| # Spanish translations for centos-art.sh script. |
| # Traducciones al español para el guión centos-art.sh. |
| # Copyright (C) 2010 The CentOS Project. |
| # This file is distributed under the same license as the centos-art.sh script. |
| # CentOS Documentation SIG <centos-docs@centos.org>, 2010. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: centos-art.sh\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: The CentOS L10n SIG <centos-l10n@centos.org>\n" |
| "POT-Creation-Date: 2011-07-17 21:35-0400\n" |
| "PO-Revision-Date: 2011-02-04 14:51-0500\n" |
| "Last-Translator: The CentOS L10n SIG <centos-l10n@centos.org>\n" |
| "Language-Team: Spanish\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo.sh:145 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntry.sh:104 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_deleteEntry.sh:73 |
| msgid "The parameters you provided are not supported." |
| msgstr "Los parámetros que usted suministró no están soportados." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntry.sh:72 |
| msgid "The location provided as target isn't valid." |
| msgstr "La ubicación suministrada como destino no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntryChapter.sh:42 |
| msgid "The chapter cannot be copied into itself." |
| msgstr "El capítulo no puede copiarse a sí mismo." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntryManual.sh:56 |
| msgid "Updating chapter menus and nodes inside manual structure." |
| msgstr "Actualizando menús y nodos en la estructura del manual." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntrySection.sh:31 |
| msgid "The source and target locations cannot be the same." |
| msgstr "La ubicación de origen y destino no puden ser las mismas." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntrySection.sh:64 |
| msgid "The target location is not valid." |
| msgstr "La ubicación de destino no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_copyEntrySection.sh:67 |
| msgid "The source location is not valid." |
| msgstr "La ubicación de origen no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createChapter.sh:36 |
| msgid "The following documentation chapter will be created:" |
| msgstr "El capítulo siguiente de documentación será creado:" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createChapter.sh:38 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:38 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_editEntry.sh:45 |
| msgid "Do you want to continue?" |
| msgstr "¿Desea continuar?" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createChapter.sh:45 |
| msgid "Enter chapter's title" |
| msgstr "Entre el título del capítulo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createChapter.sh:50 |
| msgid "Creating chapter's files." |
| msgstr "Creando ficheros del capítulo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createChapter.sh:98 |
| msgid "Updating chapter menu and nodes inside manual structure." |
| msgstr "Actualizando menú y nodos dentro de la estructura del manual." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:36 |
| #, sh-format |
| msgid "The following documentation manual will be created:" |
| msgstr "El manual de documentación siguiente será creado:" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:65 |
| msgid "Manual Title" |
| msgstr "Título del manual" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:67 |
| msgid "Manual Subtitle" |
| msgstr "Subtítulo del manual" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:69 |
| msgid "Manual Abstract" |
| msgstr "Preámbulo del manual" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:74 |
| msgid "Creating manual structure in texinfo format." |
| msgstr "Creando la estructura del manual en formato texinfo." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_createStructure.sh:79 |
| msgid "The manual title cannot be empty." |
| msgstr "El título del manual no puede estar vacío." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_deleteCrossReferences.sh:41 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_getNode.sh:33 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_restoreCrossReferences.sh:45 |
| msgid "The first positional parameter cannot be empty." |
| msgstr "El primer argumento de posición no puede estar vacío." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_deleteCrossReferences.sh:61 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_deleteCrossReferences.sh:62 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_restoreCrossReferences.sh:53 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_restoreCrossReferences.sh:54 |
| msgid "Removed" |
| msgstr "Eliminando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_editEntry.sh:43 |
| msgid "The following documentation section will be created:" |
| msgstr "La sección siguiente de documentación será creada:" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/Texinfo/texinfo_updateStructureSection.sh:99 |
| msgid "Updating section menus, nodes and cross references." |
| msgstr "Actualizando menús, nodos y referencias cruzadas en las secciones." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale.sh:32 |
| msgid "Cannot locale English language to itself." |
| msgstr "No puede traducir el idioma Inglés a si mismo." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale.sh:84 |
| msgid "The path provided doesn't support localization." |
| msgstr "El camino suministrado no soporta la localización." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_editMessages.sh:72 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:58 |
| msgid "The path provided does not support localization." |
| msgstr "El camino suministrado no soporta la localización." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Prepare/prepare_doEnvironment.sh:41 |
| msgid "Default text editor" |
| msgstr "Editor de texto predeterminado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Prepare/prepare_doEnvironment.sh:42 |
| msgid "Default time zone representation" |
| msgstr "Representación de la zona horaria predeterminada" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Prepare/prepare_doEnvironment.sh:43 |
| msgid "Default domain used to retrieve translated messages" |
| msgstr "Dominio predeterminado para recuperar los mensajes traducidos" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Prepare/prepare_doEnvironment.sh:44 |
| msgid "Default directory used to retrive translated messages" |
| msgstr "Directorio predeterminado usado para recuperar los mensajes traducidos" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Prepare/prepare_doEnvironment.sh:45 |
| msgid "Default locale information" |
| msgstr "Información de idioma predeterminada" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromSgml.sh:106 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromXml.sh:128 |
| msgid "Cannot produce the PDF file." |
| msgstr "No se pudo producir el fichero PDF." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromXml.sh:120 |
| msgid "Cannot produce the formatting object." |
| msgstr "No se pudo producir el objecto de formateado (FO)." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToText.sh:67 |
| msgid "No way to convert from XHTML to plain-text found." |
| msgstr "No se encontró una forma para convertir de XHTML a texto." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg.sh:50 |
| msgid "Area" |
| msgstr "Área" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg.sh:52 |
| msgid "Background" |
| msgstr "Fondo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg.sh:54 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:108 |
| msgid "Saved as" |
| msgstr "Guardado como" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_checkColorAmount.sh:38 |
| msgid "The palette does not have the correct number of colors." |
| msgstr "La paleta no tiene el número correcto de colores." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_checkColorFormats.sh:83 |
| #, sh-format |
| msgid "The \"$COLOR\" string is not a valid color code." |
| msgstr "La cadena \"$COLOR\" no es un código de color válido." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_checkModelExportId.sh:36 |
| msgid "The export id value cannot be empty." |
| msgstr "El identificador de exportación no puede estar vacío." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_checkModelExportId.sh:42 |
| #, sh-format |
| msgid "There is not export id ($EXPORTID) inside \"$TEMPLATE\"." |
| msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en \"$TEMPLATE\"." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToDm.sh:54 |
| msgid "There is no resolution information to process." |
| msgstr "No hay información de resolución a procesar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToDm.sh:117 |
| #, sh-format |
| msgid "The \"$DM\" display manager is not supported yet." |
| msgstr "El administrador de monitor \"$DM\" no está soportado aún." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToGrub.sh:76 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToSyslinux.sh:85 |
| #, sh-format |
| msgid "The \"$OPTION\" option is already used." |
| msgstr "La opción \"$OPTION\" ya se encuentra en uso." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/Svg/svg_doPostActions.sh:35 |
| msgid "Created in CentOS Artwork Repository" |
| msgstr "Creado en Repositorio Artístico de CentOS" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render.sh:118 |
| msgid "The path provided does not support rendition." |
| msgstr "El camino suministrado no soporta la producción." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:61 |
| #, sh-format |
| msgid "The \"$RENDER_EXTENSION\" file extension is not supported yet." |
| msgstr "La extensión de ficheros \"$RENDER_EXTENSION\" no está soportado aún." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:150 |
| msgid "The template file doesn't exist." |
| msgstr "El fichero plantilla no existe." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:172 |
| msgid "Validation failed." |
| msgstr "Validación fallida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:42 |
| msgid "There is no action string to work with." |
| msgstr "No hay cadena de acción con la cual trabajar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:48 |
| msgid "The field definition is not valid." |
| msgstr "La definición del campo no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_getOptions.sh:84 |
| msgid "The architecture provided is not supported." |
| msgstr "La arquitectura suministrada no está soportada." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_getOptions.sh:92 |
| msgid "The release version provided is not supported." |
| msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Tuneup/Xhtml/xhtml_doToc.sh:139 |
| msgid "Table of contents" |
| msgstr "Tabla de contenidos" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Tuneup/tuneup_doBaseActions.sh:48 |
| msgid "No file to tune up found." |
| msgstr "No se encontró ningún fichero que afinar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:93 |
| #, sh-format |
| msgid "The directory \"$FILE\" does not exist." |
| msgstr "El directorio \"$FILE\" no existe." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:102 |
| #, sh-format |
| msgid "The file \"$FILE\" is not a regular file." |
| msgstr "El fichero \"$FILE\" no es un fichero regular." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:111 |
| #, sh-format |
| msgid "The file \"$FILE\" is not a symbolic link." |
| msgstr "El fichero \"$FILE\" no es un enlace simbólico." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:121 |
| #, sh-format |
| msgid "The path \"$FILE\" is not versioned." |
| msgstr "El camino \"$FILE\" no está versionado." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:130 |
| #, sh-format |
| msgid "The file \"$FILE\" is not executable." |
| msgstr "El fichero \"$FILE\" no es ejecutable." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:139 |
| #, sh-format |
| msgid "The path \"$FILE\" does not exist inside the working copy." |
| msgstr "El camino \"$FILE\" no existe dentro de la copia de trabajo." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:148 |
| #, sh-format |
| msgid "The path \"$FILE\" does not exist." |
| msgstr "El camino \"$FILE\" no existe." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkPathComponent.sh:69 |
| #, sh-format |
| msgid "The release \"$FILE\" is not valid." |
| msgstr "La entrega \"$FILE\" no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkPathComponent.sh:79 |
| #, sh-format |
| msgid "The architecture \"$FILE\" is not valid." |
| msgstr "La arquitectura \"$FILE\" no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkPathComponent.sh:89 |
| #, sh-format |
| msgid "The theme \"$FILE\" is not valid." |
| msgstr "El tema \"$FILE\" no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkPathComponent.sh:101 |
| #, sh-format |
| msgid "The value \"$FILE\" is not valid." |
| msgstr "El valor \"$FILE\" no es válido." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:38 |
| msgid "The first positional parameter is required." |
| msgstr "El primer argumento de posición es obligatorios." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:75 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:91 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getRepoTLDir.sh:69 |
| #, sh-format |
| msgid "The location \"$LOCATION\" is not valid." |
| msgstr "La ubicación \"$LOCATION\" no es válida." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:54 |
| msgid "Checking changes in the working copy" |
| msgstr "Verificando cambios en la copia de trabajo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:83 |
| msgid "Modified" |
| msgstr "Modificado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:84 |
| msgid "Unversioned" |
| msgstr "Sin versionar" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:85 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:67 |
| msgid "Deleted" |
| msgstr "Borrado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:86 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:66 |
| msgid "Added" |
| msgstr "Adicionado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:106 |
| msgid "file in the working copy" |
| msgid_plural "files in the working copy" |
| msgstr[0] "fichero en la copia de trabajo." |
| msgstr[1] "ficheros en la copia de trabajo." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:135 |
| msgid "The following file is unversioned" |
| msgid_plural "The following files are unversioned" |
| msgstr[0] "El fichero siguiente no está bajo control de versiones." |
| msgstr[1] "Los ficheros siguientes no están bajo control de versiones." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:140 |
| msgid "Do you want to add it now?" |
| msgid_plural "Do you want to add them now?" |
| msgstr[0] "¿Desea adicionarlo ahora?" |
| msgstr[1] "¿Desea adicionarlos ahora?" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:147 |
| msgid "Do you want to see changes now?" |
| msgstr "¿Desea ver los cambios ahora?" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:151 |
| msgid "Do you want to commit changes now?" |
| msgstr "¿Desea enviar los cambios ahora?" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_exportFunctions.sh:54 |
| msgid "No function file was found for this action." |
| msgstr "Ningún fichero de función se encontró para esta acción." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:35 |
| msgid "Andorra" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:38 |
| msgid "United Arab Emirates" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:41 |
| msgid "Afghanistan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:44 |
| msgid "Antigua and Barbuda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:47 |
| msgid "Anguilla" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:50 |
| msgid "Albania" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:53 |
| msgid "Armenia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:56 |
| msgid "Netherlands Antilles" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:59 |
| msgid "Angola" |
| msgstr "Angola" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:62 |
| msgid "Antarctica" |
| msgstr "Antártica" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:65 |
| msgid "Argentina" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:68 |
| msgid "Samoa (American)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:71 |
| msgid "Austria" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:74 |
| msgid "Australia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:77 |
| msgid "Aruba" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:80 |
| msgid "Azerbaijan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:83 |
| msgid "Bosnia and Herzegovina" |
| msgstr "Bosnia y Herzegovina" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:86 |
| msgid "Barbados" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:89 |
| msgid "Bangladesh" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:92 |
| msgid "Belgium" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:95 |
| msgid "Burkina Faso" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:98 |
| msgid "Bulgaria" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:101 |
| msgid "Bahrain" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:104 |
| msgid "Burundi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:107 |
| msgid "Benin" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:110 |
| msgid "Bermuda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:113 |
| msgid "Brunei" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:116 |
| msgid "Bolivia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:119 |
| msgid "Brazil" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:122 |
| msgid "Bahamas" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:125 |
| msgid "Bhutan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:128 |
| msgid "Bouvet Island" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:131 |
| msgid "Botswana" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:134 |
| msgid "Belarus" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:137 |
| msgid "Belize" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:140 |
| msgid "Canada" |
| msgstr "Canadá" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:143 |
| msgid "Cocos (Keeling) Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:146 |
| msgid "Congo (Dem. Rep.)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:149 |
| msgid "Central African Rep." |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:152 |
| msgid "Congo (Rep.)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:155 |
| msgid "Switzerland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:158 |
| msgid "Co^te d'Ivoire" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:161 |
| msgid "Cook Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:164 |
| msgid "Chile" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:167 |
| msgid "Cameroon" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:170 |
| msgid "China" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:173 |
| msgid "Colombia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:176 |
| msgid "Costa Rica" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:179 |
| msgid "Serbia and Montenegro" |
| msgstr "Serbia y Montenegro" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:182 |
| msgid "Cuba" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:185 |
| msgid "Cape Verde" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:188 |
| msgid "Christmas Island" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:191 |
| msgid "Cyprus" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:194 |
| msgid "Czech Republic" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:197 |
| msgid "Germany" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:200 |
| msgid "Djibouti" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:203 |
| msgid "Denmark" |
| msgstr "Dinamarca" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:206 |
| msgid "Dominica" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:209 |
| msgid "Dominican Republic" |
| msgstr "República Dominicana" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:212 |
| msgid "Algeria" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:215 |
| msgid "Ecuador" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:218 |
| msgid "Estonia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:221 |
| msgid "Egypt" |
| msgstr "Egipto" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:224 |
| msgid "Western Sahara" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:227 |
| msgid "Eritrea" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:230 |
| msgid "Spain" |
| msgstr "España" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:233 |
| msgid "Ethiopia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:236 |
| msgid "Finland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:239 |
| msgid "Fiji" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:242 |
| msgid "Falkland Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:245 |
| msgid "Micronesia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:248 |
| msgid "Faeroe Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:251 |
| msgid "France" |
| msgstr "Francia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:254 |
| msgid "Gabon" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:257 |
| msgid "Britain (UK)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:260 |
| msgid "Grenada" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:263 |
| msgid "Georgia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:266 |
| msgid "French Guiana" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:269 |
| msgid "Ghana" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:272 |
| msgid "Gibraltar" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:275 |
| msgid "Greenland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:278 |
| msgid "Gambia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:281 |
| msgid "Guinea" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:284 |
| msgid "Guadeloupe" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:287 |
| msgid "Equatorial Guinea" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:290 |
| msgid "Greece" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:293 |
| msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:296 |
| msgid "Guatemala" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:299 |
| msgid "Guam" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:302 |
| msgid "Guinea-Bissau" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:305 |
| msgid "Guyana" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:308 |
| msgid "Hong Kong" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:311 |
| msgid "Heard Island and McDonald Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:314 |
| msgid "Honduras" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:317 |
| msgid "Croatia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:320 |
| msgid "Haiti" |
| msgstr "Haití" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:323 |
| msgid "Hungary" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:326 |
| msgid "Indonesia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:329 |
| msgid "Ireland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:332 |
| msgid "Israel" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:335 |
| msgid "India" |
| msgstr "Índia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:338 |
| msgid "British Indian Ocean Territory" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:341 |
| msgid "Iraq" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:344 |
| msgid "Iran" |
| msgstr "Irán" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:347 |
| msgid "Iceland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:350 |
| msgid "Italy" |
| msgstr "Italia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:353 |
| msgid "Jamaica" |
| msgstr "Jamáica" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:356 |
| msgid "Jordan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:359 |
| msgid "Japan" |
| msgstr "Japón" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:362 |
| msgid "Kenya" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:365 |
| msgid "Kyrgyzstan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:368 |
| msgid "Cambodia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:371 |
| msgid "Kiribati" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:374 |
| msgid "Comoros" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:377 |
| msgid "St Kitts and Nevis" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:380 |
| msgid "Korea (North)" |
| msgstr "Korea (Norte)" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:383 |
| msgid "Korea (South)" |
| msgstr "Korea (Sur)" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:386 |
| msgid "Kuwait" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:389 |
| msgid "Cayman Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:392 |
| msgid "Kazakhstan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:395 |
| msgid "Laos" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:398 |
| msgid "Lebanon" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:401 |
| msgid "St Lucia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:404 |
| msgid "Liechtenstein" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:407 |
| msgid "Sri Lanka" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:410 |
| msgid "Liberia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:413 |
| msgid "Lesotho" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:416 |
| msgid "Lithuania" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:419 |
| msgid "Luxembourg" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:422 |
| msgid "Latvia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:425 |
| msgid "Libya" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:428 |
| msgid "Morocco" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:431 |
| msgid "Monaco" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:434 |
| msgid "Moldova" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:437 |
| msgid "Madagascar" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:440 |
| msgid "Marshall Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:443 |
| msgid "Macedonia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:446 |
| msgid "Mali" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:449 |
| msgid "Myanmar (Burma)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:452 |
| msgid "Mongolia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:455 |
| msgid "Macao" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:458 |
| msgid "Northern Mariana Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:461 |
| msgid "Martinique" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:464 |
| msgid "Mauritania" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:467 |
| msgid "Montserrat" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:470 |
| msgid "Malta" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:473 |
| msgid "Mauritius" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:476 |
| msgid "Maldives" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:479 |
| msgid "Malawi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:482 |
| msgid "Mexico" |
| msgstr "México" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:485 |
| msgid "Malaysia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:488 |
| msgid "Mozambique" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:491 |
| msgid "Namibia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:494 |
| msgid "New Caledonia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:497 |
| msgid "Niger" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:500 |
| msgid "Norfolk Island" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:503 |
| msgid "Nigeria" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:506 |
| msgid "Nicaragua" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:509 |
| msgid "Netherlands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:512 |
| msgid "Norway" |
| msgstr "Noruega" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:515 |
| msgid "Nepal" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:518 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:477 |
| msgid "Nauru" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:521 |
| msgid "Niue" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:524 |
| msgid "New Zealand" |
| msgstr "Nueva Zelandia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:527 |
| msgid "Oman" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:530 |
| msgid "Panama" |
| msgstr "Panamá" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:533 |
| msgid "Peru" |
| msgstr "Perú" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:536 |
| msgid "French Polynesia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:539 |
| msgid "Papua New Guinea" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:542 |
| msgid "Philippines" |
| msgstr "Filipinas" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:545 |
| msgid "Pakistan" |
| msgstr "Pakistán" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:548 |
| msgid "Poland" |
| msgstr "Polonia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:551 |
| msgid "St Pierre and Miquelon" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:554 |
| msgid "Pitcairn" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:557 |
| msgid "Puerto Rico" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:560 |
| msgid "Palestine" |
| msgstr "Palestina" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:563 |
| msgid "Portugal" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:566 |
| msgid "Palau" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:569 |
| msgid "Paraguay" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:572 |
| msgid "Qatar" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:575 |
| msgid "Reunion" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:578 |
| msgid "Romania" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:581 |
| msgid "Russia" |
| msgstr "Rusia" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:584 |
| msgid "Rwanda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:587 |
| msgid "Saudi Arabia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:590 |
| msgid "Solomon Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:593 |
| msgid "Seychelles" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:596 |
| msgid "Sudan" |
| msgstr "Sudán" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:599 |
| msgid "Sweden" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:602 |
| msgid "Singapore" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:605 |
| msgid "St Helena" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:608 |
| msgid "Slovenia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:611 |
| msgid "Svalbard and Jan Mayen" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:614 |
| msgid "Slovakia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:617 |
| msgid "Sierra Leone" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:620 |
| msgid "San Marino" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:623 |
| msgid "Senegal" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:626 |
| msgid "Somalia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:629 |
| msgid "Suriname" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:632 |
| msgid "Sao Tome and Principe" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:635 |
| msgid "El Salvador" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:638 |
| msgid "Syria" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:641 |
| msgid "Swaziland" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:644 |
| msgid "Turks and Caicos Islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:647 |
| msgid "Chad" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:650 |
| msgid "French Southern and Antarctic Lands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:653 |
| msgid "Togo" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:656 |
| msgid "Thailand" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:659 |
| msgid "Tajikistan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:662 |
| msgid "Tokelau" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:665 |
| msgid "Timor-Leste" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:668 |
| msgid "Turkmenistan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:671 |
| msgid "Tunisia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:674 |
| msgid "Tonga" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:677 |
| msgid "Turkey" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:680 |
| msgid "Trinidad and Tobago" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:683 |
| msgid "Tuvalu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:686 |
| msgid "Taiwan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:689 |
| msgid "Tanzania" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:692 |
| msgid "Ukraine" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:695 |
| msgid "Uganda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:698 |
| msgid "US minor outlying islands" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:701 |
| msgid "United States" |
| msgstr "Estados Unidos" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:704 |
| msgid "Uruguay" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:707 |
| msgid "Uzbekistan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:710 |
| msgid "Vatican City" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:713 |
| msgid "St Vincent" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:716 |
| msgid "Venezuela" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:719 |
| msgid "Virgin Islands (UK)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:722 |
| msgid "Virgin Islands (US)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:725 |
| msgid "Vietnam" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:728 |
| msgid "Vanuatu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:731 |
| msgid "Wallis and Futuna" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:734 |
| msgid "Samoa (Western)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:737 |
| msgid "Yemen" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:740 |
| msgid "Mayotte" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:743 |
| msgid "South Africa" |
| msgstr "Sur África" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:746 |
| msgid "Zambia" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:749 |
| msgid "Zimbabwe" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getCountryName.sh:752 |
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:774 |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "Desconocido" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:34 |
| msgid "Afar" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:38 |
| msgid "Abkhazian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:42 |
| msgid "Avestan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:46 |
| msgid "Afrikaans" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:50 |
| msgid "Akan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:54 |
| msgid "Amharic" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:58 |
| msgid "Aragonese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:62 |
| msgid "Arabic" |
| msgstr "Árabe" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:66 |
| msgid "Assamese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:70 |
| msgid "Avaric" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:74 |
| msgid "Aymara" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:78 |
| msgid "Azerbaijani" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:82 |
| msgid "Bashkir" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:86 |
| msgid "Byelorussian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:90 |
| msgid "Bulgarian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:94 |
| msgid "Bihari" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:98 |
| msgid "Bislama" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:102 |
