# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cheng-Chia Tseng , 2011,2013 # Chester Cheng , 2006 # Terry Chuang , 2008 # chaoweilun , 2010 # Ludek Janda , 2018. #zanata # Peter Pan , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-29 09:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:57+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "pykickstart/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../pykickstart/base.py:215 #, python-format msgid "" "Ignoring deprecated command on line %(lineno)s: The %(cmd)s command has " "been deprecated and no longer has any effect. It may be removed from future " "releases, which will result in a fatal error from kickstart. Please modify " "your kickstart file to remove this command." msgstr "" "忽略第 %(lineno)s 行的過時指令:%(cmd)s 已經淘汰,不再起任何作用。這指令可能會自未來的版本中移除,這會讓 kickstart " "執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。" #: ../pykickstart/base.py:372 #, python-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明指令:%s" #: ../pykickstart/load.py:66 #, python-format msgid "Error writing file \"%s\":" msgstr "寫入「%s」檔案時出錯:" #: ../pykickstart/load.py:79 #, python-format msgid "Error securely accessing URL \"%s\"" msgstr "安全存取 URL「%s」時出錯" #. pylint: disable=no-member #: ../pykickstart/load.py:81 #: ../pykickstart/load.py:84 #, python-format msgid "Error accessing URL \"%s\"" msgstr "存取 URL「%s」時出錯" #: ../pykickstart/load.py:99 #, python-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "開啟檔案時出錯:%s" #: ../pykickstart/load.py:109 #, python-format msgid "Error copying file: %s" msgstr "複製檔案時出錯:%s" #: ../pykickstart/parser.py:90 #, python-format msgid "Illegal url for %%ksappend: %s" msgstr "不合規定的 %%ksappend url:%s" #: ../pykickstart/parser.py:95 #, python-format msgid "Unable to open %%ksappend file: %s" msgstr "無法開啟 %%ksappend 檔案:%s" #: ../pykickstart/parser.py:123 #: ../pykickstart/parser.py:813 #, python-format msgid "Unable to open input kickstart file: %s" msgstr "無法開啟 kickstart 輸入檔案:%s" #: ../pykickstart/parser.py:437 msgid "Group cannot specify both --nodefaults and --optional" msgstr "群組不可同時指定 --nodefaults 和 --optional" #: ../pykickstart/parser.py:616 #: ../pykickstart/parser.py:657 #, python-format msgid "Section %s does not end with %%end." msgstr "%s 區段並非以 %%end 結尾。" #: ../pykickstart/parser.py:752 #, python-format msgid "Unknown kickstart section: %s" msgstr "未知 kickstart 區段:%s" #. If we are ignoring unknown section errors, just create a new #. NullSection for the header we just saw. Then nothing else #. needs to change. You can turn this warning into an error via #. ksvalidator, or the warnings module. #: ../pykickstart/parser.py:758 #, python-format msgid "Potentially unknown section seen at line %(lineno)s: %(sectionName)s" msgstr "於第 %(lineno)s 行發現潛在的未知部分:%(sectionName)s" #. If nothing else worked, we're out of options. #: ../pykickstart/version.py:127 #: ../pykickstart/version.py:136 #: ../pykickstart/version.py:139 #: ../pykickstart/version.py:155 #: ../pykickstart/version.py:207 #, python-format msgid "Unsupported version specified: %s" msgstr "指定了不支援的版本:%s" #: ../pykickstart/options.py:66 #: ../pykickstart/options.py:68 #, python-format msgid "invalid boolean value: %r" msgstr "無效的布爾值: %r" #: ../pykickstart/options.py:179 #, python-format msgid "" "The %(option)s option was introduced in version %(intro)s, but you are using " "kickstart syntax version %(version)s." msgstr "%(option)s 這個選項被引介於 %(intro)s 版本中,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s" #: ../pykickstart/options.py:185 #, python-format msgid "The %(option)s option is no longer supported." msgstr "%(option)s 選項已不再支援。" #: ../pykickstart/options.py:187 #, python-format msgid "" "The %(option)s option was removed in version %(removed)s, but you are using " "kickstart syntax version %(version)s." msgstr "" "%(option)s 這個選項已自 %(removed)s 版本中移除,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s" #: ../pykickstart/options.py:190 #, python-format msgid "" "Ignoring deprecated option on line %(lineno)s: The %(option)s option has " "been deprecated and no longer has any effect. It may be removed from future " "releases, which will result in a fatal error from kickstart. Please modify " "your kickstart file to remove this option." msgstr "" "忽略第 %(lineno)s 行中的過時選項:%(option)s 選項已經淘汰,不再起任何作用。