Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcar_setModuleEnvironment.sh.asciidoc 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 00:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:08-0500\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "tcar_setmoduleenvironment.sh"
msgstr "tcar_setmoduleenvironment.sh"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "tcar_setModuleEnvironment.sh"
msgstr "tcar_setModuleEnvironment.sh"

msgid "Initiate module environments."
msgstr "Initiate module environments."

msgid ""
"tcar_setModuleEnvironment [-m \"MODULE_NAME\"] [-t \"MODULE_TYPE\"] "
"[-g MODULE_ARGUMENT] …"
msgstr ""
"tcar_setModuleEnvironment [-m \"MODULE_NAME\"] [-t \"MODULE_TYPE\"] "
"[-g MODULE_ARGUMENT] …"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Options"
msgstr "Options"

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> "
"function accepts the following options:"
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> "
"function accepts the following options:"

msgid "-m"
msgstr "-m"

msgid "This option specifies the name of the module you want to load."
msgstr ""
"This option specifies the name of the module you want to load."

msgid "-t"
msgstr "-t"

msgid ""
"This option specifies the type of the module you want to load. "
"Modules can be one of the following types:"
msgstr ""
"This option specifies the type of the module you want to load. "
"Modules can be one of the following types:"

msgid "top-module"
msgstr "top-module"

msgid ""
"This modules are stored in the first level of Modules directory. "
"This type of modules initiate module environments for specific "
"tasks so it can be called from anywhere inside <emphasis role="
"\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script."
msgstr ""
"This modules are stored in the first level of Modules directory. "
"This type of modules initiate module environments for specific "
"tasks so it can be called from anywhere inside <emphasis role="
"\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script."

msgid "sub-module"
msgstr "sub-module"

msgid ""
"This modules are stored from the second-level of Modules directory "
"on. This type of modules can be executed from top-modules, sub-"
"modules, or sib-modules but never the <emphasis role=\"strong"
"\">centos-art.sh</emphasis> file itself."
msgstr ""
"This modules are stored from the second-level of Modules directory "
"on. This type of modules can be executed from top-modules, sub-"
"modules, or sib-modules but never the <emphasis role=\"strong"
"\">centos-art.sh</emphasis> file itself."

msgid "sib-module"
msgstr "sib-module"

msgid ""
"This modules are stored from the second-level of Modules directory "
"on. This type of modules can be executed from sub-modules or sib-"
"modules, but never top-modules or the <emphasis role=\"strong"
"\">centos-art.sh</emphasis> file itself."
msgstr ""
"This modules are stored from the second-level of Modules directory "
"on. This type of modules can be executed from sub-modules or sib-"
"modules, but never top-modules or the <emphasis role=\"strong"
"\">centos-art.sh</emphasis> file itself."

msgid "-g"
msgstr "-g"

msgid ""
"This option specifies the module-specific option you want to pass "
"for processing in the module environment you are about to execute. "
"Generally, module-specific options are passed through <emphasis "
"role=\"strong\">centos-art.sh</emphasis> command-line but you may "
"need to pass them internally in some cases (e.g., you are executing "
"a top-module from a sub-module). If you need to pass more than one "
"option, then you need to put the -g option before each option you "
"want to pass."
msgstr ""
"This option specifies the module-specific option you want to pass "
"for processing in the module environment you are about to execute. "
"Generally, module-specific options are passed through <emphasis "
"role=\"strong\">centos-art.sh</emphasis> command-line but you may "
"need to pass them internally in some cases (e.g., you are executing "
"a top-module from a sub-module). If you need to pass more than one "
"option, then you need to put the -g option before each option you "
"want to pass."

msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"

msgid ""
"In the very beginning of <emphasis role=\"strong"
"\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> function, it used just non-"
"array variables and it worked fine for top-module and sub-module "
"processing, however when it was needed to do sibling processing, it "
"didn't work as expected. The failure was produced because a wrong "
"variable assignment when tried to set the path of the next module "
"to load. There was not a clean way to “remember” what was the base "
"directory of the parent directory, so it ended up using the last "
"loaded module base directory which made impossible to load a "
"sibling module. The <emphasis role=\"strong"
"\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> function as implemented in "
"version 0.5 of The CentOS Artwork Repository, fixes this issue "
"replacing non-array variables by array variables which can remember "
"module information."
msgstr ""
"In the very beginning of <emphasis role=\"strong"
"\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> function, it used just non-"
"array variables and it worked fine for top-module and sub-module "
"processing, however when it was needed to do sibling processing, it "
"didn't work as expected. The failure was produced because a wrong "
"variable assignment when tried to set the path of the next module "
"to load. There was not a clean way to “remember” what was the base "
"directory of the parent directory, so it ended up using the last "
"loaded module base directory which made impossible to load a "
"sibling module. The <emphasis role=\"strong"
"\">tcar_setModuleEnvironment</emphasis> function as implemented in "
"version 0.5 of The CentOS Artwork Repository, fixes this issue "
"replacing non-array variables by array variables which can remember "
"module information."

msgid ""
"See also: <ulink url=\"https://centos.org.cu/bugs/\">https://centos."
"org.cu/bugs/</ulink>"
msgstr ""
"See also: <ulink url=\"https://centos.org.cu/bugs/\">https://centos."
"org.cu/bugs/</ulink>"

msgid "Author"
msgstr "Author"

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script has "
"received contribution from the following people:"
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script has "
"received contribution from the following people:"

msgid ""
"Alain Reguera Delgado &lt;<ulink url=\"mailto:al@centos.org.cu"
"\">al@centos.org.cu</ulink>&gt;, 2009-2013"
msgstr ""
"Alain Reguera Delgado &lt;<ulink url=\"mailto:al@centos.org.cu"
"\">al@centos.org.cu</ulink>&gt;, 2009-2013"

msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

msgid "Copyright © 2009-2013 The CentOS Artwork SIG"
msgstr "Copyright © 2009-2013 The CentOS Artwork SIG"

msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version."

msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."

msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"