msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: centos-art.sh 0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 17:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 17:12-0400\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-es@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "centos-art.sh-render"
msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
msgid "Standardize production tasks based on configuration files."
msgstr "Normaliza las tareas de producción basado en ficheros de configuración"
msgid "centos-art.sh render [OPTIONS] [DIRECTORY …]"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid ""
"When you execute the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module, it "
"looks for configuration files inside the “DIRECTORY” specified in the "
"command-line and processes them in the order they were found. When no "
"“DIRECTORY” is specified to <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</"
"emphasis> script, the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module "
"looks for configuration files inside the current directory it was executed "
"from. If no configuration file is found, the <emphasis role=\"strong"
"\">render</emphasis> module will end its execution with an error message."
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module accepts the following "
"options:"
msgstr ""
msgid "--help"
msgstr ""
msgid ""
"This option shows the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module's "
"documentation (this page)."
msgstr ""
msgid "--version"
msgstr ""
msgid ""
"This option shows the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module's "
"name and version."
msgstr ""
msgid "--filter=\"REGEX\""
msgstr ""
msgid ""
"This option reduces the number of section blocks inside configuration files "
"the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module will take for "
"processing. “REGEX” is a regular expression pattern matching one or more "
"section names inside the configuration files found under “DIRECTORY”."
msgstr ""
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
msgid ""
"The configuration files are regular files with the <literal>.conf</literal> "
"extension. The name of configuration files is frequently chosen for helping "
"you to remember what the configuration files are for and, in some cases, for "
"producing section blocks in specific order."
msgstr ""
msgid ""
"The format used in configuration files use section blocks in the form "
"<literal>[section-name]</literal>. Each section block ends when the next "
"section block begins or at the end of the file. Section blocks contain one "
"or more variable definitions in the form <literal>option = \"value\"</"
"literal>. In the specific case of <emphasis role=\"strong\">render</"
"emphasis> module, the <literal>section-name</literal> is an alphanumeric "
"value and points to the final file or directory you want to save the "
"processing results in. The configuration variables describe how to produce "
"the file or directory specified as <literal>section-name</literal>. Name "
"values in the <literal>section-name</literal> don't accept variables or any "
"kind of expansion in it, but configuration values do. Commentaries are "
"introduced by using the <literal>#</literal> character at the beginning of "
"lines. Commentaries defined this way are excluded from processing so you can "
"use them freely."
msgstr ""
msgid ""
"The configuration files are processed from top to bottom. This is a very "
"important aspect to consider in situations where you need to grantee "
"specific priority for content production (e.g., you have several files in a "
"configuration file and need to produce some of them before others). So, "
"because configuration files are processed from top to bottom, section blocks "
"set first in the configuration file are processed first and section blocks "
"set later are processed later."
msgstr ""
msgid ""
"The configuration files can be divided in separated configuration files to "
"produce specific section blocks with a given priority. For example, if you "
"have the file “render.conf”, you can divide its content in “render-1.conf”, "
"“render-2.conf” to produce section blocks inside “render-1.conf” first and "
"“render-2.conf” later. This sort of division might be very useful when the "
"configuration file begins to grow, or you want to control the order in which "
"specific groups of files are produced inside “DIRECTORY”."
msgstr ""
msgid ""
"Inside configuration files, configuration variables can take different "
"meanings based on the section contexts. The context of a section block is "
"defined by the <emphasis role=\"strong\">render-type</emphasis> variables."
msgstr ""
msgid "render-type"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable specifies the type of content rendition the "
"<emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module will perform. This "
"variable can take one of the following values: “archive”, “asciidoc”, "
"“compress”, “images”, “palette”, and “svg”. When this variable is not set, "
"the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module tries to determine "
"the type of rendition based on the file extension of the first file passed "
"through <emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> variable. If no "
"valid value is found there either, the <emphasis role=\"strong\">render</"
"emphasis> module ends with an error message."
msgstr ""
msgid "render-from"
msgstr ""
msgid ""
"Required. This variable specifies the file name of the source file (design "
"model) used to produce the final file specified in the section line. This "
"option can receive absolute paths and relative paths. Absolute paths begin "
"with a slash (“/”) character while relative paths begin with the dot slash "
"(“./”) characters or no character at all. This variable can receive more "
"than one value by using either path expansion in one variable definition, or "
"several variables definitions."
msgstr ""
msgid "Using Paths"
msgstr ""
msgid ""
"When you provide absolute paths inside configuration files, there isn't "
"confusion about the location where the file is or should be. However, it "
"introduces rigidity to directory structures inside the working copy when it "
"is necessary to move directories from one place to another inside the "
"working copy. To eliminate this mobility restrictions, relative paths can be "
"used to create modular directory structures."
msgstr ""
msgid ""
"When you use relative paths inside configuration files, paths are relative "
"to the location where the configuration file is stored in. This way it is "
"possible to move whole directory structures without touching the "
"configuration file and still have a render-able structures inside the "
"working copy. However, relative paths get limited in situations where the "
"production process needs files outside the directory where the configuration "
"file is stored in. In such cases, a combination of relative and absolute "
"paths is the solution to apply."
msgstr ""
msgid ""
"When we need to use absolute paths to several files in the same directory (e."
"g., we are combining them all to produce a new image) but outside the "
"current directory the configuration file is stored in, it is possible to use "
"a list of absolute paths one beside another separated by space or we can use "
"path expansion which is shorter and easier to read. Path expansion is "
"interpreted when you enclose a list of file names in curly brackets using "
"comma as separator without spaces (e.g., <literal>/some/dir/{file1,file2,"
"file3}</literal>). In order for path expansion to work correctly, all the "
"file names you put inside the curly brackets' list must exist in the "
"location specified first."
msgstr ""
msgid "Using Environment Variables"
msgstr ""
msgid ""
"The configuration files let you to use environment variables inside them. "
"This might result very useful when you need to provide absolute paths based "
"on variable information (e.g., the current locale information). Some of the "
"most important environment variables used by <emphasis role=\"strong"
"\">centos-art.sh</emphasis> script -and its configuration files- are "
"described below:"
msgstr ""
msgid "TCAR_BASEDIR"
msgstr ""
msgid ""
"This variable contains the absolute path to your repository's working copy. "
"The value of this variable is defined as read-only inside <emphasis role="
"\"strong\">centos-art.sh</emphasis> script and cannot be modified later. As "
"a matter of convenience, users make use of their “~/.bash_profile” file to "
"define this variable there and, this way, skip the sometimes annoyance "
"absolute path questioning the <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</"
"emphasis> script does in order to know the absolute path of the working copy "
"it is going to work with."
msgstr ""
msgid ""
"Whenever you set absolute paths inside configuration files to refer "
"locations inside your working copy, it is necessary that you use the "
"<literal>TCAR_BASEDIR</literal> environment variable in front of each path "
"definition you set. <literal>TCAR_SCRIPT_LANG_LL</literal>:: This variable "
"contains the language part of the current locale information. For instance, "
"if the current locale is “en_US.UTF-8”, the value of this variable would be "
"“en”. <literal>TCAR_SCRIPT_LANG_CC</literal>:: This variable contains the "
"country part of the current locale information. For instance, if the current "
"locale is “en_US.UTF-8”, the value of this variable would be “US”. "
"<literal>TCAR_SCRIPT_LANG_LC</literal>:: This variable contains the current "
"locale information in ll_CC format (e.g., es_ES). <literal>LANG</literal>:: "
"This variable contains the environment's current locale information."
msgstr ""
msgid "Rendering Archives"
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render-type</emphasis> variable is set to "
"<literal>archive</literal>, the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> "
"module takes the list of files set through <emphasis role=\"strong\">render-"
"from</emphasis> variable and applies the value of <emphasis role=\"strong"
"\">command</emphasis> to them all in order to produce the final file "
"specified in the section line. When the command variable is not specified, "
"the <literal>/bin/tar --remove-files -czf</literal> command is used as "
"default."
