Blame Artworks/Models/Distro/5/Anaconda/images-es_ES.po

Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Last-Translator: Translation SIG <centos-l10n@centos.org>\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Language-Team: Español\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "image/svg+xml"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "01-welcome.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "2011-06-10"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The CentOS Artwork SIG"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/01-welcome.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "en_US"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Identity"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Models"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Themes"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Default"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Distro"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "5"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Anaconda"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Welcome to CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Bienvenido a CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://www.centos.org/es/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Thank you for installing CentOS 5."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Gracias por instalar CentOS 5."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public by a prominent North American Enterprise Linux vendor."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "CentOS es una distribución Linux de clase empresarial derivado de fuentes libremente disponibles al público por un prominente vendedor Norteamericano de Linux Empresarial."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS conforms fully with the upstream vendors redistribution policy and aims to be 100% binary compatible."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "CentOS es compatible 100% con las políticas de distribución del proveedor y su objetivo es ser 100% compatible binario."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS mainly changes packages to remove upstream vendor branding and artwork."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las marcas y demás referencias comerciales del proveedor."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "02-donate.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/02-donate.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS Donations"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Donaciones para CentOS"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://wiki.centos.org/es/Donate/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are not affiliated with any other organization."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "La organización que produce CentOS se llama The CentOS Project. The CentOS Project no está afiliada con ninguna otra organización."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by donations."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "La donación es nuestra única fuente de hardware y financiamento para distribuir CentOS."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Si usted encuentra a CentOS de utilidad, por favor considere realizar una donación al proyecto."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "03-yum.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/03-yum.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Managing Software with Yum"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Gestión de paquetes con Yum"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://docs.centos.org/es/5/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "La forma recomendada para instalar o actualizar CentOS es usar <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the documentation link below."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Vea la guía titulada: \"Managing Software with Yum\" en el enlace de documentación que se muestra más abajo."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, a graphical front end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, una interfase gráfica para Yum, también está disponible en el repositorio CentOS Extras."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "04-repos.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/04-repos.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS Repositories"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Repositorios de software"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://wiki.centos.org/es/AdditionalResources/Repositories/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Los siguientes repositorios existen en CentOS desde los cuales se pueden instalar aplicaciones:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (aka [os]) - The RPMS released on a CentOS ISO."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (alias [os]) - RPMS presentes en los ficheros ISO de CentOS."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[updates]</flowSpan> - Updates to the [base] repository."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[updates]</flowSpan> - Actualiza el repositoio [base]."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[extras]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[extras]</flowSpan> - Paquetes que no están presentes en el proveedor (no mejoran paquetes de [base])."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade [base])"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Paquetes que no están presentes en el proveedor (mejoran paquetes de [base])"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS Plus Repository"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Repositorio CentOS Plus"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://wiki.centos.org/es/AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertos componentes del repositorio base. Este repo cambiará a CentOS de forma tal que ya no será exactamente como los contenidos del proveedor."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS 5. Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están disponibles entre sus productos."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% respecto a los paquetes del proveedor."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "06-support.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/06-support.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Help with CentOS"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Ayuda con CentOS"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://wiki.centos.org/es/GettingHelp/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Usted puede obtener ayuda con CentOS de varias maneras, incluyendo:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel on irc.freenode.net."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social y #centos-devel en irc.freenode.net."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists from http://lists.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announces y en las listas expecíficas de otros idiomas que aparecen en http://lists.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forums</flowSpan> - Available at http://forums.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forums</flowSpan> - Disponible at http://forums.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Available at http://wiki.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Disponible at http://wiki.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "07-docs.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/07-docs.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS Documentation"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Documentación para CentOS"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Managing Software with yum"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Gestión de software con yum"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Using YumEx"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Usando YumEx"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Cluster Logical Volume Manager"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Gestionador de volúmenes lógicos de cluster"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Global File System"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Sistema de fichero global"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Global Network Block Device"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Dispositivo de bloque de red global"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Virtual Server Administration"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Administración de servidor virtual"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The following documentation is available for CentOS:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "La siguiente documentación está disponible para CentOS:"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Deployment Guide"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Guía de desempeño"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Installation Guide"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Guía de instalación"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Virtualization Guide"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Guía de virtualización"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Cluster Suite Overview"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Introducción a la suite de cluster"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Cluster Administration"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Administración de cluster"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "• Release notes for all software"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "• Notas de publicación para todo el software"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "08-wiki.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/08-wiki.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS Wiki"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Wiki de CentOS"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "http://wiki.centos.org/es/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The CentOS wiki is available with Frequently Asked Questions, HowTos, Tips and Tricks on a number of CentOS related topics including software installation, upgrades, repository configuration and much more."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "El wiki de CentOS está disponible con: Preguntas Más Frecuentes (FAQs, PMF), COMOs (HowTos), Tips y Artículos en varios asuntos relacionados con CentOS que incluyen instalación de aplicaciones, actualizaciones, configuración de repositorios y mucho más."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The wiki also contains information on CentOS Events in your area and CentOS media sightings."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "El wiki también contiene información de Eventos de CentOS en su localidad y CentOS en los medios."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, fuzzy, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "In conjunction with the CentOS-Docs mailing list, contributors can obtain permission to post articles, tips and HowTos on the CentOS Wiki. So contribute today!"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "En colaboración con las lista de correo CentOS-Docs, los contribuyentes pueden obtener permiso para publicar artículos, sugerencias y COMOs (HowTos) en el wiki de CentOS ... así que contribuye hoy mismo!"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "09-virtualization.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/09-virtualization.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Virtualization on CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Virtualización en CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "CentOS 5 provides virtualization via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "CentOS 5 ofrece Virtualización vía Xen para las plataformas i386 y x86_64 en ambos modos: virtualización completa y paravirtualización."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are provided for help with CentOS 5 virtualization at the link below."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "La Guía de Virtualización y las Guía para la Administración de un Servidor Virtual ofrecen información sobre la virtualización en CentOS 5."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "anaconda_header.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/anaconda_header.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "first.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Anaconda/first.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Copyright © 2012 El Proyecto CentOS. Todos los derechos reservados."
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "splash-small.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 46de3c
"Distro/5/Firstboot/splash-small.svg"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "Firstboot"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 46de3c
msgstr "Alain Reguera Delgado <al@localhost>, 2009, 2010, 2011"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgid "<placeholder-1/> - Updates to the [base] repository."
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgstr "<placeholder-1/> - Actualizaciones al repositorio [base]."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgid "Mailing Lists"
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgstr "Listas de correo"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgid "<placeholder-1/> - Available at http://forums.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgstr "<placeholder-1/> - Disponible en http://forums.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgid "Forums"
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgstr "Foros"
Alain Reguera Delgado 46de3c
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgid "<placeholder-1/> - Available at http://wiki.centos.org/es/."
Alain Reguera Delgado 46de3c
#~ msgstr "<placeholder-1/> - Disponible en http://wiki.centos.org/es/."