Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 05-centosplus.svgz 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 21:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 21:58-0400\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-fr@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "image/svg+xml"
msgstr ""

msgid "05-centosplus.svg"
msgstr ""

msgid "2011-06-10"
msgstr ""

msgid "The CentOS Artwork SIG"
msgstr ""

msgid ""
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
msgstr ""

msgid "en_US"
msgstr ""

msgid "Identity"
msgstr ""

msgid "Models"
msgstr ""
fr_FR
msgid "Themes"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr ""

msgid "Distro"
msgstr ""

msgid "5"
msgstr ""

msgid "Anaconda"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "CentOS Plus Repository"
msgstr "Le dépôt CentOS Plus"

#, no-wrap
msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
msgstr "Ce dépôt contient des composants qui mettent à jour la base deCentOS. Son utilisation modifiera donc potentiellement CentOS demanière significative. La distribution pourrait alors ne plus êtreexactement conforme à celle utilisée en amont comme référence."

#, no-wrap
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
msgstr "L'équipe de développement CentOS a testé chaque composant de cedépôt, et ces composants sont compilés et fonctionnent sur CentOS.Ils n'ont cependant pas été testés par le fournisseur en amont, etne sont pas non plus disponibles dans les produits de la société enamont."

#, no-wrap
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr ""