|
|
a21e2b |
From 8e71b52173c28ef856b270661e58b449f8ef1ed3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
a21e2b |
From: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>
|
|
|
a21e2b |
Date: Fri, 1 Nov 2013 20:49:34 +0800
|
|
|
a21e2b |
Subject: [PATCH] Update Chinese simplified translation
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
---
|
|
|
a21e2b |
po/zh_CN.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
|
|
|
a21e2b |
1 file changed, 103 insertions(+), 100 deletions(-)
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
|
|
a21e2b |
index 595b640..7f8df69 100644
|
|
|
a21e2b |
--- a/po/zh_CN.po
|
|
|
a21e2b |
+++ b/po/zh_CN.po
|
|
|
a21e2b |
@@ -9,15 +9,16 @@
|
|
|
a21e2b |
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012.
|
|
|
a21e2b |
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012.
|
|
|
a21e2b |
# Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013.
|
|
|
a21e2b |
+# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013
|
|
|
a21e2b |
#
|
|
|
a21e2b |
msgid ""
|
|
|
a21e2b |
msgstr ""
|
|
|
a21e2b |
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
|
|
|
a21e2b |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
|
a21e2b |
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
|
a21e2b |
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:06+0000\n"
|
|
|
a21e2b |
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:33+0800\n"
|
|
|
a21e2b |
-"Last-Translator: Michael Lin <linmx0130@gmail.com>\n"
|
|
|
a21e2b |
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 10:05+0000\n"
|
|
|
a21e2b |
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 20:48+0800\n"
|
|
|
a21e2b |
+"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
|
|
|
a21e2b |
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
|
|
a21e2b |
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
a21e2b |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
a21e2b |
@@ -26,10 +27,11 @@ msgstr ""
|
|
|
a21e2b |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
a21e2b |
"X-Language: zh_CN\n"
|
|
|
a21e2b |
"X-Source-Language: C\n"
|
|
|
a21e2b |
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:106
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-accels.c:262 ../src/terminal.c:249
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1844
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1861
|
|
|
a21e2b |
msgid "Terminal"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "终端"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|
|
a21e2b |
"\n"
|
|
|
a21e2b |
"使用“%s COMMAND --help”来获得每条命令的帮助。\n"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/client.c:201 ../src/terminal-options.c:681
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/client.c:201 ../src/terminal-options.c:682
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "“%s”不是有效的缩放系数"
|
|
|
a21e2b |
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "角色"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1153
|
|
|
a21e2b |
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "使用提供的配置文件而非默认配置"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "使用提供的配置而非默认配置"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/client.c:357
|
|
|
a21e2b |
msgid "UUID"
|
|
|
a21e2b |
@@ -232,17 +234,17 @@ msgstr "反向搜索(_B)"
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Wrap around"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "回到文档头部继续搜索(_W)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:99
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:98
|
|
|
a21e2b |
msgid "Unnamed"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "未命名"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
|
|
|
a21e2b |
msgid "Human-readable name of the profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件的友好名称"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "配置的易读名称"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
|
|
|
a21e2b |
msgid "Human-readable name of the profile."
