|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
# Romanian translations for centos-art.sh package
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
# Traducerea în limba română pentru pachetul centos-art.sh.
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
# Copyright (C) 2011 The CentOS Project.
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
# This file is distributed under the same license as the centos-art.sh
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
# package. <centos-docs@centos.org>, 2011.
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Report-Msgid-Bugs-To: Translation SIG\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Last-Translator: Translation SIG <centos-l10n@centos.org>\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Language-Team: Romanian\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "image/svg+xml"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "01-welcome.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "2011-06-10"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The CentOS Artwork SIG"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/01-welcome.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "en_US"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Identity"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Models"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Themes"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Default"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Distro"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Anaconda"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Welcome to CentOS 5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Bun venit la CentOS 5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://www.centos.org/ro/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Thank you for installing CentOS 5."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public by a prominent North American Enterprise Linux vendor."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "CentOS este o distributie de linux de tip Enterprise obtinuta dinsursele puse gratuit la dispozitie catre public de catre unProeminent Vinzator Nord American de linux."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS conforms fully with the upstream vendors redistribution policy and aims to be 100% binary compatible."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "CentOS se conformeaza integral cu politica de redistribuire afurnizorului original si vizeaza o compatibilitate binara de 100%."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS mainly changes packages to remove upstream vendor branding and artwork."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "In general CentOS modifica pachetele pentru a elimina elementele degrafica si marca protejate."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "02-donate.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/02-donate.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS Donations"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Donatii catre CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://wiki.centos.org/ro/Donate/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are not affiliated with any other organization."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Organizatia care produce CentOS se numeste \"The CentOS Project\". Nu sintem afiliati nici unei alte organizatii."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by donations."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Unica noastra sursa de hardware si de finantare a distribuirii sintdonatiile."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Daca proiectul Centos vi se pare util, va rugam sa luati inconsiderare o donatie catre proiect."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "03-yum.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/03-yum.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Managing Software with Yum"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Administrarea programelor cu Yum"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://docs.centos.org/ro/5/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Metoda recomandata pt a face instalari sau actualizari in CentOS este utilizarea <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan>(Yellow Dog Updater, Modified)."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the documentation link below."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Va rugam sa cititi ghidul intitulat \"Administrarea programelor cuYum\" disponibile (in limba engleza) la link-ul cu documentatie de mai jos."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, a graphical front end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, un front-endgrafic pt Yum, este de asemenea disponibile in repository-ul CentOSExtras."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "04-repos.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/04-repos.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS Repositories"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Repository-urile CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://wiki.centos.org/ro/AdditionalResources/Repositories/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Pe durata instalarii exista urmatoarele repository-uri ce se potfolosi ca surse de programe:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (aka [os]) - The RPMS released on a CentOS ISO."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (alias<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[os]</flowSpan> - Pacheteleincluse in imaginea ISO.)"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[updates]</flowSpan> - Updates to the [base] repository."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[centosplus]</flowSpan> - Pachete furnizate de CentOS, neincluse in distributia originala(actualizeaza pachete din [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[extras]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[centosplus]</flowSpan> - Pachete furnizate de CentOS, neincluse in distributia originala(actualizeaza pachete din [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade [base])"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Pachete furnizate de CentOS, neincluse in distributia originala(actualizeaza pachete din [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "05-centosplus.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS Plus Repository"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Repository-ul CentOS Plus"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://wiki.centos.org/ro/AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Acest repository include programe care inlocuiesc anumite elemente de baza din Centos. Acest repository va schimba CentOS astfel incitnu va mai avea exact acelasi continut cu ceea ce pune la dispozitiefurnizorul original."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Echipa de dezvoltatori a Centos a testat fiecare componenta din acest repository, iar ele sint compilate si functioneaza in CentOSversiunea 5.Ele nu au fost testate de catre furnizoruloriginal si nu sint disponibile in produsele acestuia."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Utilizarea acestor componente elimina compatibilitatea binara de100% cu produsele furnizorului original."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "06-support.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/06-support.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Help with CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Ajutor pentru CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://wiki.centos.org/ro/GettingHelp/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Ajutorul pentru CentOS poate fi obtinut prin mai multe metode, intre care:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel on irc.freenode.net."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat(IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social si #centos-devel peirc.freenode.net."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists from http://lists.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Listele de mail</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announces si listele in alte limbi decit engleza disponibile la http://lists.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forums</flowSpan> - Available at http://forums.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forumurile</flowSpan> - Disponibile la http://forums.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Available at http://wiki.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Disponibile la http://wiki.centos.org/ro/."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "07-docs.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/07-docs.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS Documentation"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Documentatie pentru CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Managing Software with yum"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Administrarea programelor cu Yum"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Using YumEx"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Utilizarea YumEx"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Cluster Logical Volume Manager"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Logical Volume Manager pt clustere"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Global File System"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Global Network Block Device"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Virtual Server Administration"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Administrarea serverelor virtuale"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The following documentation is available for CentOS:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Pentru CentOS sint disponibile urmatoarele seturi de documente:"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Deployment Guide"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Ghid de implementare"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Installation Guide"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Ghid pentru virtualizare"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Virtualization Guide"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Ghid pentru virtualizare"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Cluster Suite Overview"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Clustere - Prezentare generala"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Cluster Administration"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Administrarea clusterelor"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "• Release notes for all software"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "• Note de lansare pentru toate programele"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "08-wiki.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/08-wiki.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS Wiki"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "CentOS Wiki"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "http://wiki.centos.org/ro/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The CentOS wiki is available with Frequently Asked Questions, HowTos, Tips and Tricks on a number of CentOS related topics including software installation, upgrades, repository configuration and much more."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Pe site-ul wiki al CentOS sint oferite numeroase informatii, precumraspunsuri la intrebari frecvente, HowTo-uri, \"Tips and Tricks\"referitoare la diverse subiecte legate de CentOS precum instalarea /actualizarea de programe, configurarea surselor de pachete si multealtele."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The wiki also contains information on CentOS Events in your area and CentOS media sightings."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Tot aici sint anuntate informatiile referitoare la evenimentelelegate de CentOS din zona Dvs si prezentari in mediile de informarein masa."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, fuzzy, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "In conjunction with the CentOS-Docs mailing list, contributors can obtain permission to post articles, tips and HowTos on the CentOS Wiki. So contribute today!"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Prin intermediul listei de mail CentOS-Docs, puteti obtine si Dvspermisiunea de a publica pe wiki-ul CentOS. Contribuiti chiar azi!"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "09-virtualization.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/09-virtualization.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Virtualization on CentOS 5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "Virtualizarea in CentOS"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "CentOS 5 provides virtualization via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "In CentOS 5 virtualizarea se face prin intermediul Xenpentru arhitecturile i386 si x86_64 atit in mod fully virtualized cit si para virtualized."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are provided for help with CentOS 5 virtualization at the link below."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr "\"Ghidul pentru virtualizare\" si \"Ghidul pentru administrareaserverelor virtuale\" sint disponibile la adresa de mai jos."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "anaconda_header.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/anaconda_header.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "first.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Anaconda/first.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Copyright © 2012 The CentOS Project. All rights reserved."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "splash-small.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
"Distro/5/Firstboot/splash-small.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "Firstboot"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgid "translator-credits"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid "YumEx"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr "Utilizarea YumEx"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid "<placeholder-1/> - Updates to the [base] repository."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Actualizari "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "ale pachetelor din [base]."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does not "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "upgrade [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Pachetefurnizate de CentOS, neincluse in distributia originala (nu "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "afecteaza pachetele din [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "[base])"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Pachetefurnizate de CentOS, neincluse in distributia originala (nu "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "afecteaza pachetele din [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "The CentOS project welcomes you to CentOS\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " ."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr "Proiectul Centos va ureaza bun venit la CentOS ."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "The complete release notes for CentOS \n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " can be found online at: =LINK="
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Versiunea completa pt versiunea a informatiilor de lansare "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "poate fi gasita online la adresa =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "A list of frequently asked questions and answers\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " about CentOS 5 can be found online at: =LINK="
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "O lista cu intrebari si raspunsuri frecvente pentru CentOS 5 poate fi "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "gasita la =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "If you are looking for help with CentOS, we\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " recommend you start at =LINK= for pointers to the different\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " sources where you can get help."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Daca sinteti in cautare de ajutor pt CentOS, va recomandam sa incepeti de "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "lai =LINK= pentru informatii asupra diferitelor moduri prin care puteti "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "cere ajutor."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "For more information about The CentOS Project in\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " general please visit our homepage at: =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Pentru mai multe informatii asupra Proiectului Centos in general, va "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "rugam sa vizitati pagina noastra de intrare, =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "If you would like to contribute to the CentOS\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ " Project, see =LINK= for areas where you could help."
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "Daca doriti sa contribuiti la Proiectul Centos, va rugam sa cititi la "
|
|
Alain Reguera Delgado |
46de3c |
#~ "=LINK= despre modurile in care puteti fi de ajutor."
|