Blob Blame History Raw
# Spanish translations for centos-art.sh script.
# Traducciones al español para el guión centos-art.sh.
# Copyright (C) 2010 The CentOS Project.
# This file is distributed under the same license as the centos-art.sh script.
# CentOS Documentation SIG <centos-docs@centos.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: centos-art.sh (Beta)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 14:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 14:51-0500\n"
"Last-Translator:  CentOS Documentation SIG <centos-docs@centos.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/About/about_getActions.sh:73
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document.sh:114
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Html/html_getActions.sh:76
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Locale/locale.sh:93
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:60
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Path/path_getActions.sh:109
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render.sh:92
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_getActions.sh:78
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_getActions.sh:90
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_getActions.sh:70
msgid "A valid action is required."
msgstr "Es necesario que la acción sea válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_deleteCrossReferences.sh:68
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_deleteCrossReferences.sh:69
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_restoreCrossReferences.sh:60
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_restoreCrossReferences.sh:61
msgid "Removed"
msgstr "Eliminando"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_editEntry.sh:33
msgid "The following documentation chapter will be created:"
msgstr "El capítulo siguiente de documentación será creado:"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_editEntry.sh:35
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_editEntry.sh:55
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_editEntry.sh:53
msgid "The following documentation section will be created:"
msgstr "La sección siguiente de documentación será creada:"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_searchIndex.sh:34
msgid "Use the `--filter' option to define the search pattern."
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_updateChaptersNodes.sh:32
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Document/document_updateNodes.sh:54
#, sh-format
msgid "The @file{$SECT} Directory"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Html/html_updateHeadings.sh:143
msgid "Table of contents"
msgstr "Tabla de contenidos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Locale/locale_updateMessageShell.sh:43
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Locale/locale_updateMessageXml.sh:41
msgid "The path provided can't be processed."
msgstr "El camino suministrado no puede ser procesado."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:52
msgid "The path provided doesn't support localization."
msgstr "El camino suministrado no soporta ser localizado."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_convertHtmlToText.sh:63
msgid "No way to convert from HTML to plain-text found."
msgstr "No se encontró una forma de convertir HTML a texto."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:117
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:127
msgid "None"
msgstr "No hay"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:218
msgid "The template file you try to render is not supported yet."
msgstr "El fichero plantilla que intenta procesar no está soportado aún."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doBrands.sh:73
msgid "2 colors grayscale"
msgstr "2 colores escala de grices."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doDm.sh:80
msgid "There is no resolution information to process."
msgstr "No hay información de resolución a procesar."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doGrub.sh:53
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doSyslinux.sh:45
#, sh-format
msgid "The $OPTION option is already used."
msgstr "La opción $OPTION ya se encuentra en uso."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doSvg.sh:36
#, sh-format
msgid "There is no export id ($EXPORTID) inside $TEMPLATE."
msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en $TEMPLATE."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doSvg.sh:54
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doSvg.sh:55
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_doSvg.sh:56
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:70
msgid "Saved as"
msgstr "Guardado como"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_getArguments.sh:70
msgid "The release version provided is not supported."
msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_getArguments.sh:79
msgid "The architecture provided is not supported."
msgstr "La arquitectura suministrada no está soportada."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:54
msgid "There is no action to work with."
msgstr "No hay acción con la cual trabajar."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:61
msgid "The field specified is not valid."
msgstr "El campo suministrado no es válido."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:53
msgid "Copyright holder"
msgstr "Acreedor del copyright"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:54
msgid "Copyright year"
msgstr "Año del copyright"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:68
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:101
msgid "Try using alphanumeric characters."
msgstr "Intente usar caracteres alfanuméricos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:69
msgid "Try using numeric characters."
msgstr "Intente usar caracteres numéricos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:72
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos los derechos reservados."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Shell/shell_updateCopyright.sh:76
msgid "Enter the information you want to apply:"
msgstr "Seleccione la información que desea aplicar:"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:54
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:55
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:56
msgid "Creator"
msgstr "Autor"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:57
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:58
msgid "Publisher"
msgstr "Distribuidor"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:59
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:60
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:61
msgid "Relation"
msgstr "Relación"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:62
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:63
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:64
msgid "Coverage"
msgstr "Covertura"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:65
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:66
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:102
msgid "Try using 'YYYY-MM-DD' date format."
msgstr "Intente usar el formato de fecha 'YYYY-MM-DD'."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:106
msgid ""
"Only locations under https://projects.centos.ort/svn/artwork are supported."
msgstr ""
"Solo se permiten ubicaciones bajo http://projects.centos.org/svn/artwork."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:109
msgid "Try using 'LL' or 'LL_CC' locale format."
msgstr "Intente usar los formatos 'LL' o 'LL_CC'."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Svg/svg_updateMetadata.sh:124
msgid "Enter metadata information you want to apply:"
msgstr "Seleccione la información de metadatos que desea aplicar:"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doEnvironment.sh:42
msgid "Default text editor"
msgstr "Editor de texto predeterminado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doEnvironment.sh:43
msgid "Default time zone representation"
msgstr "Representación de la zona horaria predeterminada"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doEnvironment.sh:44
msgid "Default domain used to retrieve translated messages"
msgstr "Dominio predeterminado para recuperar los mensajes traducidos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doEnvironment.sh:45
msgid "Default directory used to retrive translated messages"
msgstr "Directorio predeterminado usado para recuperar los mensajes traducidos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doEnvironment.sh:46
msgid "Default locale information"
msgstr "Información de idioma predeterminada"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doLinkCheck.sh:72
msgid "The required links are already installed."
msgstr "Los enlaces obligatorios ya están instalados."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doLinkInstall.sh:50
msgid "Already exists as regular file."
msgstr "Ya existe como fichero regular."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doLinkReport.sh:37
msgid "The following link will be installed"
msgid_plural "The following links will be installed"
msgstr[0] "El enlace siguiente será instaldo"
msgstr[1] "Los enlaces siguientes serán instalados"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doLinkReport.sh:46
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doPackageReport.sh:48
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:92
msgid "Do you want to continue"
msgstr "¿Desea continuar?"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doPackageCheck.sh:53
msgid "The required packages are already installed."
msgstr "Los paquetes requeridos ya están instalados."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doPackageReport.sh:33
msgid "The following package needs to be installed"
msgid_plural "The following packages need to be installed"
msgstr[0] "El paquete siguiente necesita ser instaldo"
msgstr[1] "Los paquetes siguientes necesitan ser instaldos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/Verify/verify_doPackageReport.sh:41
msgid "requires third party repository!"
msgstr "¡necesita repositorio the terceros!"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:43
msgid "You need to provide one argument at least."
msgstr "Necesita suministrar al menos un argumento."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:59
#, sh-format
msgid "The directory \"$FILE\" doesn't exist."
msgstr "El directorio \"$FILE\" no existe."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:66
#, sh-format
msgid "The file \"$FILE\" is not a regular file."
msgstr "El fichero \"$FILE\" no es un fichero regular."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:73
#, sh-format
msgid "The file \"$FILE\" is not a symbolic link."
msgstr "El fichero \"$FILE\" no es un enlace simbólico."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:80
#, sh-format
msgid "The file \"$FILE\" is not executable."
msgstr "El fichero \"$FILE\" no es ejecutable."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:88
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:97
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:112
#, sh-format
msgid "The path \"$FILE\" doesn't exist."
msgstr "El camino \"$FILE\" no existe."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkFiles.sh:105
#, sh-format
msgid "The path \"$FILE\" doesn't exist inside the working copy."
msgstr "El camino \"$FILE\" no existe dentro de la copia de trabajo."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkPathComponent.sh:48
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getPathComponent.sh:47
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Los argumentos no son válidos."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkPathComponent.sh:62
#, sh-format
msgid "The release `$LOCATION' is not valid."
msgstr "La entrega `$LOCATION' no es válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkPathComponent.sh:68
#, sh-format
msgid "The architecture `$LOCATION' is not valid."
msgstr "La arquitectura `$LOCATION' no es válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkPathComponent.sh:74
#, sh-format
msgid "The theme `$LOCATION' is not valid."
msgstr "El tema `$LOCATION' no es válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkPathComponent.sh:82
#, sh-format
msgid "The value `$LOCATION' is not valid."
msgstr "El valor `$LOCATION' no es válido."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:63
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:80
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:93
#, sh-format
msgid "The location `$ACTIONVAL' is not valid."
msgstr "La ubicación `$ACTIONVAL' no es válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkRepoDirTarget.sh:51
#, sh-format
msgid "The location `$FLAG_TO' already exists."
msgstr "La ubicación `$FLAG_TO' ya existe."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_checkRepoDirTarget.sh:84
#, sh-format
msgid "cannot create `$FLAG_TO': It isn't an identity directory structure."
msgstr ""
"no se pudo crear `$FLAG_TO': La estructura de directorio no es de identidad."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:62
msgid "Checking changes in the working copy"
msgstr "Verificando cambios en la copia de trabajo"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:77
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:78
msgid "Unversioned"
msgstr "Sin versionar"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:79
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:79
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:80
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:78
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:100
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:102
msgid "file from the repository"
msgid_plural "files from the repository"
msgstr[0] "fichero desde el repositorio."
msgstr[1] "ficheros desde el repositorio."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:119
msgid "The following file is unversioned"
msgid_plural "The following files are unversioned"
msgstr[0] "El fichero siguiente no está bajo control de versiones."
msgstr[1] "Los ficheros siguientes no están bajo control de versiones."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:124
msgid "Do you want to add it now?"
msgid_plural "Do you want to add them now?"
msgstr[0] "¿Desea adicionarlo ahora?"
msgstr[1] "¿Desea adicionarlos ahora?"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:137
msgid "Do you want to see changes now?"
msgstr "¿Desea ver los cambios ahora?"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:141
msgid "Do you want to commit changes now?"
msgstr "¿Desea enviar los cambios ahora?"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:36
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:39
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:42
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:48
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:51
msgid "Albania"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:54
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:57
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:60
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:63
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:66
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:69
msgid "Samoa (American)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:72
msgid "Austria"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:75
msgid "Australia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:78
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:81
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:84
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:87
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:90
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:93
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:96
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:99
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:102
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:105
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:108
msgid "Benin"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:111
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:114
msgid "Brunei"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:117
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:120
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:123
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:126
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:129
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:132
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:135
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:138
msgid "Belize"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:141
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:144
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:147
msgid "Congo (Dem. Rep.)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:150
msgid "Central African Rep."
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:153
msgid "Congo (Rep.)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:156
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:159
msgid "Co^te d'Ivoire"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:162
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:165
msgid "Chile"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:168
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:171
msgid "China"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:174
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:177
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:180
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:183
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:186
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:189
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:192
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:195
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:198
msgid "Germany"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:201
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:204
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:207
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:210
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:213
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:216
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:219
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:222
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:225
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:228
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:231
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:234
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:237
msgid "Finland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:240
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:243
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:246
msgid "Micronesia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:249
msgid "Faeroe Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:252
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:255
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:258
msgid "Britain (UK)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:261
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:264
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:267
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:270
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:273
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:276
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:279
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:282
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:285
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:288
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:291
msgid "Greece"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:297
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:300
msgid "Guam"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:303
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:306
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:309
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:312
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:315
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:318
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:321
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:324
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:327
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:330
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:333
msgid "Israel"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:336
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:339
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:342
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:345
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:348
