diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 41e14ad..1808e67 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1 +1 @@ -SOURCES/network-manager-applet-1.8.22.tar.xz +SOURCES/network-manager-applet-1.18.0.tar.xz diff --git a/.network-manager-applet.metadata b/.network-manager-applet.metadata index e298943..5bb6144 100644 --- a/.network-manager-applet.metadata +++ b/.network-manager-applet.metadata @@ -1 +1 @@ -052e371469ed3840a9b9015001e3bc2873c5a962 SOURCES/network-manager-applet-1.8.22.tar.xz +6d79ca3373212df29e20fbcc49a6ab33d01c3120 SOURCES/network-manager-applet-1.18.0.tar.xz diff --git a/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch b/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch deleted file mode 100644 index be6b6bf..0000000 --- a/SOURCES/0001-nm-applet-no-notifications.patch +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -diff --git a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in b/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in -index 9e2887e..4f8c16a 100644 ---- a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in -+++ b/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in -@@ -17,7 +17,7 @@ - Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN. - - -- false -+ true - Suppress networks available notifications - Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available. - diff --git a/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch b/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch deleted file mode 100644 index ecb2057..0000000 --- a/SOURCES/0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch +++ /dev/null @@ -1,3232 +0,0 @@ -From 2fd244bc10d213f929faee4d257bbf897c5ed0ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Ludek Janda -Date: Thu, 15 Aug 2019 11:54:25 +0200 -Subject: [PATCH] po: RHEL 8.1 translations - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/merge_requests/57 ---- - po/fr.po | 45 ++--- - po/ja.po | 546 ++++++++++++++++++---------------------------------- - po/ko.po | 51 +---- - po/zh_CN.po | 532 ++++++++++++++++++-------------------------------- - 4 files changed, 389 insertions(+), 785 deletions(-) - -diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po -index 7937895a..b5fa1bc9 100644 ---- a/po/fr.po -+++ b/po/fr.po -@@ -12,21 +12,23 @@ - # Bruno Brouard , 2010-2012. - # Alain Lojewski , 2013-2014. - # Yvan Masson , 2017. --# -+# croe , 2019. #zanata -+# ljanda , 2019. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: fr\n" -+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" - "applet/\n" --"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2019-01-15 14:51+0100\n" --"Last-Translator: Claude Paroz \n" -+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:37+0000\n" -+"Last-Translator: croe \n" - "Language-Team: GNOME French TEAM \n" - "Language: fr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144 -@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Gérer vos connexions réseau" - - #: nm-applet.desktop.in:5 - msgid "nm-device-wireless" --msgstr "" -+msgstr "nm-device-wireless" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:3 - msgid "Advanced Network Configuration" -@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Gérer et modifier les paramètres des connexions réseau" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:5 - msgid "preferences-system-network" --msgstr "" -+msgstr "preferences-system-network" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 - msgid "Disable connected notifications" -@@ -108,7 +110,6 @@ msgstr "" - "version." - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31 --#, fuzzy - msgid "Disable WiFi Create" - msgstr "Désactiver la création Wi-Fi" - -@@ -889,18 +890,16 @@ msgid "Subnet Mask" - msgstr "Masque de sous-réseau " - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Primary DNS" --msgstr "_Principal" -+msgstr "DNS Principal" - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Secondary DNS" --msgstr "Mot de passe _secondaire :" -+msgstr "DNS Secondaire" - - #: src/applet-dialogs.c:440 - msgid "Tertiary DNS" --msgstr "" -+msgstr "DNS Tertiaire" - - #: src/applet-dialogs.c:519 - #, c-format -@@ -948,9 +947,8 @@ msgid "Speed" - msgstr "Vitesse " - - #: src/applet-dialogs.c:616 --#, fuzzy - msgid "Security" --msgstr "Sécurité :" -+msgstr "Sécurité" - - #. --- IPv4 --- - #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -@@ -972,9 +970,8 @@ msgid "Hotspot" - msgstr "Hotspot" - - #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161 --#, fuzzy - msgid "Password" --msgstr "Mot de passe :" -+msgstr "Mot de passe" - - #: src/applet-dialogs.c:878 - msgid "VPN Type" -@@ -4222,7 +4219,7 @@ msgstr "_Fermer" - - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36 - msgid "Scan with your phone or Print" --msgstr "" -+msgstr "Scanner avec votre portable ou Print" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 -@@ -4331,9 +4328,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" - msgstr "Configuration d'une connexion mobile" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189 --#, fuzzy - msgid "Country or region:" --msgstr "Pays ou région" -+msgstr "Pays ou région :" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 - msgid "Choose your Provider’s Country or Region" -@@ -5099,12 +5095,3 @@ msgstr "" - #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48 - msgid "_Type" - msgstr "_Type" -- --#~ msgid "%s (default)" --#~ msgstr "%s (par défaut)" -- --#~ msgid "Ignored" --#~ msgstr "Ignoré" -- --#~ msgid "Active Network Connections" --#~ msgstr "Connexions réseau actives" -diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po -index 995fc0be..d6d5106c 100644 ---- a/po/ja.po -+++ b/po/ja.po -@@ -11,24 +11,23 @@ - # Takayoshi OKANO , 2011. - # Jiro Matsuzawa , 2013. - # Hajime Taira , 2013. --# amoewaki , 2017. #zanata --# lrintel , 2017. #zanata --# amoewaki , 2018. #zanata -+# kemorigu , 2019. #zanata -+# ljanda , 2019. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" - "applet/\n" --"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:06+0000\n" --"Last-Translator: amoewaki \n" -+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 04:55+0000\n" -+"Last-Translator: kemorigu \n" - "Language-Team: Japanese \n" - "Language: ja\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144 -@@ -41,12 +40,11 @@ msgstr "ネットワーク接続を管理" - - #: nm-applet.desktop.in:5 - msgid "nm-device-wireless" --msgstr "" -+msgstr "nm-device-wireless" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:3 --#, fuzzy - msgid "Advanced Network Configuration" --msgstr "Raw 設定" -+msgstr "高度なネットワーク設定" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:4 - msgid "Manage and change your network connection settings" -@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "ネットワーク接続セッティングの管理と変更" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:5 - msgid "preferences-system-network" --msgstr "" -+msgstr "preferences-system-network" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 - msgid "Disable connected notifications" -@@ -105,7 +103,6 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." - msgstr "設定を、新規バージョンに移行すべきかどうかの判定に使用されます。" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31 --#, fuzzy - msgid "Disable WiFi Create" - msgstr "Wi-Fi の作成を無効にする" - -@@ -245,9 +242,8 @@ msgid "C_onnect" - msgstr "接続(_O)" - - #: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129 --#, fuzzy - msgid "_Network name" --msgstr "ネットワーク名(_N):" -+msgstr "ネットワーク名(_N)" - - #: src/ap-menu-item.c:82 - msgid "ad-hoc" -@@ -877,18 +873,16 @@ msgid "Subnet Mask" - msgstr "サブネットマスク" - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Primary DNS" --msgstr "プライマリー(_P):" -+msgstr "プライマリー DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Secondary DNS" --msgstr "セカンダリーパスワード(_S):" -+msgstr "セカンダリー DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:440 - msgid "Tertiary DNS" --msgstr "" -+msgstr "ターシャリー DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:519 - #, c-format -@@ -936,9 +930,8 @@ msgid "Speed" - msgstr "速度" - - #: src/applet-dialogs.c:616 --#, fuzzy - msgid "Security" --msgstr "セキュリティー:" -+msgstr "セキュリティー" - - #. --- IPv4 --- - #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -@@ -960,9 +953,8 @@ msgid "Hotspot" - msgstr "ホットスポット" - - #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161 --#, fuzzy - msgid "Password" --msgstr "パスワード:" -+msgstr "パスワード" - - #: src/applet-dialogs.c:878 - msgid "VPN Type" -@@ -1193,9 +1185,8 @@ msgstr "" - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 - #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139 --#, fuzzy - msgid "_Device" --msgstr "デバイス(_D):" -+msgstr "デバイス(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 -@@ -1237,15 +1228,13 @@ msgid "ARP" - msgstr "ARP" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91 --#, fuzzy - msgid "Bonded _connections" --msgstr "Bond 接続(_C):" -+msgstr "Bond 接続(_C)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400 --#, fuzzy - msgid "M_ode" --msgstr "モード(_O):" -+msgstr "モード(_O)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -@@ -1255,9 +1244,8 @@ msgid "_Edit" - msgstr "編集(_E)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238 --#, fuzzy - msgid "Monitoring _frequency" --msgstr "監視周期(_F):" -+msgstr "監視周期(_F)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272 - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422 -@@ -1268,19 +1256,16 @@ msgstr "ms" - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 --#, fuzzy - msgid "_Interface name" --msgstr "インターフェース名(_I):" -+msgstr "インターフェース名(_I)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316 --#, fuzzy - msgid "_Link Monitoring" - msgstr "リンク監視(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347 --#, fuzzy - msgid "ARP _targets" --msgstr "ARP 対象(_T):" -+msgstr "ARP 対象(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361 - msgid "" -@@ -1291,19 +1276,16 @@ msgstr "" - "のリスト。" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 --#, fuzzy - msgid "Link _up delay" --msgstr "接続遅延(_U):" -+msgstr "接続遅延(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387 --#, fuzzy - msgid "Link _down delay" --msgstr "接断遅延(_D):" -+msgstr "接断遅延(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481 --#, fuzzy - msgid "_Primary" --msgstr "プライマリー(_P):" -+msgstr "プライマリー(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 - msgid "" -@@ -1319,9 +1301,8 @@ msgstr "" - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 --#, fuzzy - msgid "_MTU" --msgstr "MTU(_M):" -+msgstr "MTU(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 -@@ -1333,35 +1314,29 @@ msgid "bytes" - msgstr "バイト" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42 --#, fuzzy - msgid "Path _cost" --msgstr "経路のコスト(_C):" -+msgstr "経路のコスト(_C)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178 --#, fuzzy - msgid "_Priority" --msgstr "優先度(_P):" -+msgstr "優先度(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97 --#, fuzzy - msgid "_Hairpin mode" --msgstr "ヘアピンモード(_H):" -+msgstr "ヘアピンモード(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62 --#, fuzzy - msgid "Bridged _connections" --msgstr "ブリッジ接続(_C):" -+msgstr "ブリッジ接続(_C)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218 --#, fuzzy - msgid "_Forward delay" --msgstr "転送遅延(_F):" -+msgstr "転送遅延(_F)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232 --#, fuzzy - msgid "_Hello time" --msgstr "Hello タイム(_H):" -+msgstr "Hello タイム(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252 - msgid "STP forwarding delay, in seconds" -@@ -1412,27 +1387,24 @@ msgstr "" - "が一番低いブリッジが root ブリッジに選択されます。" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 --#, fuzzy - msgid "_Max age" --msgstr "最大エイジ(_M):" -+msgstr "最大エイジ(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398 - msgid "STP maximum message age, in seconds" - msgstr "STP メッセージの最大エイジ (秒単位)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434 --#, fuzzy - msgid "_Aging time" --msgstr "エージング時間(_A):" -+msgstr "エージング時間(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454 - msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" - msgstr "イーサネット MAC アドレスのエージングタイム (秒単位)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490 --#, fuzzy - msgid "Group _forward mask" --msgstr "グループの転送マスク(_F):" -+msgstr "グループの転送マスク(_F)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504 - msgid "" -@@ -1614,9 +1586,8 @@ msgstr "各ユーザー優先度の優先ポーズ転送を、有効もしくは - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 --#, fuzzy - msgid "0" --msgstr "0:" -+msgstr "0" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135 -@@ -1624,9 +1595,8 @@ msgstr "0:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536 --#, fuzzy - msgid "1" --msgstr "1:" -+msgstr "1" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184 -@@ -1634,9 +1604,8 @@ msgstr "1:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586 --#, fuzzy - msgid "2" --msgstr "2:" -+msgstr "2" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233 -@@ -1644,9 +1613,8 @@ msgstr "2:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636 --#, fuzzy - msgid "3" --msgstr "3:" -+msgstr "3" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282 -@@ -1654,9 +1622,8 @@ msgstr "3:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686 --#, fuzzy - msgid "4" --msgstr "4:" -+msgstr "4" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331 -@@ -1664,9 +1631,8 @@ msgstr "4:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736 --#, fuzzy - msgid "5" --msgstr "5:" -+msgstr "5" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380 -@@ -1674,9 +1640,8 @@ msgstr "5:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786 --#, fuzzy - msgid "6" --msgstr "6:" -+msgstr "6" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429 -@@ -1684,34 +1649,28 @@ msgstr "6:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836 --#, fuzzy - msgid "7" --msgstr "7:" -+msgstr "7" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069 --#, fuzzy - msgid "Traffic Class" --msgstr "トラフィッククラス:" -+msgstr "トラフィッククラス" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473 --#, fuzzy - msgid "Strict Bandwidth" --msgstr "厳密な帯域幅:" -+msgstr "厳密な帯域幅" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805 --#, fuzzy - msgid "Priority Bandwidth" --msgstr "優先帯域幅:" -+msgstr "優先帯域幅" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137 --#, fuzzy - msgid "Group Bandwidth" --msgstr "グループ帯域幅:" -+msgstr "グループ帯域幅" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469 --#, fuzzy - msgid "Group ID" --msgstr "グループ ID:" -+msgstr "グループ ID" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881 - msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." -@@ -1745,9 +1704,8 @@ msgstr "各ユーザー優先度にトラフィッククラスを入力してく - #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21 - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21 - #: src/wireless-security/ws-leap.ui:21 --#, fuzzy - msgid "_Username" --msgstr "ユーザー名(_U):" -+msgstr "ユーザー名(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33 - msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." -@@ -1762,9 +1720,8 @@ msgstr "" - "す。多くのプロバイダーでは、これを空白にする必要があります。" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 --#, fuzzy - msgid "_Service" --msgstr "サービス(_S):" -+msgstr "サービス(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71 - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347 -@@ -1783,19 +1740,16 @@ msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用されるパスワード。" - #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35 - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35 - #: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20 --#, fuzzy - msgid "_Password" --msgstr "パスワード(_P):" -+msgstr "パスワード(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116 --#, fuzzy - msgid "PPP _interface" --msgstr "PPP インスタンス(_I):" -+msgstr "PPP インターフェース(_I)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130 --#, fuzzy - msgid "P_arent interface" --msgstr "親インスタンス(_A):" -+msgstr "親インターフェース(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144 - msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." -@@ -1806,9 +1760,8 @@ msgid "The interface on which the PPP connection will be established." - msgstr "PPP 接続が確立されるインターフェース。" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171 --#, fuzzy - msgid "C_laim interface" --msgstr "親インスタンス(_A):" -+msgstr "Claim インターフェース(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175 - msgid "" -@@ -1817,6 +1770,10 @@ msgid "" - "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " - "activate the connection only if this option is selected." - msgstr "" -+"選択された場合、接続はインターフェースを排他制御し、別の接続を有効化すること" -+"はできません。このオプションは、Ethernet のインターフェースでのみ使用可能で" -+"す。このオプションが選択されている場合に限り、nm-applet は接続を有効化できま" -+"す。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 -@@ -1883,20 +1840,17 @@ msgid "Manual" - msgstr "手動" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97 --#, fuzzy - msgid "_Port" --msgstr "ポート(_P):" -+msgstr "ポート(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169 --#, fuzzy - msgid "C_loned MAC address" --msgstr "クローンした MAC アドレス(_L):" -+msgstr "クローンした MAC アドレス(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242 --#, fuzzy - msgid "Wake on LAN" --msgstr "Wake on LAN:" -+msgstr "Wake on LAN" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258 - msgid "De_fault" -@@ -1931,9 +1885,8 @@ msgid "Ma_gic" - msgstr "Magic(_G)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388 --#, fuzzy - msgid "_Wake on LAN password" --msgstr "Wake on LAN パスワード(_W):" -+msgstr "Wake on LAN パスワード(_W)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402 - msgid "" -@@ -1941,9 +1894,8 @@ msgid "" - msgstr "Wake-on-LAN パスワード (Ethernet MAC)。magic packet にのみ有効です。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414 --#, fuzzy - msgid "Lin_k negotiation" --msgstr "リンクネゴシエーション(_K):" -+msgstr "リンクネゴシエーション(_K)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428 - msgid "" -@@ -1956,9 +1908,8 @@ msgstr "" - "にしておくか「自動」を選択してください。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 --#, fuzzy - msgid "_Speed" --msgstr "スピード(_S):" -+msgstr "スピード(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462 - msgid "" -@@ -1971,9 +1922,8 @@ msgstr "" - "ポートしていることを確認してください。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 --#, fuzzy - msgid "Duple_x" --msgstr "二重(_X):" -+msgstr "二重(_X)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496 - msgid "" -@@ -1987,31 +1937,27 @@ msgstr "" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 - msgid "Yes" --msgstr "" -+msgstr "はい" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32 --#, fuzzy - msgid "No" --msgstr "なし" -+msgstr "いいえ" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65 - msgid "All _users may connect to this network" - msgstr "全ユーザーがこのネットワークに接続可能とする(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80 --#, fuzzy - msgid "Automatically connect to _VPN" --msgstr "この接続を使用したときは自動的に VPN に接続する(_V)" -+msgstr "自動的に VPN に接続する(_V)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96 --#, fuzzy - msgid "Firewall _zone" --msgstr "ファイアウォールゾーン(_Z):" -+msgstr "ファイアウォールゾーン(_Z)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121 --#, fuzzy - msgid "_Metered connection" --msgstr "チーム接続(_T):" -+msgstr "測定接続(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134 - msgid "" -@@ -2020,11 +1966,14 @@ msgid "" - "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " - "based on the connection type and other heuristics." - msgstr "" -+"NetworkManager は、接続が測定されているかどうかをアプリケーションに示すので、" -+"データの使用は制限されなければなりません。アプリケーションに示す値 (「はい」 " -+"または「いいえ」) がどちらなのかを選択するか、または「自動」を選択して接続の" -+"種類とその他のヒューリスティックをもとにデフォルトの値を使用します。" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 --#, fuzzy - msgid "Connect _automatically with priority" --msgstr "自動取得したルートを無視する(_N)" -+msgstr "優先的に自動接続する(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167 - msgid "" -@@ -2077,9 +2026,8 @@ msgid "Connected" - msgstr "コネクション型" - - #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37 --#, fuzzy - msgid "_Transport mode" --msgstr "転送モード(_T):" -+msgstr "転送モード(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17 - msgid "IPIP" -@@ -2119,46 +2067,38 @@ msgstr "VTI6" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 --#, fuzzy - msgid "Device name" --msgstr "デバイス名:" -+msgstr "デバイス名" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 --#, fuzzy - msgid "Parent device" --msgstr "親デバイス:" -+msgstr "親デバイス" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 --#, fuzzy - msgid "Mode" --msgstr "モード:" -+msgstr "モード" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128 --#, fuzzy - msgid "Local IP" --msgstr "ローカル IP:" -+msgstr "ローカル IP" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140 --#, fuzzy - msgid "Remote IP" --msgstr "リモート IP:" -+msgstr "リモート IP" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152 --#, fuzzy - msgid "Input key" --msgstr "入力キー:" -+msgstr "入力キー" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164 --#, fuzzy - msgid "Output key" --msgstr "出力キー:" -+msgstr "出力キー" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245 --#, fuzzy - msgid "MTU" --msgstr "MTU:" -+msgstr "MTU" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15 -@@ -2178,9 +2118,8 @@ msgstr "他のコンピューターへ共有" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78 --#, fuzzy - msgid "_Method" --msgstr "方式(_M):" -+msgstr "メソッド(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202 - msgid "" -@@ -2202,23 +2141,20 @@ msgstr "" - "使います。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 --#, fuzzy - msgid "D_HCP client ID" --msgstr "DHCP クライアント ID(_H):" -+msgstr "DHCP クライアント ID(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246 - #: src/connection-editor/page-ip4.c:373 src/connection-editor/page-ip6.c:347 --#, fuzzy - msgid "S_earch domains" --msgstr "ドメインを検索(_E):" -+msgstr "ドメインを検索(_E)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260 - #: src/connection-editor/page-ip4.c:364 src/connection-editor/page-ip6.c:338 --#, fuzzy - msgid "DNS ser_vers" --msgstr "DNS サーバー(_V):" -+msgstr "DNS サーバー(_V)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270 - msgid "" -@@ -2278,14 +2214,12 @@ msgstr "" - "ンクローカルアドレスは、接続中のインターフェースに自動的にスコープされます。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 --#, fuzzy - msgid "IPv6 _privacy extensions" --msgstr "IPv6 のプライバシー拡張(_P):" -+msgstr "IPv6 のプライバシー拡張(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319 --#, fuzzy - msgid "IPv6 address _generation mode" --msgstr "IPv6 アドレス生成モード(_G):" -+msgstr "IPv6 アドレス生成モード(_G)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356 - msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" -@@ -2353,34 +2287,28 @@ msgstr "" - "モードでは、802.1X セキュリティーページにパラメーターを追加します。" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 --#, fuzzy - msgid "CKN" --msgstr "CKN:" -+msgstr "CKN" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 --#, fuzzy - msgid "CAK" --msgstr "CAK:" -+msgstr "CAK" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 --#, fuzzy - msgid "Keys" --msgstr "キー:" -+msgstr "キー" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 --#, fuzzy - msgid "Parameters" --msgstr "パラメーター:" -+msgstr "パラメーター" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 --#, fuzzy - msgid "Validation" --msgstr "検証:" -+msgstr "検証" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 --#, fuzzy - msgid "SCI port" --msgstr "SCI ポート:" -+msgstr "SCI ポート" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 - msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" -@@ -2404,32 +2332,28 @@ msgid "Basic" - msgstr "基本" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48 --#, fuzzy - msgid "Nu_mber" --msgstr "番号(_M):" -+msgstr "番号(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142 - msgid "Advanced" - msgstr "高度" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165 --#, fuzzy - msgid "_APN" --msgstr "APN(_A):" -+msgstr "APN(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179 --#, fuzzy - msgid "N_etwork ID" --msgstr "ネットワーク ID(_E):" -+msgstr "ネットワーク ID(_E)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221 - msgid "Change…" - msgstr "変更..." - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242 --#, fuzzy - msgid "P_IN" --msgstr "PIN 番号(_I):" -+msgstr "PIN (_I)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266 - msgid "Allow _roaming if home network is not available" -@@ -2445,9 +2369,8 @@ msgid "Authentication" - msgstr "認証" - - #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53 --#, fuzzy - msgid "Allowed methods" --msgstr "利用可能な認証方法:" -+msgstr "利用可能なメソッド" - - # "auth_methods_button"ボタンのラベル - #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89 -@@ -2505,14 +2428,12 @@ msgstr "" - "このプロキシ設定を、ブラウザーのクライアント/スキームにのみ使用します。" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 --#, fuzzy - msgid "PAC URL" --msgstr "PAC URL:" -+msgstr "PAC URL" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64 --#, fuzzy - msgid "PAC script" --msgstr "PAC スクリプト:" -+msgstr "PAC スクリプト" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76 - msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." -@@ -2523,9 +2444,8 @@ msgid "Import script from a file…" - msgstr "ファイルからスクリプトをインポート..." - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101 --#, fuzzy - msgid "Method" --msgstr "方式:" -+msgstr "メソッド" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 -@@ -2557,9 +2477,8 @@ msgid "Team Advanced Options" - msgstr "チームの高度なオプション" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225 --#, fuzzy - msgid "_Queue ID" --msgstr "キュー ID(_ID):" -+msgstr "キュー ID(_Q)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 -@@ -2579,9 +2498,8 @@ msgid "Active-Backup runner options" - msgstr "Active-Backup ランナーオプション" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271 --#, fuzzy - msgid "_Port priority" --msgstr "ポート優先度(_P):" -+msgstr "ポート優先度(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 -@@ -2602,20 +2520,19 @@ msgstr "ポート付箋(_S)" - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301 - msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available." - msgstr "" -+"より良いポートが使用可能となった場合、ポートの選択を解除しないでください。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316 - msgid "LACP runner options" - msgstr "LACP ランナーオプション" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332 --#, fuzzy - msgid "_LACP port priority" --msgstr "LACP ポート優先度(_L):" -+msgstr "LACP ポート優先度(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346 --#, fuzzy - msgid "LACP port _key" --msgstr "LACP ポートキー(_K):" -+msgstr "LACP ポートキー(_K)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 -@@ -2650,51 +2567,43 @@ msgstr "LACP 標準に準拠したポートキー。