msgstr ""
msgid "Rendering Image Files"
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render-type</emphasis> variable is set to "
"<literal>svg</literal>, the section block is interpreted for rendering image "
"files. When rendering image files, the <emphasis role=\"strong\">render-"
"from</emphasis> variable must point to a SVG files (either compressed or "
"uncompressed). The following following complementary variables are also "
"accepted:"
msgstr ""
msgid "render-flow"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable specifies the rendition flow to follow when "
"transforming SVG files into PNG images. This variable can take either "
"<literal>base</literal> or <literal>extended</literal> as value. The "
"<literal>base</literal> rendition flow takes one SVG file and produces just "
"one PNG image for it. The <literal>extended</literal> value applies the "
"<literal>base</literal> rendition flow and then transform the final PNG "
"image to different heights, formats, foreground colors and background "
"colors. By default, when this variable is not set, the <literal>base</"
"literal> rendition flow is used."
msgstr ""
msgid "export-id"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable specifies the export id you want to use as reference "
"to produce PNG images from SVG files. The export-id is an attribute you "
"specified as unique value to an objects inside the SVG file in order to "
"export that object only but not the rest in the SVG file. If this variable "
"is not provided or it is empty, the drawing area of the SVG file is used as "
"reference to produce the final PNG image."
msgstr ""
msgid "heights"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable is available only for <literal>extended</literal> "
"rendition flow and specifies the different image heights you want to create "
"copies of the final PNG image. The values specified in this variable are "
"separated by white space and should be understandable by ImageMagick tool "
"set. When this variable is not provided, the <emphasis role=\"strong"
"\">render</emphasis> module will create copies of final PNG image for "
"several standard heights."
msgstr ""
msgid "formats"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable is available only for <literal>extended</literal> "
"rendition flow and specifies the different image formats you want to create "
"copies of the final PNG image. The values specified in this variable are "
"separated by white space and should be supported by ImageMagick tool set. "
"When this variable is not provided or set in the configuration file, the "
"<emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module will create copies of "
"final PNG image for several standard formats."
msgstr ""
msgid ""
"To see the list of possible image formats supported by ImageMagick tool set, "
"run the following command: <emphasis role=\"strong\"><literal>identify -list "
"format</literal></emphasis>."
msgstr ""
msgid "fgcolors"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable is available only for <literal>extended</literal> "
"rendition flow and specifies the different foreground colors you want to "
"create copies of the final PNG image. To do this, the image you want to copy "
"should be rendered with black color (000000) so the color replacement can be "
"performed. The values specified in this variable are separated by white "
"space and should be understandable by ImageMagick tool set. When this "
"variable is not provided the black foreground (<literal>000000</literal>) is "
"used."
msgstr ""
msgid "bgcolors"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable is available only for <literal>extended</literal> "
"rendition flow and specifies the different background colors you want to "
"create copies of the final PNG image. This variable uses Inkscape's "
"<emphasis>--export-background</emphasis> and <emphasis>--export-background-"
"opacity</emphasis> options to control the background information of final "
"PNG images. Possible values to this variable take the form <literal>XXXXXX-"
"X</literal>, where the first six <literal>X</literal> represent a color in "
"hexadecimal format and the final <literal>X</literal> might be 1 or 0. 1 for "
"full opacity and 0 for full transparency. Intermediate values between 0 and "
"1 (e.g., 0.55) can be given to control the background opacity. When this "
"variable is not provided, white background full transparency "
"(<literal>ffffff-0</literal>) is used as default value."
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable specifies the command used to modify the production "
"of final images. During the rendition process, images are produced inside a "
"temporal directory, and later moved to its final location using the command "
"specified as value in this variable. When this variable is not specified, it "
"can take one of two values based on the amount of files passed through "
"<emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> variable. When just one "
"file is passed through the <emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> "
"variable, the default value for this variable is <literal>/bin/cp</literal>, "
"but when there are reference to more than one file, the value of this option "
"is <literal>/usr/bin/convert +append</literal> which combines all images "
"into the final images."
msgstr ""
msgid "comment"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable contains a sentence describing the image you are "
"creating. This information is written in the <literal>comment</literal> "
"field of PNG images. When this variable is empty, no comment information "
"will be written to the final PNG image files."
msgstr ""
msgid "brand"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. This variable describes the branding information applied to final "
"images. The value of this variable has the form <literal>FILENAME:GEOMETRY</"
"literal>, where <literal>FILENAME</literal> is the absolute path to the PNG "
"image you want to apply as brand and, <literal>GEOMETRY</literal> takes the "
"form <literal>xHEIGHT+X+Y</literal>. In order to apply brand information to "
"final images correctly, the brand images files you want to apply must be "
"available. In case they don't exist the <emphasis role=\"strong\">render</"
"emphasis> module ends its execution with an error message."
