dcavalca / rpms / dnf

Forked from rpms/dnf 2 years ago
Clone
Blob Blame History Raw
From acef94b4552fba6ff788b8e4f041afedd9c7cde7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
Date: Thu, 15 Sep 2022 13:42:01 +0200
Subject: [PATCH] Update translations RHEL 9.1

---
 po/dnf.pot  | 272 +++++++++---------
 po/fr.po    | 579 ++++++++++++++++++++------------------
 po/ja.po    | 794 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ko.po    | 605 ++++++++++++++++++++++-----------------
 po/zh_CN.po | 518 +++++++++++++++++++---------------
 5 files changed, 1571 insertions(+), 1197 deletions(-)

diff --git a/po/dnf.pot b/po/dnf.pot
index a8d34d09..3104f8ac 100644
--- a/po/dnf.pot
+++ b/po/dnf.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -101,245 +101,245 @@ msgstr ""
 msgid "Error: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
+#: dnf/base.py:150 dnf/base.py:479 dnf/base.py:481
 msgid "loading repo '{}' failure: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:150
+#: dnf/base.py:152
 msgid "Loading repository '{}' has failed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:327
+#: dnf/base.py:329
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:332
+#: dnf/base.py:334
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:337
+#: dnf/base.py:339
 msgid "Metadata timer caching disabled."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:342
+#: dnf/base.py:344
 msgid "Metadata cache refreshed recently."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
+#: dnf/base.py:350 dnf/cli/commands/__init__.py:91
 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:355
+#: dnf/base.py:357
 #, python-format
 msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:357
+#: dnf/base.py:359
 #, python-format
 msgid "%s: has expired and will be refreshed."
 msgstr ""
 
 #. expires within the checking period:
-#: dnf/base.py:361
+#: dnf/base.py:363
 #, python-format
 msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:365
+#: dnf/base.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: will expire after %d seconds."
 msgstr ""
 
 #. performs the md sync
-#: dnf/base.py:371
+#: dnf/base.py:373
 msgid "Metadata cache created."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
+#: dnf/base.py:406 dnf/base.py:473
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
+#: dnf/base.py:418 dnf/base.py:486
 #, python-format
 msgid "Ignoring repositories: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:419
+#: dnf/base.py:421
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:512
+#: dnf/base.py:514
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:514
+#: dnf/base.py:516
 #, python-format
 msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:606
+#: dnf/base.py:648
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:662
+#: dnf/base.py:706
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:922
+#: dnf/base.py:968
 msgid "Running transaction check"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:930
+#: dnf/base.py:976
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:936
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:939
+#: dnf/base.py:985
 msgid "Running transaction test"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:995 dnf/base.py:1146
 msgid "RPM: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:950
+#: dnf/base.py:996
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:961
+#: dnf/base.py:1007
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:982
+#: dnf/base.py:1028
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1019
+#: dnf/base.py:1065
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1022
+#: dnf/base.py:1068
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dnf/base.py:1029
+#: dnf/base.py:1075
 msgid "Error Summary"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1055
+#: dnf/base.py:1101
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
+#: dnf/base.py:1147 dnf/base.py:1155
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1104
+#: dnf/base.py:1150
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1118
+#: dnf/base.py:1164
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1200
+#: dnf/base.py:1246
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1230
+#: dnf/base.py:1276
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1280
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1276
+#: dnf/base.py:1322
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1290
+#: dnf/base.py:1336
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1328
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1332
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1340
+#: dnf/base.py:1386
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1344
+#: dnf/base.py:1390
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1374
+#: dnf/base.py:1420
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1378
+#: dnf/base.py:1424
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1658
+#: dnf/base.py:1704
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1740
+#: dnf/base.py:1786
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1809 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1781
+#: dnf/base.py:1827
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1815
+#: dnf/base.py:1861
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2029
+#: dnf/base.py:2075
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
-#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2077 dnf/base.py:2096 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2136
+#: dnf/base.py:2206 dnf/base.py:2214 dnf/base.py:2348 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -349,127 +349,127 @@ msgstr ""
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2038
+#: dnf/base.py:2084
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2061
+#: dnf/base.py:2107
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2076
+#: dnf/base.py:2122
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2087
+#: dnf/base.py:2133
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2097
+#: dnf/base.py:2143
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2203 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2146
+#: dnf/base.py:2209
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2171
+#: dnf/base.py:2234
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2252 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2267 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2355 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2297
+#: dnf/base.py:2360
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2460
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2399
+#: dnf/base.py:2462
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2403
+#: dnf/base.py:2466
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2405
+#: dnf/base.py:2468
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr ""
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2426
+#: dnf/base.py:2489
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2434
+#: dnf/base.py:2497
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2435
+#: dnf/base.py:2498
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2447
+#: dnf/base.py:2510
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2546
 msgid "The key has been approved."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2549
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2519
+#: dnf/base.py:2582
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2521
+#: dnf/base.py:2584
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2588
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2528
+#: dnf/base.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -477,49 +477,49 @@ msgid ""
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2539
+#: dnf/base.py:2602
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2592
+#: dnf/base.py:2655
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2624
+#: dnf/base.py:2687
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2627
+#: dnf/base.py:2690
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2630
+#: dnf/base.py:2693
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2633
+#: dnf/base.py:2696
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
+#: dnf/base.py:2714 dnf/base.py:2734
 msgid "No match for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
+#: dnf/base.py:2722 dnf/base.py:2742
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2661
+#: dnf/base.py:2724
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2677
+#: dnf/base.py:2740
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2724
+#: dnf/base.py:2787
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr ""
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
-#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:806
+#: dnf/cli/cli.py:810 dnf/cli/commands/alias.py:108
 #, python-format
 msgid "Config error: %s"
 msgstr ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
+#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:396
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
 msgstr ""
@@ -665,94 +665,96 @@ msgid "No matching Packages to list"
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/cli.py:604
-msgid "No Matches found"
+msgid ""
+"No matches found. If searching for a file, try specifying the full path or "
+"using a wildcard prefix (\"*/\") at the beginning."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
+#: dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/commands/shell.py:237
 #, python-format
 msgid "Unknown repo: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:685
+#: dnf/cli/cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No repository match: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:719
+#: dnf/cli/cli.py:721
 msgid ""
 "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
 "most systems)."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:749
+#: dnf/cli/cli.py:751
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:752
+#: dnf/cli/cli.py:754
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:756
+#: dnf/cli/cli.py:758
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:814
+#: dnf/cli/cli.py:816
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:820
+#: dnf/cli/cli.py:822
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:902
+#: dnf/cli/cli.py:904
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:922
+#: dnf/cli/cli.py:924
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:942
+#: dnf/cli/cli.py:944
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
+#: dnf/cli/cli.py:1018 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1023
+#: dnf/cli/cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1043
+#: dnf/cli/cli.py:1045
 msgid "Excludes in dnf.conf: "
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1046
+#: dnf/cli/cli.py:1048
 msgid "Includes in dnf.conf: "
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1049
+#: dnf/cli/cli.py:1051
 msgid "Excludes in repo "
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:1052
+#: dnf/cli/cli.py:1054
 msgid "Includes in repo "
 msgstr ""
 
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/group.py:398
+#: dnf/cli/commands/group.py:399
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
 msgstr ""
 
@@ -1282,43 +1284,43 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:256
+#: dnf/cli/commands/history.py:267
 msgid "No packages to list"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:279
+#: dnf/cli/commands/history.py:290
 msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:283
+#: dnf/cli/commands/history.py:294
 msgid ""
 "Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
 "Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:312
+#: dnf/cli/commands/history.py:323
 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:357
+#: dnf/cli/commands/history.py:368
 msgid "{} exists, overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:360
+#: dnf/cli/commands/history.py:371
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:367
+#: dnf/cli/commands/history.py:378
 msgid "Transaction saved to {}."
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:370
+#: dnf/cli/commands/history.py:381
 msgid "Error storing transaction: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:386
+#: dnf/cli/commands/history.py:397
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
 msgstr ""
 
@@ -2472,17 +2474,17 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:261
 msgid ""
-"Temporarily enable repositories for the purposeof the current dnf command. "
-"Accepts an id, acomma-separated list of ids, or a glob of ids.This option "
+"Temporarily enable repositories for the purpose of the current dnf command. "
+"Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. This option "
 "can be specified multiple times."
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:268
 msgid ""
-"Temporarily disable active repositories for thepurpose of the current dnf "
-"command. Accepts an id,a comma-separated list of ids, or a glob of ids.This "
-"option can be specified multiple times, butis mutually exclusive with `--"
-"repo`."
+"Temporarily disable active repositories for the purpose of the current dnf "
+"command. Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. "
+"This option can be specified multiple times, but is mutually exclusive with "
+"`--repo`."
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
@@ -3824,10 +3826,6 @@ msgstr ""
 msgid "no matching payload factory for %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/repo.py:111
-msgid "Already downloaded"
-msgstr ""
-
 #. pinging mirrors, this might take a while
 #: dnf/repo.py:346
 #, python-format
@@ -3853,7 +3851,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr ""
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function cannot open rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bee36530..ad14e560 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,35 +9,34 @@
 # dominique bribanick <chepioq@gmail.com>, 2011
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2014
 # Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2011
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020.
 # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2016. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. #zanata, 2020.
 # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
 # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021.
-# Karim ALI ABDELMAKSOU ABDELHAMID <contact@maksoud-karim.net>, 2020.
-# Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2020, 2021.
-# Guillaume Jacob <abun.lp@gmail.com>, 2021.
-# Côme Borsoi <fedora@borsoi.fr>, 2021.
 # Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
+# Guillaume Jacob <abun.lp@gmail.com>, 2021.
 # Titouan Bénard <itotutona@evta.fr>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-10 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: Titouan Bénard <itotutona@evta.fr>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/fr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-"
+"rhel-9/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -122,84 +121,84 @@ msgstr "Le système est hors-ligne."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur : %s"
 
-#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
+#: dnf/base.py:150 dnf/base.py:479 dnf/base.py:481
 msgid "loading repo '{}' failure: {}"
 msgstr "Erreur lors du chargement du dépôt « {} » : {}"
 
-#: dnf/base.py:150
+#: dnf/base.py:152
 msgid "Loading repository '{}' has failed"
 msgstr "Échec du chargement du dépôt « {} »"
 
-#: dnf/base.py:327
+#: dnf/base.py:329
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
 msgstr ""
 "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement "
 "sur connexion limitée."
 
-#: dnf/base.py:332
+#: dnf/base.py:334
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
 msgstr ""
 "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement "
 "sur batterie."
 
-#: dnf/base.py:337
+#: dnf/base.py:339
 msgid "Metadata timer caching disabled."
 msgstr "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée."
 
-#: dnf/base.py:342
+#: dnf/base.py:344
 msgid "Metadata cache refreshed recently."
 msgstr "Cache des métadonnées mis à jour récemment."
 
-#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
+#: dnf/base.py:350 dnf/cli/commands/__init__.py:91
 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
 msgstr "Il n’y a pas de dépôts activés dans « {} »."
 
-#: dnf/base.py:355
+#: dnf/base.py:357
 #, python-format
 msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
 msgstr "%s : n’expirera jamais et ne sera pas réinitialisé."
 
-#: dnf/base.py:357
+#: dnf/base.py:359
 #, python-format
 msgid "%s: has expired and will be refreshed."
 msgstr "%s : a expiré et sera réinitialisé."
 
 #. expires within the checking period:
-#: dnf/base.py:361
+#: dnf/base.py:363
 #, python-format
 msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
 msgstr ""
 "%s : métadonnées expireront après %d secondes et seront réinitialisées "
 "maintenant"
 
-#: dnf/base.py:365
+#: dnf/base.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: will expire after %d seconds."
 msgstr "%s : expireront après %d secondes."
 
 #. performs the md sync
-#: dnf/base.py:371
+#: dnf/base.py:373
 msgid "Metadata cache created."
 msgstr "Cache des métadonnées créé."
 
-#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
+#: dnf/base.py:406 dnf/base.py:473
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
 msgstr "%s : utilisation des métadonnées depuis le %s."
 
-#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
+#: dnf/base.py:418 dnf/base.py:486
 #, python-format
 msgid "Ignoring repositories: %s"
 msgstr "Dépôts ignorés : %s"
 
-#: dnf/base.py:419
+#: dnf/base.py:421
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr ""
-"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le"
-" %s."
+"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le "
+"%s."
 
-#: dnf/base.py:512
+#: dnf/base.py:514
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
@@ -207,59 +206,59 @@ msgstr ""
 "Les paquets téléchargés ont été mis en cache jusqu’à la prochaine "
 "transaction réussie."
 
-#: dnf/base.py:514
+#: dnf/base.py:516
 #, python-format
 msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
 msgstr "Vous pouvez supprimer les paquets en cache en exécutant « %s »."
 
-#: dnf/base.py:606
+#: dnf/base.py:648
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
 
-#: dnf/base.py:662
+#: dnf/base.py:706
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Échec d’ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:922
+#: dnf/base.py:968
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "Test de la transaction"
 
-#: dnf/base.py:930
+#: dnf/base.py:976
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr ""
 "Erreur : vérification de transaction contre résolution des dépendances :"
 
-#: dnf/base.py:936
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "La vérification de la transaction a réussi."
 
-#: dnf/base.py:939
+#: dnf/base.py:985
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "Lancement de la transaction de test"
 
-#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:995 dnf/base.py:1146
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM : {}"
 
-#: dnf/base.py:950
+#: dnf/base.py:996
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "Erreur de la transaction de test :"
 
-#: dnf/base.py:961
+#: dnf/base.py:1007
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "Transaction de test réussie."
 
-#: dnf/base.py:982
+#: dnf/base.py:1028
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Exécution de la transaction"
 
-#: dnf/base.py:1019
+#: dnf/base.py:1065
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "Besoins en espace disque :"
 
-#: dnf/base.py:1022
+#: dnf/base.py:1068
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
@@ -267,121 +266,121 @@ msgstr[0] ""
 "Au moins {0} Mio supplémentaire est nécessaire sur le système de fichiers "
 "{1}."
 msgstr[1] ""
-"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers"
-" {1}."
+"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers "
+"{1}."
 
-#: dnf/base.py:1029
+#: dnf/base.py:1075
 msgid "Error Summary"
 msgstr "Résumé des erreurs"
 
-#: dnf/base.py:1055
+#: dnf/base.py:1101
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}."
 
-#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
+#: dnf/base.py:1147 dnf/base.py:1155
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "Impossible d’exécuter la transaction."
 
-#: dnf/base.py:1104
+#: dnf/base.py:1150
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :"
 
-#: dnf/base.py:1118
+#: dnf/base.py:1164
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s"
 
-#: dnf/base.py:1200
+#: dnf/base.py:1246
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai."
 
-#: dnf/base.py:1230
+#: dnf/base.py:1276
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
 msgstr ""
-"Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio "
-"(%.1f%% économisés)"
+"Les RPM Delta ont réduit les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo (%.1f%% "
+"économisé)"
 
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1280
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
 msgstr ""
-"L’échec des Delta RPMs ont fait augmenter les %.1f Mio de mises à jour de "
-"%.1f Mio (%.1f%% gaspillés)"
+"Les échecs des RPM Delta ont augmenté les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo "
+"(%.1f%% gaspillés)"
 
-#: dnf/base.py:1276
+#: dnf/base.py:1322
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr ""
 "Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction "
 "existe déjà"
 
-#: dnf/base.py:1290
+#: dnf/base.py:1336
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "Impossible d’ouvrir : {}"
 
-#: dnf/base.py:1328
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée"
 
-#: dnf/base.py:1332
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s"
 
-#: dnf/base.py:1340
+#: dnf/base.py:1386
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance"
 
-#: dnf/base.py:1344
+#: dnf/base.py:1390
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Le paquet %s n’est pas signé"
 
-#: dnf/base.py:1374
+#: dnf/base.py:1420
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Impossible de supprimer %s"
 
-#: dnf/base.py:1378
+#: dnf/base.py:1424
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s supprimé"
 
-#: dnf/base.py:1658
+#: dnf/base.py:1704
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »"
 
-#: dnf/base.py:1740
+#: dnf/base.py:1786
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s"
 
-#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1809 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "Rien à faire."
 
-#: dnf/base.py:1781
+#: dnf/base.py:1827
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression."
 
-#: dnf/base.py:1815
+#: dnf/base.py:1861
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour."
 