同じキーのポートだ - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 --#, fuzzy - msgid "_Link watcher" --msgstr "リンクウォッチャー(_L):" -+msgstr "リンクウォッチャー(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 --#, fuzzy - msgid "_Up delay" --msgstr "アップ遅延(_U):" -+msgstr "アップ遅延(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 --#, fuzzy - msgid "_Down delay" --msgstr "ダウン遅延(_D):" -+msgstr "ダウン遅延(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 --#, fuzzy - msgid "Send _interval" --msgstr "送信間隔(_I):" -+msgstr "送信間隔(_I)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 --#, fuzzy - msgid "Delay _before first send" --msgstr "初回送信までの遅延(_B):" -+msgstr "初回送信までの遅延(_B)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 --#, fuzzy - msgid "_Maximum missed replies" --msgstr "不在着信となった返信の最大数(_M):" -+msgstr "不在着信となった返信の最大数(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 --#, fuzzy - msgid "_Source host" --msgstr "ソースホスト(_S):" -+msgstr "ソースホスト(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 --#, fuzzy - msgid "_Target host" --msgstr "ターゲットホスト(_T):" -+msgstr "ターゲットホスト(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 -@@ -2805,9 +2714,8 @@ msgstr "ファイルからチーム設定をインポートする(_P)..." - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 --#, fuzzy - msgid "Edit _JSON configuration" --msgstr "JSON 設定の編集(_J):" -+msgstr "JSON 設定の編集(_J)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 -@@ -2847,9 +2755,8 @@ msgid "From active to team device" - msgstr "アクティブからチームデバイスへ" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174 --#, fuzzy - msgid "_Teamed connections" --msgstr "チーム接続(_T):" -+msgstr "チーム接続(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 - msgid "Load balance" -@@ -2897,29 +2804,24 @@ msgid "Any L4 protocol" - msgstr "すべての L4 プロトコル" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 --#, fuzzy - msgid "_Peer notification count" --msgstr "ピア通知数(_P):" -+msgstr "ピア通知数(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 --#, fuzzy - msgid "Peer _notification interval" --msgstr "ピア通知間隔(_N):" -+msgstr "ピア通知間隔(_N)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 --#, fuzzy - msgid "_Multicast rejoin count" --msgstr "マルチキャスト再参加数(_M):" -+msgstr "マルチキャスト再参加数(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 --#, fuzzy - msgid "Multicast _rejoin interval" --msgstr "マルチキャスト再参加間隔(_R):" -+msgstr "マルチキャスト再参加間隔(_R)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 --#, fuzzy - msgid "_Hardware Address" --msgstr "ハードウェアアドレス(_H):" -+msgstr "ハードウェアアドレス(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 - msgid "" -@@ -2930,14 +2832,12 @@ msgstr "" - "す。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 --#, fuzzy - msgid "_Runner" --msgstr "ランナー(_R):" -+msgstr "ランナー(_R)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 --#, fuzzy - msgid "_Hardware address policy" --msgstr "ハードウェアアドレスポリシー(_H):" -+msgstr "ハードウェアアドレスポリシー(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 - msgid "Name of runner to be used." -@@ -2978,19 +2878,16 @@ msgstr "" - "入れない場合は、30 秒ごとに送信されます。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 --#, fuzzy - msgid "_System priority" --msgstr "システム優先度(_S):" -+msgstr "システム優先度(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 --#, fuzzy - msgid "_Minimum ports" --msgstr "最小ポート数(_M):" -+msgstr "最小ポート数(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 --#, fuzzy - msgid "_Aggregator selection policy" --msgstr "アグリゲーター選択ポリシー(_A):" -+msgstr "アグリゲーター選択ポリシー(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 - msgid "System priority, value can be 0 – 65535." -@@ -3030,41 +2927,34 @@ msgstr "" - "効になっています。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 --#, fuzzy - msgid "Transmission _balancing interval" --msgstr "転送バランシングの間隔(_B):" -+msgstr "転送バランシングの間隔(_B)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 --#, fuzzy - msgid "_Transmission balancer" --msgstr "転送バランサー(_T):" -+msgstr "転送バランサー(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 - msgid "Runner" - msgstr "ランナー" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28 --#, fuzzy - msgid "_Parent interface" --msgstr "親インターフェース(_P):" -+msgstr "親インターフェース(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41 --#, fuzzy - msgid "VLAN inter_face name" --msgstr "VLAN インターフェース名(_F):" -+msgstr "VLAN インターフェース名(_F)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55 --#, fuzzy - msgid "Cloned MAC _address" --msgstr "クローンの MAC アドレス(_A):" -+msgstr "クローンの MAC アドレス(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140 --#, fuzzy - msgid "VLAN _id" --msgstr "VLAN ID(_I):" -+msgstr "VLAN ID(_I)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197 --#, fuzzy - msgid "Flags" - msgstr "フラグ" - -@@ -3095,9 +2985,8 @@ msgid "\"vlan\" + number" - msgstr "\"vlan\" + 番号" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29 --#, fuzzy - msgid "S_ecurity" --msgstr "セキュリティー(_E):" -+msgstr "セキュリティー(_E)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35 - msgid "A (5 GHz)" -@@ -3120,38 +3009,32 @@ msgid "mW" - msgstr "mW" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222 --#, fuzzy - msgid "Transmission po_wer" --msgstr "送信パワー(_W):" -+msgstr "送信パワー(_W)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256 - msgid "Mb/s" - msgstr "Mb/s" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275 --#, fuzzy - msgid "_Rate" --msgstr "レート(_R):" -+msgstr "レート(_R)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311 --#, fuzzy - msgid "_BSSID" --msgstr "BSSID(_B):" -+msgstr "BSSID(_B)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336 --#, fuzzy - msgid "C_hannel" --msgstr "チャンネル(_H):" -+msgstr "チャンネル(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368 --#, fuzzy - msgid "Ban_d" --msgstr "バンド(_D):" -+msgstr "バンド(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414 --#, fuzzy - msgid "SS_ID" --msgstr "SSID(_I):" -+msgstr "SSID(_I)" - - #: src/connection-editor/ce-polkit.c:63 - #: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 -@@ -3270,15 +3153,11 @@ msgstr "VPN" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:204 - msgid "No VPN service type." --msgstr "" -+msgstr "VPN サービスの種類はありません。" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:209 --#, fuzzy - msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " --msgstr "" --"VPN プラグインは、VPN 接続の正常なインポートに失敗しました\n" --"\n" --"エラー: VPN サービスタイプがありません。" -+msgstr "VPN プラグインは、VPN 接続の正常なインポートに失敗しました:" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:293 - #: src/connection-editor/page-proxy.c:118 src/connection-editor/page-team.c:341 -@@ -3326,13 +3205,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" - msgstr "接続 %s を削除してもよろしいですか?" - - #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6 --#, fuzzy - msgid "_New Connection" --msgstr "VPN 接続(_V)" -+msgstr "新しい接続(_N)" - - #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13 - msgid "_Quit" --msgstr "" -+msgstr "終了(_Q)" - - #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:697 - #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:718 -@@ -3451,9 +3329,8 @@ msgstr "" - "す。" - - #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 --#, fuzzy - msgid "Connection _name" --msgstr "接続名(_N):" -+msgstr "接続名(_N)" - - #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170 - msgid "_Export…" -@@ -3561,19 +3438,17 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection" - msgstr "選択した接続の削除を認証する" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 --#, fuzzy - msgid "Unrecognized connection type" --msgstr "サポートされていないモバイルブロードバンドの接続タイプ。" -+msgstr "認識されない接続タイプ" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Don’t know how to import “%s” connections" --msgstr "接続 '%s' の作成方法がわかりません" -+msgstr "接続 “%s” のインポート方法がわかりません" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 --#, fuzzy - msgid "Error importing connection" --msgstr "接続の編集エラー" -+msgstr "接続のインポートエラー" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 -@@ -3582,9 +3457,8 @@ msgid "Error creating connection" - msgstr "接続の作成中にエラー" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 --#, fuzzy - msgid "Connection type not specified." --msgstr "接続を変更できません" -+msgstr "接続タイプは指定されていません。" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 - msgid "No VPN plugins are installed." -@@ -3836,14 +3710,12 @@ msgid "Link-Local Only" - msgstr "ローカルへのリンク専用" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:362 src/connection-editor/page-ip6.c:336 --#, fuzzy - msgid "Additional DNS ser_vers" --msgstr "追加の DNS サーバー(_V):" -+msgstr "追加の DNS サーバー(_V)" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:371 src/connection-editor/page-ip6.c:345 --#, fuzzy - msgid "Additional s_earch domains" --msgstr "追加の検索ドメイン(_E):" -+msgstr "追加の検索ドメイン(_E)" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:1033 - #, c-format -@@ -4265,7 +4137,7 @@ msgstr "閉じる(_C)" - - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36 - msgid "Scan with your phone or Print" --msgstr "" -+msgstr "電話でスキャンするか、印刷します" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 -@@ -4285,15 +4157,15 @@ msgstr "%s 証明書のキーを選択する" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s private _key" --msgstr "%s プライベートキー(_K):" -+msgstr "%s プライベートキー(_K)" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s key _password" --msgstr "%s キーパスワード(_P):" -+msgstr "%s キーパスワード(_P)" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 - #, c-format -@@ -4302,9 +4174,9 @@ msgstr "%s 証明書を選択する" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s _certificate" --msgstr "%s 証明書(_C):" -+msgstr "%s 証明書(_C)" - - #: src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 - msgid "My country is not listed" -@@ -4372,9 +4244,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" - msgstr "モバイルブロードバンド接続のセットアップ" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189 --#, fuzzy - msgid "Country or region:" --msgstr "国や地域" -+msgstr "国または地域:" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 - msgid "Choose your Provider’s Country or Region" -@@ -4385,9 +4256,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:" - msgstr "プロバイダーを一覧から選択(_L):" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:289 --#, fuzzy - msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" --msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で入力します(_M):" -+msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で接続を設定します(_M):" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779 - msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" -@@ -4502,9 +4372,9 @@ msgid "Choose a %s Certificate" - msgstr "%s 証明書を選択する" - - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s certificate _password" --msgstr "%s 証明書のパスワード(_P):" -+msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)" - - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 - msgid "Error logging in: " -@@ -4636,19 +4506,16 @@ msgstr "" - "接続する Wi-Fi ネットワークの名前とセキュリティー詳細を入力してください。" - - #: src/libnma/wifi.ui:97 --#, fuzzy - msgid "Wi-Fi _security" --msgstr "Wi-Fi セキュリティー(_S):" -+msgstr "Wi-Fi セキュリティー(_S)" - - #: src/libnma/wifi.ui:154 --#, fuzzy - msgid "C_onnection" --msgstr "接続(_O):" -+msgstr "接続(_O)" - - #: src/libnma/wifi.ui:179 --#, fuzzy - msgid "Wi-Fi _adapter" --msgstr "Wi-Fi アダプター(_A):" -+msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)" - - #: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 - msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" -@@ -4907,21 +4774,18 @@ msgstr "両方" - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 --#, fuzzy - msgid "Anony_mous identity" --msgstr "匿名の識別子(_M):" -+msgstr "匿名の識別子(_M)" - - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74 --#, fuzzy - msgid "PAC _file" --msgstr "PAC ファイル(_F):" -+msgstr "PAC ファイル(_F)" - - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 --#, fuzzy - msgid "_Inner authentication" --msgstr "内部認証(_I):" -+msgstr "内部認証(_I)" - - # see http://www.cisco.com/cisco/web/support/JP/100/1005/1005630_eapfast-wlc-rad-config.html#PAC - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142 -@@ -4957,9 +4821,8 @@ msgid "No CA certificate is _required" - msgstr "CA 証明書は必要ありません(_R)" - - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89 --#, fuzzy - msgid "PEAP _version" --msgstr "PEAP バージョン(_V):" -+msgstr "PEAP バージョン(_V)" - - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 -@@ -4970,9 +4833,8 @@ msgstr "サーバー証明書名のサフィックス" - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167 - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 --#, fuzzy - msgid "_Domain" --msgstr "ドメイン(_D):" -+msgstr "ドメイン(_D)" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 - msgid "missing EAP username" -@@ -4984,17 +4846,15 @@ msgstr "EAP パスワードがありません" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:120 - msgid "missing EAP client Private Key passphrase" --msgstr "" -+msgstr "EAP クライアントの秘密鍵のパスフレーズがありません" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103 --#, fuzzy - msgid "P_rivate Key Passphrase" --msgstr "WEP 128-bit パスフレーズ" -+msgstr "秘密鍵のパスフレーズ(_R)" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128 --#, fuzzy - msgid "Sh_ow passphrase" --msgstr "パスワードを表示(_O)" -+msgstr "パスフレーズの表示(_O)" - - #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 - msgid "missing EAP-TLS identity" -@@ -5019,9 +4879,8 @@ msgstr "選択されたキーファイルは存在しません" - # とりあえずこのように訳しておくが "Identity" のままの方が適切かもしれない。 - # (WPA-EAP Identity 認証方式: ユーザ ID とパスワードの組で認証) - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20 --#, fuzzy - msgid "I_dentity" --msgstr "アイデンティティー(_D):" -+msgstr "ID(_D)" - - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 - msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" -@@ -5053,14 +4912,13 @@ msgstr "保護つき EAP (PEAP)" - - #: src/wireless-security/wireless-security.c:523 - msgid "Externally configured" --msgstr "" -+msgstr "外部で設定" - - #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31 - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97 - #: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31 --#, fuzzy - msgid "Au_thentication" --msgstr "認証(_T):" -+msgstr "認証(_T)" - - #: src/wireless-security/ws-leap.c:64 - msgid "missing leap-username" -@@ -5115,18 +4973,16 @@ msgid "1 (Default)" - msgstr "1 (デフォルト)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54 --#, fuzzy - msgid "_Key" --msgstr "キー(_K):" -+msgstr "キー(_K)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80 - msgid "Sho_w key" - msgstr "キーを表示(_W)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129 --#, fuzzy - msgid "WEP inde_x" --msgstr "WEP インデックス(_X):" -+msgstr "WEP インデックス(_X)" - - #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76 - #, c-format -@@ -5142,43 +4998,5 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" - msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できません" - - #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48 --#, fuzzy - msgid "_Type" --msgstr "タイプ(_T):" -- --#~ msgid "%s (default)" --#~ msgstr "%s (デフォルト)" -- --#~ msgid "Ignored" --#~ msgstr "無視" -- --#~ msgid "Active Network Connections" --#~ msgstr "有効なネットワーク接続" -- --#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." --#~ msgstr "不明なエラーのため、接続シークレットを更新できませんでした。" -- --#~ msgid "Priority:" --#~ msgstr "優先度:" -- --#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available" --#~ msgstr "この接続が利用可能になったときに自動的に接続する(_A)" -- --#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:" --#~ msgstr "自動アクティベーションの接続優先度(_P)" -- --#~ msgid "Cannot import VPN connection" --#~ msgstr "VPN 接続をインポートできません" -- --#~ msgid "" --#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " --#~ "connection information\n" --#~ "\n" --#~ "Error: %s." --#~ msgstr "" --#~ "ファイル '%s' が読み込めなかったか、認識される VPN 接続情報がありません\n" --#~ "\n" --#~ "エラー: %s" -- --#~ msgid "unknown error" --#~ msgstr "不明なエラー" -+msgstr "種類(_T)" -diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po -index 505e6402..b89dd452 100644 ---- a/po/ko.po -+++ b/po/ko.po -@@ -17,14 +17,14 @@ - # - VPN은 "가상 사설망"으로 풀어서 번역 - # - bond는 "본딩"으로 번역 (여러 네트워크를 묶어서 사용) - # - bridged network는 "브릿지 네트워크"로 번역 --# lrintel , 2017. #zanata -+# ljanda , 2019. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" - "applet/\n" --"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:44+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:26+0000\n" - "Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: GNOME Korea \n" - "Language: ko\n" -@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144 -@@ -5159,44 +5159,3 @@ msgstr "" - #, fuzzy - msgid "_Type" - msgstr "형식(_T):" -- --#~ msgid "%s (default)" --#~ msgstr "%s (기본값)" -- --#~ msgid "Ignored" --#~ msgstr "무시함" -- --#~ msgid "Active Network Connections" --#~ msgstr "사용 중인 네트워크 연결" -- --#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." --#~ msgstr "알려지지 않은 오류로 비밀 정보를 업데이트하는 데 실패했습니다." -- --#~ msgid "Priority:" --#~ msgstr "우선 순위:" -- --#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available" --#~ msgstr "사용 가능하면 자동으로 이 네트워크에 연결(_A)" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:" --#~ msgstr "연결 정보(_I)" -- --#~ msgid "Cannot import