| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: centos-art-0.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG <centos-docs@centos.org>\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-09-21 00:05-0400\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:05-0400\n" |
| "Last-Translator: Alain Reguera Delgado <alain.reguera@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Español\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| |
| msgid "Validation failed." |
| msgstr "La validación falló." |
| |
| |
| msgid "Cannot produce the PDF file." |
| msgstr "No se pudo producir el fichero PDF." |
| |
| |
| msgid "No way to convert from XHTML to plain-text found." |
| msgstr "No se encontró una forma para convertir de XHTML a texto." |
| |
| |
| msgid "Licenses" |
| msgstr "Licencias" |
| |
| |
| msgid "Area" |
| msgstr "Área" |
| |
| |
| msgid "Background" |
| msgstr "Fondo" |
| |
| |
| msgid "Saved as" |
| msgstr "Guardado como" |
| |
| |
| msgid "The palette does not have the correct number of colors." |
| msgstr "La paleta no tiene el número correcto de colores." |
| |
| |
| |
| msgid "The \"$COLOR\" string is not a valid color code." |
| msgstr "La cadena \"$COLOR\" no es un código de color válido." |
| |
| |
| msgid "The export id value cannot be empty." |
| msgstr "El identificador de exportación no puede estar vacío." |
| |
| |
| |
| msgid "There is not export id ($EXPORTID) inside \"$TEMPLATE\"." |
| msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en \"$TEMPLATE\"." |
| |
| |
| msgid "There is no resolution information to process." |
| msgstr "No hay información de resolución a procesar." |
| |
| |
| |
| msgid "The \"$DM\" display manager is not supported yet." |
| msgstr "El administrador de monitor \"$DM\" no está soportado aún." |
| |
| |
| |
| |
| msgid "The \"$OPTION\" option is already used." |
| msgstr "La opción \"$OPTION\" ya se encuentra en uso." |
| |
| |
| msgid "Created in CentOS Artwork Repository" |
| msgstr "Creado en Repositorio Artístico de CentOS" |
| |
| |
| msgid "The font provided doesn't exist." |
| msgstr "La fuente suministrada no existe." |
| |
| |
| msgid "The path provided doesn't support rendition." |
| msgstr "El camino suministrado no soporta la producción." |
| |
| |
| |
| msgid "The \"$RENDER_EXTENSION\" file extension is not supported yet." |
| msgstr "La extensión de ficheros \"$RENDER_EXTENSION\" no está soportado aún." |
| |
| |
| msgid "The template file doesn't exist." |
| msgstr "El fichero plantilla no existe." |
| |
| |
| msgid "There is no action string to work with." |
| msgstr "No hay cadena de acción con la cual trabajar." |
| |
| |
| msgid "The field definition is not valid." |
| msgstr "La definición del campo no es válida." |
| |
| |
| msgid "The architecture provided is not supported." |
| msgstr "La arquitectura suministrada no está soportada." |
| |
| |
| msgid "The release version provided is not supported." |
| msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada." |