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:351
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:354
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamáica"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:357
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:360
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:363
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:366
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:369
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:372
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:375
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:378
msgid "St Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:381
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Norte)"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:384
msgid "Korea (South)"
msgstr "Korea (Sur)"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:387
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:390
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:393
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:396
msgid "Laos"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:399
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:402
msgid "St Lucia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:405
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:408
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:411
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:414
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:417
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:420
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:423
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:426
msgid "Libya"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:429
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:432
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:435
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:438
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:441
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:444
msgid "Macedonia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:447
msgid "Mali"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:450
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:453
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:456
msgid "Macao"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:459
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:462
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:465
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:468
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:471
msgid "Malta"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:474
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:477
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:480
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:483
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:486
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:489
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:492
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:495
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:498
msgid "Niger"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:504
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:507
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:510
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:513
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:516
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:519
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:478
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:522
msgid "Niue"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:525
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelandia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:528
msgid "Oman"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:531
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:534
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:537
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:540
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:543
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:546
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:549
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:552
msgid "St Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:555
msgid "Pitcairn"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:558
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:561
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:564
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:567
msgid "Palau"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:570
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:573
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:576
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:579
msgid "Romania"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:582
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:585
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:588
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:591
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:594
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:597
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:600
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:603
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:606
msgid "St Helena"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:609
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:612
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:615
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:618
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:621
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:624
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:627
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:630
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:633
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:636
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:639
msgid "Syria"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:642
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:645
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:648
msgid "Chad"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:651
msgid "French Southern and Antarctic Lands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:654
msgid "Togo"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:657
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:660
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:663
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:666
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:669
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:672
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:675
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:678
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:681
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:684
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:687
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:690
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:693
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:696
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:699
msgid "US minor outlying islands"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:702
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:705
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:708
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:711
msgid "Vatican City"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:714
msgid "St Vincent"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:717
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:720
msgid "Virgin Islands (UK)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:723
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:726
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:729
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:732
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:735
msgid "Samoa (Western)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:738
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:741
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:744
msgid "South Africa"
msgstr "Sur África"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:747
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:750
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getCountryName.sh:753
#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:775
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getFunctions.sh:50
#, sh-format
msgid "The $FILE hasn't execution rights."
msgstr "El $FILE no tiene derechos de ejecución."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:35
msgid "Afar"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:39
msgid "Abkhazian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:43
msgid "Avestan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:47
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:51
msgid "Akan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:55
msgid "Amharic"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:59
msgid "Aragonese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:63
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:67
msgid "Assamese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:71
msgid "Avaric"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:75
msgid "Aymara"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:83
msgid "Bashkir"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:87
msgid "Byelorussian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:91
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:95
msgid "Bihari"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:99
msgid "Bislama"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:103
msgid "Bambara"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:107
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:111
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:115
msgid "Breton"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:119
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:123
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:127
msgid "Chechen"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:131
msgid "Chamorro"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:135
msgid "Corsican"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:139
msgid "Cree"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:143
msgid "Czech"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:147
msgid "Church Slavic"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:151
msgid "Chuvash"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:155
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:159
msgid "Danish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:163
msgid "German"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:167
msgid "Divehi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:171
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:175
msgid "E'we"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:179
msgid "Greek"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:183
msgid "English"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:187
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:191
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:195
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:199
msgid "Basque"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:202
msgid "Persian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:206
msgid "Fulah"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:210
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:214
msgid "Fijian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:218
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:222
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:226
msgid "Frisian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:230
msgid "Irish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:234
msgid "Scots"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:238
msgid "Gallegan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:242
msgid "Guarani"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:246
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:250
msgid "Manx"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:254
msgid "Hausa"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:258
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:262
msgid "Hindi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:266
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:270
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:274
msgid "Haitian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:278
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:282
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:286
msgid "Herero"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:290
msgid "Interlingua"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:294
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:298
msgid "Interlingue"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:302
msgid "Igbo"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:306
msgid "Sichuan Yi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:310
msgid "Inupiak"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:314
msgid "Ido"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:318
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:322
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:326
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:330
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:334
msgid "Javanese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:338
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:342
msgid "Kongo"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:346
msgid "Kikuyu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:350
msgid "Kuanyama"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:354
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:358
msgid "Kalaallisut"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:362
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:366
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:370
msgid "Korean"
msgstr "Koreano"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:374
msgid "Kanuri"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:378
msgid "Kashmiri"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:382
msgid "Kurdish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:386
msgid "Komi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:390
msgid "Cornish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:394
msgid "Kirghiz"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:398
msgid "Latin"
msgstr "Latín"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:402
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:406
msgid "Ganda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:410
msgid "Limburgish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:414
msgid "Lingala"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:418
msgid "Lao"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:422
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:426
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:430
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:434
msgid "Malagasy"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:438
msgid "Marshall"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:442
msgid "Maori"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:446
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:450
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:454
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:458
msgid "Moldavian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:462
msgid "Marathi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:466
msgid "Malay"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:470
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:474
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:482
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:486
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:490
msgid "Nepali"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:494
msgid "Ndonga"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:498
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:502
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:506
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:510
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:514
msgid "Navajo"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:518
msgid "Chichewa"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:522
msgid "Occitan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:526
msgid "Ojibwa"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:530
msgid "(Afan) Oromo"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:534
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:538
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:542
msgid "Panjabi; Punjabi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:546
msgid "Pali"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:550
msgid "Polish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:554
msgid "Pashto, Pushto"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:558
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:562
msgid "Quechua"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:566
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:570
msgid "Rundi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:574
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:578
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:582
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:586
msgid "Sanskrit"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:590
msgid "Sardinian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:594
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:598
msgid "Northern Sami"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:602
msgid "Sango; Sangro"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:606
msgid "Sinhalese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:610
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:614
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:618
msgid "Samoan"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:622
msgid "Shona"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:626
msgid "Somali"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:630
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:634
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:638
msgid "Swati; Siswati"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:642
msgid "Sesotho; Sotho, Southern"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:646
msgid "Sundanese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:650
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:654
msgid "Swahili"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:658
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:662
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:666
msgid "Tajik"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:670
msgid "Thai"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:674
msgid "Tigrinya"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:678
msgid "Turkmen"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:682
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:686
msgid "Tswana; Setswana"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:690
msgid "Tonga (?)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:694
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:698
msgid "Tsonga"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:703
msgid "Tatar"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:707
msgid "Twi"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:711
msgid "Tahitian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:715
msgid "Uighur"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:719
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:723
msgid "Urdu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:727
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:731
msgid "Venda"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:735
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:739
msgid "Volapuk; Volapuk"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:743
msgid "Walloon"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:747
msgid "Wolof"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:751
msgid "Xhosa"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:755
msgid "Yiddish (formerly ji)"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:759
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:763
msgid "Zhuang"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:767
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getLangName.sh:771
msgid "Zulu"
msgstr ""

