diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 41e14ad..1808e67 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1 +1 @@
-SOURCES/network-manager-applet-1.8.22.tar.xz
+SOURCES/network-manager-applet-1.18.0.tar.xz
diff --git a/.network-manager-applet.metadata b/.network-manager-applet.metadata
index e298943..5bb6144 100644
--- a/.network-manager-applet.metadata
+++ b/.network-manager-applet.metadata
@@ -1 +1 @@
-052e371469ed3840a9b9015001e3bc2873c5a962 SOURCES/network-manager-applet-1.8.22.tar.xz
+6d79ca3373212df29e20fbcc49a6ab33d01c3120 SOURCES/network-manager-applet-1.18.0.tar.xz
diff --git a/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch b/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch
deleted file mode 100644
index be6b6bf..0000000
--- a/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-diff --git a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in b/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in
-index 9e2887e..4f8c16a 100644
---- a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in
-+++ b/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in
-@@ -17,7 +17,7 @@
- Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
-
-
-- false
-+ true
- Suppress networks available notifications
- Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
-
diff --git a/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch b/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch
deleted file mode 100644
index ecb2057..0000000
--- a/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch
+++ /dev/null
@@ -1,3232 +0,0 @@
-From 2fd244bc10d213f929faee4d257bbf897c5ed0ba Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Ludek Janda
-Date: Thu, 15 Aug 2019 11:54:25 +0200
-Subject: [PATCH] po: RHEL 8.1 translations
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/merge_requests/57
----
- po/fr.po | 45 ++---
- po/ja.po | 546 ++++++++++++++++++----------------------------------
- po/ko.po | 51 +----
- po/zh_CN.po | 532 ++++++++++++++++++--------------------------------
- 4 files changed, 389 insertions(+), 785 deletions(-)
-
-diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
-index 7937895a..b5fa1bc9 100644
---- a/po/fr.po
-+++ b/po/fr.po
-@@ -12,21 +12,23 @@
- # Bruno Brouard , 2010-2012.
- # Alain Lojewski , 2013-2014.
- # Yvan Masson , 2017.
--#
-+# croe , 2019. #zanata
-+# ljanda , 2019. #zanata
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: fr\n"
-+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
- "applet/\n"
--"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2019-01-15 14:51+0100\n"
--"Last-Translator: Claude Paroz \n"
-+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:37+0000\n"
-+"Last-Translator: croe \n"
- "Language-Team: GNOME French TEAM \n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-
- #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144
-@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Gérer vos connexions réseau"
-
- #: nm-applet.desktop.in:5
- msgid "nm-device-wireless"
--msgstr ""
-+msgstr "nm-device-wireless"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:3
- msgid "Advanced Network Configuration"
-@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Gérer et modifier les paramètres des connexions réseau"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:5
- msgid "preferences-system-network"
--msgstr ""
-+msgstr "preferences-system-network"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6
- msgid "Disable connected notifications"
-@@ -108,7 +110,6 @@ msgstr ""
- "version."
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31
--#, fuzzy
- msgid "Disable WiFi Create"
- msgstr "Désactiver la création Wi-Fi"
-
-@@ -889,18 +890,16 @@ msgid "Subnet Mask"
- msgstr "Masque de sous-réseau "
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Primary DNS"
--msgstr "_Principal"
-+msgstr "DNS Principal"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Secondary DNS"
--msgstr "Mot de passe _secondaire :"
-+msgstr "DNS Secondaire"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
- msgid "Tertiary DNS"
--msgstr ""
-+msgstr "DNS Tertiaire"
-
- #: src/applet-dialogs.c:519
- #, c-format
-@@ -948,9 +947,8 @@ msgid "Speed"
- msgstr "Vitesse "
-
- #: src/applet-dialogs.c:616
--#, fuzzy
- msgid "Security"
--msgstr "Sécurité :"
-+msgstr "Sécurité"
-
- #. --- IPv4 ---
- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-@@ -972,9 +970,8 @@ msgid "Hotspot"
- msgstr "Hotspot"
-
- #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Password"
--msgstr "Mot de passe :"
-+msgstr "Mot de passe"
-
- #: src/applet-dialogs.c:878
- msgid "VPN Type"
-@@ -4222,7 +4219,7 @@ msgstr "_Fermer"
-
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
- msgid "Scan with your phone or Print"
--msgstr ""
-+msgstr "Scanner avec votre portable ou Print"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152
-@@ -4331,9 +4328,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
- msgstr "Configuration d'une connexion mobile"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
--#, fuzzy
- msgid "Country or region:"
--msgstr "Pays ou région"
-+msgstr "Pays ou région :"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
- msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-@@ -5099,12 +5095,3 @@ msgstr ""
- #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
- msgid "_Type"
- msgstr "_Type"
--
--#~ msgid "%s (default)"
--#~ msgstr "%s (par défaut)"
--
--#~ msgid "Ignored"
--#~ msgstr "Ignoré"
--
--#~ msgid "Active Network Connections"
--#~ msgstr "Connexions réseau actives"
-diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
-index 995fc0be..d6d5106c 100644
---- a/po/ja.po
-+++ b/po/ja.po
-@@ -11,24 +11,23 @@
- # Takayoshi OKANO , 2011.
- # Jiro Matsuzawa , 2013.
- # Hajime Taira , 2013.
--# amoewaki , 2017. #zanata
--# lrintel , 2017. #zanata
--# amoewaki , 2018. #zanata
-+# kemorigu , 2019. #zanata
-+# ljanda , 2019. #zanata
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
- "applet/\n"
--"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:06+0000\n"
--"Last-Translator: amoewaki \n"
-+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 04:55+0000\n"
-+"Last-Translator: kemorigu \n"
- "Language-Team: Japanese \n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
--"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
-+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-
- #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144
-@@ -41,12 +40,11 @@ msgstr "ネットワーク接続を管理"
-
- #: nm-applet.desktop.in:5
- msgid "nm-device-wireless"
--msgstr ""
-+msgstr "nm-device-wireless"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:3
--#, fuzzy
- msgid "Advanced Network Configuration"
--msgstr "Raw 設定"
-+msgstr "高度なネットワーク設定"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:4
- msgid "Manage and change your network connection settings"
-@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "ネットワーク接続セッティングの管理と変更"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:5
- msgid "preferences-system-network"
--msgstr ""
-+msgstr "preferences-system-network"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6
- msgid "Disable connected notifications"
-@@ -105,7 +103,6 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
- msgstr "設定を、新規バージョンに移行すべきかどうかの判定に使用されます。"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31
--#, fuzzy
- msgid "Disable WiFi Create"
- msgstr "Wi-Fi の作成を無効にする"
-
-@@ -245,9 +242,8 @@ msgid "C_onnect"
- msgstr "接続(_O)"
-
- #: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
--#, fuzzy
- msgid "_Network name"
--msgstr "ネットワーク名(_N):"
-+msgstr "ネットワーク名(_N)"
-
- #: src/ap-menu-item.c:82
- msgid "ad-hoc"
-@@ -877,18 +873,16 @@ msgid "Subnet Mask"
- msgstr "サブネットマスク"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Primary DNS"
--msgstr "プライマリー(_P):"
-+msgstr "プライマリー DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Secondary DNS"
--msgstr "セカンダリーパスワード(_S):"
-+msgstr "セカンダリー DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
- msgid "Tertiary DNS"
--msgstr ""
-+msgstr "ターシャリー DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:519
- #, c-format
-@@ -936,9 +930,8 @@ msgid "Speed"
- msgstr "速度"
-
- #: src/applet-dialogs.c:616
--#, fuzzy
- msgid "Security"
--msgstr "セキュリティー:"
-+msgstr "セキュリティー"
-
- #. --- IPv4 ---
- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-@@ -960,9 +953,8 @@ msgid "Hotspot"
- msgstr "ホットスポット"
-
- #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Password"
--msgstr "パスワード:"
-+msgstr "パスワード"
-
- #: src/applet-dialogs.c:878
- msgid "VPN Type"
-@@ -1193,9 +1185,8 @@ msgstr ""
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129
- #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139
--#, fuzzy
- msgid "_Device"
--msgstr "デバイス(_D):"
-+msgstr "デバイス(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
-@@ -1237,15 +1228,13 @@ msgid "ARP"
- msgstr "ARP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91
--#, fuzzy
- msgid "Bonded _connections"
--msgstr "Bond 接続(_C):"
-+msgstr "Bond 接続(_C)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400
--#, fuzzy
- msgid "M_ode"
--msgstr "モード(_O):"
-+msgstr "モード(_O)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-@@ -1255,9 +1244,8 @@ msgid "_Edit"
- msgstr "編集(_E)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238
--#, fuzzy
- msgid "Monitoring _frequency"
--msgstr "監視周期(_F):"
-+msgstr "監視周期(_F)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422
-@@ -1268,19 +1256,16 @@ msgstr "ms"
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
--#, fuzzy
- msgid "_Interface name"
--msgstr "インターフェース名(_I):"
-+msgstr "インターフェース名(_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316
--#, fuzzy
- msgid "_Link Monitoring"
- msgstr "リンク監視(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347
--#, fuzzy
- msgid "ARP _targets"
--msgstr "ARP 対象(_T):"
-+msgstr "ARP 対象(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361
- msgid ""
-@@ -1291,19 +1276,16 @@ msgstr ""
- "のリスト。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373
--#, fuzzy
- msgid "Link _up delay"
--msgstr "接続遅延(_U):"
-+msgstr "接続遅延(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387
--#, fuzzy
- msgid "Link _down delay"
--msgstr "接断遅延(_D):"
-+msgstr "接断遅延(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481
--#, fuzzy
- msgid "_Primary"
--msgstr "プライマリー(_P):"
-+msgstr "プライマリー(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495
- msgid ""
-@@ -1319,9 +1301,8 @@ msgstr ""
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
--#, fuzzy
- msgid "_MTU"
--msgstr "MTU(_M):"
-+msgstr "MTU(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
-@@ -1333,35 +1314,29 @@ msgid "bytes"
- msgstr "バイト"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42
--#, fuzzy
- msgid "Path _cost"
--msgstr "経路のコスト(_C):"
-+msgstr "経路のコスト(_C)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178
--#, fuzzy
- msgid "_Priority"
--msgstr "優先度(_P):"
-+msgstr "優先度(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "_Hairpin mode"
--msgstr "ヘアピンモード(_H):"
-+msgstr "ヘアピンモード(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62
--#, fuzzy
- msgid "Bridged _connections"
--msgstr "ブリッジ接続(_C):"
-+msgstr "ブリッジ接続(_C)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218
--#, fuzzy
- msgid "_Forward delay"
--msgstr "転送遅延(_F):"
-+msgstr "転送遅延(_F)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232
--#, fuzzy
- msgid "_Hello time"
--msgstr "Hello タイム(_H):"
-+msgstr "Hello タイム(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252
- msgid "STP forwarding delay, in seconds"
-@@ -1412,27 +1387,24 @@ msgstr ""
- "が一番低いブリッジが root ブリッジに選択されます。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378
--#, fuzzy
- msgid "_Max age"
--msgstr "最大エイジ(_M):"
-+msgstr "最大エイジ(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398
- msgid "STP maximum message age, in seconds"
- msgstr "STP メッセージの最大エイジ (秒単位)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434
--#, fuzzy
- msgid "_Aging time"
--msgstr "エージング時間(_A):"
-+msgstr "エージング時間(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454
- msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds"
- msgstr "イーサネット MAC アドレスのエージングタイム (秒単位)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490
--#, fuzzy
- msgid "Group _forward mask"
--msgstr "グループの転送マスク(_F):"
-+msgstr "グループの転送マスク(_F)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504
- msgid ""
-@@ -1614,9 +1586,8 @@ msgstr "各ユーザー優先度の優先ポーズ転送を、有効もしくは
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
--#, fuzzy
- msgid "0"
--msgstr "0:"
-+msgstr "0"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135
-@@ -1624,9 +1595,8 @@ msgstr "0:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536
--#, fuzzy
- msgid "1"
--msgstr "1:"
-+msgstr "1"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184
-@@ -1634,9 +1604,8 @@ msgstr "1:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586
--#, fuzzy
- msgid "2"
--msgstr "2:"
-+msgstr "2"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233
-@@ -1644,9 +1613,8 @@ msgstr "2:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636
--#, fuzzy
- msgid "3"
--msgstr "3:"
-+msgstr "3"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282
-@@ -1654,9 +1622,8 @@ msgstr "3:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686
--#, fuzzy
- msgid "4"
--msgstr "4:"
-+msgstr "4"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331
-@@ -1664,9 +1631,8 @@ msgstr "4:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736
--#, fuzzy
- msgid "5"
--msgstr "5:"
-+msgstr "5"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380
-@@ -1674,9 +1640,8 @@ msgstr "5:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786
--#, fuzzy
- msgid "6"
--msgstr "6:"
-+msgstr "6"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429
-@@ -1684,34 +1649,28 @@ msgstr "6:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836
--#, fuzzy
- msgid "7"
--msgstr "7:"
-+msgstr "7"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069
--#, fuzzy
- msgid "Traffic Class"
--msgstr "トラフィッククラス:"
-+msgstr "トラフィッククラス"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473
--#, fuzzy
- msgid "Strict Bandwidth"
--msgstr "厳密な帯域幅:"
-+msgstr "厳密な帯域幅"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805
--#, fuzzy
- msgid "Priority Bandwidth"
--msgstr "優先帯域幅:"
-+msgstr "優先帯域幅"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137
--#, fuzzy
- msgid "Group Bandwidth"
--msgstr "グループ帯域幅:"
-+msgstr "グループ帯域幅"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469
--#, fuzzy
- msgid "Group ID"
--msgstr "グループ ID:"
-+msgstr "グループ ID"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881
- msgid "Enter the priority group ID for each User Priority."
