--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/bn_IN.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/bn_IN.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530
@@ -0,0 +1,310 @@
+# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:12-0400\n"
+"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.vala:44
+msgid "Clocks"
+msgstr "ঘড়ি"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME ঘড়ি"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "বিশ্বঘড়ি, প্লাস অ্যালার্ম, স্টপওয়াচ এবং টাইমারের জন্য ঘড়ি"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr "সময়;টাইমার;অ্যালার্ম;বিশ্বঘড়ি;স্টপওয়াচ;সময় জোন;"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "কনফিগার করা বিশ্বঘড়িগুলি"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "দেখানোর জন্য বিশ্বঘড়িগুলির তালিকা।"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "কনফিগার করা অ্যালার্মগুলি"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "সেট করা অ্যালার্মগুলির তালিকা"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "টাইমার"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "কনফিগার করা টাইমার সময়কাল, সেকেন্ডে।"
+
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
+msgid "Alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম"
+
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
+msgid "Stop"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "তন্দ্রা"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম সম্পাদনা করুন"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "New Alarm"
+msgstr "নতুন অ্যালার্ম"
+
+#: ../src/alarm.vala:267
+msgid "_Done"
+msgstr "সম্পন্ন (_D)"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:289
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রিন্ট করে প্রস্থান করুন"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:50
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "স্টপওয়াচ"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+msgid "Lap"
+msgstr "ল্যাপ"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-keyring, version: 3.8.2, DocId: gnome-keyring
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
+msgid "Continue"
+msgstr "চালিয়ে যান"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
+msgid "Reset"
+msgstr "পুনরায় নির্ধারণ"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Time is up!"
+msgstr "সময় শেষ হয়ে গেছে!"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "টাইমার কাউন্টডাউন শেষ"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
+msgid "Pause"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: ../src/utils.vala:149
+msgid "Mondays"
+msgstr "সোমবার"
+
+#: ../src/utils.vala:150
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "মঙ্গলবার"
+
+#: ../src/utils.vala:151
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "বুধবার"
+
+#: ../src/utils.vala:152
+msgid "Thursdays"
+msgstr "বৃহস্পতিবার"
+
+#: ../src/utils.vala:153
+msgid "Fridays"
+msgstr "শুক্রবার"
+
+#: ../src/utils.vala:154
+msgid "Saturdays"
+msgstr "শনিবার"
+
+#: ../src/utils.vala:155
+msgid "Sundays"
+msgstr "রবিবার"
+
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Every Day"
+msgstr "প্রত্যেকদিন"
+
+#: ../src/utils.vala:237
+msgid "Weekdays"
+msgstr "সপ্তাহের দিনগুলি"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "কোনও আইটেম নির্বাচন করতে সেটিকে ক্লিক করুন"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents
+#: ../src/widgets.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d নির্বাচিত"
+msgstr[1] "%d নির্বাচিত"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: ../src/widgets.vala:477
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#: ../src/window.vala:142
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "GNOME ঘড়ি"
+
+#: ../src/window.vala:145
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "সময়ের বিষয়ে অাপনাকে সাহায্য করার সরঞ্জাম।"
+
+# auto translated by TM merge from project: Support Insider, version: 2011, DocId: support-insider
+#: ../src/window.vala:150
+msgid "translator-credits"
+msgstr "প্রযোজ্য নয়"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "আগামীকাল"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Yesterday"
+msgstr "গতকাল"
+
+#: ../src/world.vala:172
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "একটি নতুন বিশ্বঘড়ি যোগ করুন"
+
+#: ../src/world.vala:278
+msgid "World"
+msgstr "বিশ্ব"
+
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "একটি অ্যালার্ম যোগ করতে <b>নতুন</b> নির্বাচন করুন"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "প্রতি এততে পুনরাবৃত্তি"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "সম্পর্কে(_A)"
+
+# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্রস্থান (_Q)"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "কিছুই নির্বাচিত করবেন না"
+
+# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "বিভাজন"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "সর্বমোট"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "একটি বিশ্বঘড়ি যোগ করতে <b>নতুন</b> নির্বাচন করুন"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "একটি শহর অনুসন্ধান করুন:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunrise"
+msgstr "সূর্যোদয়"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-backgrounds, version: 3.8.1, DocId: gnome-backgrounds
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
+msgid "Sunset"
+msgstr "সূর্যাস্ত"
--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/de.po 2013-12-18 17:11:25.572379331 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/de.po 2013-12-18 17:12:52.325116258 +0530
@@ -5,24 +5,24 @@
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2013.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product="
+"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 01:43-0400\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.vala:44
msgid "Clocks"
msgstr "Uhren"
@@ -55,7 +55,8 @@
msgid "List of alarms set."
msgstr "Alarmliste wurde festgelegt."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -63,15 +64,20 @@
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Festgelegte Dauer des Timers in Sekunden."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Einschlummern"
@@ -89,7 +95,8 @@
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:289
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -101,20 +108,24 @@
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppuhr"
-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@@ -127,7 +138,9 @@
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Timer-Countdown ist abgelaufen"
-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pausieren"
@@ -172,7 +185,8 @@
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
@@ -204,12 +218,14 @@
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
@@ -217,7 +233,7 @@
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen"
-#: ../src/world.vala:270
+#: ../src/world.vala:278
msgid "World"
msgstr "Welt"
@@ -282,34 +298,3 @@
#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zeit"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bearbeiten"
-
-#~ msgid "About Clocks"
-#~ msgstr "Info zu Uhren"
-
-#~ msgid "Laps"
-#~ msgstr "Runden"
-
-#~ msgid "About GNOME Clocks"
-#~ msgstr "Info zu GNOME-Uhren"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Klang"
--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/kn.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/kn.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 05:45-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.vala:44
+msgid "Clocks"
+msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳು"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME ಕ್ಲಾಕ್ಸ್"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+"ಪ್ರಪಂಚದ ಸಮಯಕ್ಕಾಗಿನ, ಜೊತೆಗೆ ಅಲಾರಂಗಳಿಗಾಗಿನ, ಸ್ಟಾಪ್ವಾಚ್ಗಾಗಿನ ಮತ್ತು ಟೈಮರಿಗಾಗಿನ "
+"ಗಡಿಯಾರಗಳು"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr "ಸಮಯ;ಟೈಮರ್;ಅಲಾರಂ;ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರ;ಸ್ಟಾಪ್ವಾಚ್;ಕಾಲ ವಲಯ;"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "ಸಂರಚಿತ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರಗಳು"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರಗಳು"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "ಸಂರಚಿತ ಅಲಾರಂಗಳು"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಲಾರಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "ಟೈಮರ್"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "ಟೈಮರ್ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
+msgid "Alarm"
+msgstr "ಅಲಾರಂ"
+
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
+msgid "Stop"
+msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
+
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "ಕಿರುನಿದ್ದೆ"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "New Alarm"
+msgstr "ಹೊಸ ಅಲಾರಂ"
+
+#: ../src/alarm.vala:267
+msgid "_Done"
+msgstr "ಆಯಿತು (_D)"
+
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:289
+msgid "New"
+msgstr "ಹೊಸ"
+
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:50
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "ಸ್ಟಾಪ್ವಾಚ್"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+msgid "Lap"
+msgstr "ಸುತ್ತು"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
+msgid "Continue"
+msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
+msgid "Reset"
+msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
+msgid "Start"
+msgstr "ಆರಂಭ"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Time is up!"
+msgstr "ಸಮಯ ಮುಗಿಯಿತು!"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "ಟೈಮರ್ ಇಳಿಯೆಣಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
+msgid "Pause"
+msgstr "ವಿರಮಿಸು"
+
+#: ../src/utils.vala:149
+msgid "Mondays"
+msgstr "ಸೋಮವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:150
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "ಮಂಗಳವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:151
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "ಬುಧವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:152
+msgid "Thursdays"
+msgstr "ಗುರುವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:153
+msgid "Fridays"
+msgstr "ಶುಕ್ರವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:154
+msgid "Saturdays"
+msgstr "ಶನಿವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:155
+msgid "Sundays"
+msgstr "ಭಾನುವಾರಗಳು"
+
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Every Day"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ದಿನ"
+
+#: ../src/utils.vala:237
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ವಾರದ ದಿನಗಳು"
+
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "ಆಯಿತು"
+
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../src/widgets.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
+msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
+
+#: ../src/widgets.vala:477
+msgid "Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸು"
+
+#: ../src/window.vala:142
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "Gnome ಕ್ಲಾಕ್ಸ್"
+
+#: ../src/window.vala:145
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು."
+
+#: ../src/window.vala:150
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
+
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ನಾಳೆ"
+
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ನಿನ್ನೆ"
+
+#: ../src/world.vala:172
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../src/world.vala:278
+msgid "World"
+msgstr "ಪ್ರಪಂಚ"
+
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "ಒಂದು ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು <b>ಹೊಸ</b>ತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮರುಕಳಿಸು"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+msgid "Active"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "ಹೊಸ (_N)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "ಏನನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "ವಿಭಜಿಸು"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು <b>ಹೊಸ</b>ತನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "ಒಂದು ಊರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunrise"
+msgstr "ಸೂರ್ಯೋದಯ"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
+msgid "Sunset"
+msgstr "ಸೂರ್ಯಾಸ್ಥ"
--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/LINGUAS 2013-12-18 17:11:25.572379331 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/LINGUAS 2013-12-18 17:13:14.788307391 +0530
@@ -1,5 +1,6 @@
ar
as
+bn_IN
be
bg
ca
@@ -24,6 +25,7 @@
id
it
ja
+kn
ko
lt
lv
--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/ml.po 2013-12-18 17:11:25.574379348 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/ml.po 2013-12-18 17:12:52.325116258 +0530
@@ -3,36 +3,37 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# razeetg <razeetg@yahoo.co.uk>, 2012.
# Review by Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2012
+# apeter <apeter@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product="
+"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 23:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:58+0530\n"
-"Last-Translator: Rag Sagar.V <ragsagar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 09:15-0400\n"
+"Last-Translator: apeter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.vala:44
msgid "Clocks"
msgstr "ഘടികാരങ്ങള്"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:107
-#: ../gnomeclocks/app.py:116
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
-"ലോകത്തെവിടെയുമുള്ള സമയം കാണിയ്ക്കുന്ന ഘടികാരങ്ങള്, കൂടെ അലാറമ്മുകള്, സ്റ്റോപ്പ്വാച്ച്, ടൈമര് "
-"എന്നിവയും"
+"ലോകത്തെവിടെയുമുള്ള സമയം കാണിയ്ക്കുന്ന ഘടികാരങ്ങള്, കൂടെ അലാറമ്മുകള്, "
+"സ്റ്റോപ്പ്വാച്ച്, ടൈമര് എന്നിവയും"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
@@ -54,202 +55,241 @@
msgid "List of alarms set."
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അലാറമുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "ടൈമര്"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "ക്രമീകരിച്ച ടൈമറിന്റെ സമയം സെക്കന്ഡുകളില്"
+
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "അലാറം"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
-msgid "Every day"
-msgstr "എല്ലാ ദിവസവും"
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
+msgid "Stop"
+msgstr "നിര്ത്തുക"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
-msgid "Weekdays"
-msgstr "പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങള്"
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "സ്നൂസ്"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "Edit Alarm"
msgstr "അലാറം മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "പുതിയ അലാറം"
-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
-msgid "Time"
-msgstr "സമയം"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
-msgid "Name"
-msgstr "പേര്"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "എപ്പോള് ആവര്ത്തിക്കണം"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
-msgid "Stop"
-msgstr "നിര്ത്തുക"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
-msgid "Snooze"
-msgstr "സ്നൂസ്"
+#: ../src/alarm.vala:267
+msgid "_Done"
+msgstr "_പൂര്ത്തിയായി"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:289
msgid "New"
msgstr "പുതിയത്"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
-msgid "Done"
-msgstr "പൂര്ത്തിയായി"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
-msgid "Edit"
-msgstr "മാറ്റുക"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
-msgid "Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "അലാറം ചേര്ക്കാന് <b>പുതിയത്</b> തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:106 ../gnomeclocks/app.py:148
-msgid "About Clocks"
-msgstr "ഘടികാരങ്ങളെ പറ്റി"
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "പതിപ്പു് വിവരം പ്രിന്റ് ചെയ്തു് പുറത്തു് കടക്കുക"
-#: ../gnomeclocks/app.py:112
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "സമയവുമായി ബന്ധപെട്ട കാര്യങ്ങള്ക്ക് സഹായിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:114
-msgid "translator-credits"
-msgstr "എസ് എം സി, Razee Marikar, രാഗ് സാഗര്.വി "
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:151
-msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
+#: ../src/stopwatch.vala:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "സ്റ്റോപ്പ്വാച്ച്"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
-#: ../gnomeclocks/timer.py:114
-msgid "Start"
-msgstr "ആരംഭിക്കുക"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
-#: ../gnomeclocks/timer.py:55
-msgid "Reset"
-msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "ലാപ്പ്"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
-msgid "Split"
-msgstr "വിഭജിക്കുക"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
-msgid "Total"
-msgstr "ആകെ"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
-#: ../gnomeclocks/timer.py:76
-msgid "Pause"
-msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം"
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
+msgid "Reset"
+msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:162
