 2011.
29947e
 # Vitor Vilas Boas <vitor@vitorvilasboas.com.br>, 2009.
29947e
-# gcintra <gcintra@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
29947e
-# gcintra <gcintra@fedoraproject.org>, 2013. #zanata
29947e
+# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013. #zanata
29947e
 msgid ""
29947e
 msgstr ""
29947e
 "Project-Id-Version: imsettings\n"
29947e
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29947e
 "POT-Creation-Date: 2013-05-27 12:40+0900\n"
29947e
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:55-0400\n"
29947e
-"Last-Translator: gcintra <gcintra@fedoraproject.org>\n"
29947e
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 08:29-0400\n"
29947e
+"Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
29947e
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
29947e
-"Language: pt-BR\n"
29947e
 "MIME-Version: 1.0\n"
29947e
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29947e
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29947e
+"Language: pt-BR\n"
29947e
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
29947e
-"X-Generator: Zanata 2.2.2\n"
29947e
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/loopback.c:223
29947e
 msgid "Synchronous"
29947e
@@ -58,15 +57,19 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/main.c:159
29947e
 msgid "XIM server connects to, for debugging purpose only"
29947e
-msgstr "A quem o servidor XIM conecta-se, somente para propósitos de depuração"
29947e
+msgstr ""
29947e
+"A quem o servidor XIM conecta-se, somente para propósitos de depuração"
29947e
 
29947e
 #: ../backends/xim/main.c:159
29947e
 msgid "XIM"
29947e
 msgstr "XIM"
29947e
 
29947e
-#: ../backends/xim/main.c:187 ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:315 ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:65 ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
+#: ../backends/xim/main.c:187
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:141
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:315
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:65
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:82
29947e
 msgid "Unknown error in parsing the command lines."
29947e
 msgstr "Erro desconhecido ao analisar as linhas de comando."
29947e
 
29947e
@@ -111,6 +114,7 @@ 
29947e
 msgid ""
29947e
 "Giving up to bring the process up because %s Input Method process for %s "
29947e
 "rapidly died many times. See $XDG_CACHE_HOME/imsettings/log for more details."
29947e
+""
29947e
 msgstr ""
29947e
 "Desistindo de ativar o processo porque o processo do método de entrada %s "
29947e
 "para o %s caiu rapidamente várias vezes. Veja o $XDG_CACHE_HOME/imsettings/"
29947e
@@ -148,7 +152,8 @@ 
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:424
29947e
 msgid "A boolean value whether the logging facility is enabled or not."
29947e
-msgstr "Um valor booleano estando o recurso de autenticação habilitado ou não."
29947e
+msgstr ""
29947e
+"Um valor booleano estando o recurso de autenticação habilitado ou não."
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:429
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:430
29947e
@@ -189,7 +194,7 @@ 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:748
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Current desktop isn't targeted by IMSettings."
29947e
-msgstr ""
29947e
+msgstr "Desktop atual não é alvo do IMSettings."
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:800
29947e
 #, c-format
29947e
@@ -234,14 +239,17 @@ 
29947e
 msgid "Set the system-wide xinputrc directory (for debugging purpose)"
29947e
 msgstr "Defina o diretório system-wide xinputrc (para propósito de depuração)"
29947e
 
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:112 ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
-#: ../imsettings-daemon/main.c:114 ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:112
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:114
29947e
+#: ../imsettings-daemon/main.c:115
29947e
 msgid "DIR"
29947e
 msgstr "DIR"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/main.c:113
29947e
 msgid "Set the IM configuration directory (for debugging purpose)"
29947e
-msgstr "Defina o diretório de configuração do IM (para propósito de depuração)"
29947e
+msgstr ""
29947e
+"Defina o diretório de configuração do IM (para propósito de depuração)"
29947e
 
29947e
 #: ../imsettings-daemon/main.c:114
29947e
 msgid "Set a home directory (for debugging purpose)"
29947e
@@ -263,15 +271,18 @@ 
29947e
 msgid "XSETTINGS manager isn't running"
29947e
 msgstr "O gerenciador XSETTINGS não está sendo executado"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:169 ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:169
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:222
29947e
 msgid "Unable to create a client instance."
29947e
 msgstr "Incapaz de criar uma instância de cliente"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:177 ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:177
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:230
29947e
 msgid "imsettings version mismatch"
29947e
 msgstr "Versão imsettings mismatch"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-check.c:190 ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:190
29947e
+#: ../utils/imsettings-check.c:256
29947e
 msgid "No modules loaded"
29947e
 msgstr "Nenhum módulo carregado"
29947e
 
29947e
@@ -305,28 +316,35 @@ 
29947e
 msgid "Check if XSETTINGS manager is running"
29947e
 msgstr "Verifique se o gerenciador do XSETTINGS está sendo executado"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:51 ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:51
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:44
29947e
 msgid "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 msgstr "[Input Method name|xinput.conf]"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:76 ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:72 ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:76
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:64
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:72
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:88
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "IMSettings is disabled on the system.\n"
29947e
 msgstr "IMSettings está desativado no sistema.\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:82 ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
-#: ../utils/imsettings-reload.c:78 ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:82
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:70
29947e
+#: ../utils/imsettings-reload.c:78
29947e
+#: ../utils/imsettings-switch.c:94
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Unable to create a client instance.\n"
29947e
 msgstr "Incapaz de criar uma instância de cliente.\n"
29947e
 
29947e
-#: ../utils/imsettings-info.c:89 ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
+#: ../utils/imsettings-info.c:89
29947e
+#: ../utils/imsettings-list.c:77
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:101
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid ""
29947e
 "Currently a different version of imsettings is running.\n"
29947e
-"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input Method\n"
29947e
+"Running \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input "
29947e
+"Method\n"
29947e
 msgstr ""
29947e
 "Atualmente uma versão diferente do imsettings está sendo executada. \n"
29947e
 "Executar o \"imsettings-reload\" pode ajudar mas irá reiniciar o Método de "
29947e
@@ -391,8 +409,7 @@ 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:140
29947e
 #, c-format
29947e
 msgid "Restarted %s\n"
29947e
-msgstr ""
29947e
-"Reiniciado%s\n"
29947e
+msgstr "Reiniciado%s\n"
29947e
 "\n"
29947e
 
29947e
 #: ../utils/imsettings-switch.c:182