Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 02-donate.svgz 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 22:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 22:47-0400\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-pt@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "image/svg+xml"
msgstr ""

msgid "02-donate.svg"
msgstr ""

msgid "2011-06-10"
msgstr ""

msgid "The CentOS Artwork SIG"
msgstr ""

msgid ""
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/02-donate.svg"
msgstr ""

msgid "en_US"
msgstr "pt_PT"

msgid "Identity"
msgstr ""

msgid "Models"
msgstr ""

msgid "Themes"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr ""

msgid "Distro"
msgstr ""

msgid "5"
msgstr ""

msgid "Anaconda"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "CentOS Donations"
msgstr "Doações ao CentOS"

#, no-wrap
msgid "=URL_WIKI=Donate/"
msgstr ""

#, no-wrap
msgid "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are not affiliated with any other organization."
msgstr "A organização que produz o CentOS é chamada de Projeto CentOS. Nósnão somos afiliados a nenhuma outra organização."

#, no-wrap
msgid "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by donations."
msgstr "Nossa única fonte de hardware ou financiamento para distribuir oCentOS é por meio de doações."

#, no-wrap
msgid "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful."
msgstr "Por favor faça uma doação ao Projeto CentOS se você considera oCentOS útil."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr ""