Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 05-centosplus.svgz 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 22:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 22:47-0400\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-pt@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "image/svg+xml"
msgstr ""

msgid "05-centosplus.svg"
msgstr ""

msgid "2011-06-10"
msgstr ""

msgid "The CentOS Artwork SIG"
msgstr ""

msgid ""
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
msgstr ""

msgid "en_US"
msgstr "pt_PT"

msgid "Identity"
msgstr ""

msgid "Models"
msgstr ""

msgid "Themes"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr ""

msgid "Distro"
msgstr ""

msgid "5"
msgstr ""

msgid "Anaconda"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "CentOS Plus Repository"
msgstr "Repositório CentOS Plus"

#, no-wrap
msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
msgstr "Este repositório é para itens que atualizam certos componentes dorepositório base. Este repositório fará com que o CentOS não sejaexatamente como o fornecido pelo fornecedor original."

#, no-wrap
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
msgstr "O time de desenvolvimento do CentOS testou todos os itens nesterepositório, e eles compilam e funcionam sob o CentOS5. Eles não foram testados pelo fornecedor original, e não estão disponíveis nos produtos do fornecedor original."

#, no-wrap
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
msgstr "Você deve estar ciente de que o uso destes componentes remove o 100%de compatibilidade binária com os produtos do fornecedor original."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr ""