From 92a60443879b881ec81f25a8dd210f374a6e2ce7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Sources Date: May 10 2022 07:11:44 +0000 Subject: import oscap-anaconda-addon-1.2.1-5.el8 --- diff --git a/SOURCES/lang.patch b/SOURCES/lang.patch index b5e76e3..7749593 100644 --- a/SOURCES/lang.patch +++ b/SOURCES/lang.patch @@ -1,6 +1,42 @@ +diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po +--- a/po/de.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 ++++ b/po/de.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 +@@ -1,11 +1,12 @@ + # Ludek Janda , 2019. #zanata, 2021. ++# Ettore Atalan , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:04+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" ++"PO-Revision-Date: 2021-12-28 22:16+0000\n" ++"Last-Translator: Ettore Atalan \n" + "Language-Team: German \n" + "Language: de\n" +@@ -13,7 +14,7 @@ + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" ++"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + + #: ../org_fedora_oscap/common.py:326 + #, python-brace-format +@@ -31,7 +32,7 @@ + + #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117 + msgid "Network connection needed to fetch data." +-msgstr "" ++msgstr "Zum Abrufen der Daten ist eine Netzwerkverbindung erforderlich." + + #: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262 + #, python-brace-format diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po --- a/po/fr.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 -+++ b/po/fr.po 2021-08-20 16:33:20.757713431 +0200 ++++ b/po/fr.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 @@ -8,45 +8,47 @@ # Ludek Janda , 2018. #zanata # Ludek Janda , 2019. #zanata @@ -106,9 +142,342 @@ diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po #. title of the spoke (will be displayed on the hub) #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201 +diff -U3 -N -r a/po/hr.po b/po/hr.po +--- a/po/hr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ b/po/hr.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 +@@ -0,0 +1,329 @@ ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ++# Gogo Gogsi , 2021. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-10-20 19:05+0000\n" ++"Last-Translator: Gogo Gogsi \n" ++"Language-Team: Croatian \n" ++"Language: hr\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" ++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.8\n" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/common.py:326 ++#, python-brace-format ++msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}" ++msgstr "Greška raspakiravanja arhive kao zip datoteke: {exc}" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match" ++msgstr "" ++"Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja - {hash_obj.name} vrijednost " ++"provjere se ne podudara" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117 ++msgid "Network connection needed to fetch data." ++msgstr "Mrežno povezivanje je potrebno za preuzimanje podataka." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}" ++msgstr "" ++"Neuspjelo preuzimanje podataka - Zahtjev je vratio HTTP kôd geške " ++"{return_code}" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " ++"in the partitioning layout before installation can occur with a security " ++"profile" ++msgstr "" ++"{0} mora biti na zasebnoj particiji ili logičkom uređaju i mora biti stvoren " ++"u particijskom rasporedu prije instalacije sa sigurnosnim profilom" ++ ++#. template for the message ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:445 ++#, python-format ++msgid "" ++"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" ++msgstr "" ++"mogućnost montiranja '%(mount_option)s' je dodana za točku montiranja " ++"%(mount_point)s" ++ ++#. root password was not set ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:554 ++#, python-format ++msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" ++msgstr "pobrinite se da stvorite lozinku s najmanje %d znakova" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:561 ++msgid "cannot check root password length (password is crypted)" ++msgstr "nemoguća provjera duljine korijenske lozinke (lozinka je šifrirana)" ++ ++#. too short ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:567 ++#, python-format ++msgid "" ++"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " ++"required" ++msgstr "" ++"korijenska lozinka je prekrataka, potrebna je dulja s najmanje %d znakova" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:700 ++#, python-format ++msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" ++msgstr "paket '%s' je dodan na popis paketa za instaliranje" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:710 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it " ++"can't be removed from the current software selection without breaking the " ++"installation." ++msgstr "" ++"paket '{package}' je dodan na popis izuzetih paketa, ali se može ukloniti iz " ++"trenutnog odabira softvera bez slamanja instalacije." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:717 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:732 ++#, python-format ++msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" ++msgstr "paket '%s' je dodan na popis izuzetih paketa od instalacije" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:833 ++msgid "Kdump will be disabled on startup" ++msgstr "Kdump biti će onemogućen pri pokretanju" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:835 ++msgid "Kdump will be enabled on startup" ++msgstr "Kdump biti će omogućen pri pokretanju" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 ++msgid "Firewall will be disabled on startup" ++msgstr "Vatrozid će biti onemogućen pri pokretanju" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:995 ++msgid "Firewall will be enabled on startup" ++msgstr "Vatrozid će biti omogućen pri pokretanju" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1042 ++#, python-format ++msgid "" ++"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " ++"firewall" ++msgstr "usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti dodan u vatrozid" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1010 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055 ++#, python-format ++msgid "" ++"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" ++msgstr "ulaz '%s' je dodan na popis ulaza koji će biti dodan u vatrozid" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1068 ++#, python-format ++msgid "" ++"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" ++msgstr "" ++"povjerenje '%s' je dodano na popis povjerenja koji će biti dodan u vatrozid" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1080 ++#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1095 ++#, python-format ++msgid "" ++"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " ++"firewall" ++msgstr "" ++"usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti uklonjen iz vatrozida" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376 ++msgid "The installation should be aborted." ++msgstr "Instalacija bi se trebala prekinuti." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377 ++msgid "Do you wish to continue anyway?" ++msgstr "Želite li ipak nastaviti?" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400 ++msgid "The integrity check of the security content failed." ++msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sigurnosnog sadržaja." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404 ++msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n" ++msgstr "Došlo je do greške preuzimanja i učitavanja sigurnosnog sadržaja:\n" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409 ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774 ++msgid "There was an unexpected problem with the supplied content." ++msgstr "Došlo je do neočekivanog problema s isporučenim sadržajem." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462 ++msgid "Wrong configuration detected!" ++msgstr "Pogrešno podešavanje je otkriveno!" ++ ++#. title of the spoke (will be displayed on the hub) ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201 ++msgid "_Security Policy" ++msgstr "_Pravila sigurnosti" ++ ++#. the first status provided ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229 ++msgid "Not ready" ++msgstr "Nije spremno" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383 ++msgid "Fetching content data" ++msgstr "Preuzimanje sadržaja podataka" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:626 ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 ++msgid "No profile selected" ++msgstr "Nema odabranog profila" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:631 ++msgid "No rules for the pre-installation phase" ++msgstr "Nema pravila za predinstalacijsku fazu" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:782 ++msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." ++msgstr "Nevaljani sadržaj je naveden. Upišite drugi URL." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:790 ++msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." ++msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL sadržaja, upišite drugi." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798 ++msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." ++msgstr "Neuspjelo preuzimanje sadržaja. Upišite drugi URL." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806 ++msgid "" ++"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " ++"setup and working." ++msgstr "" ++"Došlo je do mrežne greške pri preuzimanju podataka. Provjerite je li mreža " ++"postavljena i radi li." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:815 ++msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." ++msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja. Sadržaj se ne može koristiti." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:823 ++#, python-format ++msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." ++msgstr "Neuspjelo izdvajanje sadržaja (%s). Upišite drugi URL." ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:840 ++#, python-format ++msgid "" ++"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, " ++"please" ++msgstr "Profil sa '%s' ID-jem nije određen u sadržaju. Odaberite drugi profil" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 ++msgid "Not applying security policy" ++msgstr "Sigurnosno pravilo se ne primijenjuje" ++ ++#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also ++#. available ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:887 ++msgid " or enter data stream content or archive URL below:" ++msgstr " ili upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:891 tmp/oscap.glade.h:12 ++msgid "" ++"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" ++msgstr "" ++"Nema pronađenog sadržaja. Upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1029 ++msgid "Error fetching and loading content" ++msgstr "Greška preuzimanja i učitavanja sadržaja" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1036 ++msgid "No content found" ++msgstr "Nema pronađenog sadržaja" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1047 ++msgid "Misconfiguration detected" ++msgstr "Otkriveno je pogrešno podešavanje" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053 ++msgid "Warnings appeared" ++msgstr "Pojavila su se upozorenja" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 ++msgid "Everything okay" ++msgstr "Sve je uredu" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 ++msgid "Invalid or unsupported URL" ++msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL" ++ ++#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:14 ++msgid "Fetching content..." ++msgstr "Preuzimanje sadržaja..." ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:1 ++msgid "SECURITY POLICY" ++msgstr "SIGURNOSNA PRAVILA" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:2 ++msgid "_Change content" ++msgstr "_Promijeni sadržaj" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:3 ++msgid "Apply security policy:" ++msgstr "Primijeni sigurnosna pravila:" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:4 ++msgid "Data stream:" ++msgstr "Tok podataka:" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:5 ++msgid "Checklist:" ++msgstr "Spisak:" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:6 ++msgid "Choose profile below:" ++msgstr "Odaberite profil ispod:" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:7 ++msgid "Profile" ++msgstr "Profil" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:8 ++msgid "Selected" ++msgstr "Odabrano" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:9 ++msgid "_Select profile" ++msgstr "_Odaberi profil" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:10 ++msgid "Changes that were done or need to be done:" ++msgstr "Promjene koje su učinjene ili se trebaju učiniti:" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:11 ++msgid "_Use SCAP Security Guide" ++msgstr "_Koristi SCAP sigurnosni vodič" ++ ++#: tmp/oscap.glade.h:13 ++msgid "_Fetch" ++msgstr "_Preuzmi" diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po --- a/po/ja.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 -+++ b/po/ja.po 2021-08-20 16:33:20.758713446 +0200 ++++ b/po/ja.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Ludek Janda , 2017. #zanata -# Ludek Janda , 2018. #zanata @@ -217,7 +586,7 @@ diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po #: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229 diff -U3 -N -r a/po/si.po b/po/si.po --- a/po/si.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 -+++ b/po/si.po 2021-08-20 16:33:20.758713446 +0200 ++++ b/po/si.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 @@ -7,13 +7,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" @@ -249,7 +618,7 @@ diff -U3 -N -r a/po/si.po b/po/si.po msgid "Fetching content data" diff -U3 -N -r a/po/sv.po b/po/sv.po --- a/po/sv.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 -+++ b/po/sv.po 2021-08-20 16:33:20.758713446 +0200 ++++ b/po/sv.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ -# Göran Uddeborg , 2019. #zanata, 2020. +# Göran Uddeborg , 2019. #zanata, 2020, 2021. @@ -330,7 +699,7 @@ diff -U3 -N -r a/po/sv.po b/po/sv.po msgid "Fetching content data" diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200 -+++ b/po/zh_CN.po 2021-08-20 16:33:20.758713446 +0200 ++++ b/po/zh_CN.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100 @@ -1,41 +1,42 @@ -# Ludek Janda , 2018. #zanata -# Ludek Janda , 2020. #zanata diff --git a/SPECS/oscap-anaconda-addon.spec b/SPECS/oscap-anaconda-addon.spec index 1b96534..d187c88 100644 --- a/SPECS/oscap-anaconda-addon.spec +++ b/SPECS/oscap-anaconda-addon.spec @@ -3,7 +3,7 @@ Name: oscap-anaconda-addon Version: 1.2.1 -Release: 4%{?dist} +Release: 5%{?dist} Summary: Anaconda addon integrating OpenSCAP to the installation process License: GPLv2+ @@ -70,6 +70,10 @@ make install DESTDIR=%{buildroot} %doc COPYING ChangeLog README.md %changelog +* Fri Jan 21 2022 Matej Tyc - 1.2.1-5 +- Updated translations + Resolves: rhbz#2017356 + * Fri Aug 20 2021 Matej Tyc - 1.2.1-4 - Updated translations Resolves: rhbz#1962007