-msgid "Timer"
-msgstr "ടൈമര്"
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
+msgid "Start"
+msgstr "ആരംഭിക്കുക"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:182
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "സമയം തീര്ന്നു!"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:183
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "ടൈമര് കൌണ്ട്ഡൌണ് തീര്ന്നു"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
+msgid "Pause"
+msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം"
+
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "തിങ്കളാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "ബുധനാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "വ്യാഴാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "ശനിയാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:90
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "ഞായറാഴ്ച്ചകള്"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Every Day"
+msgstr "ദിവസേന"
+
+#: ../src/utils.vala:237
+msgid "Weekdays"
+msgstr "പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങള്"
+
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "പൂര്ത്തിയായി"
+
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഇനങ്ങള് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} ഇനം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
-msgstr[1] "{0} ഇനങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
+#: ../src/widgets.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d തെരഞ്ഞെടുത്തതു്"
+msgstr[1] "%d തെരഞ്ഞെടുത്തതു്"
-#: ../gnomeclocks/world.py:36
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "പുതിയ ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്ക്കുക"
+#: ../src/widgets.vala:477
+msgid "Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../gnomeclocks/world.py:45
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "ഒരു നഗരം തേടുക:"
+#: ../src/window.vala:142
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്"
-#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ഇന്നലെ"
+#: ../src/window.vala:145
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "സമയവുമായി ബന്ധപെട്ട കാര്യങ്ങള്ക്ക് സഹായിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്"
+
+#: ../src/window.vala:150
+msgid "translator-credits"
+msgstr "എസ് എം സി, Razee Marikar, രാഗ് സാഗര്.വി "
-#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "നാളെ"
-#: ../gnomeclocks/world.py:193
-msgid "Sunrise"
-msgstr "സൂര്യോദയം"
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ഇന്നലെ"
-#: ../gnomeclocks/world.py:197
-msgid "Sunset"
-msgstr "സൂര്യാസ്തമയം"
+#: ../src/world.vala:172
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "പുതിയ ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്ക്കുക"
-#: ../gnomeclocks/world.py:263
+#: ../src/world.vala:278
msgid "World"
msgstr "ലോകം"
-#: ../gnomeclocks/world.py:296
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "അലാറം ചേര്ക്കാന് <b>പുതിയത്</b> തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+msgid "Name"
+msgstr "പേര്"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "എപ്പോള് ആവര്ത്തിക്കണം"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+msgid "Active"
+msgstr "സജീവം"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_പുതിയ"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "സം_ബന്ധിച്ചു്"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "പു_റത്തു് കടക്കുക"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ട"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "വിഭജിക്കുക"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "ആകെ"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്ക്കാന് <b>പുതിയത്</b> തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#~ msgid "Laps"
-#~ msgstr "ലാപ്പുകള്"
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "ഒരു നഗരം തേടുക:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunrise"
+msgstr "സൂര്യോദയം"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
+msgid "Sunset"
+msgstr "സൂര്യാസ്തമയം"
--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/mr.po 2013-12-18 17:11:25.574379348 +0530
+++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/mr.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530
@@ -3,29 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Abhay Kadam <abhaykadam@fedoraproject.org>, 2012.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2012.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:59+0530\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 04:51-0400\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi\n"
-"Language: mr\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.vala:44
msgid "Clocks"
msgstr "घड्याळी"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
-#: ../gnomeclocks/app.py:131
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "GNOME घड्याळी"
@@ -33,180 +33,263 @@
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "जागतिक वेळ, तसेच गजर, स्टॉपवॉच व टाइमरकरीता घड्याळी"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
-msgid "Every day"
-msgstr "प्रतिदीन"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
-msgid "Weekdays"
-msgstr "कामाचे दिवस"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "गजर संपादित करा"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
-msgid "New Alarm"
-msgstr "नवीन गजर"
-
-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
-msgid "Time"
-msgstr "वेळ"
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr "वेळ;टाइमर;गजर;जागतिक घड्याळ;स्टॉपवॉच;वेळ क्षेत्र;"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "जागतिक घड्याळी संरचीत केले"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "दाखवण्याजोगी जागतीक घड्याळ्यांची सूची."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "संरचीत गजर"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "गजर संचाची सूची."