-#: dnf/base.py:2029
+#: dnf/base.py:2075
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
-#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2077 dnf/base.py:2096 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2136
+#: dnf/base.py:2206 dnf/base.py:2214 dnf/base.py:2348 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -391,30 +390,30 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s"
 
-#: dnf/base.py:2038
+#: dnf/base.py:2084
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
-"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le"
-" rétrograder."
+"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le "
+"rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2061
+#: dnf/base.py:2107
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller."
 
-#: dnf/base.py:2076
+#: dnf/base.py:2122
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr ""
 "Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré."
 
-#: dnf/base.py:2087
+#: dnf/base.py:2133
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour."
 
-#: dnf/base.py:2097
+#: dnf/base.py:2143
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
@@ -422,173 +421,176 @@ msgstr ""
 "La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour "
 "impossible."
 
-#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2203 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé."
 
-#: dnf/base.py:2146
+#: dnf/base.py:2209
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr ""
 "Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture."
 
-#: dnf/base.py:2171
+#: dnf/base.py:2234
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "Aucun paquet %s installé."
 
-#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2252 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "Format invalide : %s"
 
-#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2267 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression."
 
-#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2355 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés."
 
-#: dnf/base.py:2297
+#: dnf/base.py:2360
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 "La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de "
 "le rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2460
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est "
 "disponible"
 
-#: dnf/base.py:2399
+#: dnf/base.py:2462
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} "
 "sont disponibles"
 
-#: dnf/base.py:2403
+#: dnf/base.py:2466
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à "
 "jour {} est disponible"
 
-#: dnf/base.py:2405
+#: dnf/base.py:2468
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises "
 "à jour {} sont disponibles"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2426
+#: dnf/base.py:2489
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer une clé pour un paquet en ligne de commande : %s"
 
-#: dnf/base.py:2434
+#: dnf/base.py:2497
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". Le paquet en erreur est : %s"
 
-#: dnf/base.py:2435
+#: dnf/base.py:2498
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s"
 
-#: dnf/base.py:2447
+#: dnf/base.py:2510
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
 
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2546
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "La clef a été approuvée."
 
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2549
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "La clef a été rejetée."
 
-#: dnf/base.py:2519
+#: dnf/base.py:2582
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)"
 
-#: dnf/base.py:2521
+#: dnf/base.py:2584
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "La clé a bien été importée"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2588
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées"
 
-#: dnf/base.py:2528
+#: dnf/base.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
+"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont "
+"incorrectes pour ce paquet.\n"
 "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
 
-#: dnf/base.py:2539
+#: dnf/base.py:2602
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 "L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?"
 
-#: dnf/base.py:2592
+#: dnf/base.py:2655
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * Peut-être vouliez-vous dire : {}"
 
-#: dnf/base.py:2624
+#: dnf/base.py:2687
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
+msgstr ""
+"Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2627
+#: dnf/base.py:2690
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2630
+#: dnf/base.py:2693
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2633
+#: dnf/base.py:2696
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr ""
-"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés"
-" à cause de l’option « --cacheonly »"
+"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés "
+"à cause de l’option « --cacheonly »"
 
-#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
+#: dnf/base.py:2714 dnf/base.py:2734
 msgid "No match for argument"
 msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre"
 
-#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
+#: dnf/base.py:2722 dnf/base.py:2742
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour "
 "l’argument"
 
-#: dnf/base.py:2661
+#: dnf/base.py:2724
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les "
 "arguments"
 
-#: dnf/base.py:2677
+#: dnf/base.py:2740
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent "
 "pour le paramètre"
 
-#: dnf/base.py:2724
+#: dnf/base.py:2787
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "Le paquet %s est déjà installé."
@@ -609,8 +611,8 @@ msgstr "La lecture du fichier « %s » a échoué : %s"
 msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de lire le fichier « %s » : %s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
-#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:806
+#: dnf/cli/cli.py:810 dnf/cli/commands/alias.py:108
 #, python-format
 msgid "Config error: %s"
 msgstr "Erreur de configuration : %s"
@@ -640,17 +642,25 @@ msgid ""
 "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
 "stream '{2}'"
 msgstr ""
-"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0}"
-" » vers le flux« {2} »"
+"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0} "
+"» vers le flux« {2} »"
 
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
-msgstr ""
-"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela est explicitement activé par l’option de configuration module_stream_switch.\n"
-"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset <nom_du_module> ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
+msgstr ""
+"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela "
+"est explicitement activé par l’option de configuration "
+"module_stream_switch.\n"
+"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et "
+"de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset "
+"<nom_du_module> ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les "
+"autres flux."
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -687,7 +697,8 @@ msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n"
+"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans "
+"surveillance.\n"
 "Utilisez l’option « -y » pour passer outre."
 
 #: dnf/cli/cli.py:337
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr "Passage de paquets en obsolètes"
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
 msgstr "Aucun paquet marqué pour la synchronisation de la distribution."
 
-#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
+#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:396
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
 msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
@@ -740,33 +751,35 @@ msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Aucun paquet correspondant à lister"
 
 #: dnf/cli/cli.py:604
-msgid "No Matches found"
-msgstr "Aucune correspondance trouvée"
+msgid ""
+"No matches found. If searching for a file, try specifying the full path or "
+"using a wildcard prefix (\"*/\") at the beginning."
+msgstr ""
 
-#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
+#: dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/commands/shell.py:237
 #, python-format
 msgid "Unknown repo: '%s'"
 msgstr "Dépôt inconnu : « %s »"
 
-#: dnf/cli/cli.py:685
+#: dnf/cli/cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No repository match: %s"
 msgstr "Aucun dépôt ne correspond à %s"
 
-#: dnf/cli/cli.py:719
+#: dnf/cli/cli.py:721
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
 msgstr ""
 "Cette commande doit être exécutée avec les privilèges super-utilisateur "
 "(sous l’utilisateur root sur la plupart des systèmes)."
 
-#: dnf/cli/cli.py:749
+#: dnf/cli/cli.py:751
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
 msgstr "Aucune commande telle que : %s. Veuillez utiliser %s --help"
 
-#: dnf/cli/cli.py:752
+#: dnf/cli/cli.py:754
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
@@ -775,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {PROG}, "
 "essayez : « {prog} install 'dnf-command(%s)' »"
 
-#: dnf/cli/cli.py:756
+#: dnf/cli/cli.py:758
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
@@ -784,15 +797,15 @@ msgstr ""
 "Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {prog}, mais "
 "le chargement de modules supplémentaires est actuellement désactivé."
 
-#: dnf/cli/cli.py:814
+#: dnf/cli/cli.py:816
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly"
-" ou download ou system-upgrade command."
+"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly "
+"ou download ou system-upgrade command."
 
-#: dnf/cli/cli.py:820
+#: dnf/cli/cli.py:822
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
@@ -800,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "--enable, --set-enabled et --disable, --set-disabled doit être utilisé avec "
 "la commande config-manager."
 
-#: dnf/cli/cli.py:902
+#: dnf/cli/cli.py:904
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
@@ -809,11 +822,11 @@ msgstr ""
 "politique de sécurité RPM active (voir « gpgcheck » dans dnf.conf(5) pour "
 "savoir comment interpréter ce message)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:922
+#: dnf/cli/cli.py:924
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
 msgstr "Le fichier de configuration \"{}\" n’existe pas"
 
-#: dnf/cli/cli.py:942
+#: dnf/cli/cli.py:944
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
@@ -821,28 +834,28 @@ msgstr ""
 "Impossible de détecter le numéro de version (utilisez « --releasever » pour "
 "spécifier une version)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
+#: dnf/cli/cli.py:1018 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
 msgstr "paramètre {} : non autorisé avec le paramètre {}"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1023
+#: dnf/cli/cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Commande « %s » déjà définie"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1043
+#: dnf/cli/cli.py:1045
 msgid "Excludes in dnf.conf: "
 msgstr "Exclut dans dnf.conf : "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1046
+#: dnf/cli/cli.py:1048
 msgid "Includes in dnf.conf: "
 msgstr "Inclut dans dnf.conf : "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1049
+#: dnf/cli/cli.py:1051
 msgid "Excludes in repo "
 msgstr "Exclut dans dépôt "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1052
+#: dnf/cli/cli.py:1054
 msgid "Includes in repo "
 msgstr "Inclut dans dépôt "
 
@@ -862,7 +875,8 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -874,8 +888,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "For more information contact your distribution or package provider."
 msgstr ""
-"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne chose.\n"
-"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n"
+"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne "
+"chose.\n"
+"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez "
+"télécharger\n"
 "et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n"
 "Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n"
 "rpm --import public. gpg. key\n"
@@ -885,7 +901,8 @@ msgstr ""
 "pour un dépôt dans l’option « gpgkey » dans une section de configuration du\n"
 "dépôt et {prog} l’installera pour vous.\n"
 "\n"
-"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur du paquet."
+"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur "
+"du paquet."
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:71
 #, python-format
@@ -1301,7 +1318,7 @@ msgstr "paramètre pour la sous-commande group"
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
 msgstr "Sous-commande de groupes invalide, utilisez : %s."
 
-#: dnf/cli/commands/group.py:398
+#: dnf/cli/commands/group.py:399
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
 msgstr "Impossible de trouver un paquet obligatoire du groupe."
 
@@ -1317,8 +1334,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr ""
 "Pour la commande replay, ne vérifie pas si les paquets installés "
 "correspondent à ceux en transaction"
@@ -1333,8 +1350,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr ""
 "Pour la commande replay, saute les paquets qui ne sont pas disponibles ou "
 "qui ont des dépendances manquantes"
@@ -1367,8 +1384,8 @@ msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
 msgstr ""
 "Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de "
 "données des paquets incohérente."
@@ -1405,19 +1422,20 @@ msgstr "L’historique des transactions est incomplet, avant %u."
 msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
 msgstr "L’historique des transactions est incomplet, après %u."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:256
+#: dnf/cli/commands/history.py:267
 msgid "No packages to list"
 msgstr "Aucun paquet à lister"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:279
+#: dnf/cli/commands/history.py:290
 msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
 msgstr ""
-"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} ».\n"
+"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} "
+"».\n"
 "Utilisez « <transaction-id>..<transaction-id> »."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:283
+#: dnf/cli/commands/history.py:294
 msgid ""
 "Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
 "Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
@@ -1425,27 +1443,27 @@ msgstr ""
 "Impossible de convertir « {} » à ID transaction.\n"
 "Utiliser « <number>», « last », « last-<number> »."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:312
+#: dnf/cli/commands/history.py:323
 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
 msgstr "Aucune transaction manipulant le paquet « {} » n’a été trouvée."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:357
+#: dnf/cli/commands/history.py:368
 msgid "{} exists, overwrite?"
 msgstr "{} existe, l’écraser ?"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:360
+#: dnf/cli/commands/history.py:371
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
 msgstr "{} non écrasé, sortie."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:367
+#: dnf/cli/commands/history.py:378
 msgid "Transaction saved to {}."
 msgstr "Transaction enregistrée vers {}."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:370
+#: dnf/cli/commands/history.py:381
 msgid "Error storing transaction: {}"
 msgstr "Erreur lors du stockage de la transaction : {}"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:386
+#: dnf/cli/commands/history.py:397
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
 msgstr ""
 "Attention, les problèmes suivants sont survenus lors de l'exécution d’une "
@@ -1484,8 +1502,7 @@ msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichiers de métadonnées.
 #: dnf/cli/commands/mark.py:39
 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
 msgstr ""
-"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par "
-"l’utilisateur."
+"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par l’utilisateur."
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:44
 msgid ""
@@ -1524,11 +1541,11 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé."
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
 msgstr ""
-"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les"
-" paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »"
+"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les "
+"paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1822,8 +1839,8 @@ msgstr "ne montre que les résultats en conflit avec REQ"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:135
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
-#| "package provides and files REQ"
+#| "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or "
+#| "recommends package provides and files REQ"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances, or recommends "
 "package provides and files REQ"
@@ -1867,8 +1884,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:162
 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
 msgstr ""
-"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de "
-"--alldeps"
+"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de --"
+"alldeps"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:164
 msgid ""
@@ -1926,8 +1943,8 @@ msgstr "affiche les changelogs du paquet"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
 "format d'affichage pour la liste des paquets : « %%{name} %%{version}… », "
 "utilisez --querytags pour voir la liste complète des étiquettes"
@@ -2075,23 +2092,23 @@ msgstr "la clé à chercher"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts »,"
-" « --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « "
-"--requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements"
+"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts », "
+"« --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « --"
+"requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires <REQ> » "
-"(optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou avec"
-" « --requires <REQ> --resolve »"
+"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires <REQ> "
+"» (optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou "
+"avec « --requires <REQ> --resolve »"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -2105,19 +2122,25 @@ msgstr "Le paquet {} ne contient aucun fichier"
 #, fuzzy, python-brace-format
 #| msgid ""
 #| "No valid switch specified\n"
-#| "usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+#| "usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+#| "recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+#| "tree]\n"
 #| "\n"
 #| "description:\n"
 #| "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of the packages."
 msgstr ""
 "Aucune option valide spécifiée\n"
-"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--"
+"provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] "
+"[key] [--tree]\n"
 "\n"
 "description :\n"
 " Afficher une arborescence des paquets pour le paquet donné."
@@ -2157,8 +2180,7 @@ msgstr "Description"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2292,7 +2314,8 @@ msgstr ""
 "help                     affiche l’aide\n"
 "repository (ou repo)     active, désactive ou liste les dépôts\n"
 "resolvedep               résout l’ensemble de transactions\n"
-"transaction (ou ts)      liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de transactions\n"
+"transaction (ou ts)      liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de "
+"transactions\n"
 "run                      résoud et exécute l’ensemble de transactions\n"
 "exit (ou quit)           quitte l’interpréteur de commandes"
 
@@ -2367,8 +2390,7 @@ msgstr "alertes pour les nouvelles versions de paquets installés (par défaut)"
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
 msgstr ""
-"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets "
-"installés"
+"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets installés"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
 msgid ""
@@ -2538,8 +2560,8 @@ msgstr "Terminé."
 #: dnf/cli/main.py:116
 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /"
 msgstr ""
-"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement dans"
-" /"
+"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement "
+"dans /"
 
 #: dnf/cli/main.py:135
 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
@@ -2682,8 +2704,7 @@ msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:236
 msgid "dumps detailed solving results into files"
-msgstr ""
-"détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers"
+msgstr "détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:240
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
@@ -2700,8 +2721,8 @@ msgid ""
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
 "active la mécanique de traitement des paquets obsolètes de {prog} pour les "
-"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour"
-" les commandes « info », « list » et « repoquery »"
+"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour "
+"les commandes « info », « list » et « repoquery »"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2717,16 +2738,16 @@ msgstr "répond automatiquement non à toutes les questions"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:261
 msgid ""
-"Temporarily enable repositories for the purposeof the current dnf command. "
-"Accepts an id, acomma-separated list of ids, or a glob of ids.This option "
+"Temporarily enable repositories for the purpose of the current dnf command. "
+"Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. This option "
 "can be specified multiple times."
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:268
 msgid ""
-"Temporarily disable active repositories for thepurpose of the current dnf "
-"command. Accepts an id,a comma-separated list of ids, or a glob of ids.This "
-"option can be specified multiple times, butis mutually exclusive with "
+"Temporarily disable active repositories for the purpose of the current dnf "
+"command. Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. "
+"This option can be specified multiple times, but is mutually exclusive with "
 "`--repo`."
 msgstr ""
 
@@ -2735,8 +2756,8 @@ msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
 msgstr ""
-"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique"
-" (*), peut être spécifié plusieurs fois"
+"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique "
+"(*), peut être spécifié plusieurs fois"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:280
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2831,8 +2852,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/cli/option_parser.py:344
 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
 msgstr ""
-"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket"
-" BugZilla cité"
+"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket "
+"BugZilla cité"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:347
 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
@@ -3133,8 +3154,7 @@ msgstr "Taille des paquets installés : %s"
 #: dnf/cli/output.py:970
 msgid "There was an error calculating installed size"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets "
-"installées"
+"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets installées"
 
 #: dnf/cli/output.py:974
 #, python-format
@@ -3614,8 +3634,8 @@ msgstr "Inconnu"
 #, python-format
 msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID"
-" %d)"
+"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID "
+"%d)"
 
 #: dnf/cli/utils.py:117
 #, python-format
@@ -3689,7 +3709,7 @@ msgstr "Valeur de configuration non valide : %s=%s dans %s ; %s"
 
 #: dnf/conf/config.py:194
 msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
-msgstr "Impossible de définir \"{}\" sur \"{}\" : {}"
+msgstr "Impossible de définir \"{}\" à \"{}\" : {}"
 