msgstr ""
msgid "Rendering Image Files From Other Image Files"
msgstr ""
msgid ""
"To render image files from other image files, the <emphasis role=\"strong"
"\">render-type</emphasis> variable must be set to “images” and one or more "
"image files must be provided in the <emphasis role=\"strong\">render-from</"
"emphasis> variable. When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> "
"module finds a section block with this characteristics, it applies the value "
"of <emphasis role=\"strong\">command</emphasis> variable to all files found "
"in <emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> variable to produce the "
"final file specified in the section name."
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">command</emphasis> variable is not "
"specified, the “/usr/bin/convert -append” command is used as default. This "
"command takes all the images passed through <emphasis role=\"strong\">render-"
"from</emphasis> and appends them from top to bottom and saves the result in "
"the file you specified in the section name. When you render files this way, "
"the order in which you define source files through <emphasis role=\"strong"
"\">render-from</emphasis> may affect the final result based in the <emphasis "
"role=\"strong\">command</emphasis> you provided."
msgstr ""
msgid ""
"The “images” rendition type provides an interface for external image "
"manipulation programs, like ImageMagick and NetPbm. You can use these "
"programs to manipulate images in great detail through the command-line."
msgstr ""
msgid "Rendering Images With Reduced Number Of Colors"
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render-type</emphasis> variable is set to "
"<literal>palette</literal>, the section block where this variable was "
"defined is interpreted for producing images with a reduced number of colors. "
"In these cases, the <emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> "
"variable must point to an image file. The following complementary variables "
"are also accepted:"
msgstr ""
msgid "palette-gpl"
msgstr ""
msgid ""
"Required. This variable addresses the palette of colors that will be use for "
"reducing colors. Generally, the palette of color file ends with the "
"<literal>.gpl</literal> extension and is stored in the same directory of the "
"configuration file. This file can be produced by GIMP and provides an "
"optimized set of colors for the specific image you provided in the <emphasis "
"role=\"strong\">render-from</emphasis> variable."
msgstr ""
msgid ""
"To find the optimized set of colors, you need to open the image specified in "
"<emphasis role=\"strong\">render-from</emphasis> in GIMP, reduce its colors "
"to the desired number using GIMP's Indexed feature and, then, create a new "
"palette by importing it from the indexed image file. Once you have the "
"palette this way, you need to edit it using the Palettes dialog to add the "
"hexadecimal value of each color in the palette to the comment field, so you "
"have a palette file similar to the following:"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"GIMP Palette\n"
"Name: Syslinux-Default\n"
"Columns: 16\n"
"#\n"
" 32 76 141 204c8d\n"
" 37 82 146 255292\n"
" 52 94 153 345e99\n"
" 73 110 162 496ea2\n"
" 91 124 172 5b7cac\n"
"108 136 180 6c88b4\n"
"120 146 186 7892ba\n"
"131 158 193 839ec1\n"
"255 255 255 ffffff\n"
"146 170 200 92aac8\n"
"162 182 209 a2b6d1\n"
"183 199 219 b7c7db\n"
"204 216 230 ccd8e6\n"
"221 229 238 dde5ee\n"
"235 241 245 ebf1f5\n"
"246 251 254 f6fbfe"
msgstr ""
msgid ""
"Now that the palette has been created, you can set a path to <emphasis role="
"\"strong\">palette-gpl</emphasis> variable. Even you can set path of "
"<emphasis role=\"strong\">palette-gpl</emphasis> from GIMP's palettes "
"directory (<literal>~/.gimp-x.x/palettes/</literal>), it is much more "
"preferable that you copy the palette file from that location to the "
"configuration file's DIRECTORY inside the repository and put it under "
"version control, so others can take benefit of it. The palette file is an "
"integral part of color specific image reduction so it must be near the "
"configuration file you use for such actions."
msgstr ""
msgid "Rendering Documentation Files"
msgstr ""
msgid ""
"To render documentation files, the <emphasis role=\"strong\">render-type</"
"emphasis> variable must be set to “asciidoc” and the <emphasis role=\"strong"
"\">render-from</emphasis> variable must point to an Asciidoc file. When the "
"<emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module finds this information in "
"a section block, it takes the asciidoc file as source and transforms it into "
"a docbook file using the <emphasis role=\"strong\">asciidoc</emphasis> "
"program. The docbook file is created temporarily for further format "
"transformations and removed later, once the final format has been rendered."
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module creates the "
"intermediate docbook file, it considers the current locale information of "
"your environment (e.g., by reading the LANG environment variable). In case "
"the current locale information is different to English (e.g., the value of "
"LANG environment variable doesn't begin with the “en” characters), the "
"docbook file will be localized based on the translation file specified in "
"the <emphasis role=\"strong\">locale-from</emphasis> variable, before "
"applying further format transformations to it. This way, further format "
"transformations from the temporarily docbook file will end up being "
"localized as well. If the <emphasis role=\"strong\">locale-from</emphasis> "
"variable is not present in the section block, the intermediate docbook file "
"won't be localized which make the final result to be not localized either."
msgstr ""
msgid ""
"When you set the <emphasis role=\"strong\">render-type</emphasis> variable "
"to “asciidoc”, the section blocks need to have the <emphasis role=\"strong"
"\">render-flow</emphasis> variable set to “article”, “book” or “manpage”. "
"This information defines the way the intermediate docbook file is produced "
"from the asciidoc file and, by extension, the possible final results, too."
msgstr ""
msgid ""
"When <emphasis role=\"strong\">render-flow</emphasis> variable is set to "
"“article” or “book”, it is possible to produce final files in “xhtml” format "
"but not in “manpage” format. This is because man pages require a specific "
"document structure that both articles and books don't need to have. When "
"producing articles and books in XHTML format, you can use the <emphasis role="
"\"strong\">render-page</emphasis> variable to control whether to produce the "
"entire book or article in just one file (“single”) or in separate files "
"linked one another (“chunks”)."
msgstr ""
msgid ""
"When <emphasis role=\"strong\">render-flow</emphasis> variable is set to "
"“manpage” it is possible to set the <emphasis role=\"strong\">formats</"
"emphasis> variable to either “manpage” or “xhtml” in order to render the "
"docbook file as man page or XHTML format, respectively. you are producing "
"man pages to a language different to English, these required in order for "
"<emphasis role=\"strong\">man</emphasis> command to find the man pages in "
"different locales. The value of the man's volume section can be set using "
"the <emphasis role=\"strong\">mansect</emphasis> variable. If this variable "
"is not set, the value of man's volume section will be 1."
msgstr ""
msgid ""
"When <emphasis role=\"strong\">render-flow</emphasis> variable is not set, "
"the “article” value is used as default value."
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">formats</emphasis> variable has the "
"“xhtml” value, you need to set the <emphasis role=\"strong\">images-from</"
"emphasis> and <emphasis role=\"strong\">styles-from</emphasis> variables "
"inside the related section block, no matter what the value of <emphasis role="
"\"strong\">render-flow</emphasis> would be. The value of <emphasis role="
"\"strong\">images-from</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">styles-from</"
"emphasis> variables must point to a directory, inside the working copy, "
"containing the share images and CSS files used by XHTML documents, "
"respectively. If none of these two variables are set the directories them."
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">formats</emphasis> variable is not set, "
"the “xhtml” value is used as default value."
msgstr ""
msgid "Rendering Localized Images"
msgstr ""
msgid ""
"To produce localized content, you need to set the <emphasis role=\"strong"
"\">locale-from</emphasis> variable in the section block you want to provide "
"translations and point its value to the translation file where string "
"translations will take place. Then, you need to check the value of LANG "
"environment variable to be sure it has the locale information you want to "
"translate messages for."
msgstr ""
msgid ""
"If the LANG environment variable has the value you expect, run the <emphasis "
"role=\"strong\">locale</emphasis> module on the “DIRECTORY” you want to "
"locale content. This read the source files you specified in <emphasis role="
"\"strong\">render-from</emphasis> variable and would create the translation "
"files (a.k.a., portable objects) you need to edit to provide the string "
"translations from one language to another. Verify the translation file exist "
"and edit it to provide the strings translations. Once the strings have been "
"translated, execute the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module "
"on the “DIRECTORY”."