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件的友好名称。"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "配置的易读名称。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
|
|
|
a21e2b |
msgid "Default color of text in the terminal"
|
|
|
a21e2b |
@@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "打开新窗口的快捷键"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
|
|
|
a21e2b |
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "创建新配置文件的快捷键"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "创建新配置的快捷键"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
|
|
|
a21e2b |
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
|
|
|
a21e2b |
@@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "是否在新窗口中显示菜单栏"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/preferences.ui.h:1
|
|
|
a21e2b |
msgid "Preferences"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件首选项(_P)"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "首选项"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/preferences.ui.h:2
|
|
|
a21e2b |
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
|
|
|
a21e2b |
@@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "启用助记键(如使用 Alt+F 来打开文件菜单)(_E)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/preferences.ui.h:4
|
|
|
a21e2b |
msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "启用菜单快捷键(默认是 F10)(_M)"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "启用菜单加速键(默认是 F10)(_M)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/preferences.ui.h:5 ../src/profile-preferences.ui.h:61
|
|
|
a21e2b |
msgid "General"
|
|
|
a21e2b |
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "菜单中显示的编码(_N):"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/preferences.ui.h:11
|
|
|
a21e2b |
msgid "Encodings"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "编码(_E)"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "编码"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-editor.c:47
|
|
|
a21e2b |
msgid "Black on light yellow"
|
|
|
a21e2b |
@@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "自定义"
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-editor.c:560
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "Editing Profile “%s”"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "编辑配置文件“%s”"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "编辑配置“%s”"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-editor.c:743
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "TTY Erase"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
|
|
|
a21e2b |
msgid "Profile Editor"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件编辑器"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "配置编辑器"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Profile name:"
|
|
|
a21e2b |
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "配置文件名(_P):"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
|
|
|
a21e2b |
msgid "Profile ID:"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "配置 ID:"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Use the system fixed width font"
|
|
|
a21e2b |
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "新建窗口"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-accels.c:145
|
|
|
a21e2b |
msgid "New Profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "新建配置文件"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "新建配置"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-accels.c:148
|
|
|
a21e2b |
msgid "Save Contents"
|
|
|
a21e2b |
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "缩小"
|
|
|
a21e2b |
msgid "Normal Size"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "普通大小"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:3454
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:3471
|
|
|
a21e2b |
msgid "Set Title"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "设置标题"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "动作(_A)"
|
|
|
a21e2b |
msgid "Shortcut _Key"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "快捷键(_K)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-app.c:572
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-app.c:574
|
|
|
a21e2b |
msgid "User Defined"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "用户定义"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1295,11 +1297,11 @@ msgstr "用户定义"
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Preferences"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "配置文件首选项(_P)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1646
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1663
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Help"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "帮助(_H)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1762
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1779
|
|
|
a21e2b |
msgid "_About"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关于(_A)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "在远程终端打开(_T)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-nautilus.c:601
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open in _Local Terminal"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "在本地终端打开(_T)"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "在本地终端打开(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-nautilus.c:605 ../src/terminal-nautilus.c:616
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
|
|
|
a21e2b |
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "在终端中打开当前打开的文件夹"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-nautilus.c:613 ../src/terminal-nautilus.c:627
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open in T_erminal"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "在终端打开(_T)"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "在终端打开(_E)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-nautilus.c:624
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open T_erminal"
|
|
|
a21e2b |
@@ -1529,28 +1531,28 @@ msgstr "给一个窗口指定了两种角色"
|
|
|
a21e2b |
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "为同一窗口指定了两次“%s”选项\n"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-options.c:688
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-options.c:689
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "缩放系数“%g”太小,使用 %g\n"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-options.c:696
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-options.c:697
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "缩放系数“%g”太大,使用 %g\n"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-options.c:734
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-options.c:735
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid ""
|
|
|
a21e2b |
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
|
|
|
a21e2b |
"command line"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "选项“%s”需要在剩余的命令行中指定要执行的命令"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-options.c:870
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-options.c:871
|
|
|
a21e2b |
msgid "Not a valid terminal config file."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "不是一个有效的终端配置文件。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-options.c:883
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-options.c:884
|
|
|
a21e2b |
msgid "Incompatible terminal config file version."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "终端配置文件版本不兼容。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1570,11 +1572,11 @@ msgstr "文件"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-options.c:1055
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "打开包含默认配置下一个标签页的一个新窗口"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "以默认配置打开包含一个标签页的新窗口"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-options.c:1064
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "在最后一个打开的窗口中打开一个默认配置下的新标签页"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "在最后一次打开的窗口中以默认配置打开一个新标签页"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-options.c:1077
|
|
|
a21e2b |
msgid "Turn on the menubar"
|
|
|
a21e2b |
@@ -1634,28 +1636,28 @@ msgstr ""
|
|
|
a21e2b |
msgid "Show per-terminal options"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "显示每个终端的选项"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:226
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:224
|
|
|
a21e2b |
msgid "Click button to choose profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "单击此按钮以选择配置文件"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "单击按钮选择配置"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:340