 #: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
@@ -3804,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr "Une exception rpm s’est produite : %s"
+msgstr "Une exception rpm s'est produite : %s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3819,8 +3839,8 @@ msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)."
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
 msgstr ""
-"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite "
-"python3-unbound({})"
+"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite python3-"
+"unbound({})"
 
 #: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
@@ -3895,10 +3915,12 @@ msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire :"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "Fichier verrou malformé trouvé : %s.\n"
-"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et "
+"supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3991,8 +4013,8 @@ msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}"
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
 msgstr ""
-"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module « "
-"{1}:{2} » ne sont pas actives"
+"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module "
+"« {1}:{2} » ne sont pas actives"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
@@ -4014,8 +4036,7 @@ msgstr "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:120
 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr ""
-"Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}"
+msgstr "Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:124
 msgid "No profiles for module {}:{}"
@@ -4027,15 +4048,14 @@ msgstr "Le profil par défaut {} n’est pas disponible dans le module {} : {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
-"L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
+msgstr "L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
 msgstr ""
-"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « "
-"{1}:{2} »"
+"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « {1}:"
+"{2} »"
 
 #: dnf/module/module_base.py:228
 #, python-brace-format
@@ -4059,8 +4079,8 @@ msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}"
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
 msgstr ""
-"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas"
-" permise"
+"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas "
+"permise"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -4074,16 +4094,15 @@ msgstr ""
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
 "L'argument « {argument} » correspond à {stream_count} flux (« {streams} ») "
 "du module « {module} », mais aucun des flux n'est activé ou par défaut"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr ""
 "Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été "
 "ignorés : « {} »"
@@ -4139,18 +4158,14 @@ msgstr ""
 #: dnf/plugin.py:247
 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
 msgstr ""
-"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants "
-": {}"
+"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation "
+"suivants : {}"
 
 #: dnf/repo.py:84
 #, python-format
 msgid "no matching payload factory for %s"
 msgstr "aucune fabrique de contenu ne correspond à %s"
 
-#: dnf/repo.py:111
-msgid "Already downloaded"
-msgstr "Déjà téléchargé"
-
 #. pinging mirrors, this might take a while
 #: dnf/repo.py:346
 #, python-format
@@ -4170,14 +4185,26 @@ msgstr "Ajout du dépôt %s depuis le %s"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr "Utilisation de l'exécutable rpmkeys à %s pour vérifier les signatures"
+msgstr ""
+"Utilisation de l'exécutable rpmkeys dans %s pour vérifier les signatures"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures."
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgid "The openDB() function cannot open rpm database."
+msgstr "La fonction openDB() n'ouvre pas de base de données rpm."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr ""
+"La fonction dbCookie() n'a pas retourné le cookie de la base de données rpm."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction de test."
 
@@ -4186,8 +4213,8 @@ msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
 msgstr ""
-"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise"
-" en charge pour les commandes downgrade et distro-sync"
+"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise "
+"en charge pour les commandes downgrade et distro-sync"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4265,8 +4292,8 @@ msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
 msgstr ""
-"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge"
-" est « {major_supp} »."
+"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge "
+"est « {major_supp} »."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
@@ -4292,7 +4319,8 @@ msgstr "Clé objet « {key} » manquante dans un rpm."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour le paquet de raison « {reason} » pour le rpm nevra "
 "« {nevra} »."
@@ -4329,7 +4357,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour l’action de paquet « {action} » pour le rpm nevra "
 "« {nevra} »."
@@ -4382,7 +4411,9 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un groupe."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour l’action d’environnement « {action} » pour "
 "l’environnement « {env} »."
@@ -4395,8 +4426,8 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un environnement."
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr ""
 "Le paquet nevra « {nevra} », qui n’est pas présent dans le fichier de "
 "transaction, a été retiré de la transaction."
@@ -4438,19 +4469,25 @@ msgstr "Échec"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "No Matches found"
+#~ msgstr "Aucune correspondance trouvée"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
 #~ "specified multiple times."
 #~ msgstr ""
-#~ "Active les dépôts additionnels. Option de liste. Prend en charge les globs, "
-#~ "peut être renseigné plusieurs fois."
+#~ "Active les dépôts additionnels. Option de liste. Prend en charge les "
+#~ "globs, peut être renseigné plusieurs fois."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-#~ " times."
+#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified "
+#~ "multiple times."
 #~ msgstr ""
-#~ "Désactive les dépôts. Option de liste. Prend en charge les globs, peut être "
-#~ "renseigné plusieurs fois."
+#~ "Désactive les dépôts. Option de liste. Prend en charge les globs, peut "
+#~ "être renseigné plusieurs fois."
+
+#~ msgid "Already downloaded"
+#~ msgstr "Déjà téléchargé"
 
 #~ msgid "skipping."
 #~ msgstr "ignorer."
@@ -4459,8 +4496,8 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Utilisation de l’exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature du "
-#~ "paquet : {package}."
+#~ "Utilisation de l'exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature "
+#~ "du package : {package}."
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s"
@@ -4475,7 +4512,7 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable"
 
 #~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
-#~ msgstr "Révocation de la transaction {}, de {}"
+#~ msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}"
 
 #~ msgid "Errors in \"{filename}\":"
 #~ msgstr "Erreurs dans « {filename} » :"
@@ -4487,13 +4524,15 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "format d’affichage des paquets trouvés"
 
 #~ msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
-#~ msgstr "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\""
 
 #~ msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 #~ msgstr "Des paquets ou identifiants de transaction fournis sont erronés"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
 #~ msgstr ""
 #~ "Affiche les fonctionnalités dont le paquet dépend pour le lancement d’un "
 #~ "script %%pre."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index eda4c8c5..00512f61 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2017. #zanata
 # Casey Jones <nahareport@live.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021, 2022.
 # Noriko Mizumoto <noriko.mizumoto@gmail.com>, 2018. #zanata
 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2018. #zanata
 # Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>, 2019. #zanata
@@ -23,20 +23,22 @@
 # Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
 # Hajime Taira <htaira@pantora.net>, 2020.
 # Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
+"dnf-rhel-9/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -120,248 +122,253 @@ msgstr "システムはオフラインです。"
 msgid "Error: %s"
 msgstr "エラー: %s"
 
-#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
+#: dnf/base.py:150 dnf/base.py:479 dnf/base.py:481
 msgid "loading repo '{}' failure: {}"
 msgstr "repo '{}' のロードに失敗しました: {}"
 
-#: dnf/base.py:150
+#: dnf/base.py:152
 msgid "Loading repository '{}' has failed"
 msgstr "repository '{}' のロードに失敗しました"
 
-#: dnf/base.py:327
+#: dnf/base.py:329
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
-msgstr "metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
+msgstr ""
+"metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
 
-#: dnf/base.py:332
+#: dnf/base.py:334
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
-msgstr "バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
+msgstr ""
+"バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
 
-#: dnf/base.py:337
+#: dnf/base.py:339
 msgid "Metadata timer caching disabled."
 msgstr "メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
 
-#: dnf/base.py:342
+#: dnf/base.py:344
 msgid "Metadata cache refreshed recently."
 msgstr "メタデータキャッシュは最近、リフレッシュされました。"
 
-#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
+#: dnf/base.py:350 dnf/cli/commands/__init__.py:91
 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
 msgstr "\"{}\" には有効化されたリポジトリーがありません。"
 
-#: dnf/base.py:355
+#: dnf/base.py:357
 #, python-format
 msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
 msgstr "%s: は期限切れになることはなく、リフレッシュされることもありません。"
 
-#: dnf/base.py:357
+#: dnf/base.py:359
 #, python-format
 msgid "%s: has expired and will be refreshed."
 msgstr "%s: は期限切れとなったのでリフレッシュされます。"
 
 #. expires within the checking period:
-#: dnf/base.py:361
+#: dnf/base.py:363
 #, python-format
 msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
 msgstr "%s: メタデータは %d 秒後に期限切れとなり、すぐにリフレッシュされます"
 
-#: dnf/base.py:365
+#: dnf/base.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: will expire after %d seconds."
 msgstr "%s: は %d 秒後に期限切れとなります。"
 
 #. performs the md sync
-#: dnf/base.py:371
+#: dnf/base.py:373
 msgid "Metadata cache created."
 msgstr "メタデータキャッシュを作成しました。"
 
-#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
+#: dnf/base.py:406 dnf/base.py:473
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
 msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中。"
 
-#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
+#: dnf/base.py:418 dnf/base.py:486
 #, python-format
 msgid "Ignoring repositories: %s"
 msgstr "リポジトリーを無視します: %s"
 
-#: dnf/base.py:419
+#: dnf/base.py:421
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr "メタデータの期限切れの最終確認: %s 時間前の %s に実施しました。"
 
-#: dnf/base.py:512
+#: dnf/base.py:514
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
-msgstr "ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保存されました。"
+msgstr ""
+"ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保"
+"存されました。"
 
-#: dnf/base.py:514
+#: dnf/base.py:516
 #, python-format
 msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
 msgstr "'%s' を実行することでキャッシュパッケージを削除できます。"
 
-#: dnf/base.py:606
+#: dnf/base.py:648
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "設定ファイルの tsflag が無効です: %s"
 
-#: dnf/base.py:662
+#: dnf/base.py:706
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "リポジトリーのグループファイルを追加できませんでした: %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:922
+#: dnf/base.py:968
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "トランザクションの確認を実行中"
 
-#: dnf/base.py:930
+#: dnf/base.py:976
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "エラー: トランザクションの確認 vs depsolve:"
 
-#: dnf/base.py:936
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "トランザクションの確認に成功しました。"
 
-#: dnf/base.py:939
+#: dnf/base.py:985
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "トランザクションのテストを実行中"
 
-#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:995 dnf/base.py:1146
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM: {}"
 
-#: dnf/base.py:950
+#: dnf/base.py:996
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "トランザクションテストエラー:"
 
-#: dnf/base.py:961
+#: dnf/base.py:1007
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "トランザクションのテストに成功しました。"
 
-#: dnf/base.py:982
+#: dnf/base.py:1028
 msgid "Running transaction"
 msgstr "トランザクションを実行中"
 
-#: dnf/base.py:1019
+#: dnf/base.py:1065
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "ディスク要件:"
 
-#: dnf/base.py:1022
+#: dnf/base.py:1068
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。"
 
-#: dnf/base.py:1029
+#: dnf/base.py:1075
 msgid "Error Summary"
 msgstr "エラーの概要"
 
-#: dnf/base.py:1055
+#: dnf/base.py:1101
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。"
 
-#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
+#: dnf/base.py:1147 dnf/base.py:1155
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "トランザクションを実行できませんでした。"
 
-#: dnf/base.py:1104
+#: dnf/base.py:1150
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "トランザクションを開始できませんでした:"
 
-#: dnf/base.py:1118
+#: dnf/base.py:1164
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
 
-#: dnf/base.py:1200
+#: dnf/base.py:1246
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。"
 
-#: dnf/base.py:1230
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
+#: dnf/base.py:1276
+#, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)"
+msgstr "デルタ RPM は、更新の %.1f MB を %.1f MB に削減しました (%.1f%% 節約しました)"
 
-#: dnf/base.py:1234
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
+#: dnf/base.py:1280
+#, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)"
+msgstr ""
+"失敗した Delta RPMs は、更新の %.1f MB を %.1f MB に増加しました (%.1f%% は無"
+"駄になりました)"
 
-#: dnf/base.py:1276
+#: dnf/base.py:1322
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
-msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです"
+msgstr ""
+"ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するた"
+"めです"
 
-#: dnf/base.py:1290
+#: dnf/base.py:1336
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "開くことができませんでした: {}"
 
-#: dnf/base.py:1328
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません"
 
-#: dnf/base.py:1332
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "パッケージ %s を開くことができません"
 
-#: dnf/base.py:1340
+#: dnf/base.py:1386
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません"
 
-#: dnf/base.py:1344
+#: dnf/base.py:1390
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "パッケージ %s は署名されていません"
 
-#: dnf/base.py:1374
+#: dnf/base.py:1420
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "%s を削除できません"
 
-#: dnf/base.py:1378
+#: dnf/base.py:1424
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s を削除しました"
 
-#: dnf/base.py:1658
+#: dnf/base.py:1704
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません"
 
-#: dnf/base.py:1740
+#: dnf/base.py:1786
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s"
 
-#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1809 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "行うべきことはありません。"
 
-#: dnf/base.py:1781
+#: dnf/base.py:1827
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
 
-#: dnf/base.py:1815
+#: dnf/base.py:1861
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "アップグレード対象のグループはありません。"
 
-#: dnf/base.py:2029
+#: dnf/base.py:2075
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
-msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
 
-#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
-#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2077 dnf/base.py:2096 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2136
+#: dnf/base.py:2206 dnf/base.py:2214 dnf/base.py:2348 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -371,178 +378,197 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "一致した引数がありません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2038
+#: dnf/base.py:2084
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできま"
+"せん。"
 
-#: dnf/base.py:2061
+#: dnf/base.py:2107
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
-msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
 
-#: dnf/base.py:2076
+#: dnf/base.py:2122
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。"
 
-#: dnf/base.py:2087
+#: dnf/base.py:2133
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。"
 
-#: dnf/base.py:2097
+#: dnf/base.py:2143
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
-msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。"
+msgstr ""
+"同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップ"
+"デートできません。"
 
-#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2203 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2146
+#: dnf/base.py:2209
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
-msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされてい"
+"ます。"
 
-#: dnf/base.py:2171
+#: dnf/base.py:2234
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2252 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "有効な形式ではありません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2267 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
 
-#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2355 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2297
+#: dnf/base.py:2360
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードでき"
+"ません。"
 
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2460
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2399
+#: dnf/base.py:2462
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2403
+#: dnf/base.py:2466
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2405
+#: dnf/base.py:2468
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2426
+#: dnf/base.py:2489
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "コマンドラインパッケージのキーを取得できません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2434
+#: dnf/base.py:2497
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". 失敗したパッケージは: %s"
 
-#: dnf/base.py:2435
+#: dnf/base.py:2498
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s"
 
-#: dnf/base.py:2447
+#: dnf/base.py:2510
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです"
 
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2546
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "鍵が承認されました。"
 
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2549
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "鍵が拒否されました。"
 
-#: dnf/base.py:2519
+#: dnf/base.py:2582
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)"
 
-#: dnf/base.py:2521
+#: dnf/base.py:2584
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "鍵のインポートに成功しました"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2588
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした"
 
-#: dnf/base.py:2528
+#: dnf/base.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n"
+"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、この"
+"パッケージには適切ではありません。\n"
 "正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。"
 
-#: dnf/base.py:2539
+#: dnf/base.py:2602
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?"
 