-@@ -1745,9 +1704,8 @@ msgstr "各ユーザー優先度にトラフィッククラスを入力してく
- #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21
- #: src/wireless-security/ws-leap.ui:21
--#, fuzzy
- msgid "_Username"
--msgstr "ユーザー名(_U):"
-+msgstr "ユーザー名(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33
- msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-@@ -1762,9 +1720,8 @@ msgstr ""
- "す。多くのプロバイダーでは、これを空白にする必要があります。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59
--#, fuzzy
- msgid "_Service"
--msgstr "サービス(_S):"
-+msgstr "サービス(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347
-@@ -1783,19 +1740,16 @@ msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用されるパスワード。"
- #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35
- #: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20
--#, fuzzy
- msgid "_Password"
--msgstr "パスワード(_P):"
-+msgstr "パスワード(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116
--#, fuzzy
- msgid "PPP _interface"
--msgstr "PPP インスタンス(_I):"
-+msgstr "PPP インターフェース(_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130
--#, fuzzy
- msgid "P_arent interface"
--msgstr "親インスタンス(_A):"
-+msgstr "親インターフェース(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144
- msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface."
-@@ -1806,9 +1760,8 @@ msgid "The interface on which the PPP connection will be established."
- msgstr "PPP 接続が確立されるインターフェース。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171
--#, fuzzy
- msgid "C_laim interface"
--msgstr "親インスタンス(_A):"
-+msgstr "Claim インターフェース(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175
- msgid ""
-@@ -1817,6 +1770,10 @@ msgid ""
- "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to "
- "activate the connection only if this option is selected."
- msgstr ""
-+"選択された場合、接続はインターフェースを排他制御し、別の接続を有効化すること"
-+"はできません。このオプションは、Ethernet のインターフェースでのみ使用可能で"
-+"す。このオプションが選択されている場合に限り、nm-applet は接続を有効化できま"
-+"す。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77
-@@ -1883,20 +1840,17 @@ msgid "Manual"
- msgstr "手動"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "_Port"
--msgstr "ポート(_P):"
-+msgstr "ポート(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169
--#, fuzzy
- msgid "C_loned MAC address"
--msgstr "クローンした MAC アドレス(_L):"
-+msgstr "クローンした MAC アドレス(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242
--#, fuzzy
- msgid "Wake on LAN"
--msgstr "Wake on LAN:"
-+msgstr "Wake on LAN"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258
- msgid "De_fault"
-@@ -1931,9 +1885,8 @@ msgid "Ma_gic"
- msgstr "Magic(_G)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388
--#, fuzzy
- msgid "_Wake on LAN password"
--msgstr "Wake on LAN パスワード(_W):"
-+msgstr "Wake on LAN パスワード(_W)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402
- msgid ""
-@@ -1941,9 +1894,8 @@ msgid ""
- msgstr "Wake-on-LAN パスワード (Ethernet MAC)。magic packet にのみ有効です。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414
--#, fuzzy
- msgid "Lin_k negotiation"
--msgstr "リンクネゴシエーション(_K):"
-+msgstr "リンクネゴシエーション(_K)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428
- msgid ""
-@@ -1956,9 +1908,8 @@ msgstr ""
- "にしておくか「自動」を選択してください。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448
--#, fuzzy
- msgid "_Speed"
--msgstr "スピード(_S):"
-+msgstr "スピード(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462
- msgid ""
-@@ -1971,9 +1922,8 @@ msgstr ""
- "ポートしていることを確認してください。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482
--#, fuzzy
- msgid "Duple_x"
--msgstr "二重(_X):"
-+msgstr "二重(_X)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496
- msgid ""
-@@ -1987,31 +1937,27 @@ msgstr ""
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29
- msgid "Yes"
--msgstr ""
-+msgstr "はい"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "なし"
-+msgstr "いいえ"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65
- msgid "All _users may connect to this network"
- msgstr "全ユーザーがこのネットワークに接続可能とする(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80
--#, fuzzy
- msgid "Automatically connect to _VPN"
--msgstr "この接続を使用したときは自動的に VPN に接続する(_V)"
-+msgstr "自動的に VPN に接続する(_V)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96
--#, fuzzy
- msgid "Firewall _zone"
--msgstr "ファイアウォールゾーン(_Z):"
-+msgstr "ファイアウォールゾーン(_Z)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121
--#, fuzzy
- msgid "_Metered connection"
--msgstr "チーム接続(_T):"
-+msgstr "測定接続(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134
- msgid ""
-@@ -2020,11 +1966,14 @@ msgid ""
- "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value "
- "based on the connection type and other heuristics."
- msgstr ""
-+"NetworkManager は、接続が測定されているかどうかをアプリケーションに示すので、"
-+"データの使用は制限されなければなりません。アプリケーションに示す値 (「はい」 "
-+"または「いいえ」) がどちらなのかを選択するか、または「自動」を選択して接続の"
-+"種類とその他のヒューリスティックをもとにデフォルトの値を使用します。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150
--#, fuzzy
- msgid "Connect _automatically with priority"
--msgstr "自動取得したルートを無視する(_N)"
-+msgstr "優先的に自動接続する(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167
- msgid ""
-@@ -2077,9 +2026,8 @@ msgid "Connected"
- msgstr "コネクション型"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37
--#, fuzzy
- msgid "_Transport mode"
--msgstr "転送モード(_T):"
-+msgstr "転送モード(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17
- msgid "IPIP"
-@@ -2119,46 +2067,38 @@ msgstr "VTI6"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
--#, fuzzy
- msgid "Device name"
--msgstr "デバイス名:"
-+msgstr "デバイス名"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
--#, fuzzy
- msgid "Parent device"
--msgstr "親デバイス:"
-+msgstr "親デバイス"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
--#, fuzzy
- msgid "Mode"
--msgstr "モード:"
-+msgstr "モード"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128
--#, fuzzy
- msgid "Local IP"
--msgstr "ローカル IP:"
-+msgstr "ローカル IP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140
--#, fuzzy
- msgid "Remote IP"
--msgstr "リモート IP:"
-+msgstr "リモート IP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152
--#, fuzzy
- msgid "Input key"
--msgstr "入力キー:"
-+msgstr "入力キー"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164
--#, fuzzy
- msgid "Output key"
--msgstr "出力キー:"
-+msgstr "出力キー"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245
--#, fuzzy
- msgid "MTU"
--msgstr "MTU:"
-+msgstr "MTU"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15
-@@ -2178,9 +2118,8 @@ msgstr "他のコンピューターへ共有"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78
--#, fuzzy
- msgid "_Method"
--msgstr "方式(_M):"
-+msgstr "メソッド(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202
- msgid ""
-@@ -2202,23 +2141,20 @@ msgstr ""
- "使います。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228
--#, fuzzy
- msgid "D_HCP client ID"
--msgstr "DHCP クライアント ID(_H):"
-+msgstr "DHCP クライアント ID(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:373 src/connection-editor/page-ip6.c:347
--#, fuzzy
- msgid "S_earch domains"
--msgstr "ドメインを検索(_E):"
-+msgstr "ドメインを検索(_E)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:364 src/connection-editor/page-ip6.c:338
--#, fuzzy
- msgid "DNS ser_vers"
--msgstr "DNS サーバー(_V):"
-+msgstr "DNS サーバー(_V)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270
- msgid ""
-@@ -2278,14 +2214,12 @@ msgstr ""
- "ンクローカルアドレスは、接続中のインターフェースに自動的にスコープされます。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 _privacy extensions"
--msgstr "IPv6 のプライバシー拡張(_P):"
-+msgstr "IPv6 のプライバシー拡張(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 address _generation mode"
--msgstr "IPv6 アドレス生成モード(_G):"
-+msgstr "IPv6 アドレス生成モード(_G)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356
- msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
-@@ -2353,34 +2287,28 @@ msgstr ""
- "モードでは、802.1X セキュリティーページにパラメーターを追加します。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
--#, fuzzy
- msgid "CKN"
--msgstr "CKN:"
-+msgstr "CKN"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
--#, fuzzy
- msgid "CAK"
--msgstr "CAK:"
-+msgstr "CAK"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
--#, fuzzy
- msgid "Keys"
--msgstr "キー:"
-+msgstr "キー"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
--#, fuzzy
- msgid "Parameters"
--msgstr "パラメーター:"
-+msgstr "パラメーター"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
--#, fuzzy
- msgid "Validation"
--msgstr "検証:"
-+msgstr "検証"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
--#, fuzzy
- msgid "SCI port"
--msgstr "SCI ポート:"
-+msgstr "SCI ポート"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
- msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
-@@ -2404,32 +2332,28 @@ msgid "Basic"
- msgstr "基本"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48
--#, fuzzy
- msgid "Nu_mber"
--msgstr "番号(_M):"
-+msgstr "番号(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142
- msgid "Advanced"
- msgstr "高度"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165
--#, fuzzy
- msgid "_APN"
--msgstr "APN(_A):"
-+msgstr "APN(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179
--#, fuzzy
- msgid "N_etwork ID"
--msgstr "ネットワーク ID(_E):"
-+msgstr "ネットワーク ID(_E)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221
- msgid "Change…"
- msgstr "変更..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242
--#, fuzzy
- msgid "P_IN"
--msgstr "PIN 番号(_I):"
-+msgstr "PIN (_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266
- msgid "Allow _roaming if home network is not available"
-@@ -2445,9 +2369,8 @@ msgid "Authentication"
- msgstr "認証"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53
--#, fuzzy
- msgid "Allowed methods"
--msgstr "利用可能な認証方法:"
-+msgstr "利用可能なメソッド"
-
- # "auth_methods_button"ボタンのラベル
- #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89
-@@ -2505,14 +2428,12 @@ msgstr ""
- "このプロキシ設定を、ブラウザーのクライアント/スキームにのみ使用します。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52
--#, fuzzy
- msgid "PAC URL"
--msgstr "PAC URL:"
-+msgstr "PAC URL"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64
--#, fuzzy
- msgid "PAC script"
--msgstr "PAC スクリプト:"
-+msgstr "PAC スクリプト"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76
- msgid "URL from where the PAC script is to be obtained."
-@@ -2523,9 +2444,8 @@ msgid "Import script from a file…"
- msgstr "ファイルからスクリプトをインポート..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101
--#, fuzzy
- msgid "Method"
--msgstr "方式:"
-+msgstr "メソッド"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
-@@ -2557,9 +2477,8 @@ msgid "Team Advanced Options"
- msgstr "チームの高度なオプション"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225
--#, fuzzy
- msgid "_Queue ID"
--msgstr "キュー ID(_ID):"
-+msgstr "キュー ID(_Q)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
-@@ -2579,9 +2498,8 @@ msgid "Active-Backup runner options"
- msgstr "Active-Backup ランナーオプション"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271
--#, fuzzy
- msgid "_Port priority"
--msgstr "ポート優先度(_P):"
-+msgstr "ポート優先度(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
-@@ -2602,20 +2520,19 @@ msgstr "ポート付箋(_S)"
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301
- msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available."
- msgstr ""
-+"より良いポートが使用可能となった場合、ポートの選択を解除しないでください。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316
- msgid "LACP runner options"
- msgstr "LACP ランナーオプション"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332
--#, fuzzy
- msgid "_LACP port priority"
--msgstr "LACP ポート優先度(_L):"
-+msgstr "LACP ポート優先度(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346
--#, fuzzy
- msgid "LACP port _key"
--msgstr "LACP ポートキー(_K):"
-+msgstr "LACP ポートキー(_K)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
-@@ -2650,51 +2567,43 @@ msgstr "LACP 標準に準拠したポートキー。同じキーのポートだ
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
--#, fuzzy
- msgid "_Link watcher"
--msgstr "リンクウォッチャー(_L):"
-+msgstr "リンクウォッチャー(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
--#, fuzzy
- msgid "_Up delay"
--msgstr "アップ遅延(_U):"
-+msgstr "アップ遅延(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
--#, fuzzy
- msgid "_Down delay"
--msgstr "ダウン遅延(_D):"
-+msgstr "ダウン遅延(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
--#, fuzzy
- msgid "Send _interval"
--msgstr "送信間隔(_I):"
-+msgstr "送信間隔(_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
--#, fuzzy
- msgid "Delay _before first send"
--msgstr "初回送信までの遅延(_B):"
-+msgstr "初回送信までの遅延(_B)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
--#, fuzzy
- msgid "_Maximum missed replies"
--msgstr "不在着信となった返信の最大数(_M):"
-+msgstr "不在着信となった返信の最大数(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
--#, fuzzy
- msgid "_Source host"
--msgstr "ソースホスト(_S):"
-+msgstr "ソースホスト(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
--#, fuzzy
- msgid "_Target host"
--msgstr "ターゲットホスト(_T):"
-+msgstr "ターゲットホスト(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
-@@ -2805,9 +2714,8 @@ msgstr "ファイルからチーム設定をインポートする(_P)..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
--#, fuzzy
- msgid "Edit _JSON configuration"
--msgstr "JSON 設定の編集(_J):"
-+msgstr "JSON 設定の編集(_J)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
-@@ -2847,9 +2755,8 @@ msgid "From active to team device"
- msgstr "アクティブからチームデバイスへ"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174
--#, fuzzy
- msgid "_Teamed connections"
--msgstr "チーム接続(_T):"
-+msgstr "チーム接続(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
- msgid "Load balance"
-@@ -2897,29 +2804,24 @@ msgid "Any L4 protocol"
- msgstr "すべての L4 プロトコル"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
--#, fuzzy
- msgid "_Peer notification count"
--msgstr "ピア通知数(_P):"
-+msgstr "ピア通知数(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
--#, fuzzy
- msgid "Peer _notification interval"
--msgstr "ピア通知間隔(_N):"
-+msgstr "ピア通知間隔(_N)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
--#, fuzzy
- msgid "_Multicast rejoin count"
--msgstr "マルチキャスト再参加数(_M):"
-+msgstr "マルチキャスト再参加数(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
--#, fuzzy
- msgid "Multicast _rejoin interval"
--msgstr "マルチキャスト再参加間隔(_R):"
-+msgstr "マルチキャスト再参加間隔(_R)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
--#, fuzzy
- msgid "_Hardware Address"
--msgstr "ハードウェアアドレス(_H):"
-+msgstr "ハードウェアアドレス(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
- msgid ""
-@@ -2930,14 +2832,12 @@ msgstr ""
- "す。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
--#, fuzzy
- msgid "_Runner"
--msgstr "ランナー(_R):"
-+msgstr "ランナー(_R)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
--#, fuzzy
- msgid "_Hardware address policy"
--msgstr "ハードウェアアドレスポリシー(_H):"
-+msgstr "ハードウェアアドレスポリシー(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
- msgid "Name of runner to be used."
-@@ -2978,19 +2878,16 @@ msgstr ""
- "入れない場合は、30 秒ごとに送信されます。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
--#, fuzzy
- msgid "_System priority"
--msgstr "システム優先度(_S):"
-+msgstr "システム優先度(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
--#, fuzzy
- msgid "_Minimum ports"
--msgstr "最小ポート数(_M):"
-+msgstr "最小ポート数(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
--#, fuzzy
- msgid "_Aggregator selection policy"
--msgstr "アグリゲーター選択ポリシー(_A):"
-+msgstr "アグリゲーター選択ポリシー(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
- msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
-@@ -3030,41 +2927,34 @@ msgstr ""
- "効になっています。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
--#, fuzzy
- msgid "Transmission _balancing interval"
--msgstr "転送バランシングの間隔(_B):"
-+msgstr "転送バランシングの間隔(_B)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
--#, fuzzy
- msgid "_Transmission balancer"
--msgstr "転送バランサー(_T):"
-+msgstr "転送バランサー(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
- msgid "Runner"
- msgstr "ランナー"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28
--#, fuzzy
- msgid "_Parent interface"
--msgstr "親インターフェース(_P):"
-+msgstr "親インターフェース(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41
--#, fuzzy
- msgid "VLAN inter_face name"
--msgstr "VLAN インターフェース名(_F):"
-+msgstr "VLAN インターフェース名(_F)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55
--#, fuzzy
- msgid "Cloned MAC _address"
--msgstr "クローンの MAC アドレス(_A):"
-+msgstr "クローンの MAC アドレス(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140
--#, fuzzy
- msgid "VLAN _id"
--msgstr "VLAN ID(_I):"
-+msgstr "VLAN ID(_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197
--#, fuzzy
- msgid "Flags"
- msgstr "フラグ"
-
-@@ -3095,9 +2985,8 @@ msgid "\"vlan\" + number"
- msgstr "\"vlan\" + 番号"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29
--#, fuzzy
- msgid "S_ecurity"
--msgstr "セキュリティー(_E):"
-+msgstr "セキュリティー(_E)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35
- msgid "A (5 GHz)"
-@@ -3120,38 +3009,32 @@ msgid "mW"
- msgstr "mW"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222
--#, fuzzy
- msgid "Transmission po_wer"
--msgstr "送信パワー(_W):"
-+msgstr "送信パワー(_W)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256
- msgid "Mb/s"
- msgstr "Mb/s"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275
--#, fuzzy
- msgid "_Rate"
--msgstr "レート(_R):"
-+msgstr "レート(_R)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311
--#, fuzzy
- msgid "_BSSID"
--msgstr "BSSID(_B):"
-+msgstr "BSSID(_B)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336
--#, fuzzy
- msgid "C_hannel"
--msgstr "チャンネル(_H):"
-+msgstr "チャンネル(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368
--#, fuzzy
- msgid "Ban_d"
--msgstr "バンド(_D):"
-+msgstr "バンド(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414
--#, fuzzy
- msgid "SS_ID"
--msgstr "SSID(_I):"
-+msgstr "SSID(_I)"
-
- #: src/connection-editor/ce-polkit.c:63
- #: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74
-@@ -3270,15 +3153,11 @@ msgstr "VPN"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:204
- msgid "No VPN service type."
--msgstr ""
-+msgstr "VPN サービスの種類はありません。"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:209
--#, fuzzy
- msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
--msgstr ""
--"VPN プラグインは、VPN 接続の正常なインポートに失敗しました\n"
--"\n"
--"エラー: VPN サービスタイプがありません。"
-+msgstr "VPN プラグインは、VPN 接続の正常なインポートに失敗しました:"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:293
- #: src/connection-editor/page-proxy.c:118 src/connection-editor/page-team.c:341
-@@ -3326,13 +3205,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
- msgstr "接続 %s を削除してもよろしいですか?"
-
- #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6
--#, fuzzy
- msgid "_New Connection"
--msgstr "VPN 接続(_V)"
-+msgstr "新しい接続(_N)"
-
- #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13
- msgid "_Quit"
--msgstr ""
-+msgstr "終了(_Q)"
-
- #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:697
- #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:718
-@@ -3451,9 +3329,8 @@ msgstr ""
- "す。"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110
--#, fuzzy
- msgid "Connection _name"
--msgstr "接続名(_N):"
-+msgstr "接続名(_N)"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170
- msgid "_Export…"
-@@ -3561,19 +3438,17 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection"
- msgstr "選択した接続の削除を認証する"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
--#, fuzzy
- msgid "Unrecognized connection type"
--msgstr "サポートされていないモバイルブロードバンドの接続タイプ。"
-+msgstr "認識されない接続タイプ"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
--msgstr "接続 '%s' の作成方法がわかりません"
-+msgstr "接続 “%s” のインポート方法がわかりません"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
--#, fuzzy
- msgid "Error importing connection"
--msgstr "接続の編集エラー"
-+msgstr "接続のインポートエラー"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-@@ -3582,9 +3457,8 @@ msgid "Error creating connection"
- msgstr "接続の作成中にエラー"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
--#, fuzzy
- msgid "Connection type not specified."
--msgstr "接続を変更できません"
-+msgstr "接続タイプは指定されていません。"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
- msgid "No VPN plugins are installed."
-@@ -3836,14 +3710,12 @@ msgid "Link-Local Only"
- msgstr "ローカルへのリンク専用"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:362 src/connection-editor/page-ip6.c:336
--#, fuzzy
- msgid "Additional DNS ser_vers"
--msgstr "追加の DNS サーバー(_V):"
-+msgstr "追加の DNS サーバー(_V)"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:371 src/connection-editor/page-ip6.c:345
--#, fuzzy
- msgid "Additional s_earch domains"
--msgstr "追加の検索ドメイン(_E):"
-+msgstr "追加の検索ドメイン(_E)"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:1033
- #, c-format
-@@ -4265,7 +4137,7 @@ msgstr "閉じる(_C)"
-
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
- msgid "Scan with your phone or Print"
--msgstr ""
-+msgstr "電話でスキャンするか、印刷します"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152
-@@ -4285,15 +4157,15 @@ msgstr "%s 証明書のキーを選択する"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s private _key"
--msgstr "%s プライベートキー(_K):"
-+msgstr "%s プライベートキー(_K)"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s key _password"
--msgstr "%s キーパスワード(_P):"
-+msgstr "%s キーパスワード(_P)"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258
- #, c-format
-@@ -4302,9 +4174,9 @@ msgstr "%s 証明書を選択する"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s _certificate"
--msgstr "%s 証明書(_C):"
-+msgstr "%s 証明書(_C)"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
- msgid "My country is not listed"
-@@ -4372,9 +4244,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
- msgstr "モバイルブロードバンド接続のセットアップ"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
--#, fuzzy
- msgid "Country or region:"
--msgstr "国や地域"
-+msgstr "国または地域:"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
- msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-@@ -4385,9 +4256,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:"
- msgstr "プロバイダーを一覧から選択(_L):"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:289
--#, fuzzy
- msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
--msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で入力します(_M):"
-+msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で接続を設定します(_M):"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
- msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-@@ -4502,9 +4372,9 @@ msgid "Choose a %s Certificate"
- msgstr "%s 証明書を選択する"
-
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s certificate _password"
--msgstr "%s 証明書のパスワード(_P):"
-+msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)"
-
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
- msgid "Error logging in: "
-@@ -4636,19 +4506,16 @@ msgstr ""
- "接続する Wi-Fi ネットワークの名前とセキュリティー詳細を入力してください。"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "Wi-Fi _security"
--msgstr "Wi-Fi セキュリティー(_S):"
-+msgstr "Wi-Fi セキュリティー(_S)"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:154
--#, fuzzy
- msgid "C_onnection"
--msgstr "接続(_O):"
-+msgstr "接続(_O)"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:179
--#, fuzzy
- msgid "Wi-Fi _adapter"
--msgstr "Wi-Fi アダプター(_A):"
-+msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
-
- #: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
- msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-@@ -4907,21 +4774,18 @@ msgstr "両方"
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
--#, fuzzy
- msgid "Anony_mous identity"
--msgstr "匿名の識別子(_M):"
-+msgstr "匿名の識別子(_M)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74
--#, fuzzy
- msgid "PAC _file"
--msgstr "PAC ファイル(_F):"
-+msgstr "PAC ファイル(_F)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
--#, fuzzy
- msgid "_Inner authentication"
--msgstr "内部認証(_I):"
-+msgstr "内部認証(_I)"
-
- # see http://www.cisco.com/cisco/web/support/JP/100/1005/1005630_eapfast-wlc-rad-config.html#PAC
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142
-@@ -4957,9 +4821,8 @@ msgid "No CA certificate is _required"
- msgstr "CA 証明書は必要ありません(_R)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89
--#, fuzzy
- msgid "PEAP _version"
--msgstr "PEAP バージョン(_V):"
-+msgstr "PEAP バージョン(_V)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-@@ -4970,9 +4833,8 @@ msgstr "サーバー証明書名のサフィックス"
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
--#, fuzzy
- msgid "_Domain"
--msgstr "ドメイン(_D):"
-+msgstr "ドメイン(_D)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:90
- msgid "missing EAP username"
-@@ -4984,17 +4846,15 @@ msgstr "EAP パスワードがありません"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:120
- msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
--msgstr ""
-+msgstr "EAP クライアントの秘密鍵のパスフレーズがありません"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103
--#, fuzzy
- msgid "P_rivate Key Passphrase"
--msgstr "WEP 128-bit パスフレーズ"
-+msgstr "秘密鍵のパスフレーズ(_R)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128
--#, fuzzy
- msgid "Sh_ow passphrase"
--msgstr "パスワードを表示(_O)"
-+msgstr "パスフレーズの表示(_O)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:64
- msgid "missing EAP-TLS identity"
-@@ -5019,9 +4879,8 @@ msgstr "選択されたキーファイルは存在しません"
- # とりあえずこのように訳しておくが "Identity" のままの方が適切かもしれない。
- # (WPA-EAP Identity 認証方式: ユーザ ID とパスワードの組で認証)
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20
--#, fuzzy
- msgid "I_dentity"
--msgstr "アイデンティティー(_D):"
-+msgstr "ID(_D)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337
- msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
-@@ -5053,14 +4912,13 @@ msgstr "保護つき EAP (PEAP)"
-
- #: src/wireless-security/wireless-security.c:523
- msgid "Externally configured"
--msgstr ""
-+msgstr "外部で設定"
-
- #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97
- #: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31
--#, fuzzy
- msgid "Au_thentication"
--msgstr "認証(_T):"
-+msgstr "認証(_T)"
-
- #: src/wireless-security/ws-leap.c:64
- msgid "missing leap-username"
-@@ -5115,18 +4973,16 @@ msgid "1 (Default)"
- msgstr "1 (デフォルト)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54
--#, fuzzy
- msgid "_Key"
--msgstr "キー(_K):"
-+msgstr "キー(_K)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80
- msgid "Sho_w key"
- msgstr "キーを表示(_W)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129
--#, fuzzy
- msgid "WEP inde_x"
--msgstr "WEP インデックス(_X):"
-+msgstr "WEP インデックス(_X)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76
- #, c-format
-@@ -5142,43 +4998,5 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
- msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できません"
-
- #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
--#, fuzzy
- msgid "_Type"
--msgstr "タイプ(_T):"
--
--#~ msgid "%s (default)"
--#~ msgstr "%s (デフォルト)"
--
--#~ msgid "Ignored"
--#~ msgstr "無視"
--
--#~ msgid "Active Network Connections"
--#~ msgstr "有効なネットワーク接続"
--
--#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
--#~ msgstr "不明なエラーのため、接続シークレットを更新できませんでした。"
--
--#~ msgid "Priority:"
--#~ msgstr "優先度:"
--
--#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
--#~ msgstr "この接続が利用可能になったときに自動的に接続する(_A)"
--
--#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:"
--#~ msgstr "自動アクティベーションの接続優先度(_P)"
--
--#~ msgid "Cannot import VPN connection"
--#~ msgstr "VPN 接続をインポートできません"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
--#~ "connection information\n"
--#~ "\n"
--#~ "Error: %s."
--#~ msgstr ""
--#~ "ファイル '%s' が読み込めなかったか、認識される VPN 接続情報がありません\n"
--#~ "\n"
--#~ "エラー: %s"
--
--#~ msgid "unknown error"
--#~ msgstr "不明なエラー"
-+msgstr "種類(_T)"
-diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
-index 505e6402..b89dd452 100644
---- a/po/ko.po
-+++ b/po/ko.po
-@@ -17,14 +17,14 @@
- # - VPN은 "가상 사설망"으로 풀어서 번역
- # - bond는 "본딩"으로 번역 (여러 네트워크를 묶어서 사용)
- # - bridged network는 "브릿지 네트워크"로 번역
--# lrintel , 2017. #zanata
-+# ljanda , 2019. #zanata
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
- "applet/\n"
--"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:44+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:26+0000\n"
- "Last-Translator: Copied by Zanata \n"
- "Language-Team: GNOME Korea \n"
- "Language: ko\n"
-@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
--"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
-+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-
- #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144
-@@ -5159,44 +5159,3 @@ msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "_Type"
- msgstr "형식(_T):"
--
--#~ msgid "%s (default)"
--#~ msgstr "%s (기본값)"
--
--#~ msgid "Ignored"
--#~ msgstr "무시함"
--
--#~ msgid "Active Network Connections"
--#~ msgstr "사용 중인 네트워크 연결"
--
--#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
--#~ msgstr "알려지지 않은 오류로 비밀 정보를 업데이트하는 데 실패했습니다."
--
--#~ msgid "Priority:"
--#~ msgstr "우선 순위:"
--
--#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
--#~ msgstr "사용 가능하면 자동으로 이 네트워크에 연결(_A)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:"
--#~ msgstr "연결 정보(_I)"
--
--#~ msgid "Cannot import VPN connection"
--#~ msgstr "가상 사설망 연결을 가져올 수 없음"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
--#~ "connection information\n"
--#~ "\n"
--#~ "Error: %s."
--#~ msgstr ""
--#~ "'%s' 파일을 읽을 수 없거나, 파일안에 알아볼 수 있는 가상 사설망 연결 정보"
--#~ "가 없습니다.\n"
--#~ "\n"
--#~ "오류: %s."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "unknown error"
--#~ msgstr "알 수 없는 오류"
-diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
-index 58b48b07..b297e0d0 100644
---- a/po/zh_CN.po
-+++ b/po/zh_CN.po
-@@ -12,15 +12,16 @@
- # Edison Zhao , 2011.
