diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/de.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/de.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/de.po 2014-09-01 21:35:59.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/de.po 2016-06-25 07:54:19.840134418 +0530
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2004 THE gnome-backgrounds'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds
# package.
-#
+#
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004.
# Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>, 2006.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
@@ -10,22 +10,20 @@
# Aljosha Papsch <joschi.papsch@yahoo.de>, 2011.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@outlook.com>, 2012, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 07:38+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
@@ -132,94 +130,3 @@
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Farbloser Ausläufer"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "Blauer Planet"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "Leuchtsignale im Weltall"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "Streifen"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "Streifen 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "Sonnenuntergang"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "Tulpen"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "Licht am Boden"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "Holzfasern"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "Glockenblume"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Briefmarken"
-
-# evtl auch »Tropeneinschlag«
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Wasser"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Spätsommer"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Hochsommer"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Grüner Mikrokosmos"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Leuchtfeuer im Weltall"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Supernova"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Abendwüste"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Blaue Landmasse"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Orange Landmasse"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Nachzügler"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Frühling"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Blasen"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "Schleier"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "Orange Wellen"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Frühjahr"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "Kosmos"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "Dünenland"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "Marienkäfer"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "Regenzeit"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "Sturmfront"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/es.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/es.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/es.po 2014-09-03 20:43:18.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/es.po 2016-06-25 07:54:19.842134418 +0530
@@ -3,25 +3,23 @@
# translation of es.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
-#
+#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-18 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
@@ -129,93 +127,3 @@
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Espigas azuladas"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "Planeta Tierra"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "Destello"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "Rayas"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "Rayas 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "Ocaso"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "Tulipanes"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "Oscuridad"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "Madera"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "Campana final"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Sellos"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Agua"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Flor fresca"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Jardín"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Pradera verde"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Erupción de nova"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Erupción de supernova"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Ocaso en las dunas"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Tierra azul"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Tierra naranja"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Dos alas"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Flor amarilla"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Flujo"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "Gulp"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "Seda"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Elástico"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "Cosmos"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "Duna"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "Mariquita"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "Gotas de lluvia"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "Tormenta"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/fr.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/fr.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/fr.po 2014-09-03 20:43:18.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/fr.po 2016-06-25 07:54:19.844134418 +0530
@@ -1,27 +1,26 @@
# French translation of gnome-backgrounds.
# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
-#
+#
# Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2005.
# Thierry Moisan <thierryn@videotron.ca>, 2005.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@free.fr>, 2006
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010,2012
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
-"Language: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/it.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/it.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/it.po 2014-10-13 20:53:35.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/it.po 2016-06-25 07:54:19.846134417 +0530
@@ -4,22 +4,20 @@
# Ida Gasparretti <vampiria74@tin.it>, 2007.
# Flavia Weisghizzi <flavia.weisghizzi@ubuntu.com>, 2008, 2011.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 06:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 15:24+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"Language: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/ja.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ja.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/ja.po 2014-09-01 21:35:59.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ja.po 2016-06-25 07:54:19.847134417 +0530
@@ -7,21 +7,25 @@
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2011.
# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011.
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
-#
+# tnagamot <tnagamot@redhat.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-11 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
-"Language: ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: tnagamot <tnagamot@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
+
+#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
+msgid "Default Background"
+msgstr "デフォルトの背景"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -29,11 +33,11 @@
msgid "Blinds"
msgstr "ブラインド"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/BlueMarbleWest.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
-msgid "Blue Marble"
-msgstr "ブルーマーブル"
+msgid "Bokeh Tails"
+msgstr "Bokeh Tails"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -41,77 +45,77 @@
msgid "Dandelion"
msgstr "タンポポ"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
-msgid "Pink Fabric"
-msgstr "ピンクの布"
+msgid "Dark Ivy"
+msgstr "ダークアイビー"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
-msgid "Foot Fall"
-msgstr "足音"
+msgid "Pink Fabric"
+msgstr "ピンクの布"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
-msgid "Mirror"
-msgstr "鏡"
+msgid "Flower Bed"
+msgstr "花壇"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
-msgid "Road"
-msgstr "道"
+msgid "Foot Fall"
+msgstr "足音"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
-msgid "Sandstone"
-msgstr "砂岩"
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Spaceflare.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
-msgid "Spaceflare"
-msgstr "宇宙フレア"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ロックスクリーン"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
-msgid "Stripes"
-msgstr "ストライプ"
+msgid "Mirror"
+msgstr "鏡"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes34.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
-msgid "Stripes 3.4"
-msgstr "ストライプ 3.4"
+msgid "Road"
+msgstr "道"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
-msgid "Sunset"
-msgstr "日暮れ"
+msgid "Sandstone"
+msgstr "砂岩"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-msgid "Terraform Green"
-msgstr "テラフォーム 緑"
+msgid "Signpost of the Shadows"
+msgstr "道路標識の影"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Tulip.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
-msgid "Tulip"
-msgstr "チューリップ"
+msgid "Stones"
+msgstr "石"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/UnderLit.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Underlit"
-msgstr "薄暗い"
+msgid "Terraform Green"
+msgstr "テラフォーム 緑"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -119,74 +123,8 @@
msgid "Waves"
msgstr "ウェーブ"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Wood.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
-msgid "Wood"
-msgstr "ウッド"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/ZvonecKonec.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:54
-msgid "End Bell"
-msgstr "ベルフラワー"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "アクア"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "みずみずしい花"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "庭"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "緑の草地"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "宇宙フレア 新星"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "宇宙フレア 超新星"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "夕暮れの砂丘"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "テラフォーム 青"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "テラフォーム オレンジ"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "二つの羽"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "黄色い花"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "フロー"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "ガルプ"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "シルク"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "スプリング"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "宇宙"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "デューン"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "レィディー・バード"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "雨のしずく"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "ストーム"