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:338
|
|
|
a21e2b |
msgid "Profile list"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "配置文件列表"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "配置列表"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:395
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:393
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "Delete profile “%s”?"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "删除配置文件“%s”吗?"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "删除配置“%s”吗?"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:411
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:409
|
|
|
a21e2b |
msgid "Delete Profile"
|
|
|
a21e2b |
-msgstr "删除配置文件"
|
|
|
a21e2b |
+msgstr "删除配置"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:710
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:708
|
|
|
a21e2b |
msgid "Show"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "显示"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-prefs.c:721
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-prefs.c:719
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Encoding"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "编码(_E)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1663,11 +1665,11 @@ msgstr "编码(_E)"
|
|
|
a21e2b |
msgid "No command supplied nor shell requested"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "未提供命令,也未指定 shell"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-screen.c:1431 ../src/terminal-window.c:1686
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-screen.c:1431 ../src/terminal-window.c:1703
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Profile Preferences"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "配置文件首选项(_P)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-screen.c:1432 ../src/terminal-screen.c:1793
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-screen.c:1432 ../src/terminal-screen.c:1809
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Relaunch"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "重新启动(_R)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1675,17 +1677,17 @@ msgstr "重新启动(_R)"
|
|
|
a21e2b |
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "创建此终端的子进程时出错"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-screen.c:1797
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-screen.c:1813
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "The child process exited normally with status %d."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "子进程以状态%d正常的退出。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-screen.c:1800
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-screen.c:1816
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
msgid "The child process was aborted by signal %d."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "子进程被信号%d中断。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-screen.c:1803
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-screen.c:1819
|
|
|
a21e2b |
msgid "The child process was aborted."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "子进程被中断。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
@@ -1720,7 +1722,8 @@ msgstr ""
|
|
|
a21e2b |
"Mike Manilone <crtmike@gmail.com>, 2012\n"
|
|
|
a21e2b |
"Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012\n"
|
|
|
a21e2b |
"Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012\n"
|
|
|
a21e2b |
-"Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013"
|
|
|
a21e2b |
+"Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013\n"
|
|
|
a21e2b |
+"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#: ../src/terminal-util.c:319
|
|
|
a21e2b |
#, c-format
|
|
|
a21e2b |
@@ -1776,225 +1779,225 @@ msgid "_%c. %s"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "_%c. %s"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Toplevel
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1638
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1655
|
|
|
a21e2b |
msgid "_File"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "文件(_F)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. File menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1639 ../src/terminal-window.c:1651
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1795
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1656 ../src/terminal-window.c:1668
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1812
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open _Terminal"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "打开终端(_T)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1640 ../src/terminal-window.c:1654
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1798
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1657 ../src/terminal-window.c:1671
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1815
|
|
|
a21e2b |
msgid "Open Ta_b"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "打开标签(_B)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1641
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1658
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Edit"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "编辑(_E)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1642
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1659
|
|
|
a21e2b |
msgid "_View"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "查看(_V)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1643
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1660
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Search"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "搜索(_S)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1644
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1661
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Terminal"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "终端(_T)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1645
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1662
|
|
|
a21e2b |
msgid "Ta_bs"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "标签(_B)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1657
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1674
|
|
|
a21e2b |
msgid "New _Profile"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "新建配置文件(_P)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1660
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1677
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Save Contents"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "保存内容(_S)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1663
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1680
|
|
|
a21e2b |
msgid "C_lose Tab"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭标签页(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1666
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1683
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Close Window"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭窗口(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1677 ../src/terminal-window.c:1792
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1694 ../src/terminal-window.c:1809
|
|
|
a21e2b |
msgid "Paste _Filenames"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "粘贴文件名(_F)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1683
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1700
|
|
|
a21e2b |
msgid "Pre_ferences"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "首选项(_F)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Search menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1702
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1719
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Find…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "查找(_F)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1705
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1722
|
|
|
a21e2b |
msgid "Find Ne_xt"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "查找下一个(_X)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1708
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1725
|
|
|
a21e2b |
msgid "Find Pre_vious"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "查找上一个(_V)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1711
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1728