- # EL8LatSPQ , 2012.
- # YunQiang Su , 2012.
--# lrintel , 2017. #zanata
-+# ljanda , 2019. #zanata
-+# tfu , 2019. #zanata
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
- "applet/\n"
--"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:44+0000\n"
--"Last-Translator: Copied by Zanata \n"
-+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n"
-+"Last-Translator: tfu \n"
- "Language-Team: Chinese (simplified) \n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:39+0000\n"
--"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
-+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-
- #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144
-@@ -41,12 +42,11 @@ msgstr "管理网络连接"
-
- #: nm-applet.desktop.in:5
- msgid "nm-device-wireless"
--msgstr ""
-+msgstr "nm-device-wireless"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:3
--#, fuzzy
- msgid "Advanced Network Configuration"
--msgstr "活动的网络连接"
-+msgstr "高级网络配置"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:4
- msgid "Manage and change your network connection settings"
-@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "管理或更改您的网络连接设置"
-
- #: nm-connection-editor.desktop.in:5
- msgid "preferences-system-network"
--msgstr ""
-+msgstr "preferences-system-network"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6
- msgid "Disable connected notifications"
-@@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
- msgstr "用于决定设置是否应被迁移至一个新版本。"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31
--#, fuzzy
- msgid "Disable WiFi Create"
--msgstr "禁用 Wi-Fi 建立"
-+msgstr "禁用 Wi-Fi 创建"
-
- #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:32
- msgid ""
-@@ -223,9 +222,8 @@ msgid "C_onnect"
- msgstr "连接(_O)"
-
- #: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
--#, fuzzy
- msgid "_Network name"
--msgstr "网络名称(_N):"
-+msgstr "网络名称(_N)"
-
- #: src/ap-menu-item.c:82
- msgid "ad-hoc"
-@@ -856,18 +854,16 @@ msgid "Subnet Mask"
- msgstr "子网掩码"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Primary DNS"
--msgstr "主要(_P):"
-+msgstr "主 DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
--#, fuzzy
- msgid "Secondary DNS"
--msgstr "次要密码(_S):"
-+msgstr "二级 DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:440
- msgid "Tertiary DNS"
--msgstr ""
-+msgstr "三级 DNS"
-
- #: src/applet-dialogs.c:519
- #, c-format
-@@ -915,9 +911,8 @@ msgid "Speed"
- msgstr "速度"
-
- #: src/applet-dialogs.c:616
--#, fuzzy
- msgid "Security"
--msgstr "安全性:"
-+msgstr "安全性"
-
- #. --- IPv4 ---
- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-@@ -939,9 +934,8 @@ msgid "Hotspot"
- msgstr "热点"
-
- #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161
--#, fuzzy
- msgid "Password"
--msgstr "密码:"
-+msgstr "密码"
-
- #: src/applet-dialogs.c:878
- msgid "VPN Type"
-@@ -1175,9 +1169,8 @@ msgstr ""
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129
- #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139
--#, fuzzy
- msgid "_Device"
--msgstr "设备(_D):"
-+msgstr "设备(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
-@@ -1219,15 +1212,13 @@ msgid "ARP"
- msgstr "ARP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91
--#, fuzzy
- msgid "Bonded _connections"
--msgstr "已绑定连接(_C):"
-+msgstr "绑定的连接(_c):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400
--#, fuzzy
- msgid "M_ode"
--msgstr "模式(_O):"
-+msgstr "模式(_o):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-@@ -1237,9 +1228,8 @@ msgid "_Edit"
- msgstr "编辑(_E)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238
--#, fuzzy
- msgid "Monitoring _frequency"
--msgstr "监控频率(_F):"
-+msgstr "监控频率(_f):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422
-@@ -1250,19 +1240,16 @@ msgstr "毫秒"
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
--#, fuzzy
- msgid "_Interface name"
- msgstr "接口名称(_I):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316
--#, fuzzy
- msgid "_Link Monitoring"
- msgstr "链路监视(_L):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347
--#, fuzzy
- msgid "ARP _targets"
--msgstr "ARP 目标(_T):"
-+msgstr "ARP 目标(_t):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361
- msgid ""
-@@ -1271,19 +1258,16 @@ msgid ""
- msgstr "检测连接状态时使用的 IP 地址,或以逗号分隔的 IP 地址列表。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373
--#, fuzzy
- msgid "Link _up delay"
--msgstr "链接建立延时(_U):"
-+msgstr "链接建立延时(_u)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387
--#, fuzzy
- msgid "Link _down delay"
--msgstr "链接断开延时(_D):"
-+msgstr "链接断开延时(_d)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481
--#, fuzzy
- msgid "_Primary"
--msgstr "主要(_P):"
-+msgstr "主要(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495
- msgid ""
-@@ -1297,9 +1281,8 @@ msgstr "主设备的接口名称。如果设置,在此设备可用时将一直
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
--#, fuzzy
- msgid "_MTU"
--msgstr "_MTU:"
-+msgstr "_MTU"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
-@@ -1311,35 +1294,29 @@ msgid "bytes"
- msgstr "字节"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42
--#, fuzzy
- msgid "Path _cost"
--msgstr "路径成本(_C):"
-+msgstr "路径成本(_c)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178
--#, fuzzy
- msgid "_Priority"
--msgstr "优先级(_P):"
-+msgstr "优先级(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "_Hairpin mode"
--msgstr "_Hairpin 模式:"
-+msgstr "_Hairpin 模式"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62
--#, fuzzy
- msgid "Bridged _connections"
--msgstr "桥接连接(_C):"
-+msgstr "桥接连接(_c)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218
--#, fuzzy
- msgid "_Forward delay"
--msgstr "转发延时(_F):"
-+msgstr "转发延时(_F)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232
--#, fuzzy
- msgid "_Hello time"
--msgstr "问候时间(_H):"
-+msgstr "问候时间(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252
- msgid "STP forwarding delay, in seconds"
-@@ -1385,18 +1362,16 @@ msgid ""
- msgstr "STP优先这座桥。较低的值是“更好”;优先级最低的桥将被选为根桥。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378
--#, fuzzy
- msgid "_Max age"
--msgstr "最大老化时间(_M):"
-+msgstr "最大老化时间(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398
- msgid "STP maximum message age, in seconds"
- msgstr "STP最大消息年龄,单位为秒"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434
--#, fuzzy
- msgid "_Aging time"
--msgstr "老化时间(_A):"
-+msgstr "老化时间(_A)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454
- msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds"
-@@ -1404,7 +1379,7 @@ msgstr "以太网MAC地址老化时间,以秒"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490
- msgid "Group _forward mask"
--msgstr ""
-+msgstr "组转发掩码( _f)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504
- msgid ""
-@@ -1585,9 +1560,8 @@ msgstr "对每个用户优先级启用或禁用按优先级暂停传输。"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
--#, fuzzy
- msgid "0"
--msgstr "0:"
-+msgstr "0"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135
-@@ -1595,9 +1569,8 @@ msgstr "0:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536
--#, fuzzy
- msgid "1"
--msgstr "1:"
-+msgstr "1"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184
-@@ -1605,9 +1578,8 @@ msgstr "1:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586
--#, fuzzy
- msgid "2"
--msgstr "2:"
-+msgstr "2"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233
-@@ -1615,9 +1587,8 @@ msgstr "2:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636
--#, fuzzy
- msgid "3"
--msgstr "3:"
-+msgstr "3"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282
-@@ -1625,9 +1596,8 @@ msgstr "3:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686
--#, fuzzy
- msgid "4"
--msgstr "4:"
-+msgstr "4"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331
-@@ -1635,9 +1605,8 @@ msgstr "4:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736
--#, fuzzy
- msgid "5"
--msgstr "5:"
-+msgstr "5"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380
-@@ -1645,9 +1614,8 @@ msgstr "5:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786
--#, fuzzy
- msgid "6"
--msgstr "6:"
-+msgstr "6"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429
-@@ -1655,34 +1623,28 @@ msgstr "6:"
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836
--#, fuzzy
- msgid "7"
--msgstr "7:"
-+msgstr "7"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069
--#, fuzzy
- msgid "Traffic Class"
--msgstr "流量等级:"
-+msgstr "流量等级"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473
--#, fuzzy
- msgid "Strict Bandwidth"
--msgstr "严格带宽:"
-+msgstr "严格带宽"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805
--#, fuzzy
- msgid "Priority Bandwidth"
--msgstr "优先级带宽:"
-+msgstr "优先级带宽"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137
--#, fuzzy
- msgid "Group Bandwidth"
--msgstr "组带宽:"
-+msgstr "组带宽"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469
--#, fuzzy
- msgid "Group ID"
--msgstr "组标识:"
-+msgstr "组 ID"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881
- msgid "Enter the priority group ID for each User Priority."
-@@ -1713,9 +1675,8 @@ msgstr "为各个 用户优先级 输入流量等级。"
- #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21
- #: src/wireless-security/ws-leap.ui:21
--#, fuzzy
- msgid "_Username"
--msgstr "用户名(_U):"
-+msgstr "用户名(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33
- msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-@@ -1728,9 +1689,8 @@ msgid ""
- msgstr "只有启动与接入集中器可提供指定服务会话。对于大多数供应商这应该是空白。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59
--#, fuzzy
- msgid "_Service"
--msgstr "服务(_S):"
-+msgstr "服务(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347
-@@ -1749,32 +1709,28 @@ msgstr "用于 PPPoE 服务验证的密码。"
- #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35
- #: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20
--#, fuzzy
- msgid "_Password"
--msgstr "密码(_P):"
-+msgstr "密码(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116
--#, fuzzy
- msgid "PPP _interface"
--msgstr "上级接口(_P):"
-+msgstr "PPP 接口(_i):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130
--#, fuzzy
- msgid "P_arent interface"
--msgstr "上级接口(_P):"
-+msgstr "上级接口(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144
- msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface."
--msgstr "的任意名称分配给新创建的PPP接口。"
-+msgstr "分配给新创建的PPP接口的任意名称。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:160
- msgid "The interface on which the PPP connection will be established."
- msgstr "在其上PPP连接将被建立的接口。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171
--#, fuzzy
- msgid "C_laim interface"
--msgstr "上级接口(_P):"
-+msgstr "声明接口(_l)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175
- msgid ""
-@@ -1783,6 +1739,8 @@ msgid ""
- "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to "
- "activate the connection only if this option is selected."
