Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: corporate.asciidoc 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 21:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 21:07-0400\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
msgid "@@image: 'corporate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr "@@image: 'corporate.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"

msgid "The CentOS Project Corporate Visual Identity"
msgstr "The CentOS Project Corporate Visual Identity"

msgid "Jul 2013"
msgstr "Jul 2013"

msgid "Alain"
msgstr "Alain"

msgid "Reguera"
msgstr "Reguera"

msgid "Delgado"
msgstr "Delgado"

msgid "al@centos.org.cu"
msgstr "al@centos.org.cu"

msgid "ARD"
msgstr "ARD"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid ""
"The CentOS Project Corporate Identity is the “persona” of the "
"organization known as The CentOS Project. The CentOS Project "
"Corporate Identity plays a significant role in the way The CentOS "
"Project, as organization, presents itself to both internal and "
"external stakeholders. In general terms, The CentOS Project "
"Corporate Identity expresses the values and ambitions of The CentOS "
"Project organization, its business, and its characteristics."
msgstr ""
"The CentOS Project Corporate Identity is the “persona” of the "
"organization known as The CentOS Project. The CentOS Project "
"Corporate Identity plays a significant role in the way The CentOS "
"Project, as organization, presents itself to both internal and "
"external stakeholders. In general terms, The CentOS Project "
"Corporate Identity expresses the values and ambitions of The CentOS "
"Project organization, its business, and its characteristics."

msgid ""
"The CentOS Project Corporate Identity provides visibility, "
"recognizability, reputation, structure and identification to The "
"CentOS Project organization by means of Corporate Design, Corporate "
"Communication, and Corporate Behaviour."
msgstr ""
"The CentOS Project Corporate Identity provides visibility, "
"recognizability, reputation, structure and identification to The "
"CentOS Project organization by means of Corporate Design, Corporate "
"Communication, and Corporate Behaviour."

msgid "The CentOS Project Corporate Identity"
msgstr "The CentOS Project Corporate Identity"

msgid "corporate.png"
msgstr "corporate.png"

msgid "Corporate Mission"
msgstr "Corporate Mission"

msgid ""
"The CentOS Project exists to produce The CentOS Distribution, an "
"Enterprise-class Linux Distribution derived from sources freely "
"provided to the public by a prominent North American Enterprise "
"Linux vendor. The CentOS Distribution conforms fully with the "
"upstream vendors redistribution policy and aims to be 100% binary "
"compatible. (The CentOS Distribution mainly changes packages to "
"remove upstream vendor branding and artwork.)."
msgstr ""
"The CentOS Project exists to produce The CentOS Distribution, an "
"Enterprise-class Linux Distribution derived from sources freely "
"provided to the public by a prominent North American Enterprise "
"Linux vendor. The CentOS Distribution conforms fully with the "
"upstream vendors redistribution policy and aims to be 100% binary "
"compatible. (The CentOS Distribution mainly changes packages to "
"remove upstream vendor branding and artwork.)."

msgid ""
"The CentOS Distribution is developed by a small but growing team of "
"core developers. In turn the core developers are supported by an "
"active user community including system administrators, network "
"administrators, enterprise users, managers, core Linux contributors "
"and Linux enthusiasts from around the world."
msgstr ""
"The CentOS Distribution is developed by a small but growing team of "
"core developers. In turn the core developers are supported by an "
"active user community including system administrators, network "
"administrators, enterprise users, managers, core Linux contributors "
"and Linux enthusiasts from around the world."

msgid ""
"The CentOS Distribution has numerous advantages including: an "
"active and growing user community, quickly rebuilt, tested, and "
"QA'ed errata packages, an extensive mirror network, developers who "
"are contactable and responsive of a reliable Enterprise-class Linux "
"Distribution, multiple free support avenues including a <ulink url="
"\"http://wiki.centos.org/\">Wiki</ulink>, <ulink url=\"http://www."
"centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=8\">IRC Chat</ulink>, "
"<ulink url=\"http://lists.centos.org/\">Email Lists</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.centos.org/modules/newbb/\">Forums</ulink>, and a "
"dynamic <ulink url=\"http://www.centos.org/modules/smartfaq/\">FAQ</"
"ulink>."
msgstr ""
"The CentOS Distribution has numerous advantages including: an "
"active and growing user community, quickly rebuilt, tested, and "
"QA'ed errata packages, an extensive mirror network, developers who "
"are contactable and responsive of a reliable Enterprise-class Linux "
"Distribution, multiple free support avenues including a <ulink url="
"\"http://wiki.centos.org/\">Wiki</ulink>, <ulink url=\"http://www."
"centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=8\">IRC Chat</ulink>, "
"<ulink url=\"http://lists.centos.org/\">Email Lists</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.centos.org/modules/newbb/\">Forums</ulink>, and a "
"dynamic <ulink url=\"http://www.centos.org/modules/smartfaq/\">FAQ</"
"ulink>."