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module finds the "
"<emphasis role=\"strong\">locale-from</emphasis> variable in a section "
"block, it uses the <emphasis role=\"strong\">xml2po</emphasis> program to "
"create a localized instance of each source file it finds in <emphasis role="
"\"strong\">render-from</emphasis> variable. Then, using the source files' "
"localized instances, it produces the final files based on <emphasis role="
"\"strong\">render-type</emphasis> variable's value."
msgstr ""
msgid "Examples"
msgstr ""
msgid ""
"Here are some practical configuration examples you can use as reference to "
"create your own configuration files."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"[Xhtml-single]\n"
"render-type = \"asciidoc\"\n"
"render-flow = \"article\"\n"
"render-from = \"corporate.asciidoc\"\n"
"locale-from = \"${TCAR_SCRIPT_LANG_LC}/messages.po\"\n"
"images-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Icons/Webenv\"\n"
"styles-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Webenv/Docbook/1.69.1/Css\"\n"
"formats = \"xhtml\"\n"
"render-page = \"single\""
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module reads this "
"configuration file, it initiates the <literal>asscidoc</literal> module "
"which in turn initiates the <literal>xhtml</literal> module for transforming "
"the <literal>corporate.asciidoc</literal> file into <literal>corporate."
"docbook</literal> file using <literal>article</literal> as document type and "
"result, the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module produces the "
"directory of the configuration file as base directory."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"[centos-artwork.png]\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Brands/Types/Webenv/centos.org/{centos,artwork}.svgz\"\n"
"formats = \"xpm pdf jpg tif\"\n"
"heights = \"16 20 22 24 32 36 38 40 48 64 72 78 96 112 124 128 148 164 196 200 512\"\n"
"fgcolors = \"000000 ffffff\"\n"
"bgcolors = \"ffffff-0\"\n"
"command = \"/usr/bin/convert +append\""
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module reads this "
"configuration file, it takes the <literal>centos.svgz</literal> and "
"<literal>artwork.svgz</literal> files as source to produce the "
"<literal>centos.png</literal> and <literal>artwork.png</literal> files "
"considering the first value in the list of heights, background, foreground "
"colors specified in the configuration file. Then, it combines the results "
"horizontally to create the <literal>centos-artwork.png</literal> file. "
"Later, the <literal>centos-artwork.png</literal> file is converted to "
"produce one image file for each image format specified in the configuration "
"file. At this point, all the process repeats again but for the next height "
"and color values in the list."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"[syslinux-splash.png]\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Syslinux/syslinux-splash.svgz\"\n"
"brand = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Brands/Types/Default/Images/ffffff/ffffff-0/48/centos.png:x48+20+232\"\n"
"brand = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Brands/Types/Numbers/Images/ffffff/ffffff-0/96/5.png:x96+300+184\"\n"
"\n"
"[syslinux-splash.lss]\n"
"render-from = \"syslinux-splash.png\"\n"
"render-type = \"palette\"\n"
"palette-gpl = \"colors.gpl\""
msgstr ""
msgid ""
"When the <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module reads this "
"configuration file,"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"[screenshot.png]\n"
"render-type = \"svg\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/screenshot.svgz\"\n"
"render-flow = \"base\"\n"
"brand = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Brands/Symbols/Default/Images/ffffff/ffffff-0/16/centos.png:x16+5+5\"\n"
"\n"
"[800x600.tar.gz]\n"
"render-type = \"archive\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Motifs/${MOTIF}/Backgrounds/Images/800x600-final.png:background.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/GdmGreeterTheme.desktop\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/GdmGreeterTheme.xml\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-language.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-reboot.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-session.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-shutdown.png\"\n"
"render-from = \"screenshot.png\"\n"
"command = \"/bin/tar -czf\"\n"
"\n"
"[1360x768.tar.gz]\n"
"render-type = \"archive\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Motifs/${MOTIF}/Backgrounds/Images/1360x768-final.png:background.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/GdmGreeterTheme.desktop\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/GdmGreeterTheme.xml\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-language.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-reboot.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-session.png\"\n"
"render-from = \"${TCAR_BASEDIR}/Artworks/Themes/Models/Distro/5/Gdm/icon-shutdown.png\"\n"
"render-from = \"screenshot.png\"\n"
"command = \"/bin/tar --remove-files -czf\""
msgstr ""
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> module has some issues I "
"would like you to be aware of. Mainly, to see if you could help me find "
"better solutions for them ;)"
msgstr ""
msgid ""
"The process implemented to reduce image colors through GIMP's palettes "
"involves too much user intervention compared with ImageMagick's --colors "
"option that reduces image colors instantly without user intervention. "
"Nevertheless, the procedure of reducing color through GIMP's palettes "
"provides more quality to final images than ImageMagic's --colors option "
"does. Also, using GIMP's palettes let us create LSS images from PNG images "
"using the same exact information we used to reduce colors on PNG images. "
"This is very important in order to have the same result in both image types. "
"Because of these reasons I prefer GIMP's palettes procedure against others "
"methods like it is the case of ImageMagick's for producing images with "
"reduced number of colors."
msgstr ""
msgid "Rendering PDF Files From Localized Docbook Files"
msgstr ""
msgid ""
"Even it is possible to produce PDF files from Docbook files using current "
"applications inside CentOS-5, there are some production issues when we use "
"localized docbook files as source to produce localized PDF files that made "
"me not to implement them as part of <emphasis role=\"strong\">centos-art.sh</"
"emphasis> script by now."
msgstr ""
msgid ""
"When using the XML(DocBook)->XML(FO)->PDF transformation chain, the "
"result produced by <emphasis>docbook-style-xsl-1.69.1-5.1</emphasis> and "
"<emphasis>passivetex-1.25-5.1.1</emphasis> doesn't render heading boxes very "
"well on page's top and page's bottom. The text put inside these boxes seem "
"to have not enough space in their respective areas."
msgstr ""
msgid ""
"Tried using <emphasis>dblatex-0.2.8-2.el5</emphasis> but didn't work for "
"localized docbook files (i.e., those who has the <literal>lang=\"lang\"</"
"literal> string in their root element). If you just remove the language "
"specification string it just work. We need the language specification in "
"order for internal document strings like <literal>Abstract</literal> and "
"<literal>Table of contents</literal> to be automatically translated. When "
"the language specific attribute is present in the root element, dblatex "
"outputs the following:"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Build the listings...\n"
"XSLT stylesheets DocBook - LaTeX 2e (0.2.8)\n"
"===================================================\n"
"Processing Revision History\n"
"Build 2912-corporate.docbook.pdf\n"
"This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4)\n"
"entering extended mode\n"
"pdflatex failed\n"
"/usr/share/texmf/tex/latex/dblatex/docbook.sty:160: No counter 'chapter' defined.\n"
"/usr/share/texmf/tex/latex/dblatex/docbook.sty:160: leading text: \\newfloat{example}{htb}{loe}[chapter]\n"
"/usr/share/texmf/tex/latex/dblatex/docbook.sty:164: No counter 'chapter' defined.\n"
"/usr/share/texmf/tex/latex/dblatex/docbook.sty:164: leading text: \\newfloat{dbequation}{htb}{loe}[chapter]\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: Illegal parameter number in definition of \\@the@H@page.\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: leading text: \\maketitle\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: Illegal parameter number in definition of \\@the@H@page.\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: leading text: \\maketitle\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: Illegal parameter number in definition of \\@the@H@page.\n"
"2912-corporate.docbook_tmp.tex:62: leading text: \\maketitle\n"
"Error: pdflatex compilation failed"
msgstr ""
msgid "Reporting Bugs"
msgstr ""
msgid ""
"Report bugs on the <emphasis role=\"strong\">automation</emphasis> category "
"of <emphasis role=\"strong\">centos-artwork</emphasis> project at the <ulink "
"url=\"https://centos.org.cu/bugs/\">The CentOS Bugs</ulink> website."
msgstr ""
msgid "Author"
msgstr ""
msgid ""
"Written by <ulink url=\"mailto:al@centos.org.cu\">Alain Reguera Delgado</"
"ulink>, 2009-2013"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2009-2013 The CentOS Project"
msgstr ""
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr ""