Blame SOURCES/update-simplified-chinese-l10n.patch

a21e2b
From 8e71b52173c28ef856b270661e58b449f8ef1ed3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
a21e2b
From: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>
a21e2b
Date: Fri, 1 Nov 2013 20:49:34 +0800
a21e2b
Subject: [PATCH] Update Chinese simplified translation
a21e2b
a21e2b
---
a21e2b
 po/zh_CN.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
a21e2b
 1 file changed, 103 insertions(+), 100 deletions(-)
a21e2b
a21e2b
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
a21e2b
index 595b640..7f8df69 100644
a21e2b
--- a/po/zh_CN.po
a21e2b
+++ b/po/zh_CN.po
a21e2b
@@ -9,15 +9,16 @@
a21e2b
 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012.
a21e2b
 # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012.
a21e2b
 # Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013.
a21e2b
+# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013
a21e2b
 #
a21e2b
 msgid ""
a21e2b
 msgstr ""
a21e2b
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
a21e2b
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
a21e2b
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
a21e2b
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:06+0000\n"
a21e2b
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:33+0800\n"
a21e2b
-"Last-Translator: Michael Lin <linmx0130@gmail.com>\n"
a21e2b
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 10:05+0000\n"
a21e2b
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 20:48+0800\n"
a21e2b
+"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
a21e2b
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
a21e2b
 "Language: zh_CN\n"
a21e2b
 "MIME-Version: 1.0\n"
a21e2b
@@ -26,10 +27,11 @@ msgstr ""
a21e2b
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
a21e2b
 "X-Language: zh_CN\n"
a21e2b
 "X-Source-Language: C\n"
a21e2b
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:106
a21e2b
 #: ../src/terminal-accels.c:262 ../src/terminal.c:249
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1844
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1861
a21e2b
 msgid "Terminal"
a21e2b
 msgstr "终端"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
a21e2b
 "\n"
a21e2b
 "使用“%s COMMAND --help”来获得每条命令的帮助。\n"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/client.c:201 ../src/terminal-options.c:681
a21e2b
+#: ../src/client.c:201 ../src/terminal-options.c:682
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
a21e2b
 msgstr "“%s”不是有效的缩放系数"
a21e2b
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "角色"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1153
a21e2b
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
a21e2b
-msgstr "使用提供的配置文件而非默认配置"
a21e2b
+msgstr "使用提供的配置而非默认配置"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/client.c:357
a21e2b
 msgid "UUID"
a21e2b
@@ -232,17 +234,17 @@ msgstr "反向搜索(_B)"
a21e2b
 msgid "_Wrap around"
a21e2b
 msgstr "回到文档头部继续搜索(_W)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:99
a21e2b
+#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:98
a21e2b
 msgid "Unnamed"
a21e2b
 msgstr "未命名"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
a21e2b
 msgid "Human-readable name of the profile"
a21e2b
-msgstr "配置文件的友好名称"
a21e2b
+msgstr "配置的易读名称"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
a21e2b
 msgid "Human-readable name of the profile."
a21e2b
-msgstr "配置文件的友好名称。"
a21e2b
+msgstr "配置的易读名称。"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
a21e2b
 msgid "Default color of text in the terminal"
a21e2b
@@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "打开新窗口的快捷键"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
a21e2b
 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
a21e2b
-msgstr "创建新配置文件的快捷键"
a21e2b
+msgstr "创建新配置的快捷键"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
a21e2b
 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
a21e2b
@@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "是否在新窗口中显示菜单栏"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/preferences.ui.h:1
a21e2b
 msgid "Preferences"
a21e2b
-msgstr "配置文件首选项(_P)"
a21e2b
+msgstr "首选项"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/preferences.ui.h:2