這選項可能會自未來的版本中移除,這會讓 " "kickstart 執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。" #: ../pykickstart/sections.py:627 msgid "--default and --nobase cannot be used together" msgstr "--default和--nobase不能一起使用" #: ../pykickstart/sections.py:629 msgid "--default and --nocore cannot be used together" msgstr "--default和--nocore不能一起使用" #: ../pykickstart/errors.py:70 #, python-format msgid "" "The following problem occurred on line %(lineno)s of the kickstart file:\n" "\n" "%(msg)s\n" msgstr "以下問題發生在 kickstart 檔案的第 %(lineno)s 行:\n" "\n" "%(msg)s\n" #: ../pykickstart/errors.py:73 #, python-format msgid "There was a problem reading from line %s of the kickstart file" msgstr "讀取 kickstart 檔案時,在第 %s 行發生問題" #: ../pykickstart/commands/iscsiname.py:61 #: ../pykickstart/commands/sshkey.py:102 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:81 #: ../pykickstart/commands/mount.py:175 #: ../pykickstart/commands/langsupport.py:59 #: ../pykickstart/commands/keyboard.py:59 #: ../pykickstart/commands/keyboard.py:167 #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:132 #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:173 #: ../pykickstart/commands/raid.py:425 #: ../pykickstart/commands/device.py:118 #: ../pykickstart/commands/device.py:147 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:468 #: ../pykickstart/commands/mouse.py:68 #: ../pykickstart/commands/partition.py:439 #: ../pykickstart/commands/updates.py:67 #: ../pykickstart/commands/lang.py:71 #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:218 #: ../pykickstart/commands/rootpw.py:88 #: ../pykickstart/commands/rootpw.py:145 #: ../pykickstart/commands/key.py:64 #: ../pykickstart/commands/sshpw.py:163 #, python-format msgid "Unexpected arguments to %(command)s command: %(options)s" msgstr "意外的爭論 %(command)s 命令: %(options)s" #: ../pykickstart/commands/group.py:95 #, python-format msgid "A group with the name %s has already been defined." msgstr "一個名字的小組 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/harddrive.py:88 msgid "One of biospart or partition options must be specified." msgstr "必須指定一個biospart或分區選項。" #: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:88 msgid "" "One of --drives or --only-use must be specified for ignoredisk command." msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives或--only-use之一。" #: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:131 msgid "" "One of --drives , --only-use , or --interactive must be specified for " "ignoredisk command." msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives, - only-use或--interactive之一。" #: ../pykickstart/commands/sshkey.py:109 #: ../pykickstart/commands/sshpw.py:170 #, python-format msgid "An ssh user with the name %s has already been defined." msgstr "名稱為ssh的用戶 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:167 msgid "volgroup must be given a VG name" msgstr "必須為volgroup指定一個VG名稱" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:170 msgid "volgroup must be given a list of partitions" msgstr "必須為volgroup提供分區列表" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:172 msgid "Members may not be specified for preexisting volgroup" msgstr "可能不會為預先存在的volgroup指定成員" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:180 #, python-format msgid "A volgroup with the name %s has already been defined." msgstr "一個名為volgroup的人 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:219 msgid "The volgroup and autopart commands can't be used at the same time" msgstr "volgroup和autopart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/volgroup.py:223 msgid "The volgroup and mount commands can't be used at the same time" msgstr "volgroup和mount命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/timezone.py:170 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:186 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:283 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:358 msgid "Options --nontp and --ntpservers are mutually exclusive" msgstr "選項--nontp和--ntpservers是互斥的" #: ../pykickstart/commands/timezone.py:266 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:341 #, python-format msgid "" "At least one option and/or an argument are expected for the %s command" msgstr "預計至少有一個選項和/或參數 %s 命令" #: ../pykickstart/commands/timezone.py:279 #: ../pykickstart/commands/timezone.py:354 #, python-format msgid "One or zero arguments are expected for the %s command" msgstr "期望一個或零個參數 %s 命令" #: ../pykickstart/commands/upgrade.py:104 #, python-format msgid "" "Kickstart command %(command)s does not accept empty parameter %(parameter)s" msgstr "Kickstart命令 %(command)s 不接受空參數 %(parameter)s" #: ../pykickstart/commands/eula.py:65 #: ../pykickstart/commands/autopart.py:47 #: ../pykickstart/commands/hmc.py:46 #: ../pykickstart/commands/cdrom.py:41 #, python-format msgid "Kickstart command %s does not take any arguments" msgstr "Kickstart命令 %s 不接受任何爭論" #: ../pykickstart/commands/eula.py:68 msgid "Kickstart command eula expects the --agreed option" msgstr "Kickstart命令eula期望--agreed選項" #. allow for translation of the error message #: ../pykickstart/commands/autopart.py:212 #: ../pykickstart/commands/autopart.py:368 #: ../pykickstart/commands/autopart.py:438 #: ../pykickstart/commands/autopart.py:479 #, python-format msgid "The %s and autopart commands can't be used at the same time" msgstr "該 %s 和autopart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/autopart.py:285 #, python-format msgid "Invalid autopart type: %s" msgstr "無效的autopart類型: %s" #: ../pykickstart/commands/autopart.py:420 msgid "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead" msgstr "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead" #: ../pykickstart/commands/autopart.py:423 msgid "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs" msgstr "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs" #: ../pykickstart/commands/autopart.py:615 #: ../pykickstart/commands/raid.py:787 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:917 #: ../pykickstart/commands/partition.py:737 msgid "Only one of --pbkdf-time and --pbkdf-iterations can be specified." msgstr "只能指定--pbkdf-time和--pbkdf-iterations中的一個。" #: ../pykickstart/commands/autopart.py:630 msgid "autopart --type=btrfs is not supported" msgstr "autopart --type=btrfs is not supported" #. allow for translation of the error message #: ../pykickstart/commands/mount.py:167 #, python-format msgid "The '%s' and 'mount' commands can't be used at the same time" msgstr "''%s'和'mount'命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/mount.py:184 #, python-format msgid "Invalid mount point '%s' given" msgstr "無效的掛載點'%s'給定" #: ../pykickstart/commands/mount.py:187 msgid "'--mkfsoptions' requires --reformat" msgstr "'--mkfsoptions'需要--reformat" #: ../pykickstart/commands/logging.py:80 msgid "Can't specify --port without --host." msgstr "無法指定--port而不使用--host。" #: ../pykickstart/commands/syspurpose.py:86 msgid "The syspurpose command does not take positional arguments!" msgstr "syspurpose命令不接受位置參數!" #: ../pykickstart/commands/zerombr.py:62 #, python-format msgid "" "Ignoring deprecated option on line %s: The zerombr command no longer takes " "any options. In future releases, this will result in a fatal error from " "kickstart. Please modify your kickstart file to remove any options." msgstr "" "在線忽略已棄用的選項 " "%s:zerombr命令不再採用任何選項。在將來的版本中,這將導致kickstart出現致命錯誤。請修改您的kickstart文件以刪除任何選項。" #. pylint: disable=no-member #: ../pykickstart/commands/bootloader.py:323 msgid "--boot-drive accepts only one argument" msgstr "--boot-drive只接受一個參數" #: ../pykickstart/commands/user.py:202 #, python-format msgid "A user with the name %s has already been defined." msgstr "具有名稱的用戶 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/services.py:76 msgid "One of --disabled or --enabled must be provided." msgstr "必須提供--disabled或--enabled之一。" #: ../pykickstart/commands/dmraid.py:91 #, python-format msgid "" "A DM RAID device with the name %(name)s and devices %(devices)s has already " "been defined." msgstr "帶有名稱的DM RAID設備 %(name)s 和設備 %(devices)s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/displaymode.py:64 #, python-format msgid "Unknown command %s" msgstr "未知的命令 %s" #: ../pykickstart/commands/displaymode.py:108 msgid "Kickstart command cmdline does not support --non-interactive parameter" msgstr "Kickstart命令cmdline不支持--non-interactive參數" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:132 #, python-format msgid "Unexpected arguments to nvdimm command: %(arguments)s" msgstr "nvdimm命令的意外參數: %(arguments)s" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:142 msgid "" "Only one of --namespace and --blockdevs device specifications can be used" msgstr "只能使用--namespace和--blockdevs設備規範中的一個" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:147 #, python-format msgid "" "An action %(action)s on namespace %(namespace)s has already been defined." msgstr "一種行為 %(action)s 在命名空間 %(namespace)s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:150 #, python-format msgid "" "An action %(action)s on devices %(blockdevs)s has already been defined." msgstr "一種行為 %(action)s 在設備上 %(blockdevs)s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:155 #, python-format msgid "Action %(action)s requires --namespace argument to be set" msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace參數" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:158 #, python-format msgid "" "Action %(action)s with mode %(mode)s requires --sectorsize argument to be " "set" msgstr "行動 %(action)s 用模式 %(mode)s 需要設置--sectorsize參數" #: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:162 #, python-format msgid "" "Action %(action)s requires --namespace or --blockdevs argument to be set" msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace或--blockdevs參數" #: ../pykickstart/commands/keyboard.py:56 #: ../pykickstart/commands/mouse.py:65 #: ../pykickstart/commands/key.py:61 #, python-format msgid "Kickstart command %s requires one argument" msgstr "Kickstart命令 %s 需要一個論點" #: ../pykickstart/commands/keyboard.py:163 #: ../pykickstart/commands/rootpw.py:85 #: ../pykickstart/commands/rootpw.py:142 #: ../pykickstart/commands/sshpw.py:160 #, python-format msgid "A single argument is expected for the %s command" msgstr "預計會有一個參數 %s 命令" #: ../pykickstart/commands/keyboard.py:169 msgid "" "One of --xlayouts, --vckeymap options with value(s) or argument is expected " "for the keyboard command" msgstr "鍵盤命令需要--xlayouts之一,帶有值或參數的--vckeymap選項" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:129 #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:170 msgid "Only one partition may be specified for driverdisk command." msgstr "只能為driverdisk命令指定一個分區。" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:135 #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:176 msgid "" "Only one of --source and partition may be specified for driverdisk command." msgstr "只能為driverdisk命令指定--source和partition中的一個。" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:138 msgid "One of --source or partition must be specified for driverdisk command." msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source或partition。" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:178 msgid "" "Only one of --biospart and partition may be specified for driverdisk command." "" msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和partition中的一個。" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:180 msgid "" "Only one of --biospart and --source may be specified for driverdisk command." msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和--source中的一個。" #: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:183 msgid "" "One of --source, --biospart, or partition must be specified for driverdisk " "command." msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source, - biospart或分區。" #: ../pykickstart/commands/zfcp.py:120 msgid "A zfcp with this information has already been defined." msgstr "已經定義了具有此信息的zfcp。" #: ../pykickstart/commands/url.py:194 #, python-format msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for url command." msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為url命令指定選項。" #: ../pykickstart/commands/url.py:197 #, python-format msgid "Only one of %(options_list)s options may be specified for url command." msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為url命令指定選項。" #: ../pykickstart/commands/raid.py:348 #, python-format msgid "Invalid raid level: %s" msgstr "無效的raid級別: %s" #: ../pykickstart/commands/raid.py:438 #, python-format msgid "Partitions required for %s" msgstr "需要分區 %s" #: ../pykickstart/commands/raid.py:440 msgid "Members may not be specified for preexisting RAID device" msgstr "不能為預先存在的RAID設備指定成員" #: ../pykickstart/commands/raid.py:458 #, python-format msgid "A RAID device with the name %s has already been defined." msgstr "具有名稱的RAID設備 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/raid.py:640 #: ../pykickstart/commands/raid.py:694 msgid "The raid and autopart commands can't be used at the same time" msgstr "raid和autopart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/raid.py:698 msgid "The raid and mount commands can't be used at the same time" msgstr "raid和mount命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/raid.py:722 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:810 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:867 #: ../pykickstart/commands/partition.py:682 msgid "--mkfsoptions with --noformat has no effect." msgstr "--moffsoptions與--noformat無效。" #: ../pykickstart/commands/raid.py:725 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:813 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:870 #: ../pykickstart/commands/partition.py:685 msgid "--mkfsoptions and --fsprofile cannot be used together." msgstr "--mkfsoptions和--fsprofile不能一起使用。" #: ../pykickstart/commands/raid.py:799 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:929 #: ../pykickstart/commands/partition.py:749 msgid "Btrfs file system is not supported" msgstr "不支持Btrfs文件系統" #: ../pykickstart/commands/device.py:115 msgid "device command requires two arguments: module type and name" msgstr "device命令需要兩個參數:模塊類型和名稱" #: ../pykickstart/commands/device.py:144 #, python-format msgid "%(command)s command requires a single argument: %(argument)s" msgstr "%(command)s 命令需要一個參數: %(argument)s" #: ../pykickstart/commands/device.py:156 #, python-format msgid "A module with the name %s has already been defined." msgstr "具有名稱的模塊 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:480 #, python-format msgid "" "A logical volume with the name %(logical_volume_name)s has already been " "defined in volume group %(volume_group)s." msgstr "具有名稱的邏輯卷 %(logical_volume_name)s 已在卷組中定義 %(volume_group)s。" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:623 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:752 msgid "The logvol and autopart commands can't be used at the same time" msgstr "不能同時使用logvol和autopart命令" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:627 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:737 msgid "--thin and --thinpool cannot both be specified for the same logvol" msgstr "--thin和--thinpool不能同時為同一個logvol指定" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:632 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:741 msgid "--thin requires --poolname to specify pool name" msgstr "--thin要求--poolname指定池名稱" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:637 #: ../pykickstart/commands/logvol.py:746 msgid "--chunksize and --metadatasize are for thin pools only" msgstr "--chunksize和--metadatasize僅適用於精簡池" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:681 msgid "--resize can only be used in conjunction with --useexisting" msgstr "--resize只能與--useexisting一起使用" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:684 msgid "--resize requires --size to indicate new size" msgstr "--resize需要--size來表示新的大小" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:756 msgid "The logvol and mount commands can't be used at the same time" msgstr "不能同時使用logvol和mount命令" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:760 msgid "" "No size given for logical volume. Use one of --useexisting, --noformat, --" "size, --percent, or --hibernation." msgstr "" "沒有給出邏輯卷的大小。使用--useexisting, - nonofor, - size, - percent或--hibernation之一。" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:764 msgid "Percentage must be between 0 and 100." msgstr "百分比的值必須介於 0 到 100。" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:785 msgid "--size and --percent cannot both be specified for the same logvol" msgstr "--size和--percent不能同時為同一個logvol指定" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:847 msgid "Adding a cache to an existing logical volume is not supported" msgstr "不支持將緩存添加到現有邏輯卷" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:851 msgid "Thin volumes cannot be cached" msgstr "無法緩存精簡卷" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:855 msgid "Cache needs to have a list of (fast) PVs specified" msgstr "緩存需要具有指定的(快速)PV列表" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:859 msgid "Cache needs to have size specified" msgstr "緩存需要指定大小" #: ../pykickstart/commands/logvol.py:863 #, python-format msgid "Invalid cache mode given: %s" msgstr "給出的緩存模式無效: %s" #: ../pykickstart/commands/fcoe.py:143 #, python-format msgid "A FCOE device with the name %s has already been defined." msgstr "具有名稱的FCOE設備 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/reqpart.py:78 #, python-format msgid "The %s and reqpart commands can't be used at the same time" msgstr "該 %s 和reqpart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/reqpart.py:83 msgid "The mount and reqpart commands can't be used at the same time" msgstr "mount和reqpart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/module.py:105 msgid "The enable module command does not take position arguments!" msgstr "enable module命令不接受位置參數!" #: ../pykickstart/commands/partition.py:448 #, python-format msgid "A partition with the mountpoint %s has already been defined." msgstr "具有掛載點的分區 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/partition.py:579 #: ../pykickstart/commands/partition.py:645 msgid "" "The part/partition and autopart commands can't be used at the same time" msgstr "part / partition和autopart命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/partition.py:611 msgid "--resize can only be used in conjunction with --onpart" msgstr "--resize只能與--onpart一起使用" #: ../pykickstart/commands/partition.py:614 msgid "--resize requires --size to specify new size" msgstr "--resize需要--size指定新的大小" #: ../pykickstart/commands/partition.py:649 msgid "The part/partition and mount commands can't be used at the same time" msgstr "part / partition和mount命令不能同時使用" #: ../pykickstart/commands/partition.py:655 msgid "" "The --fstype=tmpfs option can't be used together with --grow or --maxsize" msgstr "--fstype = tmpfs選項不能與--grow或--maxsize一起使用" #: ../pykickstart/commands/rescue.py:77 msgid "" "Only one of --nomount and --romount may be specified for rescue command." msgstr "只能為rescue命令指定--nomount和--romount中的一個。" #: ../pykickstart/commands/updates.py:64 #, python-format msgid "Kickstart command %s only takes one argument" msgstr "Kickstart命令 %s 只需要一個參數" #: ../pykickstart/commands/network.py:478 #, python-format msgid "A network device with the name %s has already been defined." msgstr "具有名稱的網絡設備 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/network.py:746 #: ../pykickstart/commands/network.py:1049 msgid "Option --bridgeopts requires --bridgeslaves to be specified" msgstr "選項--bridgeopts要求 - 指定橋樑" #: ../pykickstart/commands/network.py:752 #: ../pykickstart/commands/network.py:1055 msgid "" "Bad format of --bridgeopts, expecting key=value options separated by ','" msgstr "--bridgeopts格式不正確,期望key = value選項以','分隔" #: ../pykickstart/commands/network.py:834 #: ../pykickstart/commands/network.py:1060 #, python-format msgid "--bindto=%s is not supported for this type of device" msgstr "--bindto =%s 此類設備不支持此功能" #: ../pykickstart/commands/network.py:950 msgid "" "When using the . interface name notation, can't be " "equal to 'vlan'." msgstr "使用時 接口名稱表示法, 不能等於'vlan'。" #: ../pykickstart/commands/network.py:954 msgid "" "If network --interfacename contains a '.', valid vlan id should follow." msgstr "如果network --interfacename包含'。',則應遵循有效的vlan id。" #: ../pykickstart/commands/network.py:963 msgid "" "If network --interfacename starts with 'vlan', valid vlan id should follow." msgstr "如果network --interfacename以'vlan'開頭,則應遵循有效的vlan id。" #: ../pykickstart/commands/network.py:968 #, python-format msgid "The vlan id is out of the %(minimum)d-%(maximum)d vlan id range." msgstr "vlan id不在 %(minimum)D-%(maximum)d vlan id範圍。" #: ../pykickstart/commands/multipath.py:98 #, python-format msgid "Device '%(device)s' is already used in multipath '%(multipathdev)s'" msgstr "設備'%(device)s'已用於多路徑'%(multipathdev)s“" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:129 #, python-format msgid "Invalid btrfs level: %s" msgstr "無效的btrfs級別: %s" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:215 msgid "btrfs must be given a mountpoint" msgstr "必須為btrfs指定一個掛載點" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:224 msgid "btrfs must be given a list of partitions" msgstr "必須為btrfs提供分區列表" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:226 msgid "btrfs subvol requires specification of parent volume" msgstr "btrfs subvol需要指定父卷" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:229 msgid "btrfs subvolume requires a name" msgstr "btrfs子卷需要一個名稱" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:233 #, python-format msgid "A btrfs volume with the mountpoint %s has already been defined." msgstr "帶有掛載點的btrfs卷 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/btrfs.py:264 msgid "--mkfsoptions with --noformat or --useexisting has no effect." msgstr "--moffsoptions與--noformat或--useexisting無效。" #: ../pykickstart/commands/realm.py:43 msgid "The realm command 'join' should only be specified once" msgstr "領域命令'join'應該只指定一次" #: ../pykickstart/commands/realm.py:46 msgid "Missing realm command arguments" msgstr "缺少領域命令參數" #: ../pykickstart/commands/realm.py:51 #, python-format msgid "Unsupported realm '%s' command" msgstr "不支持的領域'%s'命令" #: ../pykickstart/commands/realm.py:63 #, python-format msgid "Invalid realm arguments: %s" msgstr "無效的領域參數: %s" #: ../pykickstart/commands/realm.py:66 msgid "Specify only one realm to join" msgstr "僅指定一個要加入的領域" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:90 #, python-format msgid "Invalid snapshot when parameter: %s" msgstr "參數時無效的快照: %s" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:114 msgid "Snapshot origin must be specified!" msgstr "必須指定快照原點!" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:117 msgid "Snapshot origin can be specified only once!" msgstr "快照原點只能指定一次!" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:127 #, python-format msgid "Snapshot with the name %s has been already defined!" msgstr "帶有名稱的快照 %s 已經定義了!" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:131 msgid "Snapshot \"when\" parameter must be specified!" msgstr "必須指定快照“when”參數!" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:136 #, python-format msgid "Snapshot origin %s must be specified by VG/LV!" msgstr "快照來源 %s 必須由VG / LV指定!" #: ../pykickstart/commands/snapshot.py:141 #, python-format msgid "Snapshot when param must have one of these values %s!" msgstr "param必須具有其中一個值時的快照 %s!" #: ../pykickstart/commands/repo.py:256 #, python-format msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for repo command." msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為repo命令指定選項。" #: ../pykickstart/commands/repo.py:259 #, python-format msgid "" "Only one of %(options_list)s options may be specified for repo command." msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為repo命令指定選項。" #: ../pykickstart/commands/repo.py:267 #, python-format msgid "A repo with the name %s has already been defined." msgstr "一個名為的回購 %s 已經定義了。" #: ../pykickstart/commands/repo.py:313 msgid "Method must be a url to be added to the repo list." msgstr "方法必須是要添加到回購列表的URL。" #: ../tools/ksverdiff.py:45 #: ../tools/ksvalidator.py:60 msgid "list the available versions of kickstart syntax" msgstr "列出 kickstart 語法的可用版本" #: ../tools/ksverdiff.py:56 msgid "You must specify two syntax versions." msgstr "您必須指定兩種語法版本。" #: ../tools/ksverdiff.py:62 #: ../tools/ksverdiff.py:68 #: ../tools/ksflatten.py:53 #: ../tools/ksvalidator.py:93 #: ../tools/ksshell.py:161 #, python-format msgid "The version %s is not supported by pykickstart" msgstr "pykickstart 不支援 %s 這個版本" #: ../tools/ksverdiff.py:75 #, python-format msgid "The following commands were removed in %s:" msgstr "下列命令在 %s 中已移除:" #: ../tools/ksverdiff.py:78 #, python-format msgid "The following commands were deprecated in %s:" msgstr "下列命令在 %s 中已過時:" #: ../tools/ksverdiff.py:81 #, python-format msgid "The following commands were added in %s:" msgstr "下列命令在 %s 中已加入:" #: ../tools/ksverdiff.py:107 #, python-format msgid "" "The following options were added to the %(command_name)s command in " "%(version)s:" msgstr "以下選項已添加到 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:" #: ../tools/ksverdiff.py:112 #, python-format msgid "" "The following options were deprecated from the %(command_name)s command in " "%(version)s:" msgstr "以下選項已棄用 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:" #: ../tools/ksverdiff.py:117 #, python-format msgid "" "The following options were removed from the %(command_name)s command in " "%(version)s:" msgstr "以下選項已從中刪除 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:" #: ../tools/ksflatten.py:36 msgid "Path to kickstart config file" msgstr "kickstart配置文件的路徑" #: ../tools/ksflatten.py:38 msgid "Kickstart version to use for interpreting config" msgstr "用於解釋配置的Kickstart版本" #: ../tools/ksflatten.py:40 msgid "Write flattened config to OUTPUT" msgstr "將展平配置寫入OUTPUT" #: ../tools/ksflatten.py:47 msgid "Need to specify a config to flatten" msgstr "需要指定配置以展平" #: ../tools/ksflatten.py:60 #, python-format msgid "Failed to read kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s" msgstr "無法讀取kickstart文件'%(filename)s': %(error_msg)s" #: ../tools/ksflatten.py:63 #, python-format msgid "Failed to parse kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s" msgstr "無法解析kickstart文件'%(filename)s': %(error_msg)s" #: ../tools/ksflatten.py:70 #, python-format msgid "Failed to open output file '%(filename)s' : %(error_msg)s" msgstr "無法打開輸出文件'%(filename)s': %(error_msg)s" #: ../tools/ksvalidator.py:52 msgid "filename or URL to read from" msgstr "要讀取的文件名或URL" #: ../tools/ksvalidator.py:54 msgid "halt after the first error or warning" msgstr "在第一次錯誤或警告時中止執行" #: ../tools/ksvalidator.py:57 #, python-format msgid "parse include files when %%include is seen" msgstr "在%時解析包含文件%include 被看見了" #: ../tools/ksvalidator.py:62 #: ../tools/ksshell.py:150 msgid "version of kickstart syntax to validate against" msgstr "需驗證的 kickstart 語法版本" #: ../tools/ksvalidator.py:64 msgid "show this help message and exit" msgstr "顯示此協助訊息並退出" #: ../tools/ksvalidator.py:87 #, python-format msgid "Error reading %(filename)s:\n" "%(version)s" msgstr "讀錯誤 %(filename)s:\n" "%(version)s" #: ../tools/ksvalidator.py:109 #, python-format msgid "File uses a deprecated option or command.\n" "%s" msgstr "檔案使用了一個過時的選項或指令。\n" "%s" #: ../tools/ksvalidator.py:114 msgid "General kickstart error in input file" msgstr "在輸入檔中發生一般 kickstart 錯誤" #: ../tools/ksvalidator.py:117 #, python-format msgid "General error in input file: %s" msgstr "輸入檔中發生一般錯誤:%s" #: ../tools/ksshell.py:146 msgid "a basis file to use for seeding the kickstart data (optional)" msgstr "讓 kickstart 資料做成種子的基礎檔案 (選用)" #: ../tools/ksshell.py:148 msgid "" "the location to write the finished kickstart file, or stdout if not given" msgstr "寫入完成的 kickstart 檔案之處,或未指定的話為 stdout" #. Errors should just dump you to the prompt anyway. #: ../tools/ksshell.py:173 #, python-format msgid "" "Warning: The following error occurred when processing the input file:\n" "%s\n" msgstr "警告:處理輸入檔時遭遇下列錯誤:\n" "%s\n" #: ../tools/ksshell.py:218 #, python-format msgid "Internal command %s not recognized." msgstr "無法辨識內部指令 %s。"