| msgid "Bambara" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:106 |
| msgid "Bengali" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:110 |
| msgid "Tibetan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:114 |
| msgid "Breton" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:118 |
| msgid "Bosnian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:122 |
| msgid "Catalan" |
| msgstr "Catalán" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:126 |
| msgid "Chechen" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:130 |
| msgid "Chamorro" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:134 |
| msgid "Corsican" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:138 |
| msgid "Cree" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:142 |
| msgid "Czech" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:146 |
| msgid "Church Slavic" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:150 |
| msgid "Chuvash" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:154 |
| msgid "Welsh" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:158 |
| msgid "Danish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:162 |
| msgid "German" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:166 |
| msgid "Divehi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:170 |
| msgid "Dzongkha" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:174 |
| msgid "E'we" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:178 |
| msgid "Greek" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:182 |
| msgid "English" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:186 |
| msgid "Esperanto" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:190 |
| msgid "Spanish" |
| msgstr "Español" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:194 |
| msgid "Estonian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:198 |
| msgid "Basque" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:201 |
| msgid "Persian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:205 |
| msgid "Fulah" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:209 |
| msgid "Finnish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:213 |
| msgid "Fijian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:217 |
| msgid "Faroese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:221 |
| msgid "French" |
| msgstr "Francés" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:225 |
| msgid "Frisian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:229 |
| msgid "Irish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:233 |
| msgid "Scots" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:237 |
| msgid "Gallegan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:241 |
| msgid "Guarani" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:245 |
| msgid "Gujarati" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:249 |
| msgid "Manx" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:253 |
| msgid "Hausa" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:257 |
| msgid "Hebrew" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:261 |
| msgid "Hindi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:265 |
| msgid "Hiri Motu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:269 |
| msgid "Croatian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:273 |
| msgid "Haitian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:277 |
| msgid "Hungarian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:281 |
| msgid "Armenian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:285 |
| msgid "Herero" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:289 |
| msgid "Interlingua" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:293 |
| msgid "Indonesian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:297 |
| msgid "Interlingue" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:301 |
| msgid "Igbo" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:305 |
| msgid "Sichuan Yi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:309 |
| msgid "Inupiak" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:313 |
| msgid "Ido" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:317 |
| msgid "Icelandic" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:321 |
| msgid "Italian" |
| msgstr "Italiano" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:325 |
| msgid "Inuktitut" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:329 |
| msgid "Japanese" |
| msgstr "Japonés" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:333 |
| msgid "Javanese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:337 |
| msgid "Georgian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:341 |
| msgid "Kongo" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:345 |
| msgid "Kikuyu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:349 |
| msgid "Kuanyama" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:353 |
| msgid "Kazakh" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:357 |
| msgid "Kalaallisut" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:361 |
| msgid "Khmer" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:365 |
| msgid "Kannada" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:369 |
| msgid "Korean" |
| msgstr "Koreano" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:373 |
| msgid "Kanuri" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:377 |
| msgid "Kashmiri" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:381 |
| msgid "Kurdish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:385 |
| msgid "Komi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:389 |
| msgid "Cornish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:393 |
| msgid "Kirghiz" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:397 |
| msgid "Latin" |
| msgstr "Latín" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:401 |
| msgid "Letzeburgesch" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:405 |
| msgid "Ganda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:409 |
| msgid "Limburgish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:413 |
| msgid "Lingala" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:417 |
| msgid "Lao" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:421 |
| msgid "Lithuanian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:425 |
| msgid "Luba-Katanga" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:429 |
| msgid "Latvian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:433 |
| msgid "Malagasy" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:437 |
| msgid "Marshall" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:441 |
| msgid "Maori" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:445 |
| msgid "Macedonian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:449 |
| msgid "Malayalam" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:453 |
| msgid "Mongolian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:457 |
| msgid "Moldavian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:461 |
| msgid "Marathi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:465 |
| msgid "Malay" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:469 |
| msgid "Maltese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:473 |
| msgid "Burmese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:481 |
| msgid "Norwegian Bokmaal" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:485 |
| msgid "Ndebele, North" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:489 |
| msgid "Nepali" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:493 |
| msgid "Ndonga" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:497 |
| msgid "Dutch" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:501 |
| msgid "Norwegian Nynorsk" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:505 |
| msgid "Norwegian" |
| msgstr "Noruego" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:509 |
| msgid "Ndebele, South" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:513 |
| msgid "Navajo" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:517 |
| msgid "Chichewa" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:521 |
| msgid "Occitan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:525 |
| msgid "Ojibwa" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:529 |
| msgid "(Afan) Oromo" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:533 |
| msgid "Oriya" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:537 |
| msgid "Ossetian; Ossetic" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:541 |
| msgid "Panjabi; Punjabi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:545 |
| msgid "Pali" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:549 |
| msgid "Polish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:553 |
| msgid "Pashto, Pushto" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:557 |
| msgid "Portuguese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:561 |
| msgid "Quechua" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:565 |
| msgid "Rhaeto-Romance" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:569 |
| msgid "Rundi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:573 |
| msgid "Romanian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:577 |
| msgid "Russian" |
| msgstr "Ruso" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:581 |
| msgid "Kinyarwanda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:585 |
| msgid "Sanskrit" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:589 |
| msgid "Sardinian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:593 |
| msgid "Sindhi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:597 |
| msgid "Northern Sami" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:601 |
| msgid "Sango; Sangro" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:605 |
| msgid "Sinhalese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:609 |
| msgid "Slovak" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:613 |
| msgid "Slovenian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:617 |
| msgid "Samoan" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:621 |
| msgid "Shona" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:625 |
| msgid "Somali" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:629 |
| msgid "Albanian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:633 |
| msgid "Serbian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:637 |
| msgid "Swati; Siswati" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:641 |
| msgid "Sesotho; Sotho, Southern" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:645 |
| msgid "Sundanese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:649 |
| msgid "Swedish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:653 |
| msgid "Swahili" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:657 |
| msgid "Tamil" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:661 |
| msgid "Telugu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:665 |
| msgid "Tajik" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:669 |
| msgid "Thai" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:673 |
| msgid "Tigrinya" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:677 |
| msgid "Turkmen" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:681 |
| msgid "Tagalog" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:685 |
| msgid "Tswana; Setswana" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:689 |
| msgid "Tonga (?)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:693 |
| msgid "Turkish" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:697 |
| msgid "Tsonga" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:702 |
| msgid "Tatar" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:706 |
| msgid "Twi" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:710 |
| msgid "Tahitian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:714 |
| msgid "Uighur" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:718 |
| msgid "Ukrainian" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:722 |
| msgid "Urdu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:726 |