a21e2b
 msgid "Show _menubar by default in new terminals"
a21e2b
@@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "启用助记键(如使用 Alt+F 来打开文件菜单)(_E)"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/preferences.ui.h:4
a21e2b
 msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
a21e2b
-msgstr "启用菜单快捷键(默认是 F10)(_M)"
a21e2b
+msgstr "启用菜单加速键(默认是 F10)(_M)"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/preferences.ui.h:5 ../src/profile-preferences.ui.h:61
a21e2b
 msgid "General"
a21e2b
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "菜单中显示的编码(_N):"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/preferences.ui.h:11
a21e2b
 msgid "Encodings"
a21e2b
-msgstr "编码(_E)"
a21e2b
+msgstr "编码"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-editor.c:47
a21e2b
 msgid "Black on light yellow"
a21e2b
@@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "自定义"
a21e2b
 #: ../src/profile-editor.c:560
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "Editing Profile “%s”"
a21e2b
-msgstr "编辑配置文件“%s”"
a21e2b
+msgstr "编辑配置“%s”"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-editor.c:743
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "TTY Erase"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:47
a21e2b
 msgid "Profile Editor"
a21e2b
-msgstr "配置文件编辑器"
a21e2b
+msgstr "配置编辑器"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:48
a21e2b
 msgid "_Profile name:"
a21e2b
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "配置文件名(_P):"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:49
a21e2b
 msgid "Profile ID:"
a21e2b
-msgstr "配置文件"
a21e2b
+msgstr "配置 ID:"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:50
a21e2b
 msgid "_Use the system fixed width font"
a21e2b
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "新建窗口"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-accels.c:145
a21e2b
 msgid "New Profile"
a21e2b
-msgstr "新建配置文件"
a21e2b
+msgstr "新建配置"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-accels.c:148
a21e2b
 msgid "Save Contents"
a21e2b
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "缩小"
a21e2b
 msgid "Normal Size"
a21e2b
 msgstr "普通大小"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:3454
a21e2b
+#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:3471
a21e2b
 msgid "Set Title"
a21e2b
 msgstr "设置标题"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "动作(_A)"
a21e2b
 msgid "Shortcut _Key"
a21e2b
 msgstr "快捷键(_K)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-app.c:572
a21e2b
+#: ../src/terminal-app.c:574
a21e2b
 msgid "User Defined"
a21e2b
 msgstr "用户定义"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1295,11 +1297,11 @@ msgstr "用户定义"
a21e2b
 msgid "_Preferences"
a21e2b
 msgstr "配置文件首选项(_P)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1646
a21e2b
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1663
a21e2b
 msgid "_Help"
a21e2b
 msgstr "帮助(_H)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1762
a21e2b
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1779
a21e2b
 msgid "_About"
a21e2b
 msgstr "关于(_A)"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "在远程终端打开(_T)"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-nautilus.c:601
a21e2b
 msgid "Open in _Local Terminal"
a21e2b
-msgstr "在本地终端打开(_T)"
a21e2b
+msgstr "在本地终端打开(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-nautilus.c:605 ../src/terminal-nautilus.c:616
a21e2b
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
a21e2b
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "在终端中打开当前打开的文件夹"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-nautilus.c:613 ../src/terminal-nautilus.c:627
a21e2b
 msgid "Open in T_erminal"
a21e2b
-msgstr "在终端打开(_T)"
a21e2b
+msgstr "在终端打开(_E)"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-nautilus.c:624
a21e2b
 msgid "Open T_erminal"
a21e2b
@@ -1529,28 +1531,28 @@ msgstr "给一个窗口指定了两种角色"
a21e2b
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
a21e2b
 msgstr "为同一窗口指定了两次“%s”选项\n"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-options.c:688
a21e2b
+#: ../src/terminal-options.c:689
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
a21e2b
 msgstr "缩放系数“%g”太小,使用 %g\n"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-options.c:696
a21e2b
+#: ../src/terminal-options.c:697
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
a21e2b
 msgstr "缩放系数“%g”太大,使用 %g\n"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-options.c:734
a21e2b
+#: ../src/terminal-options.c:735
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid ""
a21e2b
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
a21e2b
 "command line"
a21e2b
 msgstr "选项“%s”需要在剩余的命令行中指定要执行的命令"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-options.c:870
a21e2b
+#: ../src/terminal-options.c:871
a21e2b
 msgid "Not a valid terminal config file."
a21e2b
 msgstr "不是一个有效的终端配置文件。"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-options.c:883
a21e2b
+#: ../src/terminal-options.c:884
a21e2b
 msgid "Incompatible terminal config file version."
a21e2b
 msgstr "终端配置文件版本不兼容。"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1570,11 +1572,11 @@ msgstr "文件"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-options.c:1055
a21e2b
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
a21e2b
-msgstr "打开包含默认配置下一个标签页的一个新窗口"
a21e2b
+msgstr "以默认配置打开包含一个标签页的新窗口"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-options.c:1064
a21e2b
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
a21e2b
-msgstr "在最后一个打开的窗口中打开一个默认配置下的新标签页"
a21e2b
+msgstr "在最后一次打开的窗口中以默认配置打开一个新标签页"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-options.c:1077
a21e2b
 msgid "Turn on the menubar"
a21e2b
@@ -1634,28 +1636,28 @@ msgstr ""
a21e2b
 msgid "Show per-terminal options"
a21e2b
 msgstr "显示每个终端的选项"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:226
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:224
a21e2b
 msgid "Click button to choose profile"
a21e2b
-msgstr "单击此按钮以选择配置文件"
a21e2b
+msgstr "单击按钮选择配置"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:340
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:338
a21e2b
 msgid "Profile list"
a21e2b
-msgstr "配置文件列表"
a21e2b
+msgstr "配置列表"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:395
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:393
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "Delete profile “%s”?"
a21e2b
-msgstr "删除配置文件“%s”吗?"
a21e2b
+msgstr "删除配置“%s”吗?"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:411
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:409
a21e2b
 msgid "Delete Profile"
a21e2b
-msgstr "删除配置文件"
a21e2b
+msgstr "删除配置"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:710
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:708
a21e2b
 msgid "Show"
a21e2b
 msgstr "显示"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-prefs.c:721
a21e2b
+#: ../src/terminal-prefs.c:719
a21e2b
 msgid "_Encoding"
a21e2b
 msgstr "编码(_E)"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1663,11 +1665,11 @@ msgstr "编码(_E)"
a21e2b
 msgid "No command supplied nor shell requested"
a21e2b
 msgstr "未提供命令,也未指定 shell"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-screen.c:1431 ../src/terminal-window.c:1686
a21e2b
+#: ../src/terminal-screen.c:1431 ../src/terminal-window.c:1703
a21e2b
 msgid "_Profile Preferences"
a21e2b
 msgstr "配置文件首选项(_P)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-screen.c:1432 ../src/terminal-screen.c:1793
a21e2b
+#: ../src/terminal-screen.c:1432 ../src/terminal-screen.c:1809
a21e2b
 msgid "_Relaunch"
a21e2b
 msgstr "重新启动(_R)"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1675,17 +1677,17 @@ msgstr "重新启动(_R)"
a21e2b
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
a21e2b
 msgstr "创建此终端的子进程时出错"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-screen.c:1797
a21e2b
+#: ../src/terminal-screen.c:1813
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "The child process exited normally with status %d."
a21e2b
 msgstr "子进程以状态%d正常的退出。"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-screen.c:1800
a21e2b
+#: ../src/terminal-screen.c:1816
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
a21e2b
 msgstr "子进程被信号%d中断。"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-screen.c:1803
a21e2b
+#: ../src/terminal-screen.c:1819
a21e2b
 msgid "The child process was aborted."
a21e2b
 msgstr "子进程被中断。"
a21e2b
 
a21e2b
@@ -1720,7 +1722,8 @@ msgstr ""
a21e2b
 "Mike Manilone <crtmike@gmail.com>, 2012\n"
a21e2b
 "Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012\n"
a21e2b
 "Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012\n"
a21e2b
-"Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013"
a21e2b
+"Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013\n"
a21e2b
+"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013"
a21e2b
 
a21e2b
 #: ../src/terminal-util.c:319
a21e2b
 #, c-format
a21e2b
@@ -1776,225 +1779,225 @@ msgid "_%c. %s"
a21e2b
 msgstr "_%c. %s"
a21e2b
 
a21e2b
 #. Toplevel
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1638
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1655
a21e2b
 msgid "_File"
a21e2b
 msgstr "文件(_F)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. File menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1639 ../src/terminal-window.c:1651
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1795
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1656 ../src/terminal-window.c:1668
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1812
a21e2b
 msgid "Open _Terminal"
a21e2b
 msgstr "打开终端(_T)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1640 ../src/terminal-window.c:1654
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1798
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1657 ../src/terminal-window.c:1671
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1815
a21e2b
 msgid "Open Ta_b"
a21e2b
 msgstr "打开标签(_B)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1641
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1658
a21e2b
 msgid "_Edit"
a21e2b
 msgstr "编辑(_E)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1642
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1659
a21e2b
 msgid "_View"
a21e2b
 msgstr "查看(_V)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1643
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1660
a21e2b
 msgid "_Search"
a21e2b
 msgstr "搜索(_S)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1644
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1661
a21e2b
 msgid "_Terminal"
a21e2b
 msgstr "终端(_T)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1645
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1662
a21e2b
 msgid "Ta_bs"
a21e2b
 msgstr "标签(_B)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1657
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1674
a21e2b
 msgid "New _Profile"
a21e2b
 msgstr "新建配置文件(_P)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1660
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1677
a21e2b
 msgid "_Save Contents"
a21e2b
 msgstr "保存内容(_S)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1663
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1680
a21e2b
 msgid "C_lose Tab"
a21e2b
 msgstr "关闭标签页(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1666
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1683
a21e2b
 msgid "_Close Window"
a21e2b
 msgstr "关闭窗口(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1677 ../src/terminal-window.c:1792
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1694 ../src/terminal-window.c:1809
a21e2b
 msgid "Paste _Filenames"
a21e2b
 msgstr "粘贴文件名(_F)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1683
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1700
a21e2b
 msgid "Pre_ferences"
a21e2b
 msgstr "首选项(_F)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. Search menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1702
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1719
a21e2b
 msgid "_Find…"
a21e2b
 msgstr "查找(_F)..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1705
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1722
a21e2b
 msgid "Find Ne_xt"
a21e2b
 msgstr "查找下一个(_X)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1708
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1725
a21e2b
 msgid "Find Pre_vious"
a21e2b
 msgstr "查找上一个(_V)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1711
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1728
a21e2b
 msgid "_Clear Highlight"
a21e2b
 msgstr "清除高亮(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1715
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1732
a21e2b
 msgid "Go to _Line..."
a21e2b
 msgstr "跳转到指定行(_L)..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1718
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1735
a21e2b
 msgid "_Incremental Search..."
a21e2b
 msgstr "增量搜索(_I)..."
a21e2b
 
a21e2b
 #. Terminal menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1724
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1741
a21e2b
 msgid "Change _Profile"
a21e2b
 msgstr "更改配置文件(_P)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1725
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1742
a21e2b
 msgid "_Set Title…"
a21e2b
 msgstr "设置标题(_S)..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1728
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1745
a21e2b
 msgid "Set _Character Encoding"
a21e2b
 msgstr "设定字符编码(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1729
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1746
a21e2b
 msgid "_Reset"
a21e2b
 msgstr "复位(_R)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1732
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1749
a21e2b
 msgid "Reset and C_lear"
a21e2b
 msgstr "复位并清屏(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. Terminal/Encodings menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1737
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1754
a21e2b
 msgid "_Add or Remove…"
a21e2b
 msgstr "添加或删除(_A)..."
a21e2b
 
a21e2b
 #. Tabs menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1742
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1759
a21e2b
 msgid "_Previous Tab"
a21e2b
 msgstr "前一标签页(_P)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1745
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1762
a21e2b
 msgid "_Next Tab"
a21e2b
 msgstr "后一标签页(_N)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1748
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1765
a21e2b
 msgid "Move Tab _Left"
a21e2b
 msgstr "标签页左移(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1751
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1768
a21e2b
 msgid "Move Tab _Right"
a21e2b
 msgstr "标签页右移(_R)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1754
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1771
a21e2b
 msgid "_Detach tab"
a21e2b
 msgstr "脱离标签页(_D)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. Help menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1759
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1776
a21e2b
 msgid "_Contents"
a21e2b
 msgstr "目录(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. Popup menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1767
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1784
a21e2b
 msgid "_Send Mail To…"
a21e2b
 msgstr "发送邮件给(_S)..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1770
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1787
a21e2b
 msgid "_Copy E-mail Address"
a21e2b
 msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1773
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1790
a21e2b
 msgid "C_all To…"
a21e2b
 msgstr "呼叫(_A)..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1776
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1793
a21e2b
 msgid "_Copy Call Address"
a21e2b
 msgstr "复制呼叫地址(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1779
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1796
a21e2b
 msgid "_Open Link"
a21e2b
 msgstr "打开链接(_O)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1782
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1799
a21e2b
 msgid "_Copy Link Address"
a21e2b
 msgstr "复制链接地址(_C)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1785
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1802
a21e2b
 msgid "P_rofiles"
a21e2b
 msgstr "配置文件(_R)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1801
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1818
a21e2b
 msgid "L_eave Full Screen"
a21e2b
 msgstr "退出全屏(_E)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1804
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1821
a21e2b
 msgid "_Input Methods"
a21e2b
 msgstr "输入法(_I)"
a21e2b
 
a21e2b
 #. View Menu
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1810
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1827
a21e2b
 msgid "Show _Menubar"
a21e2b
 msgstr "显示菜单栏(_M)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:1814
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:1831
a21e2b
 msgid "_Full Screen"
a21e2b
 msgstr "全屏(_F)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2914
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2931
a21e2b
 msgid "Close this window?"
a21e2b
 msgstr "关闭这个窗口?"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2914
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2931
a21e2b
 msgid "Close this terminal?"
a21e2b
 msgstr "关闭此终端?"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2918
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2935
a21e2b
 msgid ""
a21e2b
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
a21e2b
 "the window will kill all of them."
a21e2b
 msgstr "在这个窗口的一些终端中仍然有进程在运行。关闭该窗口将杀死所有这些进程。"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2922
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2939
a21e2b
 msgid ""
a21e2b
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
a21e2b
 "kill it."
a21e2b
 msgstr "该终端中仍然有一个进程在运行。关闭终端将杀死该进程。"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2927
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2944
a21e2b
 msgid "C_lose Window"
a21e2b
 msgstr "关闭窗口(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:2927
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:2944
a21e2b
 msgid "C_lose Terminal"
a21e2b
 msgstr "关闭终端(_L)"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:3000
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:3017
a21e2b
 msgid "Could not save contents"
a21e2b
 msgstr "无法保存内容"
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:3024
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:3041
a21e2b
 msgid "Save as…"
a21e2b
 msgstr "另存为..."
a21e2b
 
a21e2b
-#: ../src/terminal-window.c:3471
a21e2b
+#: ../src/terminal-window.c:3488
a21e2b
 msgid "_Title:"
a21e2b
 msgstr "标题(_T):"
a21e2b
 
a21e2b
-- 
a21e2b
1.8.4.2
a21e2b