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getRepoParallelDirs.sh:41
msgid "The bond string is required."
msgstr "La cadena de unión es necesaria."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getRepoTLDir.sh:57
#, sh-format
msgid "The location `$LOCATION' is not valid."
msgstr "La ubicación `$LOCATION' no es válida."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getTemporalFile.sh:32
msgid "First argument is required."
msgstr "El primer argumento es obligatorio."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_getTemporalFile.sh:42
msgid "First argument cannot be empty."
msgstr "El primer argumento no puede estar vacío."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:46
msgid "There is no file to process."
msgstr "No hay fichero alguno que procesar."

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:66
msgid "The following entry will be created"
msgid_plural "The following entries will be created"
msgstr[0] "La entrada siguiente será creada"
msgstr[1] "Las entradas siguientes serán creada"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:71
msgid "The following entry will be deleted"
msgid_plural "The following entries will be deleted"
msgstr[0] "La entrada siguiente será creada"
msgstr[1] "Las entradas siguientes serán creada"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:76
msgid "Translatable strings will be retrived from the following entry"
msgid_plural "Translatable strings will be retrived from the following entries"
msgstr[0] "Las cadenas traducibles serán recuperadas de la entrada siguiente"
msgstr[1] ""
"Las cadenas traducibles serán recuperadas de las entradas siguientes"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printActionPreamble.sh:81
msgid "The following file will be edited"
msgid_plural "The following files will be edited"
msgstr[0] "El fichero siguiente será editado"
msgstr[1] "Los ficheros siguientes serán editados"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:50
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:54
msgid "Deleting"
msgstr "Eliminando"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:58
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:62
msgid "Creating"
msgstr "Creando"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:66
msgid "Reading"
msgstr "Leyendo"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:74
msgid "Linked to"
msgstr "Enlazado a"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:78
msgid "Moved to"
msgstr "Movido a"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:82
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:86
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:90
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:94
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:116
msgid "To know more, run the following command"
msgstr "Para conocer más, ejecute el command siguiente"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:127
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_printMessage.sh:130
msgid "no"
msgstr "no"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:62
msgid "Bringing changes from the repository into the working copy"
msgstr "Acarreando cambios desde el repositorio a la copia de trabajo"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:80
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:81
msgid "Conflicted"
msgstr "En conflicto"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Functions/cli_updateRepoChanges.sh:82
msgid "Merged"
msgstr "Mezclado"