| msgid "Uzbek" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:730 |
| msgid "Venda" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:734 |
| msgid "Vietnamese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:738 |
| msgid "Volapuk; Volapuk" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:742 |
| msgid "Walloon" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:746 |
| msgid "Wolof" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:750 |
| msgid "Xhosa" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:754 |
| msgid "Yiddish (formerly ji)" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:758 |
| msgid "Yoruba" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:762 |
| msgid "Zhuang" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:766 |
| msgid "Chinese" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:770 |
| msgid "Zulu" |
| msgstr "" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getRepoParallelDirs.sh:40 |
| msgid "The bond string is required." |
| msgstr "La cadena de unión es necesaria." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getTTFont.sh:68 |
| msgid "The font provided doesn't exist." |
| msgstr "La fuente suministrada no existe." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getTemporalFile.sh:38 |
| msgid "The first argument cannot be empty." |
| msgstr "El primer argumento no puede estar vacío." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:74 |
| msgid "There is no entry to create." |
| msgstr "No hay entrada alguna que crear." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:77 |
| msgid "The following entry will be created" |
| msgid_plural "The following entries will be created" |
| msgstr[0] "La entrada siguiente será creada" |
| msgstr[1] "Las entradas siguientes serán creada" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:87 |
| msgid "There is no file to delete." |
| msgstr "No hay fichero alguno que borrar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:90 |
| msgid "The following entry will be deleted" |
| msgid_plural "The following entries will be deleted" |
| msgstr[0] "La entrada siguiente será creada" |
| msgstr[1] "Las entradas siguientes serán creada" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:100 |
| msgid "There is no file to locale." |
| msgstr "No hay fichero alguno que localizar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:103 |
| msgid "Translatable strings will be retrived from the following entry" |
| msgid_plural "Translatable strings will be retrived from the following entries" |
| msgstr[0] "Las cadenas traducibles serán recuperadas de la entrada siguiente" |
| msgstr[1] "" |
| "Las cadenas traducibles serán recuperadas de las entradas siguientes" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:113 |
| msgid "There is no file to edit." |
| msgstr "No hay fichero alguno que editar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:116 |
| msgid "The following file will be edited" |
| msgid_plural "The following files will be edited" |
| msgstr[0] "El fichero siguiente será editado" |
| msgstr[1] "Los ficheros siguientes serán editados" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:126 |
| msgid "There is no file to process." |
| msgstr "No hay fichero alguno que procesar." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:129 |
| msgid "The following file will be processed" |
| msgid_plural "The following files will be processed" |
| msgstr[0] "El fichero siguiente será procesado" |
| msgstr[1] "Los ficheros siguientes serán procesados" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printActionPreamble.sh:144 |
| msgid "Do you want to continue" |
| msgstr "¿Desea continuar?" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printCopyrightInfo.sh:151 |
| msgid "At least one option is required." |
| msgstr "Al menos una opción es necesaria." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:38 |
| msgid "The message cannot be empty." |
| msgstr "El mensaje no puede estar vacío." |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:80 |
| msgid "Cropping from" |
| msgstr "Recortando de" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:84 |
| msgid "Tuning-up" |
| msgstr "Afinado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:88 |
| msgid "Checking" |
| msgstr "Comprobando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:93 |
| msgid "Updating" |
| msgstr "Actualizando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:95 |
| msgid "Creating" |
| msgstr "Creando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:100 |
| msgid "Deleting" |
| msgstr "Eliminando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:104 |
| msgid "Reading" |
| msgstr "Leyendo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:112 |
| msgid "Linked to" |
| msgstr "Enlazado a" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:116 |
| msgid "Moved to" |
| msgstr "Movido a" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:120 |
| msgid "Translation" |
| msgstr "Traducción" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:124 |
| msgid "Validating" |
| msgstr "Validando" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:128 |
| msgid "Template" |
| msgstr "Plantilla" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:132 |
| msgid "Configuration" |
| msgstr "Configuración" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:136 |
| msgid "Palette" |
| msgstr "Paleta" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:160 |
| msgid "To know more, run the following command" |
| msgstr "Para conocer más, ejecute el command siguiente" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:170 |
| msgid "yes" |
| msgstr "sí" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_printMessage.sh:173 |
| msgid "no" |
| msgstr "no" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:53 |
| msgid "Bringing changes from the repository into the working copy" |
| msgstr "Acarreando cambios desde el repositorio a la copia de trabajo" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:68 |
| msgid "Updated" |
| msgstr "Actualizado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:69 |
| msgid "Conflicted" |
| msgstr "En conflicto" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:70 |
| msgid "Merged" |
| msgstr "Mezclado" |
|
|
| #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:90 |
| msgid "file from the repository" |
| msgid_plural "files from the repository" |
| msgstr[0] "fichero desde el repositorio." |
| msgstr[1] "ficheros desde el repositorio." |
|
|
| #~ msgid "An error occurred when deleting entries." |
| #~ msgstr "Un error ocurrió cuando las entradas se eliminaban." |
|
|
| #~ msgid "Updating menus, nodes and cross-references." |
| #~ msgstr "Actualizando los menús, nodos y referencias cruzadas en el manual" |
|
|
| #~ msgid "Two paths are required." |
| #~ msgstr "Dos caminos son obligatorios." |
|
|
| #~ msgid "Only two paths are supported." |
| #~ msgstr "Solo dos caminos son aceptados." |
|
|
| #~ msgid "The documentation entry provided hasn't a parent directory." |
| #~ msgstr "La entrada de documentación no tiene un directorio padre." |
|
|
| #~ msgid "A valid action is required." |
| #~ msgstr "La acción suministrada no es válida." |
|
|
| #~ msgid "Checking environment variables" |
| #~ msgstr "Comprobando variables de entorno" |
|
|
| #~ msgid "2 colors grayscale" |
| #~ msgstr "2 colores escala de grices." |
|
|
| #~ msgid "None" |
| #~ msgstr "No hay" |
|
|
| #~ msgid "Creating DocBook manual structure." |
| #~ msgstr "Creando la estructura del manual DocBook." |
|
|
| #~ msgid "The backend provided is not supported." |
| #~ msgstr "El trasfondo suministrada no está soportada." |
|
|
| #~ msgid "The action provided is not supported yet." |
| #~ msgstr "La acción suministrada no está soportada aún." |
|
|
| #~ msgid "The template file you try to render is not supported yet." |
| #~ msgstr "El fichero plantilla que intenta procesar no está soportado aún." |
|
|
| #~ msgid "Design" |
| #~ msgstr "Diseño" |
|
|
| #~ msgid "The @file{$SECT} Directory" |
| #~ msgstr "El directorio @file{$SECT}" |
|
|
| #~ msgid "Directories" |
| #~ msgstr "Directorios" |
|
|
| #~ msgid "Preparing documentation layout." |
| #~ msgstr "Inicializando el manual." |
|
|
| #~ msgid "Index" |
| #~ msgstr "Índice" |
|
|
| #~ msgid "The configuration option cannot be empty." |
| #~ msgstr "La opción de configuración no puede estar vacía." |
|
|
| #~ msgid "Reducing image to \"$COLOR_NUMBER\" colors is not supported." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La reducción a \"$COLOR_NUMBER\" colores en la imagen no está soportada." |
|
|
| #~ msgid "The location \"$ACTIONVAL\" is not valid." |
| #~ msgstr "La ubicación \"$ACTIONVAL\" no es válida." |
|
|
| #~ msgid "Use the \"--filter\" option to define the search pattern." |
| #~ msgstr "Use la opción \"--filter\" para definir el patrón de búsqueda." |
|
|
| #~ msgid "The path provided do not support localization." |
| #~ msgstr "El camino suministrado no soporta la localización." |
|
|
| #~ msgid "The path provided cannot be processed." |
| #~ msgstr "El camino suministrado no puede ser procesado." |
|
|
| #~ msgid "You need to provide one argument at least." |
| #~ msgstr "Necesita suministrar al menos un argumento." |
|
|
| #~ msgid "Invalid arguments." |
| #~ msgstr "Los argumentos no son válidos." |
|
|
| #~ msgid "The \"$FILE\" has not execution rights." |
| #~ msgstr "El \"$FILE\" no tiene derechos de ejecución." |
|
|
| #~ msgid "Checking symbolic links" |
| #~ msgstr "Verificando enlaces simbólicos" |
|
|
| #~ msgid "Checking required packages" |
| #~ msgstr "Comprobando la existencia de los paquetes imprescindibles" |
|
|
| #~ msgid "The required packages has been already installed." |
| #~ msgstr "Los paquetes imprescindibles ya están instalados." |
|
|
| #~ msgid "The following package needs to be installed" |
| #~ msgid_plural "The following packages need to be installed" |
| #~ msgstr[0] "El paquete siguiente necesita ser instaldo" |
| #~ msgstr[1] "Los paquetes siguientes necesitan ser instaldos" |
|
|
| #~ msgid "requires third party repository!" |
| #~ msgstr "¡necesita repositorio the terceros!" |
|
|
| #~ msgid "The location `$FLAG_TO' already exists." |
| #~ msgstr "La ubicación `$FLAG_TO' ya existe." |
|
|
| #~ msgid "cannot create `$FLAG_TO': It isn't an identity directory structure." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "no se pudo crear `$FLAG_TO': La estructura de directorio no es de " |
| #~ "identidad." |
|
|
| #~ msgid "Copyright holder" |
| #~ msgstr "Acreedor del copyright" |
|
|
| #~ msgid "Copyright year" |
| #~ msgstr "Año del copyright" |
|
|
| #~ msgid "Try using alphanumeric characters." |
| #~ msgstr "Intente usar caracteres alfanuméricos" |
|
|
| #~ msgid "Try using numeric characters." |
| #~ msgstr "Intente usar caracteres numéricos" |
|
|
| #~ msgid "All rights reserved." |
| #~ msgstr "Todos los derechos reservados." |
|
|
| #~ msgid "Enter the information you want to apply:" |
| #~ msgstr "Seleccione la información que desea aplicar:" |
|
|
| #~ msgid "Title" |
| #~ msgstr "Título" |
|
|
| #~ msgid "Date" |
| #~ msgstr "Fecha" |
|
|
| #~ msgid "Creator" |
| #~ msgstr "Autor" |
|
|
| #~ msgid "Rights" |
| #~ msgstr "Derechos" |
|
|
| #~ msgid "Publisher" |
| #~ msgstr "Distribuidor" |
|
|
| #~ msgid "Identifier" |
| #~ msgstr "Identificador" |
|
|
| #~ msgid "Source" |
| #~ msgstr "Fuente" |
|
|
| #~ msgid "Relation" |
| #~ msgstr "Relación" |
|
|
| #~ msgid "Language" |
| #~ msgstr "Idioma" |
|
|
| #~ msgid "Keywords" |
| #~ msgstr "Palabras claves" |
|
|
| #~ msgid "Coverage" |
| #~ msgstr "Covertura" |
|
|
| #~ msgid "Description" |
| #~ msgstr "Descripción" |
|
|
| #~ msgid "Contributor" |
| #~ msgstr "Contribuidor" |
|
|
| #~ msgid "Try using 'YYYY-MM-DD' date format." |
| #~ msgstr "Intente usar el formato de fecha 'YYYY-MM-DD'." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "Only locations under https://projects.centos.ort/svn/artwork are " |
| #~ "supported." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Solo se permiten ubicaciones bajo http://projects.centos.org/svn/artwork." |
|
|
| #~ msgid "Try using 'LL' or 'LL_CC' locale format." |
| #~ msgstr "Intente usar los formatos 'LL' o 'LL_CC'." |
|
|
| #~ msgid "Enter metadata information you want to apply:" |
| #~ msgstr "Seleccione la información de metadatos que desea aplicar:" |
|
|
| #~ msgid "The required links are already installed." |
| #~ msgstr "Los enlaces obligatorios ya están instalados." |
|
|
| #~ msgid "Already exists as regular file." |
| #~ msgstr "Ya existe como fichero regular." |
|
|
| #~ msgid "The following link will be installed" |
| #~ msgid_plural "The following links will be installed" |
| #~ msgstr[0] "El enlace siguiente será instaldo" |
| #~ msgstr[1] "Los enlaces siguientes serán instalados" |
|
|
| #~ msgid "Syntax: ./update-filenames.sh <PATH> <FILTER> <PATTERN> <VALUE>" |
| #~ msgstr "Sintáxis: ./update-filenames <CAMINO> <FILTRO> <PATRÓN> <VALOR>" |
|
|
| #~ msgid "There are changes that need to be committed first." |
| #~ msgstr "Existen cambios que necesitan ser enviados primero." |
|
|
| #~ msgid "file" |
| #~ msgid_plural "files" |
| #~ msgstr[0] "fichero" |
| #~ msgstr[1] "ficheros" |
|
|
| #~ msgid "The option `$ARG1' can't be duplicated." |
| #~ msgstr "La opción `$ARG1' no puede estar duplicada." |
|
|
| #~ msgid "Set the document's title" |
| #~ msgstr "Entre el título del documento" |
|
|
| #~ msgid "Set the document's subtitle" |
| #~ msgstr "Entre el subtítulo del document" |
|
|
| #~ msgid "Set the document's description" |
| #~ msgstr "Entre la descripción del documento" |
|
|
| #~ msgid "Set the document's author" |
| #~ msgstr "Entre el autor del documento" |
|
|
| #~ msgid "Step" |
| #~ msgstr "Paso" |
|
|
| #~ msgid "The \"$LANGNAME\" documentation structure has been created." |
| #~ msgstr "La estructura de documentación en \"$LANGNAME\" ha sido creada." |
|
|
| #~ msgid "Enter the search pattern" |
| #~ msgstr "Introduzca el patrón de búsqueda" |
|
|
| #~ msgid "Goals" |
| #~ msgstr "Propósitos" |
|
|
| #~ msgid "Usage" |
| #~ msgstr "Uso" |
|
|
| #~ msgid "Concepts" |
| #~ msgstr "Conceptos" |
|
|
| #~ msgid "See also" |
| #~ msgstr "Vea además" |
|
|
| #~ msgid "Updating manual's html output" |
| #~ msgstr "Actualizando la salida html del manual" |
|
|
| #~ msgid "Updating manual's info output" |
| #~ msgstr "Actualizando la salida info del manual" |
|
|
| #~ msgid "Updating manual's pdf output" |
| #~ msgstr "Actualizando la salida pdf del manual" |
|
|
| #~ msgid "Updating manual's plaintext output" |
| #~ msgstr "Actualizando la salida texto-plano del manual" |
|
|
| #~ msgid "groupByType: Wrong invokation." |
| #~ msgstr "groupByType: Invocación incorrecta." |
|
|
| #~ msgid "There is no file type information to process." |
| #~ msgstr "No hay tipo de fichero que procesar." |
|
|
| #~ msgid "Just one definition is supported for base-rendition actions." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Sólo una definición está disponible para la acción de generación base." |
|
|
| #~ msgid "The \"$THEMEMODEL\" theme model doesn't exist." |
| #~ msgstr "El modelo de diseño \"$THEMEMODEL\" no existe." |
|
|
| #~ msgid "The second argument is not valid." |
| #~ msgstr "El segundo argumento no es válido." |
|
|
| #~ msgid "WARNING" |
| #~ msgstr "ADVERTENCIA" |
|
|
| #~ msgid "NOTE" |
| #~ msgstr "NOTA" |
|
|
| #~ msgid "y" |
| #~ msgstr "s" |
|
|
| #~ msgid "Available" |
| #~ msgstr "Disponible" |
|
|
| #~ msgid "Code" |
| #~ msgstr "Código" |
|
|
| #~ msgid "Country" |
| #~ msgstr "País" |
|
|
| #~ msgid "Author" |
| #~ msgstr "Autor" |
|
|
| #~ msgid "LastRev" |
| #~ msgstr "ÚltimaRev" |
|
|
| #~ msgid "Status" |
| #~ msgstr "Estatus" |
|
|
| #~ msgid "You need to run this script as root user." |
| #~ msgstr "Neceista ejecutar este guión como el usuario root." |
|
|
| #~ msgid "Can't render files under `$ACTIONVAL'." |
| #~ msgstr "No se puede generar traducción bajo `$ACTIONVAL'." |
|
|
| #~ msgid "The BASE action is not defined." |
| #~ msgstr "La acción BASE no está definida." |
|
|
| #~ msgid "There is no design template defined for `${FILE}'." |
| #~ msgstr "No hay plantilla de diseño definida para ${FILE}." |
|
|
| #~ msgid "Your full name" |
| #~ msgstr "Su nombre completo" |
|
|
| #~ msgid "Year which you started working in" |
| #~ msgstr "Año en el cual comenzó a trabjar" |
|
|
| #~ msgid "Year which you stopped working in" |
| #~ msgstr "Año en el cual dejó de trabajar" |
|
|
| #~ msgid "Enter copyright information you want to apply:" |
| #~ msgstr "Entre la información de copyright que sea aplicar:" |
|
|
| #~ msgid "The CentOS distribution is released as GPL." |
| #~ msgstr "La distribución CentOS es liberada como GPL." |
|
|
| #~ msgid "Welcome to CentOS =MAJOR_RELEASE=!" |
| #~ msgstr "Bienvenido a CentOS =MAJOR_RELEASE=!" |
|
|
| #~ msgid "Thank you for installing CentOS =MAJOR_RELEASE=." |
| #~ msgstr "Gracias por instalar CentOS." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution derived from sources " |
| #~ "freely provided to the public by a prominent North American Enterprise " |
| #~ "Linux vendor." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS es una distribución Linux de clase empresarial derivado de fuentes " |
| #~ "libremente disponibles al público por un prominente vendedor " |
| #~ "Norteamericano de Linux Empresarial." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS conforms fully with the upstream vendors redistribution policy and " |
| #~ "aims to be 100% binary compatible." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS es compatible 100% con las políticas de distribución del proveedor " |
| #~ "y su objetivo es ser 100% compatible binario." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS mainly changes packages to remove upstream vendor branding and " |
| #~ "artwork." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las " |
| #~ "marcas y demás referencias comerciales del proveedor." |
|
|
| #~ msgid "CentOS Donations" |
| #~ msgstr "Donaciones para CentOS" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are " |
| #~ "not affiliated with any other organization." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La organización que produce CentOS se llama The CentOS Project. The " |
| #~ "CentOS Project no está afiliada con ninguna otra organización." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by " |
| #~ "donations." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La donación es nuestra única fuente de hardware y financiamento para " |
| #~ "distribuir CentOS." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Si usted encuentra a CentOS de utilidad, por favor considere realizar una " |
| #~ "donación al proyecto." |
|
|
| #~ msgid "Managing Software with Yum" |
| #~ msgstr "Gestión de paquetes con Yum" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La forma recomendada para instalar o actualizar CentOS es usar <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the " |
| #~ "documentation link below." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Vea la guía titulada: \"Managing Software with Yum\" en el enlace a la " |
| #~ "documentación siguiente." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, a graphical front " |
| #~ "end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, una interfase " |
| #~ "gráfica para Yum, también está disponible en el repositorio CentOS Extras." |
|
|
| #~ msgid "CentOS Repositories" |
| #~ msgstr "Repositorios de software" |
|
|
| #~ msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Los siguientes repositorios existen en CentOS desde los cuales se pueden " |
| #~ "instalar aplicaciones:" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (aka <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - The RPMS released on a " |
| #~ "CentOS ISO." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (alias <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - RPMS presentes en los " |
| #~ "ficheros ISO de CentOS." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updates to " |
| #~ "the [base] repository." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - " |
| #~ "Actualizaciones al repositorio [base]." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items by " |
| #~ "CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Paquetes que " |
| #~ "no están presentes en el proveedor (no mejoran paquetes de [base])." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Items by " |
| #~ "CentOS that are not upstream (does upgrade [base])" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Paquetes " |
| #~ "que no están presentes en el proveedor (mejoran paquetes de [base])." |
|
|
| #~ msgid "CentOS Plus Repository" |
| #~ msgstr "Repositorio CentOS Plus" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS " |
| #~ "components. This repo will change CentOS to not be exactly like the " |
| #~ "upstream providers content." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertos componentes " |
| #~ "del repositorio base. Este repo cambiará a CentOS de forma tal que ya no " |
| #~ "será exactamente como los contenidos del proveedor." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they " |
| #~ "build and work under CentOS =MAJOR_RELEASE=. They have not been tested by " |
| #~ "the upstream provider, and are not available in the upstream products." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este " |
| #~ "repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS =MAJOR_RELEASE=. " |
| #~ "Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están " |
| #~ "disponibles entre sus productos." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "You should understand that use of the components removes the 100% binary " |
| #~ "compatibility with the upstream\n" |
| #~ " products." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% " |
| #~ "respecto a los paquetes del proveedor." |
|
|
| #~ msgid "Help with CentOS" |
| #~ msgstr "Ayuda con CentOS" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "You can get help with CentOS in several ways,\n" |
| #~ " including:" |
| #~ msgstr "Usted puede obtener ayuda con CentOS de varias maneras, incluyendo:" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat\n" |
| #~ " (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel on\n" |
| #~ " irc.freenode.net." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> " |
| #~ "- canales #centos, #centos-social y #centos-devel en irc.freenode.net." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Mailing\n" |
| #~ " Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and\n" |
| #~ " non-English localized language lists from =URL_LISTS=." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Listas de Correo</flowSpan> - " |
| #~ "CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce y en las listas expecíficas de " |
| #~ "otros idiomas que aparecen en =URL_LISTS=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">Forums</flowSpan> - Available at\n" |
| #~ " =URL_FORUMS=." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Foros</flowSpan> - Disponibles en " |
| #~ "=URL_FORUMS=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Available at\n" |
| #~ " =URL_WIKI=." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Disponibles en " |
| #~ "=URL_WIKI=." |
|
|
| #~ msgid "CentOS Documentation" |
| #~ msgstr "Documentación para CentOS" |
|
|
| #~ msgid "The following documentation is available for CentOS:" |
| #~ msgstr "La siguiente documentación esta disponible para CentOS:" |
|
|
| #~ msgid "Deployment Guide" |
| #~ msgstr "Guía de desarrollo" |
|
|
| #~ msgid "Installation Guide" |
| #~ msgstr "Guía de instalación" |
|
|
| #~ msgid "Cluster Suite Overview" |
| #~ msgstr "Introducción a la suite de cluster" |
|
|
| #~ msgid "Cluster Administration" |
| #~ msgstr "Administración de cluster" |
|
|
| #~ msgid "Cluster Logical Volume Manager" |
| #~ msgstr "Administrador de volúmenes lógicos de cluster" |
|
|
| #~ msgid "Global File System" |
| #~ msgstr "Sistema de fichero global" |
|
|
| #~ msgid "Global Network Block Device" |
| #~ msgstr "Dispositivo de bloque de red global" |
|
|
| #~ msgid "Virtual Server Administration" |
| #~ msgstr "Administración de serividor virtual" |
|
|
| #~ msgid "Managing Software with yum" |
| #~ msgstr "Administrado software con yum" |
|
|
| #~ msgid "Using YumEx" |
| #~ msgstr "Usando Yumex" |
|
|
| #~ msgid "Release notes for all software" |
| #~ msgstr "Notas de entrega de los programas" |
|
|
| #~ msgid "CentOS Wiki" |
| #~ msgstr "Wiki de CentOS" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The CentOS wiki is available with Frequently Asked Questions, HowTos, " |
| #~ "Tips and Tricks on a number of CentOS related topics including software " |
| #~ "installation, upgrades, repository configuration and much more." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El wiki de CentOS está disponible con: Preguntas Más Frecuentes (FAQs, " |
| #~ "PMF), COMOs (HowTos), Tips y Artículos en varios asuntos relacionados con " |
| #~ "CentOS que incluyen instalación de aplicaciones, actualizaciones, " |
| #~ "configuración de repositorios y mucho más." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The wiki also contains information on CentOS Events in your area and " |
| #~ "CentOS media sightings." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El wiki también contiene información de Eventos de CentOS en su localidad " |
| #~ "y CentOS en los medios." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "In conjuntion with the CentOS-Docs mailing list, contributors can obtain " |
| #~ "permission to post articles, tips and HowTos on the CentOS Wiki. So " |
| #~ "contribute today!" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "En colaboración con las lista de correo CentOS-Docs, los contribuyentes " |
| #~ "pueden obtener permiso para publicar artículos, sugerencias y COMOs " |
| #~ "(HowTos) en el wiki de CentOS ... así que contribuye hoy mismo!" |
|
|
| #~ msgid "Virtualization on CentOS =MAJOR_RELEASE=" |
| #~ msgstr "Virtualización en CentOS =MAJOR_RELEASE=" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= provides virtualization via Xen for the i386 and " |
| #~ "x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= ofrece Virtualización vía Xen para las plataformas " |
| #~ "i386 y x86_64 en ambos modos: virtualización completa y " |
| #~ "paravirtualización." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are " |
| #~ "provided for help with CentOS =MAJOR_RELEASE= virtualization at the link " |
| #~ "below." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La Guía de Virtualización y las Guía para la Administración de un " |
| #~ "Servidor Virtual ofrecen información sobre la virtualización en CentOS " |
| #~ "=MAJOR_RELEASE=." |
|
|
| #~ msgid "Install CD 1 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 1 de 6" |
|
|
| #~ msgid "for =ARCH= architectures" |
| #~ msgstr "para architecturas =ARCH=" |
|
|
| #~ msgid "Install CD 2 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 2 de 6" |
|
|
| #~ msgid "Install CD 3 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 3 de 6" |
|
|
| #~ msgid "Install CD 4 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 4 de 6" |
|
|
| #~ msgid "Install CD 5 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 5 de 6" |
|
|
| #~ msgid "Install CD 6 of 6" |
| #~ msgstr "CD instalador 6 de 6" |
|
|
| #~ msgid "Install DVD" |
| #~ msgstr "DVD instalador" |
|
|
| #~ msgid "Live CD" |
| #~ msgstr "CD vivo" |
|
|
| #~ msgid "Live DVD" |
| #~ msgstr "DVD vivo" |
|
|
| #~ msgid "What is CentOS?" |
| #~ msgstr "¿Qué es CentOS?" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS is an Enterprise Linux distribution based\n" |
| #~ " on the freely available sources from Red Hat Enterprise Linux.\n" |
| #~ " Each CentOS version is supported for 7 years (by means of\n" |
| #~ " security updates)." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS es una distribución de Linux Empresarial basada en los paquetes " |
| #~ "fuentes libremente disponibles de Red Hat Enterprise Linux. Cada versión " |
| #~ "de CentOS es manteninda durante 7 años (por medio de actualizaciones de " |
| #~ "seguridad)." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "A new CentOS version is released every 2 years\n" |
| #~ " and each CentOS version is regularly updated (every 6 months) to\n" |
| #~ " support newer hardware." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Una versión nueva de CentOS es liberada cada 2 años y cada versión de " |
| #~ "CentOS es actualizada regularmente (cada 6 meses) para mantener hardware " |
| #~ "nuevo." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "This results in a secure, low-maintenance,\n" |
| #~ " reliable, predictable and reproducible environment." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Esto resulta un entorno seguro, de baja mantención, confiable, predecible " |
| #~ "y reproducible." |
|
|
| #~ msgid "CentOS =RELEASE= EULA" |
| #~ msgstr "CentOS =RELEASE= EULA" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS =RELEASE= comes with no guarantees or\n" |
| #~ " warranties of any sorts, either written or implied." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS =RELEASE= viene sin garantías o respaldos escritos o implícitos de " |
| #~ "ningún tipo." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The Distribution is released as GPL. Individual\n" |
| #~ " packages in the distribution come with their own licences." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La distribución es liberada bajo los términos de la licencia GPL. Los " |
| #~ "paquetes individuales dentro de la distribución vienen con sus propias " |
| #~ "licencias." |
|
|
| #~ msgid "CentOS =RELEASE= Release Notes" |
| #~ msgstr "Notas de la publicación de CentOS =RELEASE=" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The CentOS project welcomes you to CentOS\n" |
| #~ " =RELEASE=." |
| #~ msgstr "El proyecto CentOS le da la bienvenida a CentOS =RELEASE=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The complete release notes for CentOS =RELEASE=\n" |
| #~ " can be found online at: =LINK=" |
| #~ msgstr "Las notas completas para esta versión puede encontrarse en: =LINK=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "A list of frequently asked questions and answers\n" |
| #~ " about CentOS =MAJOR_RELEASE= can be found online at: =LINK=" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Una lista de las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de CentOS " |
| #~ "=MAJOR_RELEASE= puede encontrarse en: =LINK=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "If you are looking for help with CentOS, we\n" |
| #~ " recommend you start at =LINK= for pointers to the different\n" |
| #~ " sources where you can get help." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Si usted está buscando ayuda con CentOS nosotros le recomendamos empezar " |
| #~ "visitando la página =LINK=, allí encontrará indicaciones sobre dónde y " |
| #~ "cómo obtener ayuda." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "For more information about The CentOS Project in\n" |
| #~ " general please visit our homepage at: =LINK=." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Para mayor información acerca de El Proyecto CentOS en general le " |
| #~ "recomendamos visitar nuestra página web =LINK=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "If you would like to contribute to the CentOS\n" |
| #~ " Project, see =LINK= for areas where you could help." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Si usted desea contribuir al Proyecto CentOS, busque en =LINK= tópicos o " |
| #~ "áreas donde usted puede ayudar." |
|
|
| #~ msgid "The following translation files will be updated:" |
| #~ msgstr "Los ficheros de traducción siguientes serán actualizados:" |
|
|
| #~ msgid "The function `$FUNCNAM' is not valid." |
| #~ msgstr "La funcionalidad `$FUNCNAM' no es válida." |
|
|
| #~ msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:" |
| #~ msgstr "Usted puede obtener ayuda con CentOS de varias maneras, incluyendo:" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, " |
| #~ "CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists " |
| #~ "from http://centos.org/." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Listas de Correo</flowSpan> - CentOS," |
| #~ "CentOS-Devel, CentOS-Announce y en las listas expecíficas de otros " |
| #~ "idiomasque aparecen en http://lists.centos.org." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">Forums</flowSpan> - Available at http://" |
| #~ "centos.org/forums/." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Foros</flowSpan> - Disponibles en " |
| #~ "http://centos.org/forums/." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Available at " |
| #~ "http://centos.org/wiki/." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Disponibles en " |
| #~ "http://centos.org/wiki/." |
|
|
| #~ msgid "There is no destination to work with." |
| #~ msgstr "No hay destino con la cual trabajar." |
|
|
| #~ msgid "The value `$FLAG_TO' is not valid destination value." |
| #~ msgstr "El valor `$FLAG_TO' no es un valor de destino válido." |
|
|
| #~ msgid "The working copy parent directory structure is incorrect." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La estructura del directorio padre en la copia de trabajo es incorrecta." |
|
|
| #~ msgid "The release number `$RELEASE' is not valid." |
| #~ msgstr "La número de entrega \"$RELEASE\" no es válido." |
|
|
| #~ msgid "There is no release number to work with" |
| #~ msgstr "No hay número de entrega con el cual trabajar" |
|
|
| #~ msgid "The $TRANSLATION hasn't execution rights." |
| #~ msgstr "El fichero `$TRANSLATION' no tiene derechos de ejecución." |
|
|
| #~ msgid "Can't find translation templates in the directory provided." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "No se pudo encontrar las plantillas de traducción en el directorio " |
| #~ "suministrado." |
|
|
| #~ msgid "There is not release-specific directory in the translation entry." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "No existe directorio de entrega específica en la entrada de traducción" |
|
|
| #~ msgid "The \"$RELEASE\" release number isn't valid." |
| #~ msgstr "La número de entrega \"$RELEASE\" no es válido." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet\n" |
| #~ " Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and\n" |
| #~ " #centos-devel on irc.freenode.net." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> " |
| #~ "- canales #centos, #centos-social y #centos-devel en irc.freenode.net." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The organization that produces CentOS is named\n" |
| #~ " The CentOS Project. We are not affiliated with any other\n" |
| #~ " organization." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La organización que produce CentOS se llama The CentOS Project. The " |
| #~ "CentOSProject no está afiliada con ninguna otra organización." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "Our only source of hardware or funding to\n" |
| #~ " distribute CentOS is by donations." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La donación es nuestra única fuente de hardware y financiamento para " |
| #~ "distribuir CentOS." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "Please consider donating to the CentOS Project\n" |
| #~ " if you find CentOS useful." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Si usted encuentra a CentOS de utilidad, por favor considere realizar una " |
| #~ "donación al proyecto." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The recommended way to install or upgrade CentOS\n" |
| #~ " is to use <flowSpan style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan>\n" |
| #~ " (Yellow Dog Updater, Modified)" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La forma recomendada para instalar o actualizar CentOS es usar <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "See the guide entitled: \"Managing Software\n" |
| #~ " with Yum\" at the documentation link below." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Vea la guía titulada: \"Managing Software with Yum\" en el enlace a la " |
| #~ "documentación siguiente." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, a graphical front\n" |
| #~ " end for Yum, is also available from the CentOS Extras\n" |
| #~ " repository." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, una interfase " |
| #~ "gráfica para Yum, también está disponible en el repositorio CentOS Extras." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The following repositories exist in CentOS to\n" |
| #~ " install software from:" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Los siguientes repositorios existen en CentOS desde los cuales se pueden " |
| #~ "instalar aplicaciones:" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (aka <flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - The RPMS\n" |
| #~ " released on a CentOS ISO." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (alias <flowSpan " |
| #~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - RPMS presentes en los " |
| #~ "ficheros ISO de CentOS." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updates to\n" |
| #~ " the [base] repository." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - " |
| #~ "Actualizaciones al repositorio [base]." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items by\n" |
| #~ " CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Paquetes que " |
| #~ "no están presentes en el proveedor (no mejoran paquetes de [base])." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "<flowSpan\n" |
| #~ " style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Items by\n" |
| #~ " CentOS that are not upstream (does upgrade [base])" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Paquetes " |
| #~ "que no están presentes en el proveedor (mejoran paquetes de [base])." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= provides virtualization\n" |
| #~ " via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully\n" |
| #~ " virtualized and para virtualized modes." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= ofrece Virtualización vía Xen para las plataformas " |
| #~ "i386 y x86_64 en ambos modos: virtualización completa y " |
| #~ "paravirtualización." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The Virtualization Guide and Virtual Server\n" |
| #~ " Administration Guide are provided for help with CentOS\n" |
| #~ " =MAJOR_RELEASE= virtualization at the link below." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La Guía de Virtualización y las Guía para la Administración de un " |
| #~ "Servidor Virtual ofrecen información sobre la virtualización en CentOS " |
| #~ "=MAJOR_RELEASE=." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "This repository is for items that actually\n" |
| #~ " upgrade certain base CentOS components. This repo will change\n" |
| #~ " CentOS to not be exactly like the upstream providers content." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertoscomponentes del " |
| #~ "repositorio base. Este repo cambiará a CentOS deforma tal que ya no será " |
| #~ "exactamente como los contenidos delproveedor." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The CentOS development team has tested every\n" |
| #~ " item in this repo, and they build and work under CentOS\n" |
| #~ " =MAJOR_RELEASE=. They have not been tested by the upstream\n" |
| #~ " provider, and are not available in the upstream products." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este " |
| #~ "repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS =MAJOR_RELEASE=. " |
| #~ "Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están " |
| #~ "disponibles entre sus productos." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "You should understand that use of the components\n" |
| #~ " removes the 100% binary compatibility with the upstream\n" |
| #~ " products." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% " |
| #~ "respecto a los paquetes del proveedor." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The CentOS wiki is available with Frequently\n" |
| #~ " Asked Questions, HowTos, Tips and Tricks on a number of CentOS\n" |
| #~ " related topics including software installation, upgrades,\n" |
| #~ " repository configuration and much more." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El wiki de CentOS está disponible con: Preguntas Más Frecuentes (FAQs, " |
| #~ "PMF), COMOs (HowTos), Tips y Artículos en varios asuntos relacionados con " |
| #~ "CentOS que incluyen instalación de aplicaciones, actualizaciones, " |
| #~ "configuración de repositorios y mucho más." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The wiki also contains information on CentOS\n" |
| #~ " Events in your area and CentOS media sightings." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "El wiki también contiene información de Eventos de CentOS en su localidad " |
| #~ "y CentOS en los medios." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "In conjuntion with the CentOS-Docs mailing list,\n" |
| #~ " contributors can obtain permission to post articles, tips and\n" |
| #~ " HowTos on the CentOS Wiki. So contribute today!" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "En colaboración con las lista de correo CentOS-Docs, los contribuyentes " |
| #~ "pueden obtener permiso para publicar artículos, sugerencias y COMOs " |
| #~ "(HowTos) en el wiki de CentOS ... así que contribuye hoy mismo!" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution\n" |
| #~ " derived from sources freely provided to the public by a prominent\n" |
| #~ " North American Enterprise Linux vendor." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS es una distribución Linux de clase empresarial derivadode fuentes " |
| #~ "libremente disponibles al público por un prominente vendedor " |
| #~ "Norteamericano de Linux Empresarial." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS conforms fully with the upstream vendors\n" |
| #~ " redistribution policy and aims to be 100% binary compatible." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS es compatible 100% con las políticas de distribución del proveedor " |
| #~ "y su objetivo es ser 100% compatible binario." |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "CentOS mainly changes packages to remove\n" |
| #~ " upstream vendor branding and artwork." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las " |
| #~ "marcas y demás referencias comerciales del proveedor." |
|
|
| #~ msgid "CentOS Artwork Repository automation tool." |
| #~ msgstr "Herramienta de automatización del Repositorio Artístico de CentOS." |
|
|
| #~ msgid "cannot create " |
| #~ msgstr "no puede crear" |
|
|
| #~ msgid "Directory already exists." |
| #~ msgstr "El directory ya existe." |
|
|
| #~ msgid "Check the matching list (render_getIdentityMatchinglist) script." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Compruebe la lista de coincidencias (render_getIdentityMatchinglis)." |
|
|
| #~ msgid "The following entry doesn't exist:" |
| #~ msgstr "La entrada siguiente no existe:" |
|
|
| #~ msgid "The following entry will be removed:" |
| #~ msgid_plural "The following entries will be removed:" |
| #~ msgstr[0] "La entrada siguiente será eliminada:" |
| #~ msgstr[1] "Las entradas siguientes serán eliminada:" |
|
|
| #~ msgid "Do you want to create it now?" |
| #~ msgstr "¿Desea crearlo ahora?" |
|
|
| #~ msgid "You need to provide a regular expression as first argument." |
| #~ msgstr "Necesita suministrar una expresión regular como primer argumento." |
|
|
| #~ msgid "You need to provide a valid translation file." |
| #~ msgstr "Necesita suministrar un fichero de traducción válido." |
|
|
| #~ msgid "There is not background for \"$RESOLUTION\" resolution." |
| #~ msgstr "No hay fondo para la resolución \"$RESOLUTION\"." |
|
|
| #~ msgid "The working copy has been updated." |
| #~ msgstr "La copia de trabajo ha sido actualizada." |
|
|
| #~ msgid "HELP" |
| #~ msgstr "AYUDA" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The ACTIONS[0] variable only supports the \"renderImage\" or \"renderText" |
| #~ "\" value." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La variable ACTIONS[0] solo permite los valores \"renderImage\" ó " |
| #~ "\"renderText\"." |
|
|
| #~ msgid "Package" |
| #~ msgstr "Paquete" |
|
|
| #~ msgid "cli_checkFiles: At least one argument should be passed." |
| #~ msgstr "cli_checkFiles: Al menos un argumento debe ser suministrado." |
|
|
| #~ msgid "Usage: getImages <path> [file-filter]" |
| #~ msgstr "Uso: getImages <camino> [fichero-filtro]" |
|
|
| #~ msgid "Which theme model do you want to use?:" |
| #~ msgstr "¿Cuál modelo de tema desea usar?:" |
|
|
| #~ msgid "Check the pre-rendering (render.conf.sh) script." |
| #~ msgstr "Compruebe el guión de pre-generación (render.conf.sh)." |
|
|
| #~ msgid "Building matching list" |
| #~ msgstr "Construyendo lista de coincidencias" |
|
|
| #~ msgid "Your workstation is ready for using centos-art.sh script." |
| #~ msgstr "Su estación de trabajo esta lista para usar el guión centos-art.sh." |
|
|
| #~ msgid "Do you want to create the directory now?" |
| #~ msgstr "¿Desea crear el directorio ahora?" |
|
|
| #~ msgid "Permissions" |
| #~ msgstr "Permisos" |
|
|
| #~ msgid "Do you want to install the packages now?" |
| #~ msgstr "¿Desea instalar los paquetes ahora?" |
|
|
| #~ msgid "" |
| #~ "The package \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" is not part of CentOS " |
| #~ "distribution. In order to install this package, you need to install third " |
| #~ "party repositories first. For more information about installing third " |
| #~ "party repositories on CentOS distribution, see the url: http://wiki." |
| #~ "centos.org/AdditionalResourses/Repositories." |
| #~ msgid_plural "" |
| #~ "The packages \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" are not part of CentOS " |
| #~ "distribution. In order to install these packages, you need to install " |
| #~ "third party repositories first. For more information about installing " |
| #~ "third party repositories on CentOS distribution, see the url: http://wiki." |
| #~ "centos.org/AdditionalResourses/Repositories." |
| #~ msgstr[0] "" |
| #~ "El paquete \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" no es parte de la " |
| #~ "distribución CentOS. Para poder de instalar éste paquete, usted necesita " |
| #~ "instalar repositorios de terceros. Para más información sobre instalar " |
| #~ "repositorios de terceros en la distribución de CentOS, vea la dirección " |
| #~ "URL: http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories." |
| #~ msgstr[1] "" |
| #~ "El paquete \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" no es parte de la " |
| #~ "distribución CentOS. Para poder de instalar éste paquete, usted necesita " |
| #~ "instalar repositorios de terceros. Para más información sobre instalar " |
| #~ "repositorios de terceros en la distribución de CentOS, vea la dirección " |
| #~ "URL: http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories." |
|
|
| #~ msgid "Can't render translations out of trunk/Translations structure." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "No puede generar traducciones fuera de la estructura trunk/Translations." |
|
|
| #~ msgid "getMatchingList: Sorry, the artwork component is needed" |
| #~ msgstr "getMatchingList: Lo siento, el componente artístico es necesario." |
|
|
| #~ msgid "The variable ARTCOMP is undefined or empty." |
| #~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida." |
|
|
| #~ msgid "The following documentation entry will be created for first time:" |
| #~ msgstr "La sección siguiente de documentación será creada por primera vez:" |
|
|
| #~ msgid "Check the pre-rendering script." |
| #~ msgstr "Compruebe el guión de pre-generación." |
|
|
| #~ msgid "The \"$LANGNAME\" documentation will be created for the first time." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La documentación en idioma \"$LANGNAME\" será creada por primera vez." |
|
|
| #~ msgid "The Variable ARTCOMP is undefined or empty." |
| #~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida." |
|
|
| #~ msgid "Variable ARTCOMP is undefined or empty." |
| #~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida." |