msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: corporate.asciidoc 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:11-0500\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid "@@image: 'corporate.png'; md5=74237f14692aec6fe7c2818dc165c565"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: 'corporate-logo-howto.png'; md5=62edef37b7167fc07cbbd78789f2d6ea"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid "@@image: 'corporate-fonts.png'; md5=6817553208dfeabfe31081bb95073731"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: '../corporate-colors.png'; md5=66b784d031893eb05fbbf1b514cea60d"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: '../corporate-clothes-head.png'; "
"md5=9225ce1a9deceb35a95dee726efcce40"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: '../corporate-clothes-torso.png'; "
"md5=1f3991d8b08b9a03d4819e1c0803a5a8"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid "@@image: 'corporate-themes.png'; md5=cd1fe57ab37ee9857780087149cb6b5f"
msgstr ""
msgid "The CentOS Project Corporate Visual Identity"
msgstr "The CentOS Project Corporate Visual Identity"
msgid "Jul 2013"
msgstr "Jul 2013"
msgid "Alain"
msgstr "Alain"
msgid "Reguera"
msgstr "Reguera"
msgid "Delgado"
msgstr "Delgado"
msgid "al@centos.org.cu"
msgstr "al@centos.org.cu"
msgid "ARD"
msgstr "ARD"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid ""
"The CentOS Project Corporate Identity is the “persona” of the organization "
"known as The CentOS Project. The CentOS Project Corporate Identity plays a "
"significant role in the way The CentOS Project, as organization, presents "
"itself to both internal and external stakeholders. In general terms, The "
"CentOS Project Corporate Identity expresses the values and ambitions of The "
"CentOS Project organization, its business, and its characteristics."
msgstr ""
"The CentOS Project Corporate Identity is the “persona” of the organization "
"known as The CentOS Project. The CentOS Project Corporate Identity plays a "
"significant role in the way The CentOS Project, as organization, presents "
"itself to both internal and external stakeholders. In general terms, The "
"CentOS Project Corporate Identity expresses the values and ambitions of The "
"CentOS Project organization, its business, and its characteristics."
#, fuzzy
msgid ""
"The CentOS Project Corporate Identity provides visibility, recognizability, "
"reputation, structure and identification to The CentOS Project organization "
"by means of Corporate Design, Corporate Communication, and Corporate "
"Behavior."
msgstr ""
"The CentOS Project Corporate Identity provides visibility, recognizability, "
"reputation, structure and identification to The CentOS Project organization "
"by means of Corporate Design, Corporate Communication, and Corporate "
"Behaviour."
msgid "The CentOS Project Corporate Identity"
msgstr "The CentOS Project Corporate Identity"
msgid "corporate.png"
msgstr "corporate.png"
msgid "Corporate Mission"
msgstr "Corporate Mission"
msgid ""
"The CentOS Project exists to produce The CentOS Distribution, an Enterprise-"
"class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public "
"by a prominent North American Enterprise Linux vendor. The CentOS "
"Distribution conforms fully with the upstream vendors redistribution policy "
"and aims to be 100% binary compatible. (The CentOS Distribution mainly "
"changes packages to remove upstream vendor branding and artwork.)."
msgstr ""
"The CentOS Project exists to produce The CentOS Distribution, an Enterprise-"
"class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public "
"by a prominent North American Enterprise Linux vendor. The CentOS "
"Distribution conforms fully with the upstream vendors redistribution policy "
"and aims to be 100% binary compatible. (The CentOS Distribution mainly "
"changes packages to remove upstream vendor branding and artwork.)."
msgid ""
"The CentOS Distribution is developed by a small but growing team of core "
"developers. In turn the core developers are supported by an active user "
"community including system administrators, network administrators, "
"enterprise users, managers, core Linux contributors and Linux enthusiasts "
"from around the world."
msgstr ""
"The CentOS Distribution is developed by a small but growing team of core "
"developers. In turn the core developers are supported by an active user "
"community including system administrators, network administrators, "
"enterprise users, managers, core Linux contributors and Linux enthusiasts "
"from around the world."
msgid ""
"The CentOS Distribution has numerous advantages including: an active and "
"growing user community, quickly rebuilt, tested, and QA'ed errata packages, "
"an extensive mirror network, developers who are contactable and responsive "
"of a reliable Enterprise-class Linux Distribution, multiple free support "
"avenues including a <ulink url=\"http://wiki.centos.org/\">Wiki</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=8\">IRC "
"Chat</ulink>, <ulink url=\"http://lists.centos.org/\">Email Lists</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.centos.org/modules/newbb/\">Forums</ulink>, and a "
"dynamic <ulink url=\"http://www.centos.org/modules/smartfaq/\">FAQ</ulink>."
msgstr ""
"The CentOS Distribution has numerous advantages including: an active and "
"growing user community, quickly rebuilt, tested, and QA'ed errata packages, "
"an extensive mirror network, developers who are contactable and responsive "
"of a reliable Enterprise-class Linux Distribution, multiple free support "
"avenues including a <ulink url=\"http://wiki.centos.org/\">Wiki</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=8\">IRC "
"Chat</ulink>, <ulink url=\"http://lists.centos.org/\">Email Lists</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.centos.org/modules/newbb/\">Forums</ulink>, and a "
"dynamic <ulink url=\"http://www.centos.org/modules/smartfaq/\">FAQ</ulink>."
msgid "Corporate Graphic Design"
msgstr "Corporate Graphic Design"
#, fuzzy
msgid ""
"Corporate graphic design is focused on the presentation of corporate "
"messages with efficiency and efficacy. Corporate graphic design is a "
"cornerstone of corporate visual identity. When the organization doesn't take "
"control over the corporate messages it produces, the organization is letting "
"that area of its identity to the unknown and the result might be good or not "
"so good, it is hard to know. Even the organization doesn't take control over "
"its corporate messages they are always talking about the organization. "
"Taking control of corporate messages presentation is a decision the "
"organization needs to take by itself, based on its need of better describe "
"what it is. To work out the corporate graphic design of an organization it "
"is required to identify which are the visual manifestations the organization "
"reflects its existence on."
msgstr ""
"When the organization doesn't take control over the corporate messages it "
"produces, the organization is letting that area of its identity to the "
"unknown and the results might be good or not so good, it is hard to know. "
"The issue to see here is that even the organization doesn't take control "
"over its corporate messages, they are always talking about the organization. "
"Taking control of corporate messages is a decision the organization needs to "
"take by itself, based on its need of better describe what it is."
msgid ""
"The CentOS Artwork SIG has identified the following visual manifestations "
"for The CentOS Project organization:"
msgstr ""
msgid "GNU/Linux Distribution — to control the operating system appearance."
msgstr ""
msgid "Web environment — to control the web applications appearance."
msgstr ""
msgid "Promotion — to control the industrial media appearance."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Corporate Brand"
msgstr "Corporate Behaviour"
msgid ""
"The corporate brand is the graphical identification of an organization. The "
"CentOS Artwork SIG uses The CentOS Brand to connect all the visual "
"manifestations The CentOS Project is made of (e.g., GNU/Linux Distributions, "
"Websites, Stationery, etc.) and, this way, it provides visual recognition "
"among similar projects available on the Internet."
msgstr ""
msgid ""
"The CentOS Brand is composed of a graphical component known as The CentOS "
"Symbol and a typographical component known as The CentOS Type. When The "
"CentOS Symbol and The CentOS Type are put together, they create what we know "
"as The CentOS Logo. All the components that make The CentOS Brand can be "
"used together or separately, considering that, in hierarchy order, The "
"CentOS Logo is rather preferred than The CentOS Symbol, as well as The "
"CentOS Symbol is rather preferred than The CentOS Type alone."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "corporate-logo-howto.png"
msgstr "corporate.png"
msgid ""
"The CentOS Brand must be exactly the same every time it is printed out, no "
"matter what the medium is. A route to reproduce The CentOS Brand this way "
"must be used so as to avoid reproduction mistakes of any kind when final "
"images are branded with it. To prevent such mistakes, The CentOS Artwork SIG "
"uses configuration files and the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> "
"module of <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script to "
"produce PNG brand images of different sizes and colors that can be combined "
"later with other images instead of manipulating The CentOS Brand in SVG "
"format inside each different design model that requires it. This also grants "
"a single point of change for all brands already applied on final images. In "
"this environment, if you make a change to brands SVG files, they will be "
"propagated to all final images the next time you render them."
msgstr ""
msgid ""
"The CentOS Symbol is the graphical part of The CentOS Logo. As The CentOS "
"Logo, The CentOS Symbol is used to “brand” images produced by The CentOS "
"Project and provide visual connection between images so they can be "
"monolithically recognized as part of The CentOS Project. The CentOS Symbol "
"must be exactly the same every time it is printed out and a route to "
"reproduce it in such a way must be available so as to avoid reproduction "
"mistakes when images are branded with it."
msgstr ""
msgid ""
"The CentOS Type is the typographical part of The CentOS Logo. The CentOS "
"Type is used to “brand” images produce by The CentOS Project and provide "
"visual connection between images so they can be monolithically recognized as "
"part of The CentOS Project. The CentOS Type alone provides less recognition "
"than The CentOS Logo and The CentOS Symbol. Frequently, The CentOS Type is "
"used to advert the major release of CentOS Distribution on the first images "
"shown as part of Distribution installation process. The CentOS Symbol and "
"any release information printed out with it must have exactly the same "
"proportions every time they are printed out."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Corporate Fonts"
msgstr "Corporate Mission"
msgid ""
"The CentOS Artwork SIG uses the following font files in their corporate "
"graphic designs:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "corporate-fonts.png"
msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
msgid "Corporate Colors"
msgstr "Corporate Behaviour"
msgid ""
"In addition to colors used in The CentOS Symbol (9ccd2aff, 932279ff, "
"262577ff, efa724ff) and The CentOS Default Background Color (204c8dff), The "
"CentOS Artwork SIG uses the following colors in their corporate graphic "
"designs:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "corporate-colors.png"
msgstr "corporate.png"
msgid ""
"Artistic motifs have not any limitation in the number of colors used. If you "
"are a graphic designer creating artistic motifs for The CentOS Project, feel "
"free to take your creativeness at its limit by creating color-full artistic "
"motifs. For final bootup images which require a reduced number of colors, "
"create palette of colors for them with the appropriate number of colors and "
"let the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module of <emphasis role="
"\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script to do the rest."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Corporate Clothes"
msgstr "Corporate Structure"
msgid ""
"The CentOS clothes identify the The CentOS Project representative people at "
"public presentations."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "corporate-clothes-cap.png"
msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
msgid "corporate-clothes-shirt.png"
msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
msgid "Corporate Themes"
msgstr "Corporate Mission"
msgid ""
"The CentOS themes organize visual styles for all the visual manifestation "
"The CentOS Project is made of. In order to automate the process of rendering "
"images based on customizable patterns, themes have been divided into “design "
"models”, “localization files,” and “artistic motifs.”"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "corporate-themes.png"
msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
msgid "Design Models"
msgstr "The CentOS Web"
msgid ""
"Design models are compressed SVG files created with Inkscape. They describe "
"the image files used to implement the CentOS project visual manifestations. "
"For example, in the specific case of CentOS distribution, each final image "
"you want to re-brand has a design model associated used to set the final "
"image dimensions, whether or not it has round borders, and what background "
"to use on it. Design models are created once and rarely modified through "
"time. They are only modified if the visual manifestation they refer to "
"changes or needs to be tuned up."
msgstr ""
msgid "Localization Files"
msgstr ""
msgid ""
"Localization files provide localization for messages inside design models. "
"For example, if you decide to use slide images in CentOS installer, you need "
"to create one design model for each slide image you want to produce in "
"English language. Then, using <emphasis role=\"strong\">locale</emphasis> "
"module, you create PO files for each design model you have. PO files are "
"created using the current language information of your terminal (e.g., see "
"value of <literal>LANG</literal> variable). Then you use the <emphasis role="
"\"strong\">locale</emphasis> module again to edit the PO files and provide "
"string translations from English to your preferred language. Once "
"translations are on the PO files, you use the <emphasis role=\"strong"
"\">render</emphasis> module to produce images for your preferred language, "
"based on the artistic motif you initiate rendition for and the related "
"design models set in the rendition configuration file."
msgstr ""
msgid "Artistic Motifs"
msgstr ""
msgid ""
"Artistic motifs are PNG images holding the look and feel of each design "
"model available. One important characteristic of artistic motifs is "
"preserving one unique visual style for all the PNG images they are made of. "
"Artistic motifs aren't limited in number. It is possible to have several "
"artistic motifs and produce final images for all of them using one single "
"set of design models. Artistic motifs give plenty of room for graphic "
"designers' creativeness. As convention, artistic motifs are conceived "
"without any specific brand information on them. The brand information is set "
"using brand images later, when final images are produced."
msgstr ""
msgid "Corporate Communication"
msgstr "Corporate Communication"
msgid ""
"The CentOS Project corporate communication is focused on the effective "
"propagation of corporate messages. Propagation of corporate messages is "
"closely related to the media the organization uses as vehicle to distribute "
"its corporate messages."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate communication is focused on the effective "
"propagation of corporate messages. Propagation of corporate messages is "
"closely related to the media the organization uses as vehicle to distribute "
"its corporate messages."
msgid ""
"The CentOS Project corporate communication takes place through the following "
"visual manifestations:"
msgstr ""
"The CentOS Project corporate communication takes place through the following "
"visual manifestations:"
msgid "The CentOS Distribution"
msgstr "The CentOS Distribution"
msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through software "
"packages. There are packages that make a remarkable use of images, packages "
"that make a moderate use of images, and packages that don't use images at "
"all. This visual manifestation is focused on providing The CentOS Project "
"images required by software packages that do use images in a remarkable way, "
"specially those holding the upstream brand (e.g., <emphasis>anaconda</"
"emphasis>, <emphasis>grub</emphasis>, <emphasis>syslinux</emphasis>, "
"<emphasis>gdm</emphasis>, <emphasis>kdebase</emphasis>)."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through software "
"packages. There are packages that make a remarkable use of images, packages "
"that make a moderate use of images, and packages that don't use images at "
"all. This visual manifestation is focused on providing The CentOS Project "
"images required by software packages that do use images in a remarkable way, "
"specially those holding the upstream brand (e.g., <emphasis>anaconda</"
"emphasis>, <emphasis>grub</emphasis>, <emphasis>syslinux</emphasis>, "
"<emphasis>gdm</emphasis>, <emphasis>kdebase</emphasis>)."
#, fuzzy
msgid ""
"The Community Enterprise Operating System itself (communicates the essence "
"of The CentOS Project existence.)."
msgstr ""
"The Community Enterprise Operating System itself (communicates the essense "
"of The CentOS Project existence.)."
msgid ""
"Release Schema (Lifetime) and all the stuff related (e.g., Release Notes, "
"Documentation, Erratas, etc.)."
msgstr ""
"Release Schema (Lifetime) and all the stuff related (e.g., Release Notes, "
"Documentation, Erratas, etc.)."
msgid "The CentOS Web"
msgstr "The CentOS Web"
msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through web "
"applications. These web applications are free software and come from "
"different providers which distribute their work with predefined visual "
"styles. Frequently, these predefined visual styles have no visual relation "
"among themselves and introduce some visual contradictions when they all are "
"put together. Removing these visual contradictions is object of work for "
"this visual manifestation."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through web "
"applications. These web applications are free software and come from "
"different providers which distribute their work with predefined visual "
"styles. Frequently, these predefined visual styles have no visual relation "
"among themselves and introduce some visual contradictions when they all are "
"put together. Removing these visual contradictions is object of work for "
"this visual manifestation."
msgid "The CentOS Chat."
msgstr "The CentOS Chat."
msgid "The CentOS Mailing Lists."
msgstr "The CentOS Mailing Lists."
msgid "The CentOS Forums."
msgstr "The CentOS Forums."
msgid "The CentOS Wiki."
msgstr "The CentOS Wiki."
msgid "Special Interest Groups (SIGs)."
msgstr "Special Interest Groups (SIGs)."
msgid "Social Events, Interviews, Conferences, etc."
msgstr "Social Events, Interviews, Conferences, etc."
msgid ""
"The extensive network of mirrors available for downloading ISO files as well "
"as RPMs and SRPMs used to build them up in different architectures."
msgstr ""
"The extensive network of mirrors available for downloading ISO files as well "
"as RPMs and SRPMs used to build them up in different architectures."
msgid "The CentOS Showroom"
msgstr "The CentOS Showroom"
msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through production of "
"industrial objects carrying The CentOS Brand. These branded objects are "
"directed to be distributed on social events and/or shops. They provide a way "
"of promotion and commercialization that may help to reduce The CentOS "
"Project expenses (e.g., electrical power, hosting, servers, full-time-"
"developers, etc.), in a similar way as donations may do."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through production of "
"industrial objects carrying The CentOS Brand. These branded objects are "
"directed to be distributed on social events and/or shops. They provide a way "
"of promotion and commercialization that may help to reduce The CentOS "
"Project expenses (e.g., electrical power, hosting, servers, full-time-"
"developers, etc.), in a similar way as donations may do."
msgid "Stationery (e.g., Posters, Stickers, CD Lables and Sleeves)."
msgstr "Stationery (e.g., Posters, Stickers, CD Lables and Sleeves)."
msgid "Clothes (e.g., Shirts, T-shirts, Pullovers, Caps)."
msgstr "Clothes (e.g., Shirts, T-shirts, Pullovers, Caps)."
#, fuzzy
msgid "Installation media (e.g., CDs, DVD, Pen-drives)."
msgstr "Installation media (e.g., CDs, DVD, Pendrives)."
#, fuzzy
msgid "Corporate Behavior"
msgstr "Corporate Behaviour"
#, fuzzy
msgid ""
"The CentOS Project corporate behavior is focused on the effective "
"interaction of each member involved in the organization (e.g., core "
"developers, community members, etc.). It is related to ethics and politics "
"used to do the things inside the organization. It is related to the sense of "
"direction chosen by the organization and the way the organization projects "
"itself to achieve it."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate behaviour is focused on the effective "
"interaction of each member involved in the organization (e.g., core "
"developers, community members, etc.). It is related to ethics and politics "
"used to do the things inside the organization. It is related to the sense of "
"direction chosen by the organization and they way the organization projects "
"itself to achieve it."
msgid ""
"The CentOS Project corporate behavior is based on a meritocracy (the more "
"you do the more you are allowed to do)."
msgstr ""
msgid "Corporate Structure"
msgstr "Corporate Structure"
msgid ""
"The CentOS Project corporate structure is based on a Monolithic Corporate "
"Visual Identity Structure. In this configuration, one unique name and one "
"unique visual style is used in all visual manifestation The CentOS Project "
"is made of."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate structure is based on a Monolithic Corporate "
"Visual Identity Structure. In this configuration, one unique name and one "
"unique visual style is used in all visual manifestation The CentOS Project "
"is made of."
msgid ""
"In a monolithic corporate visual identity structure, internal and external "
"stakeholders use to feel a strong sensation of uniformity, orientation, and "
"identification with the organization. No matter if you are visiting web "
"sites, using the distribution, or acting on social events, the one unique "
"name and one unique visual style connects them all to say: Hey! we are all "
"part of The CentOS Project."
msgstr ""
"In a monolithic corporate visual identity structure, internal and external "
"stakeholders use to feel a strong sensation of uniformity, orientation, and "
"identification with the organization. No matter if you are visiting web "
"sites, using the distribution, or acting on social events, the one unique "
"name and one unique visual style connects them all to say: Hey! we are all "
"part of The CentOS Project."
msgid ""
"Other corporate structures for The CentOS Project have been considered as "
"well. Such is the case of producing one different visual style for each "
"major release of The CentOS Distribution. This structure isn't inconvenient "
"at all, but some visual contradictions could be introduced if it isn't "
"applied correctly and we need to be aware of it. To apply it correctly, we "
"need to know what The CentOS Project is made of."
msgstr ""
"Other corporate structures for The CentOS Project have been considered as "
"well. Such is the case of producing one different visual style for each "
"major release of The CentOS Distribution. This structure isn't inconvenient "
"at all, but some visual contradictions could be introduced if it isn't "
"applied correctly and we need to be aware of it. To apply it correctly, we "
"need to know what The CentOS Project is made of."
#, fuzzy
msgid ""
"The CentOS Project, as organization, is mainly made of (but not limited to) "
"three visual manifestations: The CentOS Distribution, The CentOS Web and The "
"CentOS Showroom. Inside The CentOS Distribution visual manifestations, The "
"CentOS Project maintains near to four different major releases of The CentOS "
"Distribution, in parallel. However, inside The CentOS Web visual "
"manifestations, the content is produced for no specific release information "
"(e.g., there is no a complete web site for each major release of The CentOS "
"Distribution individually, but one web site to cover them all). Likewise, "
"the content produced in The CentOS Showroom is industrially created for no "
"specific release, but The CentOS Project in general."
msgstr ""
"The CentOS Project, as organization, is mainly made of (but not limited to) "
"three visual manifestions: The CentOS Distribution, The CentOS Web and The "
"CentOS Showroom. Inside The CentOS Distribution visual manifestations, The "
"CentOS Project maintains near to four different major releases of The CentOS "
"Distribution, parallely in time. However, inside The CentOS Web visual "
"manifestations, the content is produced for no specific release information "
"(e.g., there is no a complete web site for each major release of The CentOS "
"Distribution individually, but one web site to cover them all). Likewise, "
"the content produced in The CentOS Showroom is industrially created for no "
"specific release, but The CentOS Project in general."
#, fuzzy
msgid ""
"In order to produce the The CentOS Project Monolithic Corporate Visual "
"Identity Structure correctly, we need to consider all the visual "
"manifestations The CentOS Project is made of, not just one of them. If one "
"different visual style is implemented for each major release of The CentOS "
"Distribution, which one of those different visual styles would be used to "
"cover the remaining visual manifestations The CentOS Project is made of (e."
"g., The CentOS Web and The CentOS Showroom)?"
msgstr ""
"In order to produce the The CentOS Project Monolithic Corporate Visual "
"Identity Structure correctly, we need to concider all the visual "
"manifestations The CentOS Project is made of, not just one of them. If one "
"different visual style is implemented for each major release of The CentOS "
"Distribution, which one of those different visual styles would be used to "
"cover the remaining visual manifestations The CentOS Project is made of (e."
"g., The CentOS Web and The CentOS Showroom)?"
#, fuzzy
msgid ""
"Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS Brand "
"connects them all already, why would we need to join them up into the same "
"visual style too, isn't it more work to do, and harder to maintain? It is "
"true that The CentOS Brand does connect all the visual manifestations it is "
"present on, but that connection is even stronger if one unique visual style "
"backups it. In fact, whatever thing you do to strength the visual connection "
"among The CentOS Project visual manifestations would be very good in favor "
"of The CentOS Project recognition."
msgstr ""
"Harder to maintain, more work to do, probably. Specially when you consider "
"that The CentOS Project has proven stability and consistency through time "
"and, that, certainly, didn't come through swinging magical wands or "
"something but hardly working out to automate tasks and providing maintenance "
"through time. With that in mind, I consider The CentOS Project Corporate "
"Visual Identity Structure must be consequent with such stability and "
"consistency tradition. It is true that The CentOS Brand does connect all the "
"visual manifestations it is present on, but that connection is strengthened "
"if one unique visual style backups it. In fact, whatever thing you do to "
"strength the visual connection among The CentOS Project visual "
"manifestations would be very good in favor of The CentOS Project recognition."
#, fuzzy
msgid ""
"Having just one visual style in all visual manifestations for eternity would "
"be a very boring thing and would give the idea of a visually out-of-date "
"project. So, there is no problem on creating new visual styles for each new "
"major release of The CentOS Distribution, in order to refresh The CentOS "
"Distribution visual style; the problem itself is in not propagating the new "
"visual style created for the new release of The CentOS Distribution to all "
"other visual manifestations The CentOS Project is made of, in a way The "
"CentOS Project could be recognized no matter what visual manifestation be in "
"front of us. Such lack of uniformity is what introduces the visual "
"contradiction The CentOS Artwork SIG is precisely trying to solve by mean of "
"automating the production of corporate themes inside The CentOS Artwork "
"Repository."
msgstr ""
"Obviously, having just one visual style in all visual manifestations for "
"eternity would be a very boring thing and would give the idea of a visually "
"outdated project. So, there is no problem on creating new visual styles for "
"each new major release of The CentOS Distribution, in order to refresh The "
"CentOS Distribution visual style; the problem itself is in not propagating "
"the new visual style created for the new release of The CentOS Distribution "
"to all other visual manifestations The CentOS Project is made of, in a way "
"The CentOS Project could be recognized no matter what visual manifestation "
"be in front of us. Such lack of uniformity is what introduces the visual "
"contradiction we would be precisely trying to solve by mean of themes "
"production in The CentOS Artwork Repository."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
#~ msgid ""
#~ "The corporate design is focused on the effective presentation of "
#~ "corporate messages. As corporate messages we understand all the "
#~ "information emitted from the organization; and when we say <emphasis>all</"
#~ "emphasis> we mean everything that can be perceived through the human "
#~ "senses. The corporate design takes care of defining what this information "
#~ "is and controlling the way it goes out the organization producing it."
#~ msgstr ""
#~ "The corporate design is focused on the effective presentation of "
#~ "corporate messages. As corporate messages we understand all the "
#~ "information emitted from the organization; and when we say <emphasis>all</"
#~ "emphasis> we mean everything that can be perceived through the human "
#~ "senses. The corporate design takes care of defining what this information "
#~ "is and controlling the way it goes out the organization producing it."
#~ msgid ""
#~ "In the very specific case of The CentOS Project, we'll concentrate our "
#~ "attention on corporate messages that reach us through the visual sense. "
#~ "This is, all the visual manifestations The CentOS Project is made of. As "
#~ "visual manifestations we understand all the visible media The CentOS "
#~ "Project uses to manifest its existence on. At this point it is necessary "
#~ "to consider what The CentOS Project is, what its mission is and what it "
#~ "is producing. This, in order to identify which visual manifestations the "
#~ "organization is demanding attention of corporate design for."
#~ msgstr ""
#~ "In the very specific case of The CentOS Project, we'll concentrate our "
#~ "attention on corporate messages that reach us through the visual sense. "
#~ "This is, all the visual manifestations The CentOS Project is made of. As "
#~ "visual manifestations we understand all the visible media The CentOS "
#~ "Project uses to manifest its existence on. At this point it is necessary "
#~ "to consider what The CentOS Project is, what its mission is and what it "
#~ "is producing. This, in order to identify which visual manifestations the "
#~ "organization is demanding attention of corporate design for."
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Visual Manifestations"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Inside The CentOS Project applies corporate design to the following "
#~ "visual manifestations:"
#~ msgstr ""
#~ "Inside The CentOS Project we identify and apply corporate design to the "
#~ "following visual manifestations:"
#~ msgid ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Distribution:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "and re-branding, required by The CentOS Distribution in order to comply "
#~ "with upstream's redistribution guidelines."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Distribution:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "and re-branding, required by The CentOS Distribution in order to comply "
#~ "with upstream's redistribution guidelines."
#~ msgid ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Web:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "required by The CentOS Project to manifest its existence in the World "
#~ "Wide Web medium."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Web:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "required by The CentOS Project to manifest its existence in the World "
#~ "Wide Web medium."
#~ msgid ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Showroom:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "required by The CentOS Project to manifest its existence through media "
#~ "produced industrially (e.g., stationery, clothes, CDs, DVDs, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">The CentOS Showroom:</emphasis> This visual "
#~ "manifestation exists to cover all actions related to artwork production "
#~ "required by The CentOS Project to manifest its existence through media "
#~ "produced industrially (e.g., stationery, clothes, CDs, DVDs, etc.)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These visual manifestations seem to cover most media required by The "
#~ "CentOS Project, as organization, to show its existence. However, other "
#~ "visual manifestations could be added in the future, as long as they be "
#~ "needed, to cover different areas like stands, buildings, offices, road "
#~ "transportation or whatever visual manifestation The CentOS Project "
#~ "touches to show its existence."
#~ msgstr ""
#~ "The visual manifestations identified above seem to cover most media "
#~ "required by The CentOS Project, as organization, to show its existence. "
#~ "However, other visual manifestations could be added in the future, as "
#~ "long as they be needed, to cover different areas like stands, buildings, "
#~ "offices, road transportation or whatever visual manifestation The CentOS "
#~ "Project touches to show its existence."
#~ msgid ""
#~ "Once all visual manifestations have been identified and defined through "
#~ "design models, it is time to visually remark their connection with The "
#~ "CentOS Project. This kind of connection is realized by applying The "
#~ "CentOS Brand to design models inside visual manifestations supported "
#~ "through corporate design."
#~ msgstr ""
#~ "Once all visual manifestations have been identified and defined through "
#~ "design models, it is time to visually remark their connection with The "
#~ "CentOS Project. This kind of connection is realized by applying The "
#~ "CentOS Brand to design models inside visual manifestations supported "
#~ "through corporate design."
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Brand"
#~ msgstr "The CentOS Chat."
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Brand construction"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Symbol"
#~ msgstr "The CentOS Web"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Symbol construction (1of4)"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid "corporate-symbol-howto-1of4.png"
#~ msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Symbol construction (2of4)"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid "corporate-symbol-howto-2of4.png"
#~ msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Symbol construction (3of4)"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid "corporate-symbol-howto-3of4.png"
#~ msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Symbol construction (4of4)"
#~ msgstr "The CentOS Distribution"
#, fuzzy
#~ msgid "corporate-symbol-howto-4of4.png"
#~ msgstr "corporate.png"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Type"
#~ msgstr "The CentOS Web"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Logo"
#~ msgstr "The CentOS Showroom"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Themes"
#~ msgstr "The CentOS Web"
#, fuzzy
#~ msgid "The CentOS Motifs"
#~ msgstr "The CentOS Forums."
#~ msgid ""
#~ "The CentOS Project corporate behaviour takes place through The CentOS "
#~ "Project corporate communication, as described above."
#~ msgstr ""
#~ "The CentOS Project corporate behaviour takes place through The CentOS "
#~ "Project corporate communication, as described above."
#~ msgid ""
#~ "Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS Brand "
#~ "connects them all already, why would we need to join them up into the "
#~ "same visual style too, isn't it more work to do, and harder to maintain?"
#~ msgstr ""
#~ "Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS Brand "
#~ "connects them all already, why would we need to join them up into the "
#~ "same visual style too, isn't it more work to do, and harder to maintain?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'Final/corporate-logo-howto.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: 'corporate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"