-#: dnf/base.py:2592
+#: dnf/base.py:2655
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * おそらく: {}"
 
-#: dnf/base.py:2624
+#: dnf/base.py:2687
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありま"
+"せん"
 
-#: dnf/base.py:2627
+#: dnf/base.py:2690
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
-msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
 
-#: dnf/base.py:2630
+#: dnf/base.py:2693
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
 
-#: dnf/base.py:2633
+#: dnf/base.py:2696
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
-msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません"
+msgstr ""
+"いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプ"
+"ションによりダウンロードできません"
 
-#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
+#: dnf/base.py:2714 dnf/base.py:2734
 msgid "No match for argument"
 msgstr "一致した引数がありません"
 
-#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
+#: dnf/base.py:2722 dnf/base.py:2742
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません (filter out)"
 
-#: dnf/base.py:2661
+#: dnf/base.py:2724
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
-msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)"
+msgstr ""
+"すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)"
 
-#: dnf/base.py:2677
+#: dnf/base.py:2740
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
-msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
+msgstr ""
+"すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
 
-#: dnf/base.py:2724
+#: dnf/base.py:2787
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
@@ -562,8 +588,8 @@ msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s"
 msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
 msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません: %s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
-#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:806
+#: dnf/cli/cli.py:810 dnf/cli/commands/alias.py:108
 #, python-format
 msgid "Config error: %s"
 msgstr "設定エラー: %s"
@@ -592,16 +618,24 @@ msgstr "  ビルド      : %s  (日時: %s)"
 msgid ""
 "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
 "stream '{2}'"
-msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります"
+msgstr ""
+"オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと"
+"切り替える結果となります"
 
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
-"設定オプション module_stream_switch から明示的に有効化されていない限り、モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
-"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、'{prog} module reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
+"設定オプション module_stream_switch から明示的に有効化されていない限り、モ"
+"ジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
+"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、'{prog} module "
+"reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モ"
+"ジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -613,7 +647,9 @@ msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロー
 msgid ""
 "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
 "transaction."
-msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。"
+msgstr ""
+"{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションの"
+"チェックのみ行います。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:219
 msgid "Operation aborted."
@@ -651,7 +687,7 @@ msgstr "パッケージの廃止"
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
 msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
+#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:396
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
 msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。"
@@ -689,100 +725,113 @@ msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "表示するための一致したパッケージはありません"
 
 #: dnf/cli/cli.py:604
-msgid "No Matches found"
-msgstr "一致したものは見つかりませんでした"
+msgid ""
+"No matches found. If searching for a file, try specifying the full path or "
+"using a wildcard prefix (\"*/\") at the beginning."
+msgstr ""
+"一致する項目はありませんでした。ファイルを検索する場合は、完全パスを指定する"
+"か、最初にワイルドカードの接頭辞 (「*/」) を使用してみてください。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
+#: dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/commands/shell.py:237
 #, python-format
 msgid "Unknown repo: '%s'"
 msgstr "不明な repo : '%s'"
 
-#: dnf/cli/cli.py:685
+#: dnf/cli/cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No repository match: %s"
 msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s"
 
-#: dnf/cli/cli.py:719
+#: dnf/cli/cli.py:721
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
-msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。"
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
+msgstr ""
+"このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しな"
+"ければいけません。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:749
+#: dnf/cli/cli.py:751
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
 msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください"
 
-#: dnf/cli/cli.py:752
+#: dnf/cli/cli.py:754
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
-msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
+msgstr ""
+"{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install "
+"'dnf-command(%s)'\""
 
-#: dnf/cli/cli.py:756
+#: dnf/cli/cli.py:758
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
-msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。"
+msgstr ""
+"{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっ"
+"ているようです。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:814
+#: dnf/cli/cli.py:816
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-upgrade "
-"コマンドと共に使用する必要があります。"
+"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-"
+"upgrade コマンドと共に使用する必要があります。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:820
+#: dnf/cli/cli.py:822
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager "
-"コマンドと共に使用しなければなりません。"
+"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-"
+"manager コマンドと共に使用しなければなりません。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:902
+#: dnf/cli/cli.py:904
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
-"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します "
-"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)"
+"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバ"
+"ルに強制します (このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' "
+"を参照してください)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:922
+#: dnf/cli/cli.py:924
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
 msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません"
 
-#: dnf/cli/cli.py:942
+#: dnf/cli/cli.py:944
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
-msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)"
+msgstr ""
+"リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--"
+"releasever' を使用してください)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
+#: dnf/cli/cli.py:1018 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
 msgstr "引数 {}: 引数 {} と許可されていません"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1023
+#: dnf/cli/cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "コマンド \"%s\" はすでに定義済みです"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1043
+#: dnf/cli/cli.py:1045
 msgid "Excludes in dnf.conf: "
 msgstr "dnf.conf で除外します: "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1046
+#: dnf/cli/cli.py:1048
 msgid "Includes in dnf.conf: "
 msgstr "dnf.conf で含めます: "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1049
+#: dnf/cli/cli.py:1051
 msgid "Excludes in repo "
 msgstr "repo で除外します "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1052
+#: dnf/cli/cli.py:1054
 msgid "Includes in repo "
 msgstr "repo に含めます "
 
@@ -794,13 +843,16 @@ msgstr "問題を診断するには実行してみてください: '%s'."
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:40
 #, python-format
 msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
-msgstr "RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる可能性があります。"
+msgstr ""
+"RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる"
+"可能性があります。"
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:44
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -819,11 +871,13 @@ msgstr ""
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
 "\n"
 "\n"
-"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用し\n"
+"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用"
+"し\n"
 "キーのurlを特定したのち、 {prog} がインストールされます。\n"
 "\n"
 "\n"
-"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトしてください。"
+"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトして"
+"ください。"
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:71
 #, python-format
@@ -1058,7 +1112,8 @@ msgstr "一致するエイリアスがありません: %s"
 #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
 msgid ""
 "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies"
-msgstr "当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します"
+msgstr ""
+"当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します"
 
 #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59
 msgid "Package to remove"
@@ -1140,7 +1195,9 @@ msgstr "pid %d のプロセスが終了するのを待ちます。"
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "[非推奨、epoquery --deplist を使用] パッケージの依存関係とこれを提供するパッケージがどれかを一覧表示します"
+msgstr ""
+"[非推奨、epoquery --deplist を使用] パッケージの依存関係とこれを提供するパッ"
+"ケージがどれかを一覧表示します"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1232,7 +1289,7 @@ msgstr "グループサブコマンドの引数"
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
 msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s を使用します。"
 
-#: dnf/cli/commands/group.py:398
+#: dnf/cli/commands/group.py:399
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
 msgstr "必須のグループパッケージを見つけることができません。"
 
@@ -1246,21 +1303,27 @@ msgstr "store コマンドの場合は、トランザクションを保存する
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
-msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール済みパッケージを確認しない"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
+msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール"
+"済みパッケージを確認しない"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
 msgid ""
 "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the "
 "transaction"
-msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しない"
+msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しな"
+"い"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
-msgstr "replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッケージをスキップ"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッ"
+"ケージをスキップ"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
 msgid ""
@@ -1290,16 +1353,20 @@ msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
-msgstr "トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
+msgstr ""
+"トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージ"
+"データベースに矛盾が生じます。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
 "package database."
-msgstr "トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすることで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
+msgstr ""
+"トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすること"
+"で、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:175
 msgid "No transaction ID given"
@@ -1324,11 +1391,11 @@ msgstr "%u の前のトランザクション履歴が不完全です。"
 msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
 msgstr "%u の後のトランザクション履歴が不完全です。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:256
+#: dnf/cli/commands/history.py:267
 msgid "No packages to list"
 msgstr "一覧表示するパッケージはありません"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:279
+#: dnf/cli/commands/history.py:290
 msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
@@ -1336,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "無効なトランザクション ID の範囲の定義 '{}'。\n"
 "'<transaction-id>..<transaction-id>' を使用してください。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:283
+#: dnf/cli/commands/history.py:294
 msgid ""
 "Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
 "Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
@@ -1344,27 +1411,27 @@ msgstr ""
 "'{}' をトランザクション IDに変換できません。\n"
 "'<number>', 'last', 'last-<number>' を使用してください。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:312
+#: dnf/cli/commands/history.py:323
 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
 msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つかりません。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:357
+#: dnf/cli/commands/history.py:368
 msgid "{} exists, overwrite?"
 msgstr "{} は存在します。上書きしますか?"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:360
+#: dnf/cli/commands/history.py:371
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
 msgstr "{} は存在するため上書きしません。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:367
+#: dnf/cli/commands/history.py:378
 msgid "Transaction saved to {}."
 msgstr "{} に保存されているトランザクション。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:370
+#: dnf/cli/commands/history.py:381
 msgid "Error storing transaction: {}"
 msgstr "トランザクションの保存エラー: {}"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:386
+#: dnf/cli/commands/history.py:397
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
 msgstr "警告: トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:"
 
@@ -1400,7 +1467,9 @@ msgstr "すべてのメタデータファイルのキャッシュファイルを
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:39
 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
-msgstr "インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、またはマークをはずします。"
+msgstr ""
+"インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、または"
+"マークをはずします。"
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:44
 msgid ""
@@ -1439,9 +1508,11 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
-msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
+msgstr ""
+"モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されて"
+"います。引数: '{}' の不要な情報は無視します"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1712,7 +1783,9 @@ msgstr "キーワードに一致するパッケージを検索します"
 msgid ""
 "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
 "argument)"
-msgstr "すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの repoquery)"
+msgstr ""
+"すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの "
+"repoquery)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
 msgid "Query all versions of packages (default)"
@@ -1731,14 +1804,11 @@ msgid "show only results that conflict REQ"
 msgstr "REQ と競合する結果のみを表示します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
-#| "package provides and files REQ"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances, or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推奨する結果を表示します"
+msgstr "REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推"
+"奨する結果を表示します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1780,7 +1850,9 @@ msgstr "指定されたとおりに依存関係を確認します。--alldeps 
 msgid ""
 "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
 "recursively."
-msgstr "--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的にクエリーします。"
+msgstr ""
+"--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的に"
+"クエリーします。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166
 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
@@ -1802,7 +1874,9 @@ msgstr "対応するソース RPM で操作します"
 msgid ""
 "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
 "negative)"
-msgstr "特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合は N 以外の最新のもの)"
+msgstr ""
+"特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合"
+"は N 以外の最新のもの)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
 msgid "list also packages of inactive module streams"
@@ -1827,11 +1901,11 @@ msgstr "パッケージの changelogs を表示します"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
-"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--querytags "
-"を指定して完全なタグリストを表示"
+"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--"
+"querytags を指定して完全なタグリストを表示"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1842,19 +1916,24 @@ msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
 msgstr ""
-"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形式を使用します (デフォルト)"
+"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形"
+"式を使用します (デフォルト)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します (rpm クエリーデフォルト)"
+msgstr ""
+"見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します "
+"(rpm クエリーデフォルト)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
 "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
 "packages"
-msgstr "見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形式を使用します"
+msgstr ""
+"見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形"
+"式を使用します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214
 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
@@ -1870,7 +1949,8 @@ msgstr "インストール済みの installonly パッケージへのクエリ
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:228
 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
-msgstr "未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します"
+msgstr ""
+"未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:230
 msgid "show a location from where packages can be downloaded"
@@ -1884,7 +1964,8 @@ msgstr "パッケージが競合する機能を表示します。"
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。"
+msgstr ""
+"パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1909,9 +1990,10 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post "
-"スクリプトレット実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされている場合、 %%pre, %%post, %%preun と"
-" %%postun に依存するケイパビリティを表示します。"
+"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post スクリプトレッ"
+"ト実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされ"
+"ている場合、 %%pre, %%post, %%preun と %%postun に依存するケイパビリティを表"
+"示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1938,7 +2020,9 @@ msgstr "利用可能なリポジトリーに存在しないパッケージのみ
 msgid ""
 "Display only packages that provide an upgrade for some already installed "
 "package."
-msgstr "インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを表示します。"
+msgstr ""
+"インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを"
+"表示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:256
 #, python-brace-format
@@ -1960,51 +2044,50 @@ msgstr "検索するための鍵"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--"
-"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' または '--supplements' "
-"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります"
+"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--"
+"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' また"
+"は '--supplements' オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'"
-"--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --resolve' と共に使用する必要があります"
+"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--"
+"exactdeps' ではなく、'--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --"
+"resolve' と共に使用する必要があります"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
-msgstr "引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします"
+msgstr ""
+"引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:344
 msgid "Package {} contains no files"
 msgstr "パッケージ {} はファイルを含んでいません"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "No valid switch specified\n"
-#| "usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
-#| "\n"
-#| "description:\n"
-#| "  For the given packages print a tree of thepackages."
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of the packages."
 msgstr ""
-"正規のスイッチが特定されません\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"有効なスイッチが指定されていません\n"
+"使用方法: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--r"
+"ecommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
 "\n"
 "説明:\n"
-"  与えられたパッケージではパッケージのツリーを表示します。"
+" 特定のパッケージに関しては、パッケージのツリーを出力します。"
 
 #: dnf/cli/commands/search.py:46
 msgid "search package details for the given string"
@@ -2041,8 +2124,7 @@ msgstr "説明"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2118,7 +2200,8 @@ msgid ""
 "  disable: disable repositories. option = repository id"
 msgstr ""
 "{} arg [オプション]\n"
-" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | glob]\n"
+" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | "
+"glob]\n"
 "  有効化: リポジトリーの有効化。オプション = リポジトリー id\n"
 "  無効化: リポジトリーの無効化。オプション = リポジトリー id"
 
@@ -2176,7 +2259,8 @@ msgstr ""
 "ヘルプ                     ヘルプの印刷\n"
 "リポジトリー (または repo)     リポジトリーの有効化、無効化、または一覧表示\n"
 "resolvedep               トランザクションセットの解決\n"
-"トランザクション (または ts)      トランザクションセットの一覧表示、再設定、または実行\n"
+"トランザクション (または ts)      トランザクションセットの一覧表示、再設定、"
+"または実行\n"
 "実行                      トランザクションセットの解決および実行\n"
 "終了 (または 中止)           シェルの終了"
 
@@ -2196,7 +2280,9 @@ msgstr "シェルを終了します"
 #: dnf/cli/commands/swap.py:35
 #, python-brace-format
 msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
-msgstr "一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュールを実行"
+msgstr ""
+"一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュール"
+"を実行"
 
 #: dnf/cli/commands/swap.py:40
 msgid "The specs that will be removed"
@@ -2248,13 +2334,16 @@ msgstr "インストール済みパッケージの新しいバージョンに関
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
-msgstr "インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告"
+msgstr ""
+"インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
 msgid ""
 "advisories about newer versions of those installed packages for which a "
 "newer version is available"
-msgstr "最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する勧告"
+msgstr ""
+"最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する"
+"勧告"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87
 msgid "advisories about any versions of installed packages"
@@ -2395,7 +2484,8 @@ msgstr "正"
 
 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40
 msgid "upgrade a package or packages on your system"
-msgstr "システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします"
+msgstr ""
+"システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします"
 
 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44
 msgid "Package to upgrade"
@@ -2405,7 +2495,9 @@ msgstr "アップグレードするパッケージ"
 msgid ""
 "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
 "your system"
-msgstr "システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアップグレードします"
+msgstr ""
+"システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアッ"
+"プグレードします"
 
 #: dnf/cli/main.py:88
 msgid "Terminated."
@@ -2417,23 +2509,29 @@ msgstr "現在のディレクトリーには読み取り/実行権限があり
 
 #: dnf/cli/main.py:135
 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr "競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてくだ"
+"さい"
 
 #: dnf/cli/main.py:139
 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr "インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:142
 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr " または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください"
+msgstr ""
+" または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:147
 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr "最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:150
 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr " または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください"
+msgstr ""
+" または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください"
 
 #: dnf/cli/main.py:167
 msgid "Dependencies resolved."
@@ -2525,7 +2623,9 @@ msgstr "依存関係を解決するために、インストール済みパッケ
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:221
 msgid "try the best available package versions in transactions."
-msgstr "トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してください。"
+msgstr ""
+"トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してくださ"
+"い。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:223
 msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
@@ -2561,8 +2661,8 @@ msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
-"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを表示するため、 {prog} "
-"の旧プロセスロジックを有効化"
+"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを"
+"表示するため、 {prog} の旧プロセスロジックを有効化"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2578,24 +2678,33 @@ msgstr "すべての質問に「いいえ」(no) と自動的に答えます"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:261
 msgid ""
-"Temporarily enable repositories for the purposeof the current dnf command. "
-"Accepts an id, acomma-separated list of ids, or a glob of ids.This option "
+"Temporarily enable repositories for the purpose of the current dnf command. "
+"Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. This option "
 "can be specified multiple times."
 msgstr ""
+"現在の dnf コマンドを機能させるため、リポジトリーを一時的に有効にします。ID、"
+"コンマ区切りの ID 一覧、または ID の glob "
+"を使用できます。このオプションは複数回指定できます。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:268
 msgid ""
-"Temporarily disable active repositories for thepurpose of the current dnf "
-"command. Accepts an id,a comma-separated list of ids, or a glob of ids.This "
-"option can be specified multiple times, butis mutually exclusive with "
+"Temporarily disable active repositories for the purpose of the current dnf "
+"command. Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. "
+"This option can be specified multiple times, but is mutually exclusive with "
 "`--repo`."
 msgstr ""
+"現在の dnf コマンドを機能させるため、アクティブなリポジトリーを一時的に無効に"
+"します。ID、コンマ区切りの ID 一覧、または ID の glob "
+"を受け入れます。このオプションは複数回指定できますが、'-repo' "
+"と同時には使用できません。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
-msgstr "id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定することが可能です"
+msgstr ""
+"id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定すること"
+"が可能です"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:280
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2617,7 +2726,9 @@ msgstr "excludepkgs を無効にします"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能です。"
+msgstr ""
+"利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能で"
+"す。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:302
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -3522,7 +3633,7 @@ msgstr "正しくない設定値: %s=%s in %s; %s"
 
 #: dnf/conf/config.py:194
 msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{}\" を \"{}\": {} に設定できません"
 
 #: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
@@ -3625,12 +3736,14 @@ msgstr "%s から暗号化されていない %s の repo キーを取得して
 msgid ""
 "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
 "installed on the system"
-msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません"
+msgstr ""
+"モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにイ"
+"ンストールはできません"
 
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "rpm 例外が発生しました: %s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3644,7 +3757,8 @@ msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。"
 #: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
-msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は python3-unbound ({}) が必要です"
+msgstr ""
+"設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は python3-unbound ({}) が必要です"
 
 #: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
@@ -3717,10 +3831,12 @@ msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "不正な形式のロックファイル: %s 。\n"
-"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。"
+"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除"
+"するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3732,7 +3848,8 @@ msgstr "表示するものがありません。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:28
 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}"
-msgstr "指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}"
+msgstr ""
+"指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}"
 
 #: dnf/module/__init__.py:29
 msgid "Enabled modules: {}."
@@ -3740,7 +3857,8 @@ msgstr "有効なモジュール: {}."
 