msgid "Corporate Graphic Design"
msgstr "Corporate Graphic Design"

msgid ""
"The corporate design is focused on the effective presentation of "
"corporate messages. As corporate messages we understand all the "
"information emitted from the organization; and when we say "
"<emphasis>all</emphasis> we mean everything that can be perceived "
"through the human senses. The corporate design takes care of "
"defining what this information is and controlling the way it goes "
"out the organization producing it."
msgstr ""
"The corporate design is focused on the effective presentation of "
"corporate messages. As corporate messages we understand all the "
"information emitted from the organization; and when we say "
"<emphasis>all</emphasis> we mean everything that can be perceived "
"through the human senses. The corporate design takes care of "
"defining what this information is and controlling the way it goes "
"out the organization producing it."

msgid ""
"When the organization doesn't take control over the corporate "
"messages it produces, the organization is letting that area of its "
"identity to the unknown and the results might be good or not so "
"good, it is hard to know. The issue to see here is that even the "
"organization doesn't take control over its corporate messages, they "
"are always talking about the organization. Taking control of "
"corporate messages is a decision the organization needs to take by "
"itself, based on its need of better describe what it is."
msgstr ""
"When the organization doesn't take control over the corporate "
"messages it produces, the organization is letting that area of its "
"identity to the unknown and the results might be good or not so "
"good, it is hard to know. The issue to see here is that even the "
"organization doesn't take control over its corporate messages, they "
"are always talking about the organization. Taking control of "
"corporate messages is a decision the organization needs to take by "
"itself, based on its need of better describe what it is."

msgid ""
"In the very specific case of The CentOS Project, we'll concentrate "
"our attention on corporate messages that reach us through the "
"visual sense. This is, all the visual manifestations The CentOS "
"Project is made of. As visual manifestations we understand all the "
"visible media The CentOS Project uses to manifest its existence on. "
"At this point it is necessary to consider what The CentOS Project "
"is, what its mission is and what it is producing. This, in order to "
"identify which visual manifestations the organization is demanding "
"attention of corporate design for."
msgstr ""
"In the very specific case of The CentOS Project, we'll concentrate "
"our attention on corporate messages that reach us through the "
"visual sense. This is, all the visual manifestations The CentOS "
"Project is made of. As visual manifestations we understand all the "
"visible media The CentOS Project uses to manifest its existence on. "
"At this point it is necessary to consider what The CentOS Project "
"is, what its mission is and what it is producing. This, in order to "
"identify which visual manifestations the organization is demanding "
"attention of corporate design for."

msgid ""
"Inside The CentOS Project we identify and apply corporate design to "
"the following visual manifestations:"
msgstr ""
"Inside The CentOS Project we identify and apply corporate design to "
"the following visual manifestations:"

msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Distribution:</emphasis> This "
"visual manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production and re-branding, required by The CentOS Distribution in "
"order to comply with upstream's redistribution guidelines."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Distribution:</emphasis> This "
"visual manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production and re-branding, required by The CentOS Distribution in "
"order to comply with upstream's redistribution guidelines."

msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Web:</emphasis> This visual "
"manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production required by The CentOS Project to manifest its existence "
"in the World Wide Web medium."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Web:</emphasis> This visual "
"manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production required by The CentOS Project to manifest its existence "
"in the World Wide Web medium."

msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Showroom:</emphasis> This "
"visual manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production required by The CentOS Project to manifest its existence "
"through media produced industrially (e.g., stationery, clothes, "
"CDs, DVDs, etc.)."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">The CentOS Showroom:</emphasis> This "
"visual manifestation exists to cover all actions related to artwork "
"production required by The CentOS Project to manifest its existence "
"through media produced industrially (e.g., stationery, clothes, "
"CDs, DVDs, etc.)."

msgid ""
"The visual manifestations identified above seem to cover most media "
"required by The CentOS Project, as organization, to show its "
"existence. However, other visual manifestations could be added in "
"the future, as long as they be needed, to cover different areas "
"like stands, buildings, offices, road transportation or whatever "
"visual manifestation The CentOS Project touches to show its "
"existence."
msgstr ""
"The visual manifestations identified above seem to cover most media "
"required by The CentOS Project, as organization, to show its "
"existence. However, other visual manifestations could be added in "
"the future, as long as they be needed, to cover different areas "
"like stands, buildings, offices, road transportation or whatever "
"visual manifestation The CentOS Project touches to show its "
"existence."

msgid ""
"Once all visual manifestations have been identified and defined "
"through design models, it is time to visually remark their "
"connection with The CentOS Project. This kind of connection is "
"realized by applying The CentOS Brand to design models inside "
"visual manifestations supported through corporate design."
msgstr ""
"Once all visual manifestations have been identified and defined "
"through design models, it is time to visually remark their "
"connection with The CentOS Project. This kind of connection is "
"realized by applying The CentOS Brand to design models inside "
"visual manifestations supported through corporate design."

msgid "Corporate Communication"
msgstr "Corporate Communication"

msgid ""
"The CentOS Project corporate communication is focused on the "
"effective propagation of corporate messages. Propagation of "
"corporate messages is closely related to the media the organization "
"uses as vehicle to distribute its corporate messages."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate communication is focused on the "
"effective propagation of corporate messages. Propagation of "
"corporate messages is closely related to the media the organization "
"uses as vehicle to distribute its corporate messages."

msgid ""
"The CentOS Project corporate communication takes place through the "
"following visual manifestations:"
msgstr ""
"The CentOS Project corporate communication takes place through the "
"following visual manifestations:"

msgid "The CentOS Distribution"
msgstr "The CentOS Distribution"

msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through "
"software packages. There are packages that make a remarkable use of "
"images, packages that make a moderate use of images, and packages "
"that don't use images at all. This visual manifestation is focused "
"on providing The CentOS Project images required by software "
"packages that do use images in a remarkable way, specially those "
"holding the upstream brand (e.g., <emphasis>anaconda</emphasis>, "
"<emphasis>grub</emphasis>, <emphasis>syslinux</emphasis>, "
"<emphasis>gdm</emphasis>, <emphasis>kdebase</emphasis>)."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through "
"software packages. There are packages that make a remarkable use of "
"images, packages that make a moderate use of images, and packages "
"that don't use images at all. This visual manifestation is focused "
"on providing The CentOS Project images required by software "
"packages that do use images in a remarkable way, specially those "
"holding the upstream brand (e.g., <emphasis>anaconda</emphasis>, "
"<emphasis>grub</emphasis>, <emphasis>syslinux</emphasis>, "
"<emphasis>gdm</emphasis>, <emphasis>kdebase</emphasis>)."

msgid ""
"The Community Enterprise Operating System itself (communicates the "
"essense of The CentOS Project existence.)."
msgstr ""
"The Community Enterprise Operating System itself (communicates the "
"essense of The CentOS Project existence.)."

msgid ""
"Release Schema (Lifetime) and all the stuff related (e.g., Release "
"Notes, Documentation, Erratas, etc.)."
msgstr ""
"Release Schema (Lifetime) and all the stuff related (e.g., Release "
"Notes, Documentation, Erratas, etc.)."

msgid "The CentOS Web"
msgstr "The CentOS Web"

msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through web "
"applications. These web applications are free software and come "
"from different providers which distribute their work with "
"predefined visual styles. Frequently, these predefined visual "
"styles have no visual relation among themselves and introduce some "
"visual contradictions when they all are put together. Removing "
"these visual contradictions is object of work for this visual "
"manifestation."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through web "
"applications. These web applications are free software and come "
"from different providers which distribute their work with "
"predefined visual styles. Frequently, these predefined visual "
"styles have no visual relation among themselves and introduce some "
"visual contradictions when they all are put together. Removing "
"these visual contradictions is object of work for this visual "
"manifestation."

msgid "The CentOS Chat."
msgstr "The CentOS Chat."

msgid "The CentOS Mailing Lists."
msgstr "The CentOS Mailing Lists."

msgid "The CentOS Forums."
msgstr "The CentOS Forums."

msgid "The CentOS Wiki."
msgstr "The CentOS Wiki."

msgid "Special Interest Groups (SIGs)."
msgstr "Special Interest Groups (SIGs)."

msgid "Social Events, Interviews, Conferences, etc."
msgstr "Social Events, Interviews, Conferences, etc."

msgid ""
"The extensive network of mirrors available for downloading ISO "
"files as well as RPMs and SRPMs used to build them up in different "
"architectures."
msgstr ""
"The extensive network of mirrors available for downloading ISO "
"files as well as RPMs and SRPMs used to build them up in different "
"architectures."

msgid "The CentOS Showroom"
msgstr "The CentOS Showroom"

msgid ""
"This visual manifestation communicates its existence through "
"production of industrial objects carrying The CentOS Brand. These "
"branded objects are directed to be distributed on social events and/"
"or shops. They provide a way of promotion and commercialization "
"that may help to reduce The CentOS Project expenses (e.g., "
"electrical power, hosting, servers, full-time-developers, etc.), in "
"a similar way as donations may do."
msgstr ""
"This visual manifestation communicates its existence through "
"production of industrial objects carrying The CentOS Brand. These "
"branded objects are directed to be distributed on social events and/"
"or shops. They provide a way of promotion and commercialization "
"that may help to reduce The CentOS Project expenses (e.g., "
"electrical power, hosting, servers, full-time-developers, etc.), in "
"a similar way as donations may do."

msgid "Stationery (e.g., Posters, Stickers, CD Lables and Sleeves)."
msgstr "Stationery (e.g., Posters, Stickers, CD Lables and Sleeves)."

msgid "Clothes (e.g., Shirts, T-shirts, Pullovers, Caps)."
msgstr "Clothes (e.g., Shirts, T-shirts, Pullovers, Caps)."

msgid "Installation media (e.g., CDs, DVD, Pendrives)."
msgstr "Installation media (e.g., CDs, DVD, Pendrives)."

msgid "Corporate Behaviour"
msgstr "Corporate Behaviour"

msgid ""
"The CentOS Project corporate behaviour is focused on the effective "
"interaction of each member involved in the organization (e.g., core "
"developers, community members, etc.). It is related to ethics and "
"politics used to do the things inside the organization. It is "
"related to the sense of direction chosen by the organization and "
"they way the organization projects itself to achieve it."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate behaviour is focused on the effective "
"interaction of each member involved in the organization (e.g., core "
"developers, community members, etc.). It is related to ethics and "
"politics used to do the things inside the organization. It is "
"related to the sense of direction chosen by the organization and "
"they way the organization projects itself to achieve it."

msgid ""
"The CentOS Project corporate behaviour takes place through The "
"CentOS Project corporate communication, as described above."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate behaviour takes place through The "
"CentOS Project corporate communication, as described above."

msgid "Corporate Structure"
msgstr "Corporate Structure"

msgid ""
"The CentOS Project corporate structure is based on a Monolithic "
"Corporate Visual Identity Structure. In this configuration, one "
"unique name and one unique visual style is used in all visual "
"manifestation The CentOS Project is made of."
msgstr ""
"The CentOS Project corporate structure is based on a Monolithic "
"Corporate Visual Identity Structure. In this configuration, one "
"unique name and one unique visual style is used in all visual "
"manifestation The CentOS Project is made of."

msgid ""
"In a monolithic corporate visual identity structure, internal and "
"external stakeholders use to feel a strong sensation of uniformity, "
"orientation, and identification with the organization. No matter if "
"you are visiting web sites, using the distribution, or acting on "
"social events, the one unique name and one unique visual style "
"connects them all to say: Hey! we are all part of The CentOS "
"Project."
msgstr ""
"In a monolithic corporate visual identity structure, internal and "
"external stakeholders use to feel a strong sensation of uniformity, "
"orientation, and identification with the organization. No matter if "
"you are visiting web sites, using the distribution, or acting on "
"social events, the one unique name and one unique visual style "
"connects them all to say: Hey! we are all part of The CentOS "
"Project."

msgid ""
"Other corporate structures for The CentOS Project have been "
"considered as well. Such is the case of producing one different "
"visual style for each major release of The CentOS Distribution. "
"This structure isn't inconvenient at all, but some visual "
"contradictions could be introduced if it isn't applied correctly "
"and we need to be aware of it. To apply it correctly, we need to "
"know what The CentOS Project is made of."
msgstr ""
"Other corporate structures for The CentOS Project have been "
"considered as well. Such is the case of producing one different "
"visual style for each major release of The CentOS Distribution. "
"This structure isn't inconvenient at all, but some visual "
"contradictions could be introduced if it isn't applied correctly "
"and we need to be aware of it. To apply it correctly, we need to "
"know what The CentOS Project is made of."

msgid ""
"The CentOS Project, as organization, is mainly made of (but not "
"limited to) three visual manifestions: The CentOS Distribution, The "
"CentOS Web and The CentOS Showroom. Inside The CentOS Distribution "
"visual manifestations, The CentOS Project maintains near to four "
"different major releases of The CentOS Distribution, parallely in "
"time. However, inside The CentOS Web visual manifestations, the "
"content is produced for no specific release information (e.g., "
"there is no a complete web site for each major release of The "
"CentOS Distribution individually, but one web site to cover them "
"all). Likewise, the content produced in The CentOS Showroom is "
"industrially created for no specific release, but The CentOS "
"Project in general."
msgstr ""
"The CentOS Project, as organization, is mainly made of (but not "
"limited to) three visual manifestions: The CentOS Distribution, The "
"CentOS Web and The CentOS Showroom. Inside The CentOS Distribution "
"visual manifestations, The CentOS Project maintains near to four "
"different major releases of The CentOS Distribution, parallely in "
"time. However, inside The CentOS Web visual manifestations, the "
"content is produced for no specific release information (e.g., "
"there is no a complete web site for each major release of The "
"CentOS Distribution individually, but one web site to cover them "
"all). Likewise, the content produced in The CentOS Showroom is "
"industrially created for no specific release, but The CentOS "
"Project in general."

msgid ""
"In order to produce the The CentOS Project Monolithic Corporate "
"Visual Identity Structure correctly, we need to concider all the "
"visual manifestations The CentOS Project is made of, not just one "
"of them. If one different visual style is implemented for each "
"major release of The CentOS Distribution, which one of those "
"different visual styles would be used to cover the remaining visual "
"manifestations The CentOS Project is made of (e.g., The CentOS Web "
"and The CentOS Showroom)?"
msgstr ""
"In order to produce the The CentOS Project Monolithic Corporate "
"Visual Identity Structure correctly, we need to concider all the "
"visual manifestations The CentOS Project is made of, not just one "
"of them. If one different visual style is implemented for each "
"major release of The CentOS Distribution, which one of those "
"different visual styles would be used to cover the remaining visual "
"manifestations The CentOS Project is made of (e.g., The CentOS Web "
"and The CentOS Showroom)?"

msgid ""
"Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS "
"Brand connects them all already, why would we need to join them up "
"into the same visual style too, isn't it more work to do, and "
"harder to maintain?"
msgstr ""
"Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS "
"Brand connects them all already, why would we need to join them up "
"into the same visual style too, isn't it more work to do, and "
"harder to maintain?"

msgid ""
"Harder to maintain, more work to do, probably. Specially when you "
"consider that The CentOS Project has proven stability and "
"consistency through time and, that, certainly, didn't come through "
"swinging magical wands or something but hardly working out to "
"automate tasks and providing maintenance through time. With that in "
"mind, I consider The CentOS Project Corporate Visual Identity "
"Structure must be consequent with such stability and consistency "
"tradition. It is true that The CentOS Brand does connect all the "
"visual manifestations it is present on, but that connection is "
"strengthened if one unique visual style backups it. In fact, "
"whatever thing you do to strength the visual connection among The "
"CentOS Project visual manifestations would be very good in favor of "
"The CentOS Project recognition."
msgstr ""
"Harder to maintain, more work to do, probably. Specially when you "
"consider that The CentOS Project has proven stability and "
"consistency through time and, that, certainly, didn't come through "
"swinging magical wands or something but hardly working out to "
"automate tasks and providing maintenance through time. With that in "
"mind, I consider The CentOS Project Corporate Visual Identity "
"Structure must be consequent with such stability and consistency "
"tradition. It is true that The CentOS Brand does connect all the "
"visual manifestations it is present on, but that connection is "
"strengthened if one unique visual style backups it. In fact, "
"whatever thing you do to strength the visual connection among The "
"CentOS Project visual manifestations would be very good in favor of "
"The CentOS Project recognition."

msgid ""
"Obviously, having just one visual style in all visual "
"manifestations for eternity would be a very boring thing and would "
"give the idea of a visually outdated project. So, there is no "
"problem on creating new visual styles for each new major release of "
"The CentOS Distribution, in order to refresh The CentOS "
"Distribution visual style; the problem itself is in not propagating "
"the new visual style created for the new release of The CentOS "
"Distribution to all other visual manifestations The CentOS Project "
"is made of, in a way The CentOS Project could be recognized no "
"matter what visual manifestation be in front of us. Such lack of "
"uniformity is what introduces the visual contradiction we would be "
"precisely trying to solve by mean of themes production in The "
"CentOS Artwork Repository."
msgstr ""
"Obviously, having just one visual style in all visual "
"manifestations for eternity would be a very boring thing and would "
"give the idea of a visually outdated project. So, there is no "
"problem on creating new visual styles for each new major release of "
"The CentOS Distribution, in order to refresh The CentOS "
"Distribution visual style; the problem itself is in not propagating "
"the new visual style created for the new release of The CentOS "
"Distribution to all other visual manifestations The CentOS Project "
"is made of, in a way The CentOS Project could be recognized no "
"matter what visual manifestation be in front of us. Such lack of "
"uniformity is what introduces the visual contradiction we would be "
"precisely trying to solve by mean of themes production in The "
"CentOS Artwork Repository."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"