Blob Blame History Raw
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 21:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 08:42-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  en-US.pot (v 0.2)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-#  en_US.pot (v 0.2)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: centos-noindex/index.tpl.html:4(title)
msgid "Apache HTTP Server Test Page powered by CentOS"
msgstr "Apache HTTP Server Test Page powered by CentOS"

#: centos-noindex/index.tpl.html:17(span)
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "Apache HTTP Server"

#: centos-noindex/index.tpl.html:24(h1)
msgid "Test Page"
msgstr ""

#: centos-noindex/index.tpl.html:25(a)
msgid "Apache HTTP server"
msgstr "Apache HTTP server"

#: centos-noindex/index.tpl.html:25(a)
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"

#: centos-noindex/index.tpl.html:25(p)
msgid ""
"This page is used to test the proper operation of the <placeholder-1/> after "
"it has been installed. If you can read this page it means that this site is "
"working properly. This server is powered by <placeholder-2/>."
msgstr ""
"This page is used to test the proper operation of the <placeholder-1/> after "
"it has been installed. If you can read this page it means that this site is "
"working properly. This server is powered by <placeholder-2/>."

#: centos-noindex/index.tpl.html:29(h2)
msgid "Just visiting?"
msgstr "Just visiting?"

#: centos-noindex/index.tpl.html:30(p)
msgid ""
"The website you just visited is either experiencing problems or is "
"undergoing routine maintenance."
msgstr ""
"The website you just visited is either experiencing problems or is "
"undergoing routine maintenance."

#: centos-noindex/index.tpl.html:31(p)
msgid ""
"If you would like to let the administrators of this website know that you've "
"seen this page instead of the page you expected, you should send them e-"
"mail. In general, mail sent to the name \"webmaster\" and directed to the "
"website's domain should reach the appropriate person."
msgstr ""
"If you would like to let the administrators of this website know that you've "
"seen this page instead of the page you expected, you should send them e-"
"mail. In general, mail sent to the name \"webmaster\" and directed to the "
"website's domain should reach the appropriate person."

#: centos-noindex/index.tpl.html:32(p)
msgid ""
"For example, if you experienced problems while visiting www.example.com, you "
"should send e-mail to \"webmaster@example.com\"."
msgstr ""
"For example, if you experienced problems while visiting www.example.com, you "
"should send e-mail to \"webmaster@example.com\"."

#: centos-noindex/index.tpl.html:33(h2)
msgid "Important note:"
msgstr "Important note:"

#: centos-noindex/index.tpl.html:34(p)
msgid ""
"The CentOS Project has nothing to do with this website or its content, it "
"just provides the software that makes the website run."
msgstr ""
"The CentOS Project has nothing to do with this website or its content, it "
"just provides the software that makes the website run."

#: centos-noindex/index.tpl.html:36(p)
msgid ""
"If you have issues with the content of this site, contact the owner of the "
"domain, not the CentOS project. Unless you intended to visit CentOS.org, the "
"CentOS Project does not have anything to do with this website, the content "
"or the lack of it."
msgstr ""
"If you have issues with the content of this site, contact the owner of the "
"domain, not the CentOS project. Unless you intended to visit CentOS.org, the "
"CentOS Project does not have anything to do with this website, the content "
"or the lack of it."

#: centos-noindex/index.tpl.html:39(a)
msgid "http://www.internic.net/whois.html"
msgstr "http://www.internic.net/whois.html"

#: centos-noindex/index.tpl.html:39(p)
msgid ""
"For example, if this website is www.example.com, you would find the owner of "
"the example.com domain at the following WHOIS server: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"For example, if this website is www.example.com, you would find the owner of "
"the example.com domain at the following WHOIS server: <placeholder-1/>"

#: centos-noindex/index.tpl.html:42(h2)
msgid "Are you the Administrator?"
msgstr "Are you the Administrator?"

#: centos-noindex/index.tpl.html:43(code)
msgid "/var/www/html/"
msgstr "/var/www/html/"

#: centos-noindex/index.tpl.html:43(p)
msgid "You should add your website content to the directory <placeholder-1/>."
msgstr "You should add your website content to the directory <placeholder-1/>."

#: centos-noindex/index.tpl.html:44(code)
msgid "/etc/httpd/conf.d/welcome.conf"
msgstr "/etc/httpd/conf.d/welcome.conf"

#: centos-noindex/index.tpl.html:44(p)
msgid ""
"To prevent this page from ever being used, follow the instructions in the "
"file <placeholder-1/>."
msgstr ""
"To prevent this page from ever being used, follow the instructions in the "
"file <placeholder-1/>."

#: centos-noindex/index.tpl.html:45(h2)
msgid "Promoting Apache and CentOS"
msgstr "Promoting Apache and CentOS"

#: centos-noindex/index.tpl.html:46(p)
msgid ""
"You are free to use the images below on Apache and CentOS Linux powered HTTP "
"servers. Thanks for using Apache and CentOS!"
msgstr ""
"You are free to use the images below on Apache and CentOS Linux powered HTTP "
"servers. Thanks for using Apache and CentOS!"

