<?xml version="1.0"?>
<section>
<title>Document convenctions</title>
<para>In this manual the personal pronoun <emphasis>we</emphasis>
is used to repesent <emphasis>The CentOS Artwork SIG</emphasis>,
the group of persons that build The CentOS Project corporate
visual identity through the CentOS Artwork Repository.</para>
<para>In this manual, certain words are represented in different
fonts, typefaces, sizes, and weights. This highlighting is
systematic; different words are represented in the same style to
indicate their inclusion in a specific category. The types of
words that are represented this way include the following:</para>
<glosslist>
<glossentry>
<glossterm><command>command</command></glossterm>
<glossdef>
<para> Linux commands (and other operating system
commands, when used) are represented this way. This
style should indicate to you that you can type the
word or phrase on the command line and press Enter to
invoke a command. Sometimes a command contains words
that would be displayed in a different style on their
own (such as file names). In these cases, they are
considered to be part of the command, so the entire
phrase is displayed as a command. For example:</para>
<para>Use the <command>centos-art identity
--render='path/to/dir'</command> command to produce
contents inside the <filename
class="directory">trunk/Identity</filename> directory
structure.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><filename>file name</filename></glossterm>
<glossdef>
<para>File names, directory names, paths, and RPM
package names are represented this way. This style
indicates that a particular file or directory exists
with that name on your system. Examples:</para>
<para>The <filename>init.sh</filename> file in
<filename
class="directory">trunk/Scripts/Bash/Cli/</filename>
directory is the initialization script, written in
Bash, used to automate most of tasks in the
repository.</para>
<para>The <command>centos-art</command> command uses
the <package>ImageMagick</package> RPM package to
convert images from PNG format to other
formats.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><keycap>key</keycap></glossterm>
<glossdef>
<para> A key on the keyboard is shown in this style.
For example:</para>
<para>To use <keycap>TAB</keycap> completion to list
particular files in a directory, type @command{ls},
then a character, and finally the Tab key. Your
terminal displays the list of files in the working
directory that begin with that character.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><keycombo action="simul"><keycap>key-combination</keycap></keycombo></glossterm>
<glossdef>
<para>A combination of keystrokes is represented in
this way. For example:</para>
<para>The <keycombo
action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>
key combination exits your graphical session and
returns you to the graphical login screen or the
console.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm><computeroutput>computer output</computeroutput></glossterm>
<glossdef>
<para> Text in this style indicates text displayed to a
shell prompt such as error messages and responses to
commands. For example:</para>
<para>The <command>ls</command> command displays the
contents of a directory. For example:
<programlisting>
Config help_renameEntry.sh
help_copyEntry.sh help_restoreCrossReferences.sh
help_deleteCrossReferences.sh help_searchIndex.sh
</programlisting>
The output returned in response to the command (in this
case, the contents of the directory) is shown in this
style.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glosslist>
<para>Additionally, we use several different strategies to draw
your attention to certain pieces of information. In order of
urgency, these items are marked as a note, tip, important,
caution, or warning. For example:</para>
<note>
<para>Remember that Linux is case sensitive. In other words, a
rose is not a ROSE is not a rOsE.</para>
</note>
<tip>
<para>The directory @file{/usr/share/doc/} contains additional
documentation for packages installed on your system.</para>
</tip>
<important>
<para>If you modify the DHCP configuration file, the changes
do not take effect until you restart the DHCP daemon.</para>
</important>
<caution>
<para>Do not perform routine tasks as root — use a
regular user account unless you need to use the root account
for system administration tasks.</para>
</caution>
<warning>
<para>Be careful to remove only the necessary partitions.
Removing other partitions could result in data loss or a
corrupted system environment.</para>
</warning>
</section>