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Clear Highlight"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "清除高亮(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1715
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1732
|
|
|
a21e2b |
msgid "Go to _Line..."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "跳转到指定行(_L)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1718
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1735
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Incremental Search..."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "增量搜索(_I)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Terminal menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1724
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1741
|
|
|
a21e2b |
msgid "Change _Profile"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "更改配置文件(_P)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1725
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1742
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Set Title…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "设置标题(_S)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1728
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1745
|
|
|
a21e2b |
msgid "Set _Character Encoding"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "设定字符编码(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1729
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1746
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Reset"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "复位(_R)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1732
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1749
|
|
|
a21e2b |
msgid "Reset and C_lear"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "复位并清屏(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Terminal/Encodings menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1737
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1754
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Add or Remove…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "添加或删除(_A)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Tabs menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1742
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1759
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Previous Tab"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "前一标签页(_P)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1745
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1762
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Next Tab"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "后一标签页(_N)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1748
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1765
|
|
|
a21e2b |
msgid "Move Tab _Left"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "标签页左移(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1751
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1768
|
|
|
a21e2b |
msgid "Move Tab _Right"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "标签页右移(_R)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1754
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1771
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Detach tab"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "脱离标签页(_D)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Help menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1759
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1776
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Contents"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "目录(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. Popup menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1767
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1784
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Send Mail To…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "发送邮件给(_S)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1770
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1787
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Copy E-mail Address"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1773
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1790
|
|
|
a21e2b |
msgid "C_all To…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "呼叫(_A)..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1776
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1793
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Copy Call Address"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "复制呼叫地址(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1779
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1796
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Open Link"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "打开链接(_O)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1782
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1799
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Copy Link Address"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "复制链接地址(_C)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1785
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1802
|
|
|
a21e2b |
msgid "P_rofiles"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "配置文件(_R)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1801
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1818
|
|
|
a21e2b |
msgid "L_eave Full Screen"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "退出全屏(_E)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1804
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1821
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Input Methods"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "输入法(_I)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
#. View Menu
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1810
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1827
|
|
|
a21e2b |
msgid "Show _Menubar"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "显示菜单栏(_M)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:1814
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:1831
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Full Screen"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "全屏(_F)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2914
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2931
|
|
|
a21e2b |
msgid "Close this window?"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭这个窗口?"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2914
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2931
|
|
|
a21e2b |
msgid "Close this terminal?"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭此终端?"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2918
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2935
|
|
|
a21e2b |
msgid ""
|
|
|
a21e2b |
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
|
|
|
a21e2b |
"the window will kill all of them."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "在这个窗口的一些终端中仍然有进程在运行。关闭该窗口将杀死所有这些进程。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2922
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2939
|
|
|
a21e2b |
msgid ""
|
|
|
a21e2b |
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
|
|
|
a21e2b |
"kill it."
|
|
|
a21e2b |
msgstr "该终端中仍然有一个进程在运行。关闭终端将杀死该进程。"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2927
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2944
|
|
|
a21e2b |
msgid "C_lose Window"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭窗口(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:2927
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:2944
|
|
|
a21e2b |
msgid "C_lose Terminal"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "关闭终端(_L)"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:3000
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:3017
|
|
|
a21e2b |
msgid "Could not save contents"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "无法保存内容"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:3024
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:3041
|
|
|
a21e2b |
msgid "Save as…"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "另存为..."
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
-#: ../src/terminal-window.c:3471
|
|
|
a21e2b |
+#: ../src/terminal-window.c:3488
|
|
|
a21e2b |
msgid "_Title:"
|
|
|
a21e2b |
msgstr "标题(_T):"
|
|
|
a21e2b |
|
|
|
a21e2b |
--
|
|
|
a21e2b |
1.8.4.2
|
|
|
a21e2b |
|