Blob Blame History Raw
# Copyright (C) 2009-2011 The CentOS Project
#
# This PO file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This PO file is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# ----------------------------------------------------------------------
# $Id: centos-art.sh.po 4429 2011-08-15 16:28:15Z al $
# ----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: centos-art-0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG <centos-docs@centos.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:40-0400\n"
"Last-Translator: Alain Reguera Delgado <alain.reguera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale.sh:73
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_editMessages.sh:57
msgid "The path provided does not support localization."
msgstr "El camino suministrado no soporta la localización."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_combineLicenseMessages.sh:32
msgid "One argument is required."
msgstr "Un argumento es necesario."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_editMessages.sh:32
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:36
msgid "The English language cannot be localized to itself."
msgstr "El idioma Inglés no puede ser traducido a sí mismo."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_editMessages.sh:62
msgid "The path provided hasn't translations yet."
msgstr "El camino suministrado no tiene traducciones aún."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_prepareWorkingDirectory.sh:46
msgid "The variable L10N_WORKDIR cannot be empty."
msgstr "La variable L10N_WORKDIR no puede estar vacía."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:61
msgid "The path provided doesn't support localization."
msgstr "El camino suministrado no soporta la localización."