#: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Bash/Cli/Styles/renameFile.sh:29
msgid "Syntax: ./update-filenames.sh <PATH> <FILTER> <PATTERN> <VALUE>"
msgstr "Sintáxis: ./update-filenames <CAMINO> <FILTRO> <PATRÓN> <VALOR>"

#~ msgid "There are changes that need to be committed first."
#~ msgstr "Existen cambios que necesitan ser enviados primero."

#~ msgid "Updating menus, nodes and cross references in the manual"
#~ msgstr "Actualizando los menús, nodos y referencia cruzada en el manual"

#~ msgid "file"
#~ msgid_plural "files"
#~ msgstr[0] "fichero"
#~ msgstr[1] "ficheros"

#~ msgid "from the working copy."
#~ msgstr "desde la copia de trabajo."

#~ msgid "The option `$ARG1' can't be duplicated."
#~ msgstr "La opción `$ARG1' no puede estar duplicada."

#~ msgid "The following documentation entry will be created:"
#~ msgstr "La sección siguiente de documentación será creada:"

#~ msgid "Set the document's title"
#~ msgstr "Entre el título del documento"

#~ msgid "Set the document's subtitle"
#~ msgstr "Entre el subtítulo del document"

#~ msgid "Set the document's description"
#~ msgstr "Entre la descripción del documento"

#~ msgid "Set the document's author"
#~ msgstr "Entre el autor del documento"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "Paso"

#~ msgid "The string entered isn't valid."
#~ msgstr "La cadena suministrado no es válida."

#~ msgid "The \"$LANGNAME\" documentation structure has been created."
#~ msgstr "La estructura de documentación en \"$LANGNAME\" ha sido creada."

#~ msgid "Enter the search pattern"
#~ msgstr "Introduzca el patrón de búsqueda"

#~ msgid "The search pattern is not valid."
#~ msgstr "El patrón de búsqueda no es valido."

#~ msgid "Goals"
#~ msgstr "Propósitos"

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"

#~ msgid "Concepts"
#~ msgstr "Conceptos"

#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Directorios"

#~ msgid "See also"
#~ msgstr "Vea además"

#~ msgid "Updating manual's html output"
#~ msgstr "Actualizando la salida html del manual"

#~ msgid "Updating manual's info output"
#~ msgstr "Actualizando la salida info del manual"

#~ msgid "Updating manual's pdf output"
#~ msgstr "Actualizando la salida pdf del manual"

#~ msgid "Updating manual's plaintext output"
#~ msgstr "Actualizando la salida texto-plano del manual"

#~ msgid "groupByType: Wrong invokation."
#~ msgstr "groupByType: Invocación incorrecta."

#~ msgid "There is no file type information to process."
#~ msgstr "No hay tipo de fichero que procesar."

#~ msgid "Just one definition is supported for base-rendition actions."
#~ msgstr ""
#~ "Sólo una definición está disponible para la acción de generación base."

#~ msgid "The \"$THEMEMODEL\" theme model doesn't exist."
#~ msgstr "El modelo de diseño \"$THEMEMODEL\" no existe."

#~ msgid "The second argument is not valid."
#~ msgstr "El segundo argumento no es válido."

#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "ADVERTENCIA"

#~ msgid "NOTE"
#~ msgstr "NOTA"

#~ msgid "y"
#~ msgstr "s"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Código"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "País"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "LastRev"
#~ msgstr "ÚltimaRev"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Estatus"

#~ msgid "You need to run this script as root user."
#~ msgstr "Neceista ejecutar este guión como el usuario root."

#~ msgid "Can't render files under `$ACTIONVAL'."
#~ msgstr "No se puede generar traducción bajo `$ACTIONVAL'."

#~ msgid "The BASE action is not defined."
#~ msgstr "La acción BASE no está definida."

#~ msgid "There is no design template defined for `${FILE}'."
#~ msgstr "No hay plantilla de diseño definida para ${FILE}."

#~ msgid "Your full name"
#~ msgstr "Su nombre completo"

#~ msgid "Year which you started working in"
#~ msgstr "Año en el cual comenzó a trabjar"

#~ msgid "Year which you stopped working in"
#~ msgstr "Año en el cual dejó de trabajar"

#~ msgid "Enter copyright information you want to apply:"
#~ msgstr "Entre la información de copyright que sea aplicar:"

#~ msgid "The CentOS distribution is released as GPL."
#~ msgstr "La distribución CentOS es liberada como GPL."

#~ msgid "Welcome to CentOS =MAJOR_RELEASE=!"
#~ msgstr "Bienvenido a CentOS =MAJOR_RELEASE=!"

#~ msgid "Thank you for installing CentOS =MAJOR_RELEASE=."
#~ msgstr "Gracias por instalar CentOS."

#~ msgid ""
#~ "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution derived from sources "
#~ "freely provided to the public by a prominent North American Enterprise "
#~ "Linux vendor."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS es una distribución Linux de clase empresarial derivado de fuentes "
#~ "libremente disponibles al público por un prominente vendedor "
#~ "Norteamericano de Linux Empresarial."

#~ msgid ""
#~ "CentOS conforms fully with the upstream vendors redistribution policy and "
#~ "aims to be 100% binary compatible."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS es compatible 100% con las políticas de distribución del proveedor "
#~ "y su objetivo es ser 100% compatible binario."

#~ msgid ""
#~ "CentOS mainly changes packages to remove upstream vendor branding and "
#~ "artwork."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las "
#~ "marcas y demás referencias comerciales del proveedor."

#~ msgid "CentOS Donations"
#~ msgstr "Donaciones para CentOS"

#~ msgid ""
#~ "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are "
#~ "not affiliated with any other organization."
#~ msgstr ""
#~ "La organización que produce CentOS se llama The CentOS Project. The "
#~ "CentOS Project no está afiliada con ninguna otra organización."

#~ msgid ""
#~ "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by "
#~ "donations."
#~ msgstr ""
#~ "La donación es nuestra única fuente de hardware y financiamento para "
#~ "distribuir CentOS."

#~ msgid ""
#~ "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted encuentra a CentOS de utilidad, por favor considere realizar una "
#~ "donación al proyecto."

#~ msgid "Managing Software with Yum"
#~ msgstr "Gestión de paquetes con Yum"

#~ msgid ""
#~ "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)"
#~ msgstr ""
#~ "La forma recomendada para instalar o actualizar CentOS es usar <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."

#~ msgid ""
#~ "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the "
#~ "documentation link below."
#~ msgstr ""
#~ "Vea la guía titulada: \"Managing Software with Yum\" en el enlace a la "
#~ "documentación siguiente."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, a graphical front "
#~ "end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, una interfase "
#~ "gráfica para Yum, también está disponible en el repositorio CentOS Extras."

#~ msgid "CentOS Repositories"
#~ msgstr "Repositorios de software"

#~ msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:"
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes repositorios existen en CentOS desde los cuales se pueden "
#~ "instalar aplicaciones:"

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (aka <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - The RPMS released on a "
#~ "CentOS ISO."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (alias <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - RPMS presentes en los "
#~ "ficheros ISO de CentOS."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updates to "
#~ "the [base] repository."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - "
#~ "Actualizaciones al repositorio [base]."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items by "
#~ "CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Paquetes que "
#~ "no están presentes en el proveedor (no mejoran paquetes de [base])."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Items by "
#~ "CentOS that are not upstream (does upgrade [base])"
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Paquetes "
#~ "que no están presentes en el proveedor (mejoran paquetes de [base])."

#~ msgid "CentOS Plus Repository"
#~ msgstr "Repositorio CentOS Plus"

#~ msgid ""
#~ "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS "
#~ "components. This repo will change CentOS to not be exactly like the "
#~ "upstream providers content."
#~ msgstr ""
#~ "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertos componentes "
#~ "del repositorio base. Este repo cambiará a CentOS de forma tal que ya no "
#~ "será exactamente como los contenidos del proveedor."

#~ msgid ""
#~ "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they "
#~ "build and work under CentOS =MAJOR_RELEASE=. They have not been tested by "
#~ "the upstream provider, and are not available in the upstream products."
#~ msgstr ""
#~ "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este "
#~ "repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS =MAJOR_RELEASE=. "
#~ "Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están "
#~ "disponibles entre sus productos."

#~ msgid ""
#~ "You should understand that use of the components removes the 100% binary "
#~ "compatibility with the upstream\n"
#~ "    products."
#~ msgstr ""
#~ "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% "
#~ "respecto a los paquetes del proveedor."

#~ msgid "Help with CentOS"
#~ msgstr "Ayuda con CentOS"

#~ msgid ""
#~ "You can get help with CentOS in several ways,\n"
#~ "    including:"
#~ msgstr "Usted puede obtener ayuda con CentOS de varias maneras, incluyendo:"

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat\n"
#~ "    (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel on\n"
#~ "    irc.freenode.net."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> "
#~ "- canales #centos, #centos-social y #centos-devel en irc.freenode.net."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Mailing\n"
#~ "    Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and\n"
#~ "    non-English localized language lists from =URL_LISTS=."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Listas de Correo</flowSpan> - "
#~ "CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce y en las listas expecíficas de "
#~ "otros idiomas que aparecen en =URL_LISTS=."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">Forums</flowSpan> - Available at\n"
#~ "    =URL_FORUMS=."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Foros</flowSpan> - Disponibles en "
#~ "=URL_FORUMS=."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Available at\n"
#~ "    =URL_WIKI=."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Disponibles en "
#~ "=URL_WIKI=."

#~ msgid "CentOS Documentation"
#~ msgstr "Documentación para CentOS"

#~ msgid "The following documentation is available for CentOS:"
#~ msgstr "La siguiente documentación esta disponible para CentOS:"

#~ msgid "Deployment Guide"
#~ msgstr "Guía de desarrollo"

#~ msgid "Installation Guide"
#~ msgstr "Guía de instalación"

#~ msgid "Virtualization Guide"
#~ msgstr "Guía de virtualización"

#~ msgid "Cluster Suite Overview"
#~ msgstr "Introducción a la suite de cluster"

#~ msgid "Cluster Administration"
#~ msgstr "Administración de cluster"

#~ msgid "Cluster Logical Volume Manager"
#~ msgstr "Administrador de volúmenes lógicos de cluster"

#~ msgid "Global File System"
#~ msgstr "Sistema de fichero global"

#~ msgid "Global Network Block Device"
#~ msgstr "Dispositivo de bloque de red global"

#~ msgid "Virtual Server Administration"
#~ msgstr "Administración de serividor virtual"

#~ msgid "Managing Software with yum"
#~ msgstr "Administrado software con yum"

#~ msgid "Using YumEx"
#~ msgstr "Usando Yumex"

#~ msgid "Release notes for all software"
#~ msgstr "Notas de entrega de los programas"

#~ msgid "CentOS Wiki"
#~ msgstr "Wiki de CentOS"

#~ msgid ""
#~ "The CentOS wiki is available with Frequently Asked Questions, HowTos, "
#~ "Tips and Tricks on a number of CentOS related topics including software "
#~ "installation, upgrades, repository configuration and much more."
#~ msgstr ""
#~ "El wiki de CentOS está disponible con: Preguntas Más Frecuentes (FAQs, "
#~ "PMF), COMOs (HowTos), Tips y Artículos en varios asuntos relacionados con "
#~ "CentOS que incluyen instalación de aplicaciones, actualizaciones, "
#~ "configuración de repositorios y mucho más."

#~ msgid ""
#~ "The wiki also contains information on CentOS Events in your area and "
#~ "CentOS media sightings."
#~ msgstr ""
#~ "El wiki también contiene información de Eventos de CentOS en su localidad "
#~ "y CentOS en los medios."

#~ msgid ""
#~ "In conjuntion with the CentOS-Docs mailing list, contributors can obtain "
#~ "permission to post articles, tips and HowTos on the CentOS Wiki. So "
#~ "contribute today!"
#~ msgstr ""
#~ "En colaboración con las lista de correo CentOS-Docs, los contribuyentes "
#~ "pueden obtener permiso para publicar artículos, sugerencias y COMOs "
#~ "(HowTos) en el wiki de CentOS ... así que contribuye hoy mismo!"

#~ msgid "Virtualization on CentOS =MAJOR_RELEASE="
#~ msgstr "Virtualización en CentOS =MAJOR_RELEASE="

#~ msgid ""
#~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= provides virtualization via Xen for the i386 and "
#~ "x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= ofrece Virtualización vía Xen para las plataformas "
#~ "i386 y x86_64 en ambos modos: virtualización completa y "
#~ "paravirtualización."

#~ msgid ""
#~ "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are "
#~ "provided for help with CentOS =MAJOR_RELEASE= virtualization at the link "
#~ "below."
#~ msgstr ""
#~ "La Guía de Virtualización y las Guía para la Administración de un "
#~ "Servidor Virtual ofrecen información sobre la virtualización en CentOS "
#~ "=MAJOR_RELEASE=."

#~ msgid "Install CD 1 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 1 de 6"

#~ msgid "for =ARCH= architectures"
#~ msgstr "para architecturas =ARCH="

#~ msgid "Install CD 2 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 2 de 6"

#~ msgid "Install CD 3 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 3 de 6"

#~ msgid "Install CD 4 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 4 de 6"

#~ msgid "Install CD 5 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 5 de 6"

#~ msgid "Install CD 6 of 6"
#~ msgstr "CD instalador 6 de 6"

#~ msgid "Install DVD"
#~ msgstr "DVD instalador"

#~ msgid "Live CD"
#~ msgstr "CD vivo"

#~ msgid "Live DVD"
#~ msgstr "DVD vivo"

#~ msgid "What is CentOS?"
#~ msgstr "¿Qué es CentOS?"

#~ msgid ""
#~ "CentOS is an Enterprise Linux distribution based\n"
#~ "    on the freely available sources from Red Hat Enterprise Linux.\n"
#~ "    Each CentOS version is supported for 7 years (by means of\n"
#~ "    security updates)."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS es una distribución de Linux Empresarial basada en los paquetes "
#~ "fuentes libremente disponibles de Red Hat Enterprise Linux. Cada versión "
#~ "de CentOS es manteninda durante 7 años (por medio de actualizaciones de "
#~ "seguridad)."

#~ msgid ""
#~ "A new CentOS version is released every 2 years\n"
#~ "    and each CentOS version is regularly updated (every 6 months) to\n"
#~ "    support newer hardware."
#~ msgstr ""
#~ "Una versión nueva de CentOS es liberada cada 2 años y cada versión de "
#~ "CentOS es actualizada regularmente (cada 6 meses) para mantener hardware "
#~ "nuevo."

#~ msgid ""
#~ "This results in a secure, low-maintenance,\n"
#~ "    reliable, predictable and reproducible environment."
#~ msgstr ""
#~ "Esto resulta un entorno seguro, de baja mantención, confiable, predecible "
#~ "y reproducible."

#~ msgid "CentOS =RELEASE= EULA"
#~ msgstr "CentOS =RELEASE= EULA"

#~ msgid ""
#~ "CentOS =RELEASE= comes with no guarantees or\n"
#~ "    warranties of any sorts, either written or implied."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS =RELEASE= viene sin garantías o respaldos escritos o implícitos de "
#~ "ningún tipo."

#~ msgid ""
#~ "The Distribution is released as GPL. Individual\n"
#~ "    packages in the distribution come with their own licences."
#~ msgstr ""
#~ "La distribución es liberada bajo los términos de la licencia GPL. Los "
#~ "paquetes individuales dentro de la distribución vienen con sus propias "
#~ "licencias."

#~ msgid "CentOS =RELEASE= Release Notes"
#~ msgstr "Notas de la publicación de CentOS =RELEASE="

#~ msgid ""
#~ "The CentOS project welcomes you to CentOS\n"
#~ "    =RELEASE=."
#~ msgstr "El proyecto CentOS le da la bienvenida a CentOS =RELEASE=."

#~ msgid ""
#~ "The complete release notes for CentOS =RELEASE=\n"
#~ "    can be found online at: =LINK="
#~ msgstr "Las notas completas para esta versión puede encontrarse en: =LINK=."

#~ msgid ""
#~ "A list of frequently asked questions and answers\n"
#~ "    about CentOS =MAJOR_RELEASE= can be found online at: =LINK="
#~ msgstr ""
#~ "Una lista de las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de CentOS "
#~ "=MAJOR_RELEASE= puede encontrarse en: =LINK=."

#~ msgid ""
#~ "If you are looking for help with CentOS, we\n"
#~ "    recommend you start at =LINK= for pointers to the different\n"
#~ "    sources where you can get help."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted está buscando ayuda con CentOS nosotros le recomendamos empezar "
#~ "visitando la página =LINK=, allí encontrará indicaciones sobre dónde y "
#~ "cómo obtener ayuda."

#~ msgid ""
#~ "For more information about The CentOS Project in\n"
#~ "    general please visit our homepage at: =LINK=."
#~ msgstr ""
#~ "Para mayor información acerca de El Proyecto CentOS en general le "
#~ "recomendamos visitar nuestra página web =LINK=."

#~ msgid ""
#~ "If you would like to contribute to the CentOS\n"
#~ "    Project, see =LINK= for areas where you could help."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted desea contribuir al Proyecto CentOS, busque en =LINK= tópicos o "
#~ "áreas donde usted puede ayudar."

#~ msgid "The following translation files will be updated:"
#~ msgstr "Los ficheros de traducción siguientes serán actualizados:"

#~ msgid "The function `$FUNCNAM' is not valid."
#~ msgstr "La funcionalidad `$FUNCNAM' no es válida."

#~ msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:"
#~ msgstr "Usted puede obtener ayuda con CentOS de varias maneras, incluyendo:"

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, "
#~ "CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists "
#~ "from http://centos.org/."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Listas de Correo</flowSpan> - CentOS,"
#~ "CentOS-Devel, CentOS-Announce y en las listas expecíficas de otros "
#~ "idiomasque aparecen en http://lists.centos.org."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">Forums</flowSpan> - Available at http://"
#~ "centos.org/forums/."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Foros</flowSpan> - Disponibles en "
#~ "http://centos.org/forums/."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Available at "
#~ "http://centos.org/wiki/."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Wiki</flowSpan> - Disponibles en "
#~ "http://centos.org/wiki/."

#~ msgid "There is no destination to work with."
#~ msgstr "No hay destino con la cual trabajar."

#~ msgid "The value `$FLAG_TO' is not valid destination value."
#~ msgstr "El valor `$FLAG_TO' no es un valor de destino válido."

#~ msgid "The working copy parent directory structure is incorrect."
#~ msgstr ""
#~ "La estructura del directorio padre en la copia de trabajo es incorrecta."

#~ msgid "The release number `$RELEASE' is not valid."
#~ msgstr "La número de entrega \"$RELEASE\" no es válido."

#~ msgid "There is no release number to work with"
#~ msgstr "No hay número de entrega con el cual trabajar"

#~ msgid "The $TRANSLATION hasn't execution rights."
#~ msgstr "El fichero `$TRANSLATION' no tiene derechos de ejecución."

#~ msgid "Can't find translation templates in the directory provided."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo encontrar las plantillas de traducción en el directorio "
#~ "suministrado."

#~ msgid "There is not release-specific directory in the translation entry."
#~ msgstr ""
#~ "No existe directorio de entrega específica en la entrada de traducción"

#~ msgid "The \"$RELEASE\" release number isn't valid."
#~ msgstr "La número de entrega \"$RELEASE\" no es válido."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet\n"
#~ "    Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and\n"
#~ "    #centos-devel on irc.freenode.net."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> "
#~ "- canales #centos, #centos-social y #centos-devel en irc.freenode.net."

#~ msgid ""
#~ "The organization that produces CentOS is named\n"
#~ "    The CentOS Project. We are not affiliated with any other\n"
#~ "    organization."
#~ msgstr ""
#~ "La organización que produce CentOS se llama The CentOS Project. The "
#~ "CentOSProject no está afiliada con ninguna otra organización."

#~ msgid ""
#~ "Our only source of hardware or funding to\n"
#~ "    distribute CentOS is by donations."
#~ msgstr ""
#~ "La donación es nuestra única fuente de hardware y financiamento para "
#~ "distribuir CentOS."

#~ msgid ""
#~ "Please consider donating to the CentOS Project\n"
#~ "    if you find CentOS useful."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted encuentra a CentOS de utilidad, por favor considere realizar una "
#~ "donación al proyecto."

#~ msgid ""
#~ "The recommended way to install or upgrade CentOS\n"
#~ "    is to use <flowSpan style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan>\n"
#~ "    (Yellow Dog Updater, Modified)"
#~ msgstr ""
#~ "La forma recomendada para instalar o actualizar CentOS es usar <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."

#~ msgid ""
#~ "See the guide entitled: \"Managing Software\n"
#~ "    with Yum\" at the documentation link below."
#~ msgstr ""
#~ "Vea la guía titulada: \"Managing Software with Yum\" en el enlace a la "
#~ "documentación siguiente."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, a graphical front\n"
#~ "    end for Yum, is also available from the CentOS Extras\n"
#~ "    repository."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">YumEx</flowSpan>, una interfase "
#~ "gráfica para Yum, también está disponible en el repositorio CentOS Extras."

#~ msgid ""
#~ "The following repositories exist in CentOS to\n"
#~ "    install software from:"
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes repositorios existen en CentOS desde los cuales se pueden "
#~ "instalar aplicaciones:"

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (aka <flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - The RPMS\n"
#~ "    released on a CentOS ISO."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[base]</flowSpan> (alias <flowSpan "
#~ "style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan>) - RPMS presentes en los "
#~ "ficheros ISO de CentOS."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updates to\n"
#~ "    the [base] repository."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - "
#~ "Actualizaciones al repositorio [base]."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items by\n"
#~ "    CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])."
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Paquetes que "
#~ "no están presentes en el proveedor (no mejoran paquetes de [base])."

#~ msgid ""
#~ "<flowSpan\n"
#~ "    style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Items by\n"
#~ "    CentOS that are not upstream (does upgrade [base])"
#~ msgstr ""
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[centosplus]</flowSpan> - Paquetes "
#~ "que no están presentes en el proveedor (mejoran paquetes de [base])."

#~ msgid ""
#~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= provides virtualization\n"
#~ "    via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully\n"
#~ "    virtualized and para virtualized modes."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS =MAJOR_RELEASE= ofrece Virtualización vía Xen para las plataformas "
#~ "i386 y x86_64 en ambos modos: virtualización completa y "
#~ "paravirtualización."

#~ msgid ""
#~ "The Virtualization Guide and Virtual Server\n"
#~ "    Administration Guide are provided for help with CentOS\n"
#~ "    =MAJOR_RELEASE= virtualization at the link below."
#~ msgstr ""
#~ "La Guía de Virtualización y las Guía para la Administración de un "
#~ "Servidor Virtual ofrecen información sobre la virtualización en CentOS "
#~ "=MAJOR_RELEASE=."

#~ msgid ""
#~ "This repository is for items that actually\n"
#~ "    upgrade certain base CentOS components. This repo will change\n"
#~ "    CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
#~ msgstr ""
#~ "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertoscomponentes del "
#~ "repositorio base. Este repo cambiará a CentOS deforma tal que ya no será "
#~ "exactamente como los contenidos delproveedor."

#~ msgid ""
#~ "The CentOS development team has tested every\n"
#~ "    item in this repo, and they build and work under CentOS\n"
#~ "    =MAJOR_RELEASE=. They have not been tested by the upstream\n"
#~ "    provider, and are not available in the upstream products."
#~ msgstr ""
#~ "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este "
#~ "repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS =MAJOR_RELEASE=. "
#~ "Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están "
#~ "disponibles entre sus productos."

#~ msgid ""
#~ "You should understand that use of the components\n"
#~ "    removes the 100% binary compatibility with the upstream\n"
#~ "    products."
#~ msgstr ""
#~ "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% "
#~ "respecto a los paquetes del proveedor."

#~ msgid ""
#~ "The CentOS wiki is available with Frequently\n"
#~ "    Asked Questions, HowTos, Tips and Tricks on a number of CentOS\n"
#~ "    related topics including software installation, upgrades,\n"
#~ "    repository configuration and much more."
#~ msgstr ""
#~ "El wiki de CentOS está disponible con: Preguntas Más Frecuentes (FAQs, "
#~ "PMF), COMOs (HowTos), Tips y Artículos en varios asuntos relacionados con "
#~ "CentOS que incluyen instalación de aplicaciones, actualizaciones, "
#~ "configuración de repositorios y mucho más."

#~ msgid ""
#~ "The wiki also contains information on CentOS\n"
#~ "    Events in your area and CentOS media sightings."
#~ msgstr ""
#~ "El wiki también contiene información de Eventos de CentOS en su localidad "
#~ "y CentOS en los medios."

#~ msgid ""
#~ "In conjuntion with the CentOS-Docs mailing list,\n"
#~ "    contributors can obtain permission to post articles, tips and\n"
#~ "    HowTos on the CentOS Wiki. So contribute today!"
#~ msgstr ""
#~ "En colaboración con las lista de correo CentOS-Docs, los contribuyentes "
#~ "pueden obtener permiso para publicar artículos, sugerencias y COMOs "
#~ "(HowTos) en el wiki de CentOS ... así que contribuye hoy mismo!"

#~ msgid ""
#~ "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution\n"
#~ "    derived from sources freely provided to the public by a prominent\n"
#~ "    North American Enterprise Linux vendor."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS es una distribución Linux de clase empresarial derivadode fuentes "
#~ "libremente disponibles al público por un prominente vendedor "
#~ "Norteamericano de Linux Empresarial."

