msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eula.asciidoc 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 23:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:37-0500\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid ""
"@@image: '=TCAR_BASEDIR=/Artworks/Brands/Symbols/Default/Final/ffffff-0/"
"ffffff/64/centos.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
"@@image: '=TCAR_BASEDIR=/Artworks/Brands/Symbols/Default/Final/ffffff-0/"
"ffffff/64/centos.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid "CentOS-=RELEASE= EULA"
msgstr "CentOS-=RELEASE= EULA"
msgid "The"
msgstr "The"
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "http://www.centos.org/"
msgstr "http://www.centos.org/"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "The CentOS Symbol"
msgstr "The CentOS Symbol"
msgid ""
"CentOS-=RELEASE= comes with no guarantees or warranties of any sorts, either "
"written or implied. The Distribution is released as <ulink url=\"file:///usr/"
"share/doc/centos-release-5/GPL\">GPL</ulink> work. Individual packages in "
"the distribution come with their own licences."
msgstr ""
"CentOS-=RELEASE= comes with no guarantees or warranties of any sorts, either "
"written or implied. The Distribution is released as <ulink url=\"file:///usr/"
"share/doc/centos-release-5/GPL\">GPL</ulink> work. Individual packages in "
"the distribution come with their own licences."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"