#: centos-noindex/index.tpl.html:59(h2)
msgid "The CentOS Project"
msgstr "The CentOS Project"

#: centos-noindex/index.tpl.html:60(p)
msgid ""
"The CentOS Linux distribution is a stable, predictable, manageable and "
"reproduceable platform derived from the sources of Red Hat Enterprise Linux "
"(RHEL)."
msgstr ""
"The CentOS Linux distribution is a stable, predictable, manageable and "
"reproduceable platform derived from the sources of Red Hat Enterprise Linux "
"(RHEL)."

#: centos-noindex/index.tpl.html:61(a)
msgid "CentOS website"
msgstr "CentOS website"

#: centos-noindex/index.tpl.html:61(p)
msgid ""
"Additionally to being a popular choice for web hosting, CentOS also provides "
"a rich platform for open source communities to build upon. For more "
"information please visit the <placeholder-1/>."
msgstr ""
"Additionally to being a popular choice for web hosting, CentOS also provides "
"a rich platform for open source communities to build upon. For more "
"information please visit the <placeholder-1/>."

#: centos-noindex/index.tpl.html:67(a)
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#: centos-noindex/index.tpl.html:67(a)
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: centos-noindex/index.tpl.html:67(p)
msgid "© 2019 The CentOS Project | <placeholder-1/> | <placeholder-2/>"
msgstr "© 2019 The CentOS Project | <placeholder-1/> | <placeholder-2/>"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: centos-noindex/index.tpl.html:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#~ msgid "Welcome to CentOS"
#~ msgstr "Welcome to CentOS"

#~ msgid "CentOS Linux 8"
#~ msgstr "CentOS Linux 8"

#~ msgid "The Community ENTerprise Operating System"
#~ msgstr "The Community ENTerprise Operating System"

#~ msgid ""
#~ "<placeholder-1/> Linux is an enterprise-class Linux distribution derived "
#~ "from sources freely provided to the public by Red Hat, Inc. for Red Hat "
#~ "Enterprise Linux. CentOS conforms fully with the upstream vendors "
#~ "redistribution policy and aims to be functionally compatible. (CentOS "
#~ "mainly changes packages to remove upstream vendor branding and artwork.)"
#~ msgstr ""
#~ "<placeholder-1/> Linux is an enterprise-class Linux distribution derived "
#~ "from sources freely provided to the public by Red Hat, Inc. for Red Hat "
#~ "Enterprise Linux. CentOS conforms fully with the upstream vendors "
#~ "redistribution policy and aims to be functionally compatible. (CentOS "
#~ "mainly changes packages to remove upstream vendor branding and artwork.)"

#~ msgid ""
#~ "CentOS Linux is developed by a small but growing team of core developers. "
#~ "In turn the core developers are supported by an active user community "
#~ "including system administrators, network administrators, enterprise "
#~ "users, managers, core Linux contributors and Linux enthusiasts from "
#~ "around the world."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS Linux is developed by a small but growing team of core developers. "
#~ "In turn the core developers are supported by an active user community "
#~ "including system administrators, network administrators, enterprise "
#~ "users, managers, core Linux contributors and Linux enthusiasts from "
#~ "around the world."

#~ msgid "mirror network"
#~ msgstr "mirror network"

#~ msgid "SIGs"
#~ msgstr "SIGs"

#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "wiki"

#~ msgid "IRC Chat"
#~ msgstr "IRC Chat"

#~ msgid "Email Lists"
#~ msgstr "Email Lists"

#~ msgid "Forums"
#~ msgstr "Forums"

#~ msgid "Calendar &amp; IRC Meeting List"
#~ msgstr "Calendar &amp; IRC Meeting List"

#~ msgid "Planet"
#~ msgstr "Planet"

#~ msgid "Bugs Database"
#~ msgstr "Bugs Database"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid ""
#~ "CentOS Linux has numerous advantages including: an active and growing "
#~ "user community, quickly rebuilt, tested, and QA'ed errata packages, an "
#~ "extensive <placeholder-1/>, developers who are contactable and "
#~ "responsive, Special Interest Groups (<placeholder-2/>) to add "
#~ "functionality to the core CentOS distribution, and multiple community "
#~ "support avenues including a <placeholder-3/>, <placeholder-4/>, "
#~ "<placeholder-5/>, <placeholder-6/>, <placeholder-7/>, <placeholder-8/>, "
#~ "<placeholder-9/>, and an <placeholder-10/>."
#~ msgstr ""
#~ "CentOS Linux has numerous advantages including: an active and growing "
#~ "user community, quickly rebuilt, tested, and QA'ed errata packages, an "
#~ "extensive <placeholder-1/>, developers who are contactable and "
#~ "responsive, Special Interest Groups (<placeholder-2/>) to add "
#~ "functionality to the core CentOS distribution, and multiple community "
#~ "support avenues including a <placeholder-3/>, <placeholder-4/>, "
#~ "<placeholder-5/>, <placeholder-6/>, <placeholder-7/>, <placeholder-8/>, "
#~ "<placeholder-9/>, and an <placeholder-10/>."

#~ msgid "<placeholder-1/> Test Page"
#~ msgstr "<placeholder-1/> Test Page"