+msgid "Whispy Tails"
+msgstr "Whispy Tails"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/ko.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ko.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/ko.po 2014-09-09 15:13:07.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ko.po 2016-06-25 07:54:19.849134417 +0530
@@ -4,21 +4,19 @@
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2005-2008.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 18:18+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
-"Language: Korean\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
+"Language: ko\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/pt_BR.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/pt_BR.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/pt_BR.po 2014-09-01 21:35:59.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/pt_BR.po 2016-06-25 07:54:19.851134417 +0530
@@ -9,22 +9,20 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-10 11:24-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
@@ -134,93 +132,3 @@
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Hastes grisalhas"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "Mármore azul"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "Luz espacial"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "Listras"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "Listras 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "Pôr do sol"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "Tulipa"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "Luz fraca"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "Madeira"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "Campânula"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Selos"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Água"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Flor fresca"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Jardim"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Planície verde"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Luz espacial nova"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Luz espacial supernova"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Dunas do pôr do sol"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Terraformação azul"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Terraformação laranja"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Duas asas"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Flor amarela"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Fluxo"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "Gole"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "Seda"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Primavera"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "Cosmos"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "Duna"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "Passarinha"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "Gotas de chuva"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "Tempestade"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/ru.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ru.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/ru.po 2014-09-03 20:43:18.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/ru.po 2016-06-25 07:54:19.853134417 +0530
@@ -6,23 +6,21 @@
# Alexsey Nadtochey <irbis4lan@yandex.com>, 2012.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds.HEAD.ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-21 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:13+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
@@ -129,66 +127,3 @@
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Тонкие стебли"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "Синий мрамор"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "Взрыв"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "Полосы"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "Полосы 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "Закат"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "Тюльпан"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "Подсветка"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "Древесина"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "Колокольчик"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Марки"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Вода"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Оранжевый цветок"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Сад"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Зелёный луг"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Взрыв новой звезды"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Взрыв сверхновой звезды"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Дюны на закате"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Синяя терраформа"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Оранжевая терраформа"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Два крыла"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Жёлтый цветок"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/zh_CN.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/zh_CN.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/zh_CN.po 2014-09-01 21:35:59.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/zh_CN.po 2016-06-25 07:54:19.855134417 +0530
@@ -5,21 +5,25 @@
# Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2011.
# xxlinux <xxlinux@126.com>, 2011.
# Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012.
-#
+# xhuang <xhuang@redhat.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 21:09+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: xhuang <xhuang@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
+
+#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
+msgid "Default Background"
+msgstr "默认背景"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -63,84 +67,62 @@
msgid "Foot Fall"
msgstr "点滴足迹"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Locked.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
msgid "Lock Screen"
msgstr "帘影迷离"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
msgid "Mirror"
msgstr "天光水色"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
msgid "Road"
msgstr "野阔途远"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
msgid "Sandstone"
msgstr "赤砂岩壁"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
msgid "Signpost of the Shadows"
msgstr "路标之影"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-#| msgid "Sandstone"
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
msgid "Stones"
msgstr "卵石回忆"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
msgid "Terraform Green"
msgstr "地貌之绿"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
msgid "Waves"
msgstr "浪涌苍穹"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "风舞流年"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "蓝色星球"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "星火光影"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "条纹律动"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "条纹 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "日落紫霞"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "郁金香"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "木纹"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "风铃花"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "暗焰"
diff -urN gnome-backgrounds-3.14.1/po/zh_TW.po gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/zh_TW.po
--- gnome-backgrounds-3.14.1/po/zh_TW.po 2014-09-03 20:43:18.000000000 +0530
+++ gnome-backgrounds-3.14.1_localized/po/zh_TW.po 2016-06-25 07:54:19.858134417 +0530
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2005, 06 Free Software Foundation, Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-06.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008.
-#
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-background 3.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 06:51+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 10:20+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
+"Language: zh-TW\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
@@ -124,132 +123,3 @@
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "狗尾草低語"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "藍色大理石"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "太空閃焰"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "條紋"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "條紋 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "日落"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "鬱金香"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "點亮"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "木頭"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "風鈴花"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "郵票"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "液體"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "艷麗鮮花"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "花園"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "青草地"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "太空閃焰 新星"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "太空閃焰 超新星"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "落日沙丘"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "地球化 藍"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "地球化 橘"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "雙翼"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "黃花"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "流動"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "茫"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "絲綢"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "春天"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "沙丘"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "安然"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "雨滴"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "暴風"
-
-#~ msgid "GNOME Curves"
-#~ msgstr "GNOME 曲線"
-
-#~ msgid "Boats Pattern"
-#~ msgstr "船狀"
-
-#~ msgid "Clouds Pattern"
-#~ msgstr "雲狀"
-
-#~ msgid "Stars Pattern"
-#~ msgstr "星狀"
-
-#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
-#~ msgstr "橢圓(半透明)"
-
-#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
-#~ msgstr "觸鬚(半透明)"
-
-#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "Aqua Foot(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "芬瑟島(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "模糊紅彩(半透明)"
-
-#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "斜紋(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "Alien Artifact(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "牛型斑點(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "鑽石型圖案(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
-#~ msgstr "正方型(半透明)"