#~ msgid ""
#~ "CentOS conforms fully with the upstream vendors\n"
#~ "    redistribution policy and aims to be 100% binary compatible."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS es compatible 100% con las políticas de distribución del proveedor "
#~ "y su objetivo es ser 100% compatible binario."

#~ msgid ""
#~ "CentOS mainly changes packages to remove\n"
#~ "    upstream vendor branding and artwork."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las "
#~ "marcas y demás referencias comerciales del proveedor."

#~ msgid "The first argument cannot be empty."
#~ msgstr "El primer argumento no puede estar vacío."

#~ msgid "CentOS Artwork Repository automation tool."
#~ msgstr "Herramienta de automatización del Repositorio Artístico de CentOS."

#~ msgid "cannot create "
#~ msgstr "no puede crear"

#~ msgid "Directory already exists."
#~ msgstr "El directory ya existe."

#~ msgid "Check the matching list (render_getIdentityMatchinglist) script."
#~ msgstr ""
#~ "Compruebe la lista de coincidencias (render_getIdentityMatchinglis)."

#~ msgid "The following entry doesn't exist:"
#~ msgstr "La entrada siguiente no existe:"

#~ msgid "The following entry will be removed:"
#~ msgid_plural "The following entries will be removed:"
#~ msgstr[0] "La entrada siguiente será eliminada:"
#~ msgstr[1] "Las entradas siguientes serán eliminada:"

#~ msgid "The documentation entry cannot be removed."
#~ msgstr "La entrada de documentación no puede ser creada."

#~ msgid "Do you want to create it now?"
#~ msgstr "¿Desea crearlo ahora?"

#~ msgid "The option provided is not valid."
#~ msgstr "La opción suministrada no es válida."

#~ msgid "Automate frequent tasks inside CentOS Artwork Repository."
#~ msgstr ""
#~ "Automatiza tareas frecuentes dentro del repositorio artístico de CentOS."

#~ msgid "No file found."
#~ msgstr "Ningún fichero fue encontrado."

#~ msgid "You need to provide a regular expression as first argument."
#~ msgstr "Necesita suministrar una expresión regular como primer argumento."

#~ msgid "You need to provide a valid translation file."
#~ msgstr "Necesita suministrar un fichero de traducción válido."

#~ msgid "There is not background for \"$RESOLUTION\" resolution."
#~ msgstr "No hay fondo para la resolución \"$RESOLUTION\"."

#~ msgid "The working copy has been updated."
#~ msgstr "La copia de trabajo ha sido actualizada."

#~ msgid "HELP"
#~ msgstr "AYUDA"

#~ msgid ""
#~ "The ACTIONS[0] variable only supports the \"renderImage\" or \"renderText"
#~ "\" value."
#~ msgstr ""
#~ "La variable ACTIONS[0] solo permite los valores \"renderImage\" ó "
#~ "\"renderText\"."

#~ msgid "Package"
#~ msgstr "Paquete"

#~ msgid "cli_checkFiles: At least one argument should be passed."
#~ msgstr "cli_checkFiles: Al menos un argumento debe ser suministrado."

#~ msgid "Checking paths"
#~ msgstr "Comprobando camino"

#~ msgid "Usage: getImages <path> [file-filter]"
#~ msgstr "Uso: getImages <camino> [fichero-filtro]"

#~ msgid "Which theme model do you want to use?:"
#~ msgstr "¿Cuál modelo de tema desea usar?:"

#~ msgid "Check the pre-rendering (render.conf.sh) script."
#~ msgstr "Compruebe el guión de pre-generación (render.conf.sh)."

#~ msgid "Building matching list"
#~ msgstr "Construyendo lista de coincidencias"

#~ msgid "Your workstation is ready for using centos-art.sh script."
#~ msgstr "Su estación de trabajo esta lista para usar el guión centos-art.sh."

#~ msgid "Do you want to create the directory now?"
#~ msgstr "¿Desea crear el directorio ahora?"

#~ msgid "The following symbolic link doesn't exist:"
#~ msgstr "El enlace simbólico siguiente no existe:"

#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permisos"

#~ msgid "Do you want to install the packages now?"
#~ msgstr "¿Desea instalar los paquetes ahora?"

#~ msgid ""
#~ "The package \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" is not part of CentOS "
#~ "distribution. In order to install this package, you need to install third "
#~ "party repositories first.  For more information about installing third "
#~ "party repositories on CentOS distribution, see the url: http://wiki."
#~ "centos.org/AdditionalResourses/Repositories."
#~ msgid_plural ""
#~ "The packages \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" are not part of CentOS "
#~ "distribution. In order to install these packages, you need to install "
#~ "third party repositories first.  For more information about installing "
#~ "third party repositories on CentOS distribution, see the url: http://wiki."
#~ "centos.org/AdditionalResourses/Repositories."
#~ msgstr[0] ""
#~ "El paquete \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" no es parte de la "
#~ "distribución CentOS. Para poder de instalar éste paquete, usted necesita "
#~ "instalar repositorios de terceros. Para más información sobre instalar "
#~ "repositorios de terceros en la distribución de CentOS, vea la dirección "
#~ "URL: http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories."
#~ msgstr[1] ""
#~ "El paquete \"$MISSING_PACKAGES_FROM_THIRDS\" no es parte de la "
#~ "distribución CentOS. Para poder de instalar éste paquete, usted necesita "
#~ "instalar repositorios de terceros. Para más información sobre instalar "
#~ "repositorios de terceros en la distribución de CentOS, vea la dirección "
#~ "URL: http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories."

#~ msgid "Can't render translations out of trunk/Translations structure."
#~ msgstr ""
#~ "No puede generar traducciones fuera de la estructura trunk/Translations."

#~ msgid "getMatchingList: Sorry, the artwork component is needed"
#~ msgstr "getMatchingList: Lo siento, el componente artístico es necesario."

#~ msgid "The variable ARTCOMP is undefined or empty."
#~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida."

#~ msgid "The following documentation entry will be created for first time:"
#~ msgstr "La sección siguiente de documentación será creada por primera vez:"

#~ msgid "Check the pre-rendering script."
#~ msgstr "Compruebe el guión de pre-generación."

#~ msgid "The \"$LANGNAME\" documentation will be created for the first time."
#~ msgstr ""
#~ "La documentación en idioma \"$LANGNAME\" será creada por primera vez."

#~ msgid "The Variable ARTCOMP is undefined or empty."
#~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida."

#~ msgid "Variable ARTCOMP is undefined or empty."
#~ msgstr "La variable ARTCOMP está vacía o indefinida."