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
-msgid "Name"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "प्रत्येक वेळानंतर पुन: करा"
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "टाइमर"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:300
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "टाइमर कालवधी सेकंदात संरचीत केले."
+
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "गजर"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:312
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "गजर समाविष्ट करण्यासाठी <b>नवीन</b> निवडा"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:95
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "थांबा"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:459
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "डुलकी"
-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
-msgid "About Clocks"
-msgstr "घड्याळींविषयी"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:127
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "वेळेच्या नियोजनकरीता युटिलिटिज्."
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "गजर संपादित करा"
-#: ../gnomeclocks/app.py:129
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Abhay Kadam <abhaykadam@fedoraproject.org>, 2012; Sandeep Shedmake "
-"<sshedmak@redhat.com>, 2012;"
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "New Alarm"
+msgstr "नवीन गजर"
-#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
-#: ../gnomeclocks/app.py:213
+#: ../src/alarm.vala:267
+msgid "_Done"
+msgstr "झाले (_D)"
+
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:289
msgid "New"
msgstr "नवीन"
-#: ../gnomeclocks/app.py:266
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादित करा"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:271
-msgid "Done"
-msgstr "पूर्ण झाले"
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "आवृत्ती माहितीची छपाई करा व बाहेर पडा"
-#: ../gnomeclocks/app.py:335
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "निवडण्यासाठी बाबींवर क्लिक करा"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:337
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} बाब निवडली"
-msgstr[1] "{0} बाबी निवडल्या"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:393
-msgid "Quit"
-msgstr "बाहेर पडा"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+#: ../src/stopwatch.vala:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "स्टॉपवॉच"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:57 ../gnomeclocks/stopwatch.py:117
-#: ../gnomeclocks/timer.py:110
-msgid "Start"
-msgstr "सुरू"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:65 ../gnomeclocks/stopwatch.py:106
-#: ../gnomeclocks/timer.py:52
-msgid "Reset"
-msgstr "मूळस्थिती"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75
-msgid "Laps"
-msgstr "फेऱ्या"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:98
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "फेरी"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "चालू ठेवा"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
-#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
+msgid "Reset"
+msgstr "मूळस्थिती"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
+msgid "Start"
+msgstr "सुरू"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Time is up!"
+msgstr "वेळ समाप्त झाली!"
+
+#: ../src/timer.vala:53
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "टाइमर काऊंटडाउन पूर्ण झाले"
+
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "विराम"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:155
-msgid "Timer"
-msgstr "टाइमर"
-
-#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "सोमवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "मंगळवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "बुधवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "गुरूवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "शुक्रवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "शनिवार"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "रविवार"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Every Day"
+msgstr "प्रत्येक दिवस"
+
+#: ../src/utils.vala:237
+msgid "Weekdays"
+msgstr "कामाचे दिवस"
+
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "पूर्ण झाले"
+
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "निवडण्यासाठी बाबींवर क्लिक करा"
+
+#: ../src/widgets.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d नीवडलेले"
+msgstr[1] "%d नीवडलेले"
+
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
-#: ../gnomeclocks/world.py:66
+#: ../src/window.vala:142
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "Gnome घड्याळी"
+
+#: ../src/window.vala:145
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "वेळेच्या नियोजनकरीता युटिलिटिज्."
+
+#: ../src/window.vala:150
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Abhay Kadam <abhaykadam@fedoraproject.org>, 2012; Sandeep Shedmake "
+"<sshedmak@redhat.com>, 2012;"
+
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "उद्या"
+
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
+msgid "Yesterday"
+msgstr "काल"
+
+#: ../src/world.vala:172
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "नवीन जागतिक घड्याळ समाविष्ट करा"
-#: ../gnomeclocks/world.py:75
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "शहर शोधा:"
-
-#: ../gnomeclocks/world.py:259
+#: ../src/world.vala:278
msgid "World"
msgstr "जग"
-#: ../gnomeclocks/world.py:270
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "गजर समाविष्ट करण्यासाठी <b>नवीन</b> निवडा"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "प्रत्येक वेळानंतर पुन: करा"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रीय"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "नवीन (_N)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "विषयी (_A)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "सर्व निवडा"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "काहीही निवडू नका"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "विभागणी करा"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "एकूण"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "जागतिक घडयाळ समाविष्ट करण्यासाठी <b>नवीन</b> निवडा"
-#: ../gnomeclocks/world.py:393
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "शहर शोधा:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "सूर्योदय"
-#: ../gnomeclocks/world.py:403
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "सूर्यास्त"