 #: dnf/module/__init__.py:30
 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
-msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。"
+msgstr ""
+"'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:27
 msgid "No such module: {}"
@@ -3776,7 +3894,8 @@ msgstr "'{}' に指定したストリームはありません。ストリーム
 
 #: dnf/module/exceptions.py:82
 msgid "No such profile: {}. No profiles available"
-msgstr "次のようなプロファイルはありません: {}。利用できるプロファイルはありません"
+msgstr ""
+"次のようなプロファイルはありません: {}。利用できるプロファイルはありません"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:88
 msgid "No profile to remove for '{}'"
@@ -3810,17 +3929,21 @@ msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'"
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
+msgstr ""
+"モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可され"
+"ていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
 "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
+msgstr ""
+"引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218
 msgid "Unable to match profile for argument {}"
@@ -3828,7 +3951,9 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:120
 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}"
+msgstr ""
+"モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイ"
+"ル: {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:124
 msgid "No profiles for module {}:{}"
@@ -3840,7 +3965,8 @@ msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
@@ -3850,7 +3976,9 @@ msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' には、アクティブな一
 #: dnf/module/module_base.py:228
 #, python-brace-format
 msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
-msgstr "インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' では利用できません"
+msgstr ""
+"インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' で"
+"は利用できません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:267
 msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
@@ -3866,7 +3994,9 @@ msgstr "引数 {} を解決できません"
 #: dnf/module/module_base.py:321
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可さ"
+"れていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -3874,21 +4004,22 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:348
 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
-"引数 '{argument}' は、モジュール '{module}' の {stream_count} ストリーム ('{streams}' "
-"と一致しますが、有効化されている、あるいはデフォルトのストリームはありません"
+"引数 '{argument}' は、モジュール '{module}' の {stream_count} ストリーム "
+"('{streams}' と一致しますが、有効化されている、あるいはデフォルトのストリーム"
+"はありません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:844
@@ -3947,10 +4078,6 @@ msgstr "以下無効プラグインパターンが見つかりません: {}"
 msgid "no matching payload factory for %s"
 msgstr "%s と一致するペイロードファクトリーはありません"
 
-#: dnf/repo.py:111
-msgid "Already downloaded"
-msgstr "ダウンロード済み"
-
 #. pinging mirrors, this might take a while
 #: dnf/repo.py:346
 #, python-format
@@ -3970,13 +4097,21 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr ""
+msgstr "%s で rpmkeys 実行可能ファイルを使用して、署名を検証します"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr "署名を検証する rpmkeys 実行ファイルが見つかりません。"
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function cannot open rpm database."
+msgstr "openDB () 関数は rpm データベースを開けません。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie() 関数は rpm データベースのクッキーを返しませんでした。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。"
 
@@ -3985,8 +4120,8 @@ msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
 msgstr ""
-"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマンドおよび distro-sync "
-"コマンドではサポートされていません"
+"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマン"
+"ドおよび distro-sync コマンドではサポートされていません"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4039,7 +4174,9 @@ msgstr "準備"
 msgid ""
 "The following problems occurred while replaying the transaction from file "
 "\"{filename}\":"
-msgstr "ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しました:"
+msgstr ""
+"ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しま"
+"した:"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:68
 msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
@@ -4060,7 +4197,9 @@ msgstr "無効なマイナーバージョン \"{minor}\"。数字が必要です
 msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
-msgstr "互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバージョンは \"{major_supp}\" です。"
+msgstr ""
+"互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバー"
+"ジョンは \"{major_supp}\" です。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
@@ -4084,7 +4223,8 @@ msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が rpm にありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の予期しないパッケージ理由 \"{reason}\" の値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
@@ -4100,24 +4240,32 @@ msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" を見つけることはできません。"
 #: dnf/transaction_sr.py:336
 #, python-brace-format
 msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
-msgstr "パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされています。"
+msgstr ""
+"パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされてい"
+"ます。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:345
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
-msgstr "アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジトリーにありません。"
+msgstr ""
+"アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジト"
+"リーにありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
 msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
-msgstr "アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされていません。"
+msgstr ""
+"アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされて"
+"いません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。"
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
 #, python-format
@@ -4145,8 +4293,8 @@ msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
 msgstr ""
-"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" または "
-"\"optional\" のみに対応しています。"
+"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" ま"
+"たは \"optional\" のみに対応しています。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
@@ -4156,7 +4304,8 @@ msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が environments.groups に含まれ
 #: dnf/transaction_sr.py:542
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
-msgstr "グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。"
+msgstr ""
+"グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:547
 #, python-brace-format
@@ -4165,7 +4314,9 @@ msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" がグループ内にありません
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr "環境 \"{env}\" の環境アクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
@@ -4176,9 +4327,11 @@ msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が環境にありません。"
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
-msgstr "トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザクションにプルされていました。"
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
+msgstr ""
+"トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザク"
+"ションにプルされていました。"
 
 # translation auto-copied from project jbpm-designer, version 6.0.1, document
 # org.jbpm/jbpm-designer-
@@ -4221,19 +4374,36 @@ msgstr "失敗しました"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "No Matches found"
+#~ msgstr "一致したものは見つかりませんでした"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
 #~ "specified multiple times."
-#~ msgstr "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
+#~ msgstr ""
+#~ "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定"
+#~ "可能です。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-#~ " times."
-#~ msgstr "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
+#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified "
+#~ "multiple times."
+#~ msgstr ""
+#~ "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定"
+#~ "可能です。"
+
+#~ msgid "Already downloaded"
+#~ msgstr "ダウンロード済み"
 
 #~ msgid "skipping."
 #~ msgstr "スキップします。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
+#~ "{package}."
+#~ msgstr ""
+#~ "{path} から実行可能ファイル rpmkeys を使用して、パッケージの署名を検証しま"
+#~ "す: {package}。"
+
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s"
 
@@ -4259,5 +4429,7 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "不正なトランザクション ID、またはパッケージが指定されました"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
-#~ msgstr "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。"
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b11e5ed7..cdd7cbfa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,20 +2,23 @@
 # Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2016. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
 # simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
+# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-17 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ko/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
+"dnf-rhel-9/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -99,244 +102,247 @@ msgstr "네트웍 끊김."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "오류: %s"
 
-#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
+#: dnf/base.py:150 dnf/base.py:479 dnf/base.py:481
 msgid "loading repo '{}' failure: {}"
 msgstr "repo '{}'의 적재에 실패했습니다 : {}"
 
-#: dnf/base.py:150
+#: dnf/base.py:152
 msgid "Loading repository '{}' has failed"
 msgstr "저장소 '{}'의 적재하기가 실패했습니다"
 
-#: dnf/base.py:327
+#: dnf/base.py:329
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
-msgstr "데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
+msgstr ""
+"데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
 
-#: dnf/base.py:332
+#: dnf/base.py:334
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
 msgstr "배터리에서 동작 할 때에 메타자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
 
-#: dnf/base.py:337
+#: dnf/base.py:339
 msgid "Metadata timer caching disabled."
 msgstr "메타자료 타이머 캐싱이 비활성화되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:342
+#: dnf/base.py:344
 msgid "Metadata cache refreshed recently."
 msgstr "최근에 메타 자료 캐쉬가 새로 고쳐졌습니다."
 
-#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
+#: dnf/base.py:350 dnf/cli/commands/__init__.py:91
 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
 msgstr "\"{}\"에 사용 가능한 저장소가 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:355
+#: dnf/base.py:357
 #, python-format
 msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
 msgstr "%s: 만료되지 않고 새로 고침되지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:357
+#: dnf/base.py:359
 #, python-format
 msgid "%s: has expired and will be refreshed."
 msgstr "%s: 만료되어 새로 고침됩니다."
 
 #. expires within the checking period:
-#: dnf/base.py:361
+#: dnf/base.py:363
 #, python-format
 msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
 msgstr "%s: 메타 데이터는 %d 초 이후에 만료되며 이제 새로 고침됩니다"
 
-#: dnf/base.py:365
+#: dnf/base.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: will expire after %d seconds."
 msgstr "%s: %d 초 후에 만료됩니다."
 
 #. performs the md sync
-#: dnf/base.py:371
+#: dnf/base.py:373
 msgid "Metadata cache created."
 msgstr "메타 자료 캐쉬가 생성되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
+#: dnf/base.py:406 dnf/base.py:473
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
 msgstr "%s: 메타 자료 사용 중 %s."
 
-#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
+#: dnf/base.py:418 dnf/base.py:486
 #, python-format
 msgid "Ignoring repositories: %s"
 msgstr "저장소를 무시합니다: %s"
 
-#: dnf/base.py:419
+#: dnf/base.py:421
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr "마지막 메타자료 만료확인 %s 이전인: %s."
 
-#: dnf/base.py:512
+#: dnf/base.py:514
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
 msgstr "내려받기된 꾸러미는 다음 번 성공적인 연결까지 캐쉬에 저장됩니다."
 
-#: dnf/base.py:514
+#: dnf/base.py:516
 #, python-format
 msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
 msgstr "'%s' 를 실행하여 캐쉬 꾸러미를 삭제 할 수 있습니다."
 
-#: dnf/base.py:606
+#: dnf/base.py:648
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "설정 파일에서 tsflag 사용이 잘못되었습니다: %s"
 
-#: dnf/base.py:662
+#: dnf/base.py:706
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "리포지토리의 그룹 파일을 추가하지 못했습니다. %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:922
+#: dnf/base.py:968
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "연결 확인 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:930
+#: dnf/base.py:976
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "오류: 연결 확인 및 종속성 해결 오류:"
 
-#: dnf/base.py:936
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "연결 확인에 성공했습니다."
 
-#: dnf/base.py:939
+#: dnf/base.py:985
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "연결 시험 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:995 dnf/base.py:1146
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM: {}"
 
-#: dnf/base.py:950
+#: dnf/base.py:996
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "연결 시험 오류:"
 
-#: dnf/base.py:961
+#: dnf/base.py:1007
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "연결 시험에 성공했습니다."
 
-#: dnf/base.py:982
+#: dnf/base.py:1028
 msgid "Running transaction"
 msgstr "연결 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:1019
+#: dnf/base.py:1065
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "디스크 요구 사항 :"
 
-#: dnf/base.py:1022
+#: dnf/base.py:1068
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] "{1} 파일 시스템에 최소 {0}MB의 공간이 더 필요합니다."
 
-#: dnf/base.py:1029
+#: dnf/base.py:1075
 msgid "Error Summary"
 msgstr "오류 요약"
 
-#: dnf/base.py:1055
+#: dnf/base.py:1101
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
+#: dnf/base.py:1147 dnf/base.py:1155
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "연결를 실행 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:1104
+#: dnf/base.py:1150
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "연결을 시작 할 수 없습니다 :"
 
-#: dnf/base.py:1118
+#: dnf/base.py:1164
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "%s 연결 파일을 삭제하지 못했습니다"
 
-#: dnf/base.py:1200
+#: dnf/base.py:1246
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "일부 꾸러미를 내려받지 못했습니다. 다시 시도합니다."
 
-#: dnf/base.py:1230
+#: dnf/base.py:1276
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "델타 RPM은 %.1fMB의 최신화를 %.1fMB으로 줄였습니다.(%.1f%% 절약됨)"
+msgstr "델타 RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB으로 줄였습니다.(%.1f%% 절약됨)"
 
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1280
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "Delta RPM은 %.1fMB의 최신화를 %.1fMB로 늘리는데 실패했습니다.(%.1f%% 낭비됨)"
+msgstr ""
+"Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 늘리는데 실패했습니다.(%.1f%% 낭비"
+"됨)"
 
-#: dnf/base.py:1276
+#: dnf/base.py:1322
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr "연결 작업이 이미 존재하므로 로컬 꾸러미를 추가할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1290
+#: dnf/base.py:1336
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "열 수 없음 : {}"
 
-#: dnf/base.py:1328
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다"
 
-#: dnf/base.py:1332
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "%s 꾸러미를 여는 중에 문제가 발생했습니다"
 
-#: dnf/base.py:1340
+#: dnf/base.py:1386
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s의 공개 키는 신뢰 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1344
+#: dnf/base.py:1390
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "%s 꾸러미가 서명되지 않았습니다"
 
-#: dnf/base.py:1374
+#: dnf/base.py:1420
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "%s를 삭제 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1378
+#: dnf/base.py:1424
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s가 삭제되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:1658
+#: dnf/base.py:1704
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "그룹 꾸러미 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1740
+#: dnf/base.py:1786
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "'%s' 그룹에서 꾸러미 추가: %s"
 
-#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1809 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "처리가 필요하지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:1781
+#: dnf/base.py:1827
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "제거할 꾸러미 그룹이 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:1815
+#: dnf/base.py:1861
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "향상을 위해 표시된 그룹이 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2029
+#: dnf/base.py:2075
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
-#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2077 dnf/base.py:2096 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2136
+#: dnf/base.py:2206 dnf/base.py:2214 dnf/base.py:2348 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -346,178 +352,183 @@ msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s"
 
-#: dnf/base.py:2038
+#: dnf/base.py:2084
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2061
+#: dnf/base.py:2107
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않아서, 다시 설치 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2076
+#: dnf/base.py:2122
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "%s 파일은 소스 꾸러미이며 최신화 할 수 없습니다. 무시합니다."
 
-#: dnf/base.py:2087
+#: dnf/base.py:2133
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 최신화 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2097
+#: dnf/base.py:2143
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 최신화 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2203 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "%s 꾸러미는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2146
+#: dnf/base.py:2209
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr "%s 꾸러미는 사용 가능하지만 다른 구조용으로 설치되어 있습니다."
 
-#: dnf/base.py:2171
+#: dnf/base.py:2234
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "%s 꾸러미는 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2252 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "잘못된 형식: %s"
 
-#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2267 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "제거 대상 꾸러미가 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2355 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "%s 인수에 대한 꾸러미를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2297
+#: dnf/base.py:2360
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2460
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "보안 최신화가 필요하지 않지만, {} 최신화가 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2399
+#: dnf/base.py:2462
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "보안 최신화는 필요하지 않지만 {} 최신화는 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2403
+#: dnf/base.py:2466
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2405
+#: dnf/base.py:2468
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2426
+#: dnf/base.py:2489
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "명령줄 꾸러미: %s 대한 키를 검색 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2434
+#: dnf/base.py:2497
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr "실패한 꾸러미는 다음과 같습니다. %s"
 
-#: dnf/base.py:2435
+#: dnf/base.py:2498
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG 키는 다음과 같이 설정되어 있습니다. %s"
 
-#: dnf/base.py:2447
+#: dnf/base.py:2510
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s (0x%s)의 GPG 키가 이미 설치되어 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2546
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "키가 승인되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2549
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "키가 거부되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:2519
+#: dnf/base.py:2582
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "키 가져 오기에 실패했습니다 (코드 %d)"
 
-#: dnf/base.py:2521
+#: dnf/base.py:2584
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "키 가져오기에 성공했습니다"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2588
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "키를 하나도 설치하지 못했습니다"
 
-#: dnf/base.py:2528
+#: dnf/base.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 "해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 꾸러미에 맞지 않습니다.\n"
 "이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오."
 
-#: dnf/base.py:2539
+#: dnf/base.py:2602
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다. 잘못된 키입니까?"
 
