| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: centos-art-0.4\n" |
| "POT-Creation-Date: 2013-06-12 14:04-0400\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04-0400\n" |
| "Last-Translator: Documentation SIG\n" |
| "Language-Team: Español\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| msgid "GNU General Public License" |
| msgstr "Licencia Pública General de GNU" |
| |
| msgid "Version 2, June 1991" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " |
| "Cambridge, MA 02139, USA" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " |
| "document, but changing it is not allowed." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Preamble" |
| msgstr "Preámbulo" |
| |
| msgid "" |
| "The licenses for most software are designed to take away your freedom to " |
| "share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " |
| "to guarantee your freedom to share and change free software–to make " |
| "sure the software is free for all its users. This General Public License " |
| "applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other " |
| "program whose authors commit to using it. (Some other Free Software " |
| "Foundation software is covered by the GNU Library General Public License " |
| "instead.) You can apply it to your programs, too." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " |
| "General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " |
| "to distribute copies of free software (and charge for this service if you " |
| "wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " |
| "can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " |
| "you know you can do these things." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to " |
| "deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These " |
| "restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute " |
| "copies of the software, or if you modify it." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " |
| "for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You " |
| "must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you " |
| "must show them these terms so they know their rights." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "We protect your rights with two steps:" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "copyright the software, and" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute " |
| "and/or modify the software." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that " |
| "everyone understands that there is no warranty for this free software. If " |
| "the software is modified by someone else and passed on, we want its " |
| "recipients to know that what they have is not the original, so that any " |
| "problems introduced by others will not reflect on the original authors' " |
| "reputations." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We " |
| "wish to avoid the danger that redistributors of a free program will " |
| "individually obtain patent licenses, in effect making the program " |
| "proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be " |
| "licensed for everyone's free use or not licensed at all." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " |
| "follow." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 1" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as " |
| "you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " |
| "appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " |
| "disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " |
| "License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of " |
| "the Program a copy of this License along with the Program." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " |
| "may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 2" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus " |
| "forming a work based on the Program, and copy and distribute such " |
| "modifications or work under the terms of <xref linkend=\"licenses-gpl-1-1\"/" |
| "> above, provided that you also meet all of these conditions:" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You must cause the modified files to carry prominent notices stating that " |
| "you changed the files and the date of any change." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in " |
| "part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be " |
| "licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of " |
| "this License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If the modified program normally reads commands interactively when run, you " |
| "must cause it, when started running for such interactive use in the most " |
| "ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate " |
| "copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying " |
| "that you provide a warranty) and that users may redistribute the program " |
| "under these conditions, and telling the user how to view a copy of this " |
| "License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Exception" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If the Program itself is interactive but does not normally print such an " |
| "announcement, your work based on the Program is not required to print an " |
| "announcement." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " |
| "sections of that work are not derived from the Program, and can be " |
| "reasonably considered independent and separate works in themselves, then " |
| "this License, and its terms, do not apply to those sections when you " |
| "distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " |
| "as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of " |
| "the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " |
| "licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " |
| "regardless of who wrote it." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " |
| "rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " |
| "the right to control the distribution of derivative or collective works " |
| "based on the Program." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with " |
| "the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage " |
| "or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " |
| "License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 3" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under <xref " |
| "linkend=\"licenses-gpl-1-2\"/>) in object code or executable form under the " |
| "terms of <xref linkend=\"licenses-gpl-1-1\"/> and <xref linkend=\"licenses-" |
| "gpl-1-2\"/> above provided that you also do one of the following:" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, " |
| "which must be distributed under the terms of <xref linkend=\"licenses-gpl-1-1" |
| "\"/> and <xref linkend=\"licenses-gpl-1-2\"/> above on a medium customarily " |
| "used for software interchange; or," |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give " |
| "any third party, for a charge no more than your cost of physically " |
| "performing source distribution, a complete machine-readable copy of the " |
| "corresponding source code, to be distributed under the terms of <xref " |
| "linkend=\"licenses-gpl-1-1\"/> and <xref linkend=\"licenses-gpl-1-2\"/> " |
| "above on a medium customarily used for software interchange; or," |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Accompany it with the information you received as to the offer to distribute " |
| "corresponding source code. (This alternative is allowed only for " |
| "noncommercial distribution and only if you received the program in object " |
| "code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b " |
| "above.)" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "The source code for a work means the preferred form of the work for making " |
| "modifications to it. For an executable work, complete source code means all " |
| "the source code for all modules it contains, plus any associated interface " |
| "definition files, plus the scripts used to control compilation and " |
| "installation of the executable. However, as a special exception, the source " |
| "code distributed need not include anything that is normally distributed (in " |
| "either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, " |
| "and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that " |
| "component itself accompanies the executable." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If distribution of executable or object code is made by offering access to " |
| "copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the " |
| "source code from the same place counts as distribution of the source code, " |
| "even though third parties are not compelled to copy the source along with " |
| "the object code." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 4" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as " |
| "expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " |
| "modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically " |
| "terminate your rights under this License. However, parties who have received " |
| "copies, or rights, from you under this License will not have their licenses " |
| "terminated so long as such parties remain in full compliance." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 5" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You are not required to accept this License, since you have not signed it. " |
| "However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " |
| "Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " |
| "do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " |
| "Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of " |
| "this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " |
| "distributing or modifying the Program or works based on it." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 6" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), " |
| "the recipient automatically receives a license from the original licensor to " |
| "copy, distribute or modify the Program subject to these terms and " |
| "conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " |
| "exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " |
| "compliance by third parties to this License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 7" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " |
| "infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " |
| "conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " |
| "otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " |
| "excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " |
| "as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " |
| "other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " |
| "the Program at all. For example, if a patent license would not permit " |
| "royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies " |
| "directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " |
| "it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " |
| "Program." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " |
| "particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and " |
| "the section as a whole is intended to apply in other circumstances." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " |
| "or other property right claims or to contest validity of any such claims; " |
| "this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " |
| "software distribution system, which is implemented by public license " |
| "practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " |
| "software distributed through that system in reliance on consistent " |
| "application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " |
| "she is willing to distribute software through any other system and a " |
| "licensee cannot impose that choice." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " |
| "consequence of the rest of this License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 8" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain " |
| "countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " |
| "copyright holder who places the Program under this License may add an " |
| "explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " |
| "that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " |
| "In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " |
| "body of this License." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 9" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " |
| "General Public License from time to time. Such new versions will be similar " |
| "in spirit to the present version, but may differ in detail to address new " |
| "problems or concerns." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Each version is given a distinguishing version number. If the Program " |
| "specifies a version number of this License which applies to it and " |
| "<quote>any later version</quote>, you have the option of following the terms " |
| "and conditions either of that version or of any later version published by " |
| "the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version " |
| "number of this License, you may choose any version ever published by the " |
| "Free Software Foundation." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 10" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs " |
| "whose distribution conditions are different, write to the author to ask for " |
| "permission. For software which is copyrighted by the Free Software " |
| "Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make " |
| "exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " |
| "preserving the free status of all derivatives of our free software and of " |
| "promoting the sharing and reuse of software generally." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "NO WARRANTY" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 11" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " |
| "PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " |
| "STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " |
| "PROGRAM <quote>AS IS</quote> WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " |
| "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " |
| "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " |
| "THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM " |
| "PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " |
| "CORRECTION." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Section 12" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " |
| "ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " |
| "THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " |
| "GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " |
| "OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " |
| "OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " |
| "PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " |
| "EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " |
| "SUCH DAMAGES." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "End of Terms and Conditions." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible " |
| "use to the public, the best way to achieve this is to make it free software " |
| "which everyone can redistribute and change under these terms." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to " |
| "attach them to the start of each source file to most effectively convey the " |
| "exclusion of warranty; and each file should have at least the " |
| "<quote>copyright</quote> line and a pointer to where the full notice is " |
| "found." |
| msgstr "" |
| |
| |
| msgid "" |
| "\n" |
| "<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n" |
| "Copyright (C) 19yy <name of author>\n" |
| " \n" |
| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| "(at your option) any later version.\n" |
| " \n" |
| "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| "GNU General Public License for more details.\n" |
| " \n" |
| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "If the program is interactive, make it output a short notice like this when " |
| "it starts in an interactive mode:" |
| msgstr "" |
| |
| |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n" |
| "Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n" |
| "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| "under certain conditions; type `show c' for details.\n" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate " |
| "parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be " |
| "called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-" |
| "clicks or menu items–whatever suits your program." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your " |
| "school, if any, to sign a <quote>copyright disclaimer</quote> for the " |
| "program, if necessary. Here is a sample; alter the names:" |
| msgstr "" |
| |
| |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n" |
| "`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n" |
| " \n" |
| "<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n" |
| "Ty Coon, President of Vice\n" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "This General Public License does not permit incorporating your program into " |
| "proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may " |
| "consider it more useful to permit linking proprietary applications with the " |
| "library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public " |
| "License instead of this License." |
| msgstr "" |
| |
| |
| msgid "translator-credits" |
| msgstr "" |