- msgstr ""
-+"如果选择,连接将会完全控制此端口,其他连接不会在这个端口上被激活。请注意,这"
-+"个选择只适用于以太网接口。只有在选择了这个选项时 nm-applet 才可以激活连接。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77
-@@ -1849,20 +1807,17 @@ msgid "Manual"
- msgstr "手动"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "_Port"
--msgstr "端口(_P):"
-+msgstr "端口(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169
--#, fuzzy
- msgid "C_loned MAC address"
--msgstr "克隆 MAC 地址(_L):"
-+msgstr "克隆 MAC 地址(_L)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242
--#, fuzzy
- msgid "Wake on LAN"
--msgstr "私钥密码(_P):"
-+msgstr "LAN 唤醒"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258
- msgid "De_fault"
-@@ -1897,9 +1852,8 @@ msgid "Ma_gic"
- msgstr "Ma_gic"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388
--#, fuzzy
- msgid "_Wake on LAN password"
--msgstr "私钥密码(_P):"
-+msgstr "LAN 唤醒密码(_W)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402
- msgid ""
-@@ -1908,7 +1862,7 @@ msgstr "网络唤醒密码(以太网MAC)。它仅适用于魔术包。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414
- msgid "Lin_k negotiation"
--msgstr ""
-+msgstr "连接谈判(_k)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428
- msgid ""
-@@ -1920,9 +1874,8 @@ msgstr ""
- "制。如果不确定,离开这里“忽略”或选择“自动”。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448
--#, fuzzy
- msgid "_Speed"
--msgstr "速度(_S):"
-+msgstr "速度(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462
- msgid ""
-@@ -1934,9 +1887,8 @@ msgstr ""
- "在你的设备支持它。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482
--#, fuzzy
- msgid "Duple_x"
--msgstr "全双工(_X)"
-+msgstr "双工(_X)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496
- msgid ""
-@@ -1949,31 +1901,27 @@ msgstr ""
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29
- msgid "Yes"
--msgstr ""
-+msgstr "是"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32
--#, fuzzy
- msgid "No"
--msgstr "无"
-+msgstr "否"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65
- msgid "All _users may connect to this network"
--msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_U)"
-+msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_u)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80
--#, fuzzy
- msgid "Automatically connect to _VPN"
--msgstr "使用此连接时自动连接 _VPN"
-+msgstr "自动连接到 VPN(_V)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96
--#, fuzzy
- msgid "Firewall _zone"
--msgstr "防火墙区(_Z):"
-+msgstr "防火墙区(_z)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121
--#, fuzzy
- msgid "_Metered connection"
--msgstr "已组队的连接(_T):"
-+msgstr "记费的连接(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134
- msgid ""
-@@ -1982,11 +1930,12 @@ msgid ""
- "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value "
- "based on the connection type and other heuristics."
- msgstr ""
-+"NetworkManager 向应用程序指示连接是否被记费,数据的使用应该被限制。选择 "
-+"“Yes” 或 “No”,或选择 “Automatic” 来根据连接类型及其他情况使用默认设置。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150
--#, fuzzy
- msgid "Connect _automatically with priority"
--msgstr "忽略自动获取的路由(_N)"
-+msgstr "根据优先级自动连接(_a)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167
- msgid ""
-@@ -2038,9 +1987,8 @@ msgid "Connected"
- msgstr "已连接"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37
--#, fuzzy
- msgid "_Transport mode"
--msgstr "传输模式(_T):"
-+msgstr "传输模式(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17
- msgid "IPIP"
-@@ -2080,41 +2028,38 @@ msgstr "VTI6"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
--#, fuzzy
- msgid "Device name"
--msgstr "设备名称 + 编号"
-+msgstr "设备名称"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
--#, fuzzy
- msgid "Parent device"
--msgstr "以太网设备"
-+msgstr "上级设备"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
- msgid "Mode"
--msgstr ""
-+msgstr "模式"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128
- msgid "Local IP"
--msgstr ""
-+msgstr "本地 IP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140
- msgid "Remote IP"
--msgstr ""
-+msgstr "远程 IP"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152
- msgid "Input key"
--msgstr ""
-+msgstr "输入密钥"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164
- msgid "Output key"
--msgstr ""
-+msgstr "输出密钥"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245
--#, fuzzy
- msgid "MTU"
--msgstr "_MTU:"
-+msgstr "MTU"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15
-@@ -2134,9 +2079,8 @@ msgstr "与其它计算机共享"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78
--#, fuzzy
- msgid "_Method"
--msgstr "方法(_M):"
-+msgstr "方法(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202
- msgid ""
-@@ -2155,23 +2099,20 @@ msgid ""
- msgstr "解析主机名时使用的域。用逗号分隔多个域。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228
--#, fuzzy
- msgid "D_HCP client ID"
--msgstr "D_HCP 客户端 ID:"
-+msgstr "D_HCP 客户端 ID"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:373 src/connection-editor/page-ip6.c:347
--#, fuzzy
- msgid "S_earch domains"
--msgstr "搜索域(_E):"
-+msgstr "搜索域(_e)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:364 src/connection-editor/page-ip6.c:338
--#, fuzzy
- msgid "DNS ser_vers"
--msgstr "_DNS 服务器:"
-+msgstr "_DNS 服务器"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270
- msgid ""
-@@ -2228,13 +2169,12 @@ msgstr ""
- "地址会自动配置到连接中的接口。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287
--#, fuzzy
- msgid "IPv6 _privacy extensions"
--msgstr "IPv6 隐私扩展(_P):"
-+msgstr "IPv6 隐私扩展(_p)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319
- msgid "IPv6 address _generation mode"
--msgstr ""
-+msgstr "IPv6 地址产生模式(_g)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356
- msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
-@@ -2300,27 +2240,27 @@ msgstr ""
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
- msgid "CKN"
--msgstr ""
-+msgstr "CKN"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
- msgid "CAK"
--msgstr ""
-+msgstr "CAK"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
- msgid "Keys"
--msgstr ""
-+msgstr "Key"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
- msgid "Parameters"
--msgstr ""
-+msgstr "参数"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
- msgid "Validation"
--msgstr ""
-+msgstr "验证"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
- msgid "SCI port"
--msgstr ""
-+msgstr "SCI 端口"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
- msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
-@@ -2344,50 +2284,45 @@ msgid "Basic"
- msgstr "基本"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48
--#, fuzzy
- msgid "Nu_mber"
--msgstr "编号(_M):"
-+msgstr "编号(_m)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142
- msgid "Advanced"
- msgstr "高级"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165
--#, fuzzy
- msgid "_APN"
--msgstr "_APN:"
-+msgstr "_APN"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179
--#, fuzzy
- msgid "N_etwork ID"
--msgstr "网络 ID (_E):"
-+msgstr "网络 ID (_e)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221
- msgid "Change…"
- msgstr "更改..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242
--#, fuzzy
- msgid "P_IN"
- msgstr "P_IN:"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266
- msgid "Allow _roaming if home network is not available"
--msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_R)"
-+msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_r)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:454
- msgid "Sho_w passwords"
--msgstr "显示密码(_W)"
-+msgstr "显示密码(_w)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:24
- msgid "Authentication"
- msgstr "认证"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53
--#, fuzzy
- msgid "Allowed methods"
--msgstr "允许的方法:"
-+msgstr "允许的方法"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89
- msgid "Configure _Methods…"
-@@ -2444,11 +2379,11 @@ msgstr "使用仅用于浏览器客户端/方案此代理配置。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52
- msgid "PAC URL"
--msgstr ""
-+msgstr "PAC URL"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64
- msgid "PAC script"
--msgstr ""
-+msgstr "PAC 脚本"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76
- msgid "URL from where the PAC script is to be obtained."
-@@ -2459,9 +2394,8 @@ msgid "Import script from a file…"
- msgstr "从一个文件中导入脚本..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101
--#, fuzzy
- msgid "Method"
--msgstr "方法(_M):"
-+msgstr "方法"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
-@@ -2494,14 +2428,14 @@ msgstr "管理团队高级选项"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225
- msgid "_Queue ID"
--msgstr ""
-+msgstr "队列 ID(_Q)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
- msgid ""
- "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
- "port is enabled or disabled."
--msgstr "不请自来的港定居人士及港后发送免费ARP报文的突发数启用或禁用。"
-+msgstr "在端口被启用或禁用后,发送的未请求的 NA 和免费ARP数据包的数量。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241
- msgid "ID of queue which this port should be mapped to."
-@@ -2512,9 +2446,8 @@ msgid "Active-Backup runner options"
- msgstr "有源备份选项亚军"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271
--#, fuzzy
- msgid "_Port priority"
--msgstr "优先级(_P):"
-+msgstr "优先级(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
-@@ -2529,25 +2462,23 @@ msgstr "端口优先级。该数字越大,意味着更高的优先级。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:297
- msgid "Port _sticky"
--msgstr "端口_sticky"
-+msgstr "端口粘连 (_s)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301
- msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available."
--msgstr ""
-+msgstr "在一个更好的可用时不取消选择端口"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316
- msgid "LACP runner options"
--msgstr "LACP亚军选项"
-+msgstr "LACP runner 选项"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332
--#, fuzzy
- msgid "_LACP port priority"
--msgstr "优先级(_P):"
-+msgstr "_LACP 端口优先级"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346
--#, fuzzy
- msgid "LACP port _key"
--msgstr "私钥(_K):"
-+msgstr "LACP 端口 _key"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
-@@ -2578,47 +2509,42 @@ msgstr "根据LACP标准端口关键。它只能使用相同的密钥来聚合
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
- msgid "_Link watcher"
--msgstr ""
-+msgstr "_Link watcher"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
--#, fuzzy
- msgid "_Up delay"
--msgstr "链接建立延时(_U):"
-+msgstr "建立延时(_U)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
--#, fuzzy
- msgid "_Down delay"
--msgstr "链接断开延时(_D):"
-+msgstr "断开延时(_D)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
--#, fuzzy
- msgid "Send _interval"
--msgstr "上级接口(_P):"
-+msgstr "发送间隔(_i)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
- msgid "Delay _before first send"
--msgstr ""
-+msgstr "第一次发送前延迟(_b)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
- msgid "_Maximum missed replies"
--msgstr ""
-+msgstr "最多错过的回复(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
--#, fuzzy
- msgid "_Source host"
--msgstr "ARP 目标(_T):"
-+msgstr "源主机(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
--#, fuzzy
- msgid "_Target host"
--msgstr "ARP 目标(_T):"
-+msgstr "目标主机(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
-@@ -2721,9 +2647,8 @@ msgstr "从文件导入组配置(_p)..."