-#: dnf/base.py:2592
+#: dnf/base.py:2655
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * 다음을 의미 할 수도 있습니다: {}"
 
-#: dnf/base.py:2624
+#: dnf/base.py:2687
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2627
+#: dnf/base.py:2690
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "로컬 저장소의 일부 꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2630
+#: dnf/base.py:2693
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "저장소 \"{}\"의 꾸러미 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2633
+#: dnf/base.py:2696
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
-msgstr "일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려받기 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려"
+"받기 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
+#: dnf/base.py:2714 dnf/base.py:2734
 msgid "No match for argument"
 msgstr "일치하는 인수가 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
+#: dnf/base.py:2722 dnf/base.py:2742
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2661
+#: dnf/base.py:2724
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2677
+#: dnf/base.py:2740
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2724
+#: dnf/base.py:2787
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "꾸러미 %s가 이미 설치되어 있습니다."
@@ -537,8 +548,8 @@ msgstr "\"%s\" 파일의 구문 분석에 실패했습니다 : %s"
 msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
-#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:806
+#: dnf/cli/cli.py:810 dnf/cli/commands/alias.py:108
 #, python-format
 msgid "Config error: %s"
 msgstr "설정 오류: %s"
@@ -572,11 +583,17 @@ msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
-"구성 옵션 module_stream_switch를 통해 명시적으로 활성화하지 않는 한 활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
-"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset <module_name>' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림을 설치 할 수 있습니다."
+"구성 옵션 module_stream_switch를 통해 명시적으로 활성화하지 않는 한 활성화된 "
+"모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
+"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset <module_name>' 명령"
+"을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림"
+"을 설치 할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -596,7 +613,7 @@ msgstr "작업이 중지됩니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:226
 msgid "Downloading Packages:"
-msgstr "꾸러미 내려받기중:"
+msgstr "꾸러미 내려받기 중:"
 
 #: dnf/cli/cli.py:232
 msgid "Error downloading packages:"
@@ -626,10 +643,10 @@ msgstr "더 이상 사용되지 않는 꾸러미"
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
 msgstr "배포 동기화가 필요한 꾸러미가 없습니다."
 
-#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
+#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:396
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
-msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다."
+msgstr "가용한 꾸러미 %s가 없습니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:434
 msgid "No packages marked for downgrade."
@@ -665,100 +682,109 @@ msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "목록과 일치하는 꾸러미가 없습니다"
 
 #: dnf/cli/cli.py:604
-msgid "No Matches found"
-msgstr "검색 결과가 없습니다"
+msgid ""
+"No matches found. If searching for a file, try specifying the full path or "
+"using a wildcard prefix (\"*/\") at the beginning."
+msgstr ""
+"일치되는 점을 찾지 못했습니다. 만약 파일을 위해 검색하고자 한다면, 전체 "
+"경로를 지정 하거나 시작에서 와일드카드 접두사 (\"*/\")를 사용하여 시도하세요."
 
-#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
+#: dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/commands/shell.py:237
 #, python-format
 msgid "Unknown repo: '%s'"
 msgstr "알 수 없는 저장소: '%s'"
 
-#: dnf/cli/cli.py:685
+#: dnf/cli/cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No repository match: %s"
 msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s"
 
-#: dnf/cli/cli.py:719
+#: dnf/cli/cli.py:721
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
-msgstr "이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
+msgstr ""
+"이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자"
+"로 실행)."
 
-#: dnf/cli/cli.py:749
+#: dnf/cli/cli.py:751
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
 msgstr "명령을 찾을 수 없습니다: %s . %s --help를 사용하십시오"
 
-#: dnf/cli/cli.py:752
+#: dnf/cli/cli.py:754
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
 msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s)'\""
 
-#: dnf/cli/cli.py:756
+#: dnf/cli/cli.py:758
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
-msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
+msgstr ""
+"{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
 
-#: dnf/cli/cli.py:814
+#: dnf/cli/cli.py:816
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과"
-" 함께 사용해야합니다."
+"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-"
+"upgrade 명령과 함께 사용해야합니다."
 
-#: dnf/cli/cli.py:820
+#: dnf/cli/cli.py:822
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 "
-"사용해야합니다."
+"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 "
+"함께 사용해야합니다."
 
-#: dnf/cli/cli.py:902
+#: dnf/cli/cli.py:904
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
-"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의"
-" 'gpgcheck' 참조)"
+"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 "
+"(이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의 'gpgcheck' 참조)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:922
+#: dnf/cli/cli.py:924
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
 msgstr "설정 파일 \"{}\" 이 존재하지 않습니다"
 
-#: dnf/cli/cli.py:942
+#: dnf/cli/cli.py:944
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
-msgstr "출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십시오)"
+msgstr ""
+"출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십"
+"시오)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
+#: dnf/cli/cli.py:1018 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
 msgstr "인수 {}: 인수 {}과 함께 사용할 수 없습니다"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1023
+#: dnf/cli/cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" 명령이 이미 정의되어 있습니다"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1043
+#: dnf/cli/cli.py:1045
 msgid "Excludes in dnf.conf: "
 msgstr "dnf.conf에서 제외: "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1046
+#: dnf/cli/cli.py:1048
 msgid "Includes in dnf.conf: "
 msgstr "dnf.conf에 포함:. "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1049
+#: dnf/cli/cli.py:1051
 msgid "Excludes in repo "
 msgstr "리포지토리에서 제외 "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1052
+#: dnf/cli/cli.py:1054
 msgid "Includes in repo "
 msgstr "리포지토리에 포함 "
 
@@ -770,13 +796,15 @@ msgstr "문제를 진단하려면 다음을 실행하십시오. '%s'."
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:40
 #, python-format
 msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
-msgstr "RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:44
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -845,7 +873,7 @@ msgstr "최근에 변경된 꾸러미만 표시"
 #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44
 #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46
 msgid "PACKAGE"
-msgstr "꾸러미(package)"
+msgstr "꾸러미"
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:193
 msgid "Package name specification"
@@ -1116,7 +1144,9 @@ msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다."
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "[더 이상 사용되지 않음, repoquery --deplist 사용] 꾸러미의 종속성과 이를 제공하는 꾸러미 목록 나열"
+msgstr ""
+"[더 이상 사용되지 않음, repoquery --deplist 사용] 꾸러미의 종속성과 이를 제공"
+"하는 꾸러미 목록 나열"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1128,7 +1158,7 @@ msgstr "동기화할 꾸러미"
 
 #: dnf/cli/commands/downgrade.py:34
 msgid "Downgrade a package"
-msgstr "꾸러미 하향설치"
+msgstr "꾸러미를 하향설치합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/downgrade.py:38
 msgid "Package to downgrade"
@@ -1208,7 +1238,7 @@ msgstr "그룹 하위 명령의 인수"
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
 msgstr "그룹 하위 명령이 잘못되었습니다. %s를 사용합니다."
 
-#: dnf/cli/commands/group.py:398
+#: dnf/cli/commands/group.py:399
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
 msgstr "필수 그룹 꾸러미를 찾을 수 없습니다."
 
@@ -1222,9 +1252,10 @@ msgstr "저장 명령을 위해, 트랜젝션을 저장할 파일 경로"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
-msgstr "재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
+msgstr ""
+"재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
 msgid ""
@@ -1234,9 +1265,11 @@ msgstr "응답 명령을 위하여, 연결에 추가 된 꾸러미를 확인하
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
-msgstr "지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너띄기"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너"
+"띄기"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
 msgid ""
@@ -1266,16 +1299,20 @@ msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
-msgstr "%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩니다."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
+msgstr ""
+"%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩"
+"니다."
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
 "package database."
-msgstr "%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않게 됩니다."
+msgstr ""
+"%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않"
+"게 됩니다."
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:175
 msgid "No transaction ID given"
@@ -1300,11 +1337,11 @@ msgstr "%u이전 연결 내역이 불완전합니다."
 msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
 msgstr "%u 이후 연결 내역이 불완전합니다."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:256
+#: dnf/cli/commands/history.py:267
 msgid "No packages to list"
 msgstr "목록에 꾸러미가 없습니다"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:279
+#: dnf/cli/commands/history.py:290
 msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
@@ -1312,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "잘못된 연결 ID 범위 정의 '{}'.\n"
 "'<transaction-id>..<transaction-id>' 사용."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:283
+#: dnf/cli/commands/history.py:294
 msgid ""
 "Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
 "Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
@@ -1320,27 +1357,27 @@ msgstr ""
 "'{}'을 (를) 연결 ID로 변환 할 수 없습니다.\n"
 "'<number>', 'last', 'last-<number>' 사용."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:312
+#: dnf/cli/commands/history.py:323
 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
 msgstr "꾸러미 '{}'를 사용하는 연결이 없습니다."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:357
+#: dnf/cli/commands/history.py:368
 msgid "{} exists, overwrite?"
 msgstr "{} 존재합니다, 덮어 쓸까요?"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:360
+#: dnf/cli/commands/history.py:371
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
 msgstr "존재하기 때문에, {} 덮어 쓸 수 없습니다."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:367
+#: dnf/cli/commands/history.py:378
 msgid "Transaction saved to {}."
 msgstr "연결이 {}에 저장되었습니다."
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:370
+#: dnf/cli/commands/history.py:381
 msgid "Error storing transaction: {}"
 msgstr "저장 중 연결 오류: {}"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:386
+#: dnf/cli/commands/history.py:397
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
 msgstr "경고, 연결 동작 중에 다음 문제가 발생하였습니다:"
 
@@ -1415,9 +1452,11 @@ msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않았습니다."
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
-msgstr "모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
+msgstr ""
+"모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정"
+"보는 무시하십시오"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1688,7 +1727,8 @@ msgstr "키워드와 일치하는 꾸러미 검색"
 msgid ""
 "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
 "argument)"
-msgstr "모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)"
+msgstr ""
+"모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
 msgid "Query all versions of packages (default)"
@@ -1710,7 +1750,8 @@ msgstr "REQ와 충돌하는 결과 만 표시"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances, or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "꾸러미 제공과 파일 REQ를 요구, 제안, 보완, 향상 또는 권장하는 결과를 표시합니다"
+msgstr "꾸러미 제공과 파일 REQ를 요구, 제안, 보완, 향상 또는 권장하는 결과를 "
+"표시합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1752,7 +1793,9 @@ msgstr "지정된대로 종속성을 확인. --alldeps와 반대됩니다"
 msgid ""
 "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
 "recursively."
-msgstr "--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리합니다."
+msgstr ""
+"--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리"
+"합니다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166
 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
@@ -1774,7 +1817,9 @@ msgstr "해당 소스 RPM에서 작동합니다"
 msgid ""
 "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
 "negative)"
-msgstr "지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최신 꾸러미를 표시합니다"
+msgstr ""
+"지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최"
+"신 꾸러미를 표시합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
 msgid "list also packages of inactive module streams"
@@ -1799,11 +1844,11 @@ msgstr "꾸러미의 변경 로그 표시"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
-"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주기 위해 --querytags "
-"사용합니다"
+"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주"
+"기 위해 --querytags 사용합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1813,19 +1858,25 @@ msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수 있는 태그를 표시합니다"
 msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
-msgstr "name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (기본값)"
+msgstr ""
+"name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시"
+"합니다 (기본값)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기본값)"
+msgstr ""
+"name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기"
+"본값)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
 "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
 "packages"
-msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다"
+msgstr ""
+"epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표"
+"시합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214
 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
@@ -1855,7 +1906,9 @@ msgstr "꾸러미와 충돌하는 기능을 표시합니다."
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니다."
+msgstr ""
+"꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니"
+"다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1880,8 +1933,9 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우"
-" %%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다."
+"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기"
+"능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우 %%pre, %%post , %%preun, "
+"%%postun에 종속된 기능이 표시됩니다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1930,22 +1984,23 @@ msgstr "검색에 사용되는 키워드"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', '--"
-"recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-pre', '--"
-"suggests'또는 '--supplements'옵션들"
+"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', "
+"'--recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-"
+"pre', '--suggests'또는 '--supplements'옵션들"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"옵션 '--reative'를 '--whatrequires <REQ>' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 '--"
-"alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires <REQ> --resolve'와 함께 사용해야 합니다"
+"옵션 '--reative'를 '--whatrequires <REQ>' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 "
+"'--alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires <REQ> --resolve'와 함께 사용해야 "
+"합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1959,15 +2014,18 @@ msgstr "꾸러미 {}에 파일이 없습니다"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of the packages."
 msgstr ""
-"유효한 스위치가 지정되지 않았습니다.\n"
-"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
-"\n"
-"설명:\n"
+"유효한 스위치가 지정되지 않았습니다 \n"
+"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--rec"
+"ommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree] \n"
+" \n"
+"설명: \n"
 "  지정된 꾸러미의 경우 꾸러미 트리를 출력합니다."
 
 #: dnf/cli/commands/search.py:46
@@ -2005,8 +2063,7 @@ msgstr "설명"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2371,7 +2428,9 @@ msgstr "최신화 할 꾸러미"
 msgid ""
 "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
 "your system"
-msgstr "최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습니다"
+msgstr ""
+"최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습"
+"니다"
 
 #: dnf/cli/main.py:88
 msgid "Terminated."
@@ -2527,8 +2586,8 @@ msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
-"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 "
-"않는 처리 로직을 활성화합니다"
+"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능"
+"을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 않는 처리 로직을 활성화합니다"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2544,24 +2603,32 @@ msgstr "모든 질문에 대해 \"아니오\"(no)로 자동 응답합니다"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:261
 msgid ""
-"Temporarily enable repositories for the purposeof the current dnf command. "
-"Accepts an id, acomma-separated list of ids, or a glob of ids.This option "
+"Temporarily enable repositories for the purpose of the current dnf command. "
+"Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. This option "
 "can be specified multiple times."
 msgstr ""
+"임시로 현재 dnf 명령의 용도를 위해 저장소를 활성화합니다. id, 쉼표로-구분된 "
+"ids 목록 또는 ids의 glob을 허용합니다. 이와 같은 옵션은 여러 번 지정 할 수 "
+"있습니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:268
 msgid ""
-"Temporarily disable active repositories for thepurpose of the current dnf "
-"command. Accepts an id,a comma-separated list of ids, or a glob of ids.This "
-"option can be specified multiple times, butis mutually exclusive with "
+"Temporarily disable active repositories for the purpose of the current dnf "
+"command. Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. "
+"This option can be specified multiple times, but is mutually exclusive with "
 "`--repo`."
 msgstr ""
+"임시적으로 현재 dnf 명령의 용도를 위해 동적 저장소를 비활성화 합니다. id, "
+"쉼표로-구분된 ids의 목록 또는 ids의 glob를 허용합니다. 이와 같은 옵션은 여러 "
+"번 지정 할 수 있으나, 이는 `--repo`와 함께 상호 배타적입니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
-msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다"
+msgstr ""
+"id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니"
+"다"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:280
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2583,7 +2650,9 @@ msgstr "excludepkgs 비활성화"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "사용 할 추가 레포지터리에 대한 이름표와 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정와 할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"사용 할 추가 레포지터리에 대한 이름표와 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 "
+"번 지정와 할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:302
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2818,11 +2887,11 @@ msgstr "아니"
 
 #: dnf/cli/output.py:655
 msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr "진행 할 까요? [y/N]: "
+msgstr "진행할까요? [y/N]: "
 
 #: dnf/cli/output.py:659
 msgid "Is this ok [Y/n]: "
-msgstr "진행 할 까요? [Y/n]: "
+msgstr "진행할까요? [Y/n]: "
 
 #: dnf/cli/output.py:739
 #, python-format
@@ -2994,9 +3063,9 @@ msgstr "종속 꾸러미 설치 중"
 msgid "Installing weak dependencies"
 msgstr "취약한 종속 꾸러미 설치 중"
 
-#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
 # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
 # document keys
+#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
 #: dnf/cli/output.py:1060
 msgid "Removing"
 msgstr "삭제 중"
@@ -3426,7 +3495,7 @@ msgstr "잠금 프로세스(PID %d)에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
 #: dnf/cli/utils.py:117
 #, python-format
 msgid "  The application with PID %d is: %s"
-msgstr "  PID %d인 애플리케이션: %s"
+msgstr "  PID %d인 응용프로그램: %s"
 
 #: dnf/cli/utils.py:120
 #, python-format
@@ -3495,7 +3564,7 @@ msgstr "잘못된 구성 값: %s=%s (%s; %s에서)"
 
 #: dnf/conf/config.py:194
 msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
-msgstr "\"{}\" 을 \"{}\"으로 설정 할 수 없습니다: {}"
+msgstr "\"{}\"을 \"{}\" 으로 설정 할 수 없습니다: {}"
 
