areguera / centos / Artwork

Forked from centos/Artwork 5 years ago
Clone
Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 08:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 08:42-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: index.tpl.html:4(title)
msgid "Apache HTTP Server Test Page powered by CentOS"
msgstr "Apache HTTP Server Test Page powered by CentOS"

#: index.tpl.html:16(span)
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "Apache HTTP Server"

#: index.tpl.html:23(h1)
msgid "Test Page"
msgstr ""

#: index.tpl.html:24(a)
msgid "Apache HTTP server"
msgstr "Apache HTTP server"

#: index.tpl.html:24(a)
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"

#: index.tpl.html:24(p)
msgid ""
"This page is used to test the proper operation of the <placeholder-1/> after "
"it has been installed. If you can read this page it means that this site is "
"working properly. This server is powered by <placeholder-2/>."
msgstr ""
"This page is used to test the proper operation of the <placeholder-1/> after "
"it has been installed. If you can read this page it means that this site is "
"working properly. This server is powered by <placeholder-2/>."

#: index.tpl.html:28(h2)
msgid "Just visiting?"
msgstr "Just visiting?"

#: index.tpl.html:29(p)
msgid ""
"The website you just visited is either experiencing problems or is "
"undergoing routine maintenance."
msgstr ""
"The website you just visited is either experiencing problems or is "
"undergoing routine maintenance."

#: index.tpl.html:30(p)
msgid ""
"If you would like to let the administrators of this website know that you've "
"seen this page instead of the page you expected, you should send them e-"
"mail. In general, mail sent to the name \"webmaster\" and directed to the "
"website's domain should reach the appropriate person."
msgstr ""
"If you would like to let the administrators of this website know that you've "
"seen this page instead of the page you expected, you should send them e-"
"mail. In general, mail sent to the name \"webmaster\" and directed to the "
"website's domain should reach the appropriate person."

#: index.tpl.html:31(p)
msgid ""
"For example, if you experienced problems while visiting www.example.com, you "
"should send e-mail to \"webmaster@example.com\"."
msgstr ""
"For example, if you experienced problems while visiting www.example.com, you "
"should send e-mail to \"webmaster@example.com\"."

#: index.tpl.html:32(h2)
msgid "Important note:"
msgstr "Important note:"

#: index.tpl.html:33(p)
msgid ""
"The CentOS Project has nothing to do with this website or its content, it "
"just provides the software that makes the website run."
msgstr ""
"The CentOS Project has nothing to do with this website or its content, it "
"just provides the software that makes the website run."

#: index.tpl.html:35(p)
msgid ""
"If you have issues with the content of this site, contact the owner of the "
"domain, not the CentOS project. Unless you intended to visit CentOS.org, the "
"CentOS Project does not have anything to do with this website, the content "
"or the lack of it."
msgstr ""
"If you have issues with the content of this site, contact the owner of the "
"domain, not the CentOS project. Unless you intended to visit CentOS.org, the "
"CentOS Project does not have anything to do with this website, the content "
"or the lack of it."

#: index.tpl.html:38(a)
msgid "http://www.internic.net/whois.html"
msgstr "http://www.internic.net/whois.html"

#: index.tpl.html:38(p)
msgid ""
"For example, if this website is www.example.com, you would find the owner of "
"the example.com domain at the following WHOIS server: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"For example, if this website is www.example.com, you would find the owner of "
"the example.com domain at the following WHOIS server: <placeholder-1/>"

#: index.tpl.html:41(h2)
msgid "Are you the Administrator?"
msgstr "Are you the Administrator?"

#: index.tpl.html:42(code)
msgid "/var/www/html/"
msgstr "/var/www/html/"

#: index.tpl.html:42(p)
msgid "You should add your website content to the directory <placeholder-1/>."
msgstr "You should add your website content to the directory <placeholder-1/>."

#: index.tpl.html:43(code)
msgid "/etc/httpd/conf.d/welcome.conf"
msgstr "/etc/httpd/conf.d/welcome.conf"

#: index.tpl.html:43(p)
msgid ""
"To prevent this page from ever being used, follow the instructions in the "
"file <placeholder-1/>."
msgstr ""
"To prevent this page from ever being used, follow the instructions in the "
"file <placeholder-1/>."

#: index.tpl.html:44(h2)
msgid "Promoting Apache and CentOS"
msgstr "Promoting Apache and CentOS"

#: index.tpl.html:45(p)
msgid ""
"You are free to use the images below on Apache and CentOS Linux powered HTTP "
"servers. Thanks for using Apache and CentOS!"
msgstr ""
"You are free to use the images below on Apache and CentOS Linux powered HTTP "
"servers. Thanks for using Apache and CentOS!"

#: index.tpl.html:58(h2)
msgid "The CentOS Project"
msgstr "The CentOS Project"

#: index.tpl.html:59(p)
msgid ""
"The CentOS Linux distribution is a stable, predictable, manageable and "
"reproduceable platform derived from the sources of Red Hat Enterprise Linux "
"(RHEL)."
msgstr ""
"The CentOS Linux distribution is a stable, predictable, manageable and "
"reproduceable platform derived from the sources of Red Hat Enterprise Linux "
"(RHEL)."

#: index.tpl.html:60(a)
msgid "CentOS website"
msgstr "CentOS website"

#: index.tpl.html:60(p)
msgid ""
"Additionally to being a popular choice for web hosting, CentOS also provides "
"a rich platform for open source communities to build upon. For more "
"information please visit the <placeholder-1/>."
msgstr ""
"Additionally to being a popular choice for web hosting, CentOS also provides "
"a rich platform for open source communities to build upon. For more "
"information please visit the <placeholder-1/>."

#: index.tpl.html:66(a)
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#: index.tpl.html:66(a)
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: index.tpl.html:66(p)
msgid "© 2019 The CentOS Project | <placeholder-1/> | <placeholder-2/>"
msgstr "© 2019 The CentOS Project | <placeholder-1/> | <placeholder-2/>"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: index.tpl.html:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#~ msgid "<placeholder-1/> Test Page"
#~ msgstr "<placeholder-1/> Test Page"