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
--#, fuzzy
- msgid "Edit _JSON configuration"
--msgstr "_JSON 配置:"
-+msgstr "编辑_JSON 配置"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
-@@ -2763,9 +2688,8 @@ msgid "From active to team device"
- msgstr "从活动端口到组设备"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174
--#, fuzzy
- msgid "_Teamed connections"
--msgstr "已组队的连接(_T):"
-+msgstr "已组队的连接(_T)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
- msgid "Load balance"
-@@ -2814,24 +2738,23 @@ msgstr "任何L4协议"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
- msgid "_Peer notification count"
--msgstr ""
-+msgstr "_Peer通知计数"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
- msgid "Peer _notification interval"
--msgstr ""
-+msgstr "Peer 通知间隔(_n)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
- msgid "_Multicast rejoin count"
--msgstr ""
-+msgstr "多播重新加入计数(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
- msgid "Multicast _rejoin interval"
--msgstr ""
-+msgstr "多播重新加入间隔(_r)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
--#, fuzzy
- msgid "_Hardware Address"
--msgstr "硬件地址:"
-+msgstr "硬件地址(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
- msgid ""
-@@ -2841,16 +2764,15 @@ msgstr "新的团队所需的设备的硬件地址。通常MAC地址的格式被
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
- msgid "_Runner"
--msgstr ""
-+msgstr "_Runner"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
--#, fuzzy
- msgid "_Hardware address policy"
--msgstr "硬件地址:"
-+msgstr "硬件地址策略(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
- msgid "Name of runner to be used."
--msgstr "使用亚军的名称。"
-+msgstr "使用的 runner 的名称。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848
- msgid ""
-@@ -2885,17 +2807,16 @@ msgstr ""
- "次发送。否则,他们将每隔30秒发送。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
--#, fuzzy
- msgid "_System priority"
--msgstr "优先级(_P):"
-+msgstr "系统优先级(_S)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
- msgid "_Minimum ports"
--msgstr ""
-+msgstr "最少端口(_M)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
- msgid "_Aggregator selection policy"
--msgstr ""
-+msgstr "_Aggregator 选择策略"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
- msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
-@@ -2930,43 +2851,36 @@ msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
- msgstr "活跃的Tx平衡器的名称。活动的Tx平衡默认情况下禁用。"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
--#, fuzzy
- msgid "Transmission _balancing interval"
--msgstr "传输功率(_W):"
-+msgstr "传输均衡间隔(_b)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
--#, fuzzy
- msgid "_Transmission balancer"
--msgstr "传输功率(_W):"
-+msgstr "传输均衡器(_T):"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
- msgid "Runner"
- msgstr "运行者"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28
--#, fuzzy
- msgid "_Parent interface"
--msgstr "上级接口(_P):"
-+msgstr "上级接口(_P)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41
--#, fuzzy
- msgid "VLAN inter_face name"
--msgstr "VLAN 接口名称(_N):"
-+msgstr "VLAN 接口名称(_f)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55
--#, fuzzy
- msgid "Cloned MAC _address"
--msgstr "克隆 MAC 地址(_C):"
-+msgstr "克隆 MAC 地址(_a)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140
--#, fuzzy
- msgid "VLAN _id"
--msgstr "VLAN 标签(_I):"
-+msgstr "VLAN ID(_i)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197
--#, fuzzy
- msgid "Flags"
--msgstr "标志:"
-+msgstr "标志"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:213
- msgid "_Reorder headers"
-@@ -2995,9 +2909,8 @@ msgid "\"vlan\" + number"
- msgstr "vlan + 数字"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29
--#, fuzzy
- msgid "S_ecurity"
--msgstr "安全(_E):"
-+msgstr "安全(_e)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35
- msgid "A (5 GHz)"
-@@ -3020,38 +2933,32 @@ msgid "mW"
- msgstr "mW"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222
--#, fuzzy
- msgid "Transmission po_wer"
--msgstr "传输功率(_W):"
-+msgstr "传输功率(_w)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256
- msgid "Mb/s"
- msgstr "Mb/秒"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275
--#, fuzzy
- msgid "_Rate"
--msgstr "速率(_R):"
-+msgstr "速率(_R)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311
--#, fuzzy
- msgid "_BSSID"
--msgstr "_BSSID:"
-+msgstr "_BSSID"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336
--#, fuzzy
- msgid "C_hannel"
--msgstr "频道(_H):"
-+msgstr "频道(_H)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368
--#, fuzzy
- msgid "Ban_d"
--msgstr "波段(_D):"
-+msgstr "波段(_d)"
-
- #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414
--#, fuzzy
- msgid "SS_ID"
--msgstr "SS_ID:"
-+msgstr "SS_ID"
-
- #: src/connection-editor/ce-polkit.c:63
- #: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74
-@@ -3166,15 +3073,11 @@ msgstr "VPN"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:204
- msgid "No VPN service type."
--msgstr ""
-+msgstr "没有 VPN 服务类型。"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:209
--#, fuzzy
- msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
--msgstr ""
--"VPN 插件无法正确导入 VPN 连接。\n"
--"\n"
--"错误:没有 VPN 服务类型。"
-+msgstr "VPN 插件无法正确导入 VPN 连接:"
-
- #: src/connection-editor/connection-helpers.c:293
- #: src/connection-editor/page-proxy.c:118 src/connection-editor/page-team.c:341
-@@ -3221,13 +3124,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
- msgstr "是否确认删除连接 %s?"
-
- #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6
--#, fuzzy
- msgid "_New Connection"
--msgstr "_VPN 连接"
-+msgstr "新连接(_N)"
-
- #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13
- msgid "_Quit"
--msgstr ""
-+msgstr "退出(_Q)"
-
- #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:697
- #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:718
-@@ -3339,9 +3241,8 @@ msgid ""
- msgstr "安全标签可能会阻止一些文件和证书认证一起使用。"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110
--#, fuzzy
- msgid "Connection _name"
--msgstr "连接名称(_N):"
-+msgstr "连接名称(_n)"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170
- msgid "_Export…"
-@@ -3447,19 +3348,17 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection"
- msgstr "进行认证以删除选中的连接"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
--#, fuzzy
- msgid "Unrecognized connection type"
--msgstr "不支持的移动宽带连接类型。"
-+msgstr "不支持的连接类型"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
--msgstr "不知道如何创建“%s”连接"
-+msgstr "不知道如何导入“%s”连接"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
--#, fuzzy
- msgid "Error importing connection"
--msgstr "编辑连接出错"
-+msgstr "导入连接出错"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-@@ -3468,9 +3367,8 @@ msgid "Error creating connection"
- msgstr "创建连接出错"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
--#, fuzzy
- msgid "Connection type not specified."
--msgstr "连接不能被修改"
-+msgstr "未指定连接类型。"
-
- #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
- msgid "No VPN plugins are installed."
-@@ -3719,14 +3617,12 @@ msgid "Link-Local Only"
- msgstr "仅本地连接"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:362 src/connection-editor/page-ip6.c:336
--#, fuzzy
- msgid "Additional DNS ser_vers"
--msgstr "附加 _DNS 服务器:"
-+msgstr "额外的 DNS 服务器(_v)"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:371 src/connection-editor/page-ip6.c:345
--#, fuzzy
- msgid "Additional s_earch domains"
--msgstr "附加搜索域(_E):"
-+msgstr "额外的搜索域(_e)"
-
- #: src/connection-editor/page-ip4.c:1033
- #, c-format
-@@ -4136,7 +4032,7 @@ msgstr "关闭(_C)"
-
- #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
- msgid "Scan with your phone or Print"
--msgstr ""
-+msgstr "使用手机扫描或 打印"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152
-@@ -4156,15 +4052,15 @@ msgstr "为 %s 证书选择一个密钥"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s private _key"
--msgstr "私钥(_K):"
-+msgstr "%s 私钥(_k)"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s key _password"
--msgstr "私钥密码(_P):"
-+msgstr "%s 密钥密码(_p)"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258
- #, c-format
-@@ -4173,9 +4069,9 @@ msgstr "选择 %s 证书"
-
- #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s _certificate"
--msgstr "用户证书(_U):"
-+msgstr "%s 证书(_c)"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
- msgid "My country is not listed"
-@@ -4241,9 +4137,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
- msgstr "设置一个移动宽带连接"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
--#, fuzzy
- msgid "Country or region:"
--msgstr "国家或地区"
-+msgstr "国家或地区:"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
- msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-@@ -4254,9 +4149,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:"
- msgstr "从列表中选择您的提供商(_L):"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:289
--#, fuzzy
- msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
--msgstr "找不到我的提供商,希望手动输入(_M):"
-+msgstr "找不到我的提供商,希望手动设置连接(_m):"
-
- #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
- msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-@@ -4368,9 +4262,9 @@ msgid "Choose a %s Certificate"
- msgstr "选择一个 %s 证书"
-
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s certificate _password"
--msgstr "用户证书(_U):"
-+msgstr "%s 证书密码(_p)"
-
- #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
- msgid "Error logging in: "
-@@ -4499,19 +4393,16 @@ msgid ""
- msgstr "输入您要连接的隐藏的 Wi-Fi 网络的名称及安全性详细信息。"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:97
--#, fuzzy
- msgid "Wi-Fi _security"
--msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-+msgstr "Wi-Fi 安全性(_s)"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:154
--#, fuzzy
- msgid "C_onnection"
--msgstr "连接(_O):"
-+msgstr "连接(_o)"
-
- #: src/libnma/wifi.ui:179
--#, fuzzy
- msgid "Wi-Fi _adapter"
--msgstr "Wi-Fi 适配器(_A):"
-+msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)"
-
- #: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
- msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-@@ -4768,21 +4659,18 @@ msgstr "两者兼用"
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
--#, fuzzy
- msgid "Anony_mous identity"
--msgstr "匿名身份(_M):"
-+msgstr "匿名身份(_m)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74
--#, fuzzy
- msgid "PAC _file"
--msgstr "PAC 文件(_F):"
-+msgstr "PAC 文件(_f)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
--#, fuzzy
- msgid "_Inner authentication"
--msgstr "内部认证(_I):"
-+msgstr "内部认证(_I)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142
- msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-@@ -4817,9 +4705,8 @@ msgid "No CA certificate is _required"
- msgstr "不需要 CA 证书(_R)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89
--#, fuzzy
- msgid "PEAP _version"
--msgstr "PEAP 版本(_V):"
-+msgstr "PEAP 版本(_v)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-@@ -4831,7 +4718,7 @@ msgstr "服务器证书名称的后缀。"
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
- msgid "_Domain"
--msgstr ""
-+msgstr "域(_d)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:90
- msgid "missing EAP username"
-@@ -4843,17 +4730,15 @@ msgstr "缺少 EAP 密码"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:120
- msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
--msgstr ""
-+msgstr "缺少 EAP 客户端私钥密码口令"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103
--#, fuzzy
- msgid "P_rivate Key Passphrase"
--msgstr "WEP 128 位密码句"
-+msgstr "私钥密码口令(_r)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128
--#, fuzzy
- msgid "Sh_ow passphrase"
--msgstr "显示密码(_O)"
-+msgstr "显示密码(_o)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:64
- msgid "missing EAP-TLS identity"
-@@ -4876,9 +4761,8 @@ msgid "selected key file does not exist"
- msgstr "选择的关键文件不存在"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20
--#, fuzzy
- msgid "I_dentity"
--msgstr "身份(_D):"
-+msgstr "身份(_d)"
-
- #: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337
- msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
-@@ -4910,14 +4794,13 @@ msgstr "受保护的 EAP (PEAP)"
-
- #: src/wireless-security/wireless-security.c:523
- msgid "Externally configured"
--msgstr ""
-+msgstr "外部配置"
-
- #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97
- #: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31
--#, fuzzy
- msgid "Au_thentication"
--msgstr "认证(_T):"
-+msgstr "认证(_t)"
-
- #: src/wireless-security/ws-leap.c:64
- msgid "missing leap-username"
-@@ -4972,18 +4855,16 @@ msgid "1 (Default)"
- msgstr "1 (默认)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54
--#, fuzzy
- msgid "_Key"
--msgstr "密钥(_K):"
-+msgstr "密钥(_K)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80
- msgid "Sho_w key"
- msgstr "显示密钥(_W)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129
--#, fuzzy
- msgid "WEP inde_x"
--msgstr "WEP 索引(_X):"
-+msgstr "WEP 索引(_x)"
-
- #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76
- #, c-format
-@@ -4998,46 +4879,5 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
- msgstr "无效的 wpa-psk:不能用 64 个字节作为十六进制解释密钥"
-
- #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
--#, fuzzy
- msgid "_Type"
--msgstr "类型(_T):"
--
--#~ msgid "%s (default)"
--#~ msgstr "%s (默认)"
--
--#~ msgid "Ignored"
--#~ msgstr "已忽略"
--
--#~ msgid "Active Network Connections"
--#~ msgstr "活动的网络连接"
--
--#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
--#~ msgstr "由于一个未知错误,更新连接 secret 时失败。"
--
--#~ msgid "Priority:"
--#~ msgstr "优先级:"
--
--#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
--#~ msgstr "可用时自动链接到这个网络(_A)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:"
--#~ msgstr "连接信息(_I)"
--
--#~ msgid "Cannot import VPN connection"
--#~ msgstr "无法导入 VPN 连接"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid ""
--#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
--#~ "connection information\n"
--#~ "\n"
--#~ "Error: %s."
--#~ msgstr ""
--#~ "无法读取 %s 或文件中不包含可识别的 VPN 连接信息\n"
--#~ "\n"
--#~ "错误:%s。"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "unknown error"
--#~ msgstr "未知错误"
-+msgstr "类型(_T)"
---
-2.21.0
-
diff --git a/SPECS/network-manager-applet.spec b/SPECS/network-manager-applet.spec
index 306a5a1..2d0f9f7 100644
--- a/SPECS/network-manager-applet.spec
+++ b/SPECS/network-manager-applet.spec
@@ -1,18 +1,20 @@
%global gtk3_version %(pkg-config --modversion gtk+-3.0 2>/dev/null || echo bad)
+%global gtk4_version %(pkg-config --modversion gtk4 2>/dev/null || echo bad)
%global glib2_version %(pkg-config --modversion glib-2.0 2>/dev/null || echo bad)
-%global nm_version 1:1.1.0
+%global nm_version 1:1.16.0
+%global libnma_version 1.8.27
%global obsoletes_ver 1:0.9.7
-%global rpm_version 1.8.22
-%global real_version 1.8.22
-%global release_version 2
+%global rpm_version 1.18.0
+%global real_version 1.18.0
+%global release_version 1
%global real_version_major %(printf '%s' '%{real_version}' | sed -n 's/^\\([1-9][0-9]*\\.[1-9][0-9]*\\)\\.[1-9][0-9]*$/\\1/p')
-%if 0%{?fedora} > 28 || 0%{?rhel} > 7
-%bcond_with libnm_gtk
+%if 0%{?fedora} > 31 || 0%{?rhel} > 7
+%bcond_with libnma_gtk4
%else
-%bcond_without libnm_gtk
+%bcond_without libnma_gtk4
%endif
Name: network-manager-applet
@@ -25,22 +27,21 @@ URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/
Obsoletes: NetworkManager-gnome < %{obsoletes_ver}
Source: https://download.gnome.org/sources/network-manager-applet/%{real_version_major}/%{name}-%{real_version}.tar.xz
-Patch1: 0001-nm-applet-no-notifications.patch
-Patch2: 0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch
+#Patch1: 0001-some.patch
Requires: NetworkManager >= %{nm_version}
Requires: libnotify >= 0.4.3
-Requires: nm-connection-editor = %{version}-%{release}
+Requires: nm-connection-editor%{?_isa} = %{version}-%{release}
+Requires: libnma%{?_isa} >= %{libnma_version}
-%if %{with libnm_gtk}
-BuildRequires: NetworkManager-devel >= %{nm_version}
-BuildRequires: NetworkManager-glib-devel >= %{nm_version}
-%endif
BuildRequires: NetworkManager-libnm-devel >= %{nm_version}
+BuildRequires: libnma-devel >= %{libnma_version}
BuildRequires: ModemManager-glib-devel >= 1.0
BuildRequires: glib2-devel >= 2.32
BuildRequires: gtk3-devel >= 3.10
-BuildRequires: libsecret-devel
+%if %{with libnma_gtk4}
+BuildRequires: gtk4-devel >= 3.96
+%endif
BuildRequires: gobject-introspection-devel >= 0.10.3
BuildRequires: gettext-devel
BuildRequires: /usr/bin/autopoint
@@ -57,6 +58,8 @@ BuildRequires: jansson-devel
BuildRequires: gcr-devel
BuildRequires: libselinux-devel
BuildRequires: mobile-broadband-provider-info-devel
+BuildRequires: libappindicator-gtk3-devel
+BuildRequires: libdbusmenu-gtk3-devel
%description
This package contains a network control and status notification area applet
@@ -64,81 +67,22 @@ for use with NetworkManager.
%package -n nm-connection-editor
Summary: A network connection configuration editor for NetworkManager
+Requires: libnma%{?_isa} >= %{libnma_version}
%description -n nm-connection-editor
This package contains a network configuration editor and Bluetooth modem
utility for use with NetworkManager.
-%package -n libnm-gtk
-Summary: Private libraries for NetworkManager GUI support
-Group: Development/Libraries
-Requires: gtk3 >= %{gtk3_version}
-Requires: mobile-broadband-provider-info >= 0.20090602
-Obsoletes: NetworkManager-gtk < %{obsoletes_ver}
-
-%description -n libnm-gtk
-This package contains private libraries to be used only by nm-applet,
-nm-connection editor, and the GNOME Control Center.
-
-%package -n libnm-gtk-devel
-Summary: Private header files for NetworkManager GUI support
-Group: Development/Libraries
-Requires: NetworkManager-devel >= %{nm_version}
-Requires: NetworkManager-glib-devel >= %{nm_version}
-Obsoletes: NetworkManager-gtk-devel < %{obsoletes_ver}
-Requires: libnm-gtk = %{version}-%{release}
-Requires: gtk3-devel
-Requires: pkgconfig
-
-%description -n libnm-gtk-devel
-This package contains private header and pkg-config files to be used only by
-GNOME control center.
-
-This package is obsoleted by libnma.
-
-
-%package -n libnma
-Summary: Private libraries for NetworkManager GUI support
-Group: Development/Libraries
-Requires: gtk3 >= %{gtk3_version}
-Requires: mobile-broadband-provider-info >= 0.20090602
-Obsoletes: NetworkManager-gtk < %{obsoletes_ver}
-
-%description -n libnma
-This package contains private libraries to be used only by nm-applet,
-nm-connection editor, and the GNOME Control Center.
-
-%package -n libnma-devel
-Summary: Private header files for NetworkManager GUI support
-Group: Development/Libraries
-Requires: NetworkManager-libnm-devel >= %{nm_version}
-Obsoletes: NetworkManager-gtk-devel < %{obsoletes_ver}
-Requires: libnma = %{version}-%{release}
-Requires: gtk3-devel
-Requires: pkgconfig
-
-%description -n libnma-devel
-This package contains private header and pkg-config files to be used only by
-nm-applet, nm-connection-editor, and the GNOME control center.
-
-This package deprecates libnm-gtk.
-
%prep
-%setup -q -n "%{name}-%{real_version}"
-%patch1 -p1
-%patch2 -p1
+%autosetup -p1 -n "%{name}-%{real_version}"
%build
%meson \
-Dgcr=true \
-Dselinux=true \
-Ddisable-static=true \
-%if %{with libnm_gtk}
- -Dlibnm_gtk=true
-%else
- -Dlibnm_gtk=false
-%endif
+ -Dappindicator=yes
%meson_build
%install
@@ -155,11 +99,6 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit
%check
%meson_test
-%post -n libnma -p /sbin/ldconfig
-%postun -n libnma -p /sbin/ldconfig
-
-%post -n libnm-gtk -p /sbin/ldconfig
-%postun -n libnm-gtk -p /sbin/ldconfig
%files
%{_bindir}/nm-applet
@@ -187,40 +126,18 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit
%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/nm-device-*.*
%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/nm-no-connection.*
%{_datadir}/icons/hicolor/16x16/apps/nm-vpn-standalone-lock.png
-%{_datadir}/glib-2.0/schemas/org.gnome.nm-applet.gschema.xml
%{_datadir}/metainfo/nm-connection-editor.appdata.xml
%{_mandir}/man1/nm-connection-editor*
%dir %{_datadir}/gnome-vpn-properties
-%if %{with libnm_gtk}
-%files -n libnm-gtk
-%{_libdir}/libnm-gtk.so.*
-%{_libdir}/girepository-1.0/NMGtk-1.0.typelib
-%endif
-
-%if %{with libnm_gtk}
-%files -n libnm-gtk-devel
-%dir %{_includedir}/libnm-gtk
-%{_includedir}/libnm-gtk/*.h
-%{_libdir}/pkgconfig/libnm-gtk.pc
-%{_libdir}/libnm-gtk.so
-%{_datadir}/gir-1.0/NMGtk-1.0.gir
-%endif
-%files -n libnma
-%{_libdir}/libnma.so.*
-%{_libdir}/girepository-1.0/NMA-1.0.typelib
-
-%files -n libnma-devel
-%dir %{_includedir}/libnma
-%{_includedir}/libnma/*.h
-%{_libdir}/pkgconfig/libnma.pc
-%{_libdir}/libnma.so
-%{_datadir}/gir-1.0/NMA-1.0.gir
-%{_datadir}/gtk-doc
+%changelog
+* Mon Jun 22 2020 Beniamino Galvani - 1.18.0-1
+- Update to 1.18.0 release (rh #1814748)
+* Mon May 18 2020 Beniamino Galvani - 1.8.22-3
+- Drop gschema XML which conflicts with new libnma package
-%changelog
* Thu Aug 15 2019 Lubomir Rintel - 1.8.22-2
- Update translations (rh #1690001)