 #: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
@@ -3561,7 +3630,8 @@ msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 설정 오류: {}"
 
 #: dnf/conf/read.py:93
 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
-msgstr "Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
+msgstr ""
+"Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
 
 #: dnf/conf/read.py:96
 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
@@ -3598,7 +3668,9 @@ msgstr "%s에서 암호화 하지 않은 %s를 위한 저장소 키 검색"
 msgid ""
 "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
 "installed on the system"
-msgstr "모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니"
+"다"
 
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
@@ -3617,7 +3689,8 @@ msgstr "소스 RPM 꾸러미를 설치하지 않습니다 (%s)."
 #: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
-msgstr "구성 선택 'gpgkey_dns_verification'에는 python3-unbound ({})가 필요합니다"
+msgstr ""
+"구성 선택 'gpgkey_dns_verification'에는 python3-unbound ({})가 필요합니다"
 
 #: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
@@ -3692,10 +3765,12 @@ msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "잘못된 잠금 파일이 발견되었습니다. %s \n"
-"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오."
+"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거"
+"하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오."
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3785,7 +3860,8 @@ msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'"
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
+msgstr ""
+"모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
@@ -3795,7 +3871,8 @@ msgstr "실패 방지 저장소 {1}에서 모듈 '{0}’를 설치 할 수 없
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
 "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일"
+msgstr ""
+"인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일"
 
 #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218
 msgid "Unable to match profile for argument {}"
@@ -3854,16 +3931,15 @@ msgstr "실패-방지 저장소에서 모듈을 향상 할 수 없습니다"
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
-"인수 '{argument}'는 {stream_count} 스트림 ('{streams}')과 일치합니다 (모듈의 '{module}'), "
-"하지만 활성화 되었거나 지정된 스트림이 없습니다"
+"인수 '{argument}'는 {stream_count} 스트림 ('{streams}')과 일치합니다 (모듈의 "
+"'{module}'), 하지만 활성화 되었거나 지정된 스트림이 없습니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:844
@@ -3922,10 +3998,6 @@ msgstr "다음의 비활성화 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없
 msgid "no matching payload factory for %s"
 msgstr "%s와 일치하는 payload factory가 없습니다"
 
-#: dnf/repo.py:111
-msgid "Already downloaded"
-msgstr "이미 내려받음"
-
 #. pinging mirrors, this might take a while
 #: dnf/repo.py:346
 #, python-format
@@ -3945,13 +4017,21 @@ msgstr "%s 에서 %s repo를 추가했습니다"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr "%s에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 서명 확인"
+msgstr "%s에 실행 할 수 있는 rpmkey를 사용하여 서명을 확인합니다"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr "서명을 확인하기 위해 실행 할 수 있는 rpmkeys를 찾을 수 없습니다."
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function cannot open rpm database."
+msgstr "openDB() 함수는 rpm 데이타베이스를 열 수 없습니다."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie() 함수는 rpm 데이타베이스의 쿠키를 반환 하지 않습니다."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다."
 
@@ -3959,7 +4039,9 @@ msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다."
 msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
-msgstr "허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 distro-sync 명령을 지원하지 않습니다"
+msgstr ""
+"허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 "
+"distro-sync 명령을 지원하지 않습니다"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4033,7 +4115,8 @@ msgstr "잘못된 하위 버전 \"{minor}\", 번호가 예상됩니다."
 msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
-msgstr "호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"."
+msgstr ""
+"호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
@@ -4057,8 +4140,10 @@ msgstr "rpm안에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
 #, python-brace-format
@@ -4080,7 +4165,9 @@ msgstr "꾸러미 \"{na}\"는 활동 \"{action}\"를 위해 이미 설치되어
 msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
-msgstr "꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없음."
+msgstr ""
+"꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없"
+"음."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
@@ -4089,8 +4176,10 @@ msgstr "꾸러미 nevra\"{nevra}\"는 활동 \"{action}\"을 위해 설치되지
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
 #, python-format
@@ -4117,7 +4206,9 @@ msgstr "환경 id '%s'는 사용 할 수 없습니다."
 msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
-msgstr "잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 \"선택\"만 지원합니다."
+msgstr ""
+"잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 "
+"\"선택\"만 지원합니다."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
@@ -4136,7 +4227,9 @@ msgstr "그룹 안에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr "환경 \"{env}\"를 위해 예상하지 못한 환경 활동 \"{action}\"의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
@@ -4147,9 +4240,10 @@ msgstr "환경에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
-msgstr "꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
+msgstr ""
+"꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다."
 
 #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
 msgid "Problem"
@@ -4188,15 +4282,25 @@ msgstr "실패하였습니다"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "No Matches found"
+#~ msgstr "검색 결과가 없습니다"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
 #~ "specified multiple times."
-#~ msgstr "추가 저장소를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정 할 수 있습니다."
+#~ msgstr ""
+#~ "추가 저장소를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 "
+#~ "지정 할 수 있습니다."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-#~ " times."
-#~ msgstr "저장소를 비활성화 합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정 할 수 있습니다."
+#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified "
+#~ "multiple times."
+#~ msgstr ""
+#~ "저장소를 비활성화 합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정 "
+#~ "할 수 있습니다."
+
+#~ msgid "Already downloaded"
+#~ msgstr "이미 내려받음"
 
 #~ msgid "skipping."
 #~ msgstr "건너 뛰기."
@@ -4204,7 +4308,8 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgid ""
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
-#~ msgstr "{path}에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 꾸러미: {package}을 위해 서명을 확인합니다."
+#~ msgstr ""
+#~ "{path}에서 실행 할 수 있는 rpmkeys를 사용하여 꾸러미 서명 확인: {package}."
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2cb372b4..19e529e7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,26 +21,31 @@
 # zhouxiaobo <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2017. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
 # Pany <pany@fedoraproject.org>, 2018. #zanata
-# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2018. #zanata, 2021.
-# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2019. #zanata, 2021.
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2019. #zanata
 # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
 # Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
 # Harry Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
 # weidong <weidongkl@sina.com>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
+# Edward Zhang <edwardzcn98@gmail.com>, 2022.
+# Cheng Ming <chengming@bjuci.com.cn>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 02:16+0000\n"
-"Last-Translator: weidong <weidongkl@sina.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/zh_CN/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/dnf/dnf-rhel-9/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -124,244 +129,244 @@ msgstr "系统离线。"
 msgid "Error: %s"
 msgstr "错误:%s"
 
-#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
+#: dnf/base.py:150 dnf/base.py:479 dnf/base.py:481
 msgid "loading repo '{}' failure: {}"
 msgstr "加载仓库 '{}' 失败:{}"
 
-#: dnf/base.py:150
+#: dnf/base.py:152
 msgid "Loading repository '{}' has failed"
 msgstr "加载仓库 '{}' 失败"
 
-#: dnf/base.py:327
+#: dnf/base.py:329
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
 msgstr "在使用按流量计费的连接时禁用元数据计时缓存。"
 
-#: dnf/base.py:332
+#: dnf/base.py:334
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
 msgstr "在使用电池时禁用元数据计时缓存。"
 
-#: dnf/base.py:337
+#: dnf/base.py:339
 msgid "Metadata timer caching disabled."
 msgstr "元数据计时缓存已禁用。"
 
-#: dnf/base.py:342
+#: dnf/base.py:344
 msgid "Metadata cache refreshed recently."
 msgstr "元数据缓存近期已刷新。"
 
-#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
+#: dnf/base.py:350 dnf/cli/commands/__init__.py:91
 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
 msgstr "在\"{}\"中没有被启用的仓库。"
 
-#: dnf/base.py:355
+#: dnf/base.py:357
 #, python-format
 msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
 msgstr "%s: 永远不过期并不会被刷新。"
 
-#: dnf/base.py:357
+#: dnf/base.py:359
 #, python-format
 msgid "%s: has expired and will be refreshed."
 msgstr "%s: 已过期并不会被刷新。"
 
 #. expires within the checking period:
-#: dnf/base.py:361
+#: dnf/base.py:363
 #, python-format
 msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
 msgstr "%s: 元数据将在 %d 秒后过期,现在将会被刷新"
 
-#: dnf/base.py:365
+#: dnf/base.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: will expire after %d seconds."
 msgstr "%s: 将会在 %d 秒后过期。"
 
 #. performs the md sync
-#: dnf/base.py:371
+#: dnf/base.py:373
 msgid "Metadata cache created."
 msgstr "元数据缓存已建立。"
 
-#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
+#: dnf/base.py:406 dnf/base.py:473
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
 msgstr "%s:正在使用截止于 %s 的元数据。"
 
-#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
+#: dnf/base.py:418 dnf/base.py:486
 #, python-format
 msgid "Ignoring repositories: %s"
 msgstr "正在忽略仓库:%s"
 
-#: dnf/base.py:419
+#: dnf/base.py:421
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr "上次元数据过期检查:%s 前,执行于 %s。"
 
-#: dnf/base.py:512
+#: dnf/base.py:514
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
 msgstr "下载的软件包保存在缓存中,直到下次成功执行事务。"
 
-#: dnf/base.py:514
+#: dnf/base.py:516
 #, python-format
 msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
 msgstr "您可以通过执行 '%s' 删除软件包缓存。"
 
-#: dnf/base.py:606
+#: dnf/base.py:648
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "配置文件 %s 中使用 tsflag 是错误的"
 
-#: dnf/base.py:662
+#: dnf/base.py:706
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "为仓库 %s 添加组文件时失败:%s"
 
-#: dnf/base.py:922
+#: dnf/base.py:968
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "运行事务检查"
 
-#: dnf/base.py:930
+#: dnf/base.py:976
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "错误:事务检查与依赖解决错误:"
 
-#: dnf/base.py:936
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "事务检查成功。"
 
-#: dnf/base.py:939
+#: dnf/base.py:985
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "运行事务测试"
 
-#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:995 dnf/base.py:1146
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM软件包: {}"
 
-#: dnf/base.py:950
+#: dnf/base.py:996
 msgid "Transaction test error:"
-msgstr "事物测试失败:"
+msgstr "事务测试失败:"
 
-#: dnf/base.py:961
+#: dnf/base.py:1007
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "事务测试成功。"
 
-#: dnf/base.py:982
+#: dnf/base.py:1028
 msgid "Running transaction"
 msgstr "运行事务"
 
-#: dnf/base.py:1019
+#: dnf/base.py:1065
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "磁盘需求:"
 
-#: dnf/base.py:1022
+#: dnf/base.py:1068
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
-msgstr[0] "在文件系统{1}上至少需要{0}MB的可用空间。"
+msgstr[0] "在 {1} 文件系统上至少需要 {0}MB 的空间。"
 
-#: dnf/base.py:1029
+#: dnf/base.py:1075
 msgid "Error Summary"
 msgstr "错误汇总"
 
-#: dnf/base.py:1055
+#: dnf/base.py:1101
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB 在 {prog} 外被改动了。"
 
-#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
+#: dnf/base.py:1147 dnf/base.py:1155
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "不能执行事务。"
 
-#: dnf/base.py:1104
+#: dnf/base.py:1150
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "事务无法启动:"
 
-#: dnf/base.py:1118
+#: dnf/base.py:1164
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "移除事务文件 %s 失败"
 
-#: dnf/base.py:1200
+#: dnf/base.py:1246
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。"
 
-#: dnf/base.py:1230
+#: dnf/base.py:1276
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %.1f%% )"
+msgstr "增量 RPM 将更新的 %.1f MB 减少到 %.1f MB(节省了 %.1f%%)"
 
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1280
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新增加至 %.1f MB(已浪费 %.1f%% )"
+msgstr "失败的增量 RPM 将更新的 %.1f MB 增加到 %.1f MB(浪费了 %.1f%%)"
 
-#: dnf/base.py:1276
+#: dnf/base.py:1322
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
-msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包"
+msgstr "由于事务已经存在,无法添加本地软件包"
 
-#: dnf/base.py:1290
+#: dnf/base.py:1336
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "无法打开: {}"
 
-#: dnf/base.py:1328
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s 的公钥没有安装"
 
-#: dnf/base.py:1332
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "打开软件包 %s 出现问题"
 
-#: dnf/base.py:1340
+#: dnf/base.py:1386
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s 的公钥不可信任"
 
-#: dnf/base.py:1344
+#: dnf/base.py:1390
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "软件包 %s 没有签名"
 
-#: dnf/base.py:1374
+#: dnf/base.py:1420
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "无法删除 %s"
 
-#: dnf/base.py:1378
+#: dnf/base.py:1424
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s 已删除"
 
-#: dnf/base.py:1658
+#: dnf/base.py:1704
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的"
 
-#: dnf/base.py:1740
+#: dnf/base.py:1786
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包"
 
-#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1809 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "无需任何处理。"
 
-#: dnf/base.py:1781
+#: dnf/base.py:1827
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "没有软件包组需要移除。"
 
-#: dnf/base.py:1815
+#: dnf/base.py:1861
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "没有标记为要升级的组。"
 
-#: dnf/base.py:2029
+#: dnf/base.py:2075
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
 
-#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
-#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2077 dnf/base.py:2096 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2136
+#: dnf/base.py:2206 dnf/base.py:2214 dnf/base.py:2348 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -371,178 +376,179 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "未找到匹配的参数: %s"
 
-#: dnf/base.py:2038
+#: dnf/base.py:2084
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。"
 
-#: dnf/base.py:2061
+#: dnf/base.py:2107
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。"
 
-#: dnf/base.py:2076
+#: dnf/base.py:2122
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。"
 
-#: dnf/base.py:2087
+#: dnf/base.py:2133
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2097
+#: dnf/base.py:2143
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2203 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "软件包 %s 可用,但没有被安装。"
 
-#: dnf/base.py:2146
+#: dnf/base.py:2209
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。"
 
-#: dnf/base.py:2171
+#: dnf/base.py:2234
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "没有软件包 %s 安装。"
 
-#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2252 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "无效: %s"
 
-#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2267 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "没有软件包需要移除。"
 
-#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2355 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。"
 
-#: dnf/base.py:2297
+#: dnf/base.py:2360
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。"
 
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2460
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2399
+#: dnf/base.py:2462
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2403
+#: dnf/base.py:2466
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2405
+#: dnf/base.py:2468
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2426
+#: dnf/base.py:2489
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "无法获取来自命令行的软件包的密钥:%s"
 
-#: dnf/base.py:2434
+#: dnf/base.py:2497
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". 失败的软件包是:%s"
 
-#: dnf/base.py:2435
+#: dnf/base.py:2498
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG密钥配置为:%s"
 
-#: dnf/base.py:2447
+#: dnf/base.py:2510
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装"
 
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2546
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "密钥已被确认。"
 
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2549
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "密钥已被拒绝。"
 
-#: dnf/base.py:2519
+#: dnf/base.py:2582
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "导入公钥失败(代码 %d)"
 
-#: dnf/base.py:2521
+#: dnf/base.py:2584
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "导入公钥成功"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2588
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "没有安装任何公钥"
 
-#: dnf/base.py:2528
+#: dnf/base.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。\n"
 "请检查此仓库的公钥 URL 是否配置正确。"
 
-#: dnf/base.py:2539
+#: dnf/base.py:2602
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?"
 
-#: dnf/base.py:2592
+#: dnf/base.py:2655
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * 可能您的意思是:{}"
 
-#: dnf/base.py:2624
+#: dnf/base.py:2687
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
 
-#: dnf/base.py:2627
+#: dnf/base.py:2690
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整"
 
-#: dnf/base.py:2630
+#: dnf/base.py:2693
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
 
-#: dnf/base.py:2633
+#: dnf/base.py:2696
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载"
 
-#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
+#: dnf/base.py:2714 dnf/base.py:2734
 msgid "No match for argument"
 msgstr "未找到匹配的参数"
 
-#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
+#: dnf/base.py:2722 dnf/base.py:2742
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉"
 
-#: dnf/base.py:2661
+#: dnf/base.py:2724
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr "所有的匹配结果均已经被参数的模块化过滤条件筛除"
 
-#: dnf/base.py:2677
+#: dnf/base.py:2740
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr "已从另一个仓库安装了参数的所有匹配"
 
-#: dnf/base.py:2724
+#: dnf/base.py:2787
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "软件包 %s 已安装。"
@@ -562,8 +568,8 @@ msgstr "解析文件 \"%s\" 失败:%s"
 msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
 msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
-#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:806
+#: dnf/cli/cli.py:810 dnf/cli/commands/alias.py:108
 #, python-format
 msgid "Config error: %s"
 msgstr "配置错误:%s"
@@ -597,11 +603,15 @@ msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'"
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
 "无法切换已启用模块的流,除非显式的通过配置选项 module_stream_switch 启用。\n"
-"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset <module_name>' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。"
+"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset "
+"<module_name>' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -651,7 +661,7 @@ msgstr "取代的软件包"
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
 msgstr "没有软件包需要发行版同步。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
+#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:396
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
 msgstr "没有可用的软件包 %s。"
@@ -689,97 +699,103 @@ msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "没有匹配的软件包可以列出"
 
 #: dnf/cli/cli.py:604
-msgid "No Matches found"
-msgstr "没有找到匹配的软件包"
+msgid ""
+"No matches found. If searching for a file, try specifying the full path or "
+"using a wildcard prefix (\"*/\") at the beginning."
+msgstr "未找到匹配项。如果搜索一个文件,请尝试使用完整路径或在开始使用通配符前缀 (\""
+"*/\")。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
+#: dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/commands/shell.py:237
 #, python-format
 msgid "Unknown repo: '%s'"
 msgstr "未知仓库:'%s'"
 
-#: dnf/cli/cli.py:685
+#: dnf/cli/cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No repository match: %s"
 msgstr "没有仓库匹配: %s"
 
-#: dnf/cli/cli.py:719
+#: dnf/cli/cli.py:721
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
 msgstr "运行此命令需要管理员特权(多数系统下是root用户)。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:749
+#: dnf/cli/cli.py:751
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
 msgstr "未找到命令: %s。请使用 %s --help"
 
-#: dnf/cli/cli.py:752
+#: dnf/cli/cli.py:754
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
 msgstr "它可能是一个{PROG}插件命令,尝试:\"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
 
-#: dnf/cli/cli.py:756
+#: dnf/cli/cli.py:758
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
 msgstr "这可能是一个 {prog} 插件的命令,但是插件的加载当前已经禁用。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:814
+#: dnf/cli/cli.py:816
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-upgrade "
-"命令一起使用。"
+"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-"
+"upgrade 命令一起使用。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:820
+#: dnf/cli/cli.py:822
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命令一起使用。"
+"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命"
+"令一起使用。"
 
-#: dnf/cli/cli.py:902
+#: dnf/cli/cli.py:904
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
-msgstr "警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)"
+msgstr ""
+"警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中"
+"的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:922
+#: dnf/cli/cli.py:924
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
 msgstr "配置文件 \"{}\" 不存在"
 
-#: dnf/cli/cli.py:942
+#: dnf/cli/cli.py:944
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
 msgstr "无法找到发布版本(可用 '--releasever' 指定版本)"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
+#: dnf/cli/cli.py:1018 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
 msgstr "参数 {}:不允许与参数 {} 一起使用"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1023
+#: dnf/cli/cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "命令 \"%s\" 已有定义"
 
-#: dnf/cli/cli.py:1043
+#: dnf/cli/cli.py:1045
 msgid "Excludes in dnf.conf: "
 msgstr "在 dnf.conf 中排除: "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1046
+#: dnf/cli/cli.py:1048
 msgid "Includes in dnf.conf: "
 msgstr "在 dnf.conf 中包括: "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1049
+#: dnf/cli/cli.py:1051
 msgid "Excludes in repo "
 msgstr "在 repo 中排除 "
 
-#: dnf/cli/cli.py:1052
+#: dnf/cli/cli.py:1054
 msgid "Includes in repo "
 msgstr "在 repo 中包括 "
 
@@ -797,7 +813,8 @@ msgstr "RPM 数据库可能出错,请尝试运行'%s'进行恢复。"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1137,7 +1154,8 @@ msgstr "正在等待 pid 为%d的进程退出。"
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源"
+msgstr ""
+"[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1229,7 +1247,7 @@ msgstr "组子命令的参数"
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
 msgstr "无效的组子命令,请使用:%s 。"
 
-#: dnf/cli/commands/group.py:398
+#: dnf/cli/commands/group.py:399
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
 msgstr "无法找到一个必须的组软件包。"
 
@@ -1243,8 +1261,8 @@ msgstr "对于 store 命令,要将事务保存到的文件路径"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr "对于 replay 命令,不要检查已安装的包是否与事务中符合"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
@@ -1255,8 +1273,8 @@ msgstr "对于 replay 命令,不要检查被拉入事务的额外的包"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr "对于 replay 命令,跳过不可用或者缺少依赖项的软件包"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
@@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:101
 msgid "No transaction file name given."
-msgstr "没有指定事务文件名。"
+msgstr "没有提供事务文件名。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:103
 msgid "More than one argument given as transaction file name."
@@ -1287,8 +1305,8 @@ msgstr "你没有权限访问历史数据库:%s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
 msgstr "无法撤销事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
@@ -1305,7 +1323,7 @@ msgstr "没有事务 ID"
 #: dnf/cli/commands/history.py:179
 #, python-brace-format
 msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
-msgstr "事务 ID \"{0}\" 未找到。"
+msgstr "无法找到事务 ID \"{0}\" 对应的事务。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:185
 msgid "Found more than one transaction ID!"
@@ -1321,11 +1339,11 @@ msgstr "在 %u 之前,事务历史不完整。"
 msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
 msgstr "在 %u 之后,事务历史不完整。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:256
+#: dnf/cli/commands/history.py:267
 msgid "No packages to list"
 msgstr "没有可以列出的软件包"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:279
+#: dnf/cli/commands/history.py:290
 msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
@@ -1333,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "无效的事务 ID 范围定义 '{}'。\n"
 "使用 '<transaction-id>..<transaction-id>'。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:283
+#: dnf/cli/commands/history.py:294
 msgid ""
 "Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
 "Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
@@ -1341,27 +1359,27 @@ msgstr ""
 "无法将 '{}' 转换为事务 ID。\n"
 "请使用 '<number>'、'last'、'last-<number>'。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:312
+#: dnf/cli/commands/history.py:323
 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
 msgstr "没有找到操作软件包 '{}' 的事务。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:357
+#: dnf/cli/commands/history.py:368
 msgid "{} exists, overwrite?"
 msgstr "{} 已存在,是否覆盖?"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:360
+#: dnf/cli/commands/history.py:371
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
-msgstr "不覆盖 {},退出。"
+msgstr "未覆盖 {},正在退出。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:367
+#: dnf/cli/commands/history.py:378
 msgid "Transaction saved to {}."
 msgstr "事务已保存至 {}。"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:370
+#: dnf/cli/commands/history.py:381
 msgid "Error storing transaction: {}"
 msgstr "存储事务时出现错误:{}"
 
-#: dnf/cli/commands/history.py:386
+#: dnf/cli/commands/history.py:397
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
 msgstr "警告,在运行事务时出现了下列问题:"
 
@@ -1436,8 +1454,8 @@ msgstr "软件包 %s 尚未安装。"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
 msgstr "仅使用模块名称、流、架构或者配置文件。忽略参数中不需要的信息:'{}'"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
@@ -1731,7 +1749,8 @@ msgstr "只显示与 REQ 冲突的结果"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances, or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 REQ 的结果"
+msgstr "选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 "
+"REQ 的结果"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1820,9 +1839,11 @@ msgstr "显示软件包的 changelogs"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
-msgstr "软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来查看完整的标签列表"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
+msgstr ""
+"软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来"
+"查看完整的标签列表"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1832,13 +1853,16 @@ msgstr "显示可被 --queryformat 使用的标签"
 msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
-msgstr "使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格式)"
+msgstr ""
+"使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格"
+"式)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)"
+msgstr ""
+"使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
@@ -1874,7 +1898,9 @@ msgstr "显示与该软件包冲突的功能。"
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的功能。"
+msgstr ""
+"显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的"
+"功能。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1899,8 +1925,8 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun"
-" 和 %%postun 脚本所依赖的功能。"
+"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装"
+"软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun 和 %%postun 脚本所依赖的功能。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1949,22 +1975,23 @@ msgstr "搜索所用的关键词"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--"
-"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 '--supplements' "
-"选项之一一起使用"
+"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--"
+"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 "
+"'--supplements' 选项之一一起使用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires <REQ>' 一起使用(以及可选的 '--alldeps',但不能是 '--"
-"exactdeps'),或和 '--requires <REQ> --resolve' 一起使用"
+"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires <REQ>' 一起使用(以及可选的 '--"
+"alldeps',但不能是 '--exactdeps'),或和 '--requires <REQ> --resolve' 一起使"
+"用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1978,13 +2005,16 @@ msgstr "软件包 {} 不包含文件"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of the packages."
 msgstr ""
 "没有指定有效参数\n"
-"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recom"
+"mends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
 "\n"
 "描述:\n"
 "  对于指定的软件包,打印此软件包的树状图。"
@@ -2024,8 +2054,7 @@ msgstr "描述"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " 和 "
@@ -2543,7 +2572,9 @@ msgstr "错误输出级别"
 msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
-msgstr "对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件包过期的显示功能"
+msgstr ""
+"对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件"
+"包过期的显示功能"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2559,18 +2590,21 @@ msgstr "全部问题自动应答为否"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:261
 msgid ""
-"Temporarily enable repositories for the purposeof the current dnf command. "
-"Accepts an id, acomma-separated list of ids, or a glob of ids.This option "
+"Temporarily enable repositories for the purpose of the current dnf command. "
+"Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. This option "
 "can be specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "为当前 dnf 命令临时启用仓库。接受一个 id、以逗号分隔的多个 id 列表,或 ids "
+"glob。此选项可多次指定。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:268
 msgid ""
-"Temporarily disable active repositories for thepurpose of the current dnf "
-"command. Accepts an id,a comma-separated list of ids, or a glob of ids.This "
-"option can be specified multiple times, butis mutually exclusive with "
+"Temporarily disable active repositories for the purpose of the current dnf "
+"command. Accepts an id, a comma-separated list of ids, or a glob of ids. "
+"This option can be specified multiple times, but is mutually exclusive with "
 "`--repo`."
 msgstr ""
+"为当前 dnf 命令临时禁用仓库。接受一个 id、以逗号分隔的多个 id 列表,或 ids "
+"glob。此选项可多次指定,但它与 `--repo` 是相互排斥的。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid ""
@@ -2598,7 +2632,8 @@ msgstr "禁用 excludepkgs"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。"
+msgstr ""
+"附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:302
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -3161,7 +3196,7 @@ msgstr "总计"
 
 #: dnf/cli/output.py:1466
 msgid "<unset>"
-msgstr "<空>"
+msgstr "<unset>"
 
 #: dnf/cli/output.py:1467
 msgid "System"
@@ -3503,7 +3538,7 @@ msgstr "无效配置值: %s=%s 在 %s 中; %s"
 
 #: dnf/conf/config.py:194
 msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
-msgstr "无法将“{}”设置为“{}”:{}"
+msgstr "无法将 \"{}\" 设置为 \"{}\": {}"
 
 #: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
@@ -3582,12 +3617,12 @@ msgstr "解析文件 \"{}\" 失败:{}"
 #: dnf/crypto.py:108
 #, python-format
 msgid "repo %s: 0x%s already imported"
-msgstr "repo %s: 0x%s 已被导入"
+msgstr "存储库 %s: 0x%s 已被导入"
 
 #: dnf/crypto.py:115
 #, python-format
 msgid "repo %s: imported key 0x%s."
-msgstr "repo %s: 已导入密钥 0x%s。"
+msgstr "存储库 %s: 已导入密钥 0x%s。"
 
 #: dnf/crypto.py:145
 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature."
@@ -3611,7 +3646,7 @@ msgstr "对于模块软件包 '{}' 没有可用的模块元数据,它将不能
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr "rpm 出现了一个异常:%s"
+msgstr "发生了 rpm 异常:%s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3698,10 +3733,12 @@ msgstr[0] "模块依赖问题:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "发现损坏的锁文件 : %s。\n"
-"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf 。"
+"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-"
+"tmpfiles --remove dnf.conf 。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3791,12 +3828,12 @@ msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'"
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活"
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项都未处于活动状态"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
@@ -3821,12 +3858,12 @@ msgstr "默认配置文件 {} 在模块 {}:{} 中不可用"
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库中安装模块"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库安装模块"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
-msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有已激活的匹配项目"
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有活动匹配项"
 
 #: dnf/module/module_base.py:228
 #, python-brace-format
@@ -3847,7 +3884,7 @@ msgstr "无法解析参数 {}"
 #: dnf/module/module_base.py:321
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 中升级模块 '{0}'"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 升级模块 '{0}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -3855,21 +3892,20 @@ msgstr "无法匹配参数 {} 中的配置档案"
 
 #: dnf/module/module_base.py:348
 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库中升级模块"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库升级模块"
 
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
-"参数 '{argument}' 可以匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} "
-"个流('{streams}'),但是这些流都未被启用或非默认"
+"参数 '{argument}' 匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} 流 ('{streams}') ,但"
+"是这些流都未被启用或为默认"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息"
 
 #: dnf/module/module_base.py:844
@@ -3928,10 +3964,6 @@ msgstr "没有以下已停用插件模式的匹配项 : {}"
 msgid "no matching payload factory for %s"
 msgstr "没有 %s 匹配的 payload factory"
 
-#: dnf/repo.py:111
-msgid "Already downloaded"
-msgstr "已下载"
-
 #. pinging mirrors, this might take a while
 #: dnf/repo.py:346
 #, python-format
@@ -3951,13 +3983,21 @@ msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr "使用位于 %s 的 rpmkeys 的可执行文件以验证签名"
+msgstr "使用 %s 处的 rpmkeys 可执行文件来验证签名"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。"
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function cannot open rpm database."
+msgstr "openDB() 无法打开 rpm 数据库。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie()函数没有返回 rpm 数据库的 cookie。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "测试事务过程中出现错误。"
 
@@ -3965,7 +4005,8 @@ msgstr "测试事务过程中出现错误。"
 msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
-msgstr "allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令"
+msgstr ""
+"allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4063,8 +4104,9 @@ msgstr "在 rpm 中缺少对象键 \"{key}\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的值无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
 #, python-brace-format
@@ -4079,24 +4121,25 @@ msgstr "无法找到 rpm nevra \"{nevra}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:336
 #, python-brace-format
 msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
-msgstr "已为操作 \"{action}\" 安装了软件包 \"{na}\"。"
+msgstr "操作 \"{action}\" 的软件包 \"{na}\"已安装。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:345
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
-msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在仓库中。"
+msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 未在软件仓库中提供。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
 msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
-msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有为操作 \"{action}\" 安装。"
+msgstr "没有为操作 \"{action}\" 安装软件包 nevra \"{nevra}\" 。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
 #, python-format
@@ -4124,8 +4167,8 @@ msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
 msgstr ""
-"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory\" 或者 "
-"\"optional\"。"
+"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory"
+"\" 或者 \"optional\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
@@ -4135,17 +4178,19 @@ msgstr "在 environment.groups 中缺少对象键 \"{key}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:542
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
-msgstr "组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的值无效。"
+msgstr "对组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:547
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
-msgstr "在一个组中缺少对象键 \"{key}\"。"
+msgstr "在组中缺少对象键 \"{key}\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
-msgstr "环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的值无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
+msgstr "对环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
 #, python-brace-format
@@ -4155,8 +4200,8 @@ msgstr "在环境中缺少对象键 \"{key}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在事务文件中,但它被拉取到事务中。"
 
 #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
@@ -4194,7 +4239,10 @@ msgstr "失败"
 #. returns <name-unset> for everything that evaluates to False (None, empty..)
 #: dnf/util.py:633
 msgid "<name-unset>"
-msgstr "<名称-未设定>"
+msgstr "<name-unset>"
+
+#~ msgid "No Matches found"
+#~ msgstr "没有找到匹配的软件包"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
@@ -4202,17 +4250,20 @@ msgstr "<名称-未设定>"
 #~ msgstr "启用附加仓库。列出选项。支持通配符,可以指定多次。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-#~ " times."
+#~ "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified "
+#~ "multiple times."
 #~ msgstr "停用仓库。列出选项。支持通配符,可指定多次。"
 
+#~ msgid "Already downloaded"
+#~ msgstr "已下载"
+
 #~ msgid "skipping."
 #~ msgstr "正在跳过。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
-#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行文件以验证此包的签名:{package}。"
+#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行代码验证软件包的签名:{package}。"
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s"
@@ -4239,5 +4290,6 @@ msgstr "<名称-未设定>"
 #~ msgstr "错误的事务 ID 或软件包"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
 #~ msgstr "显示软件包运行一个 %%pre 脚本所依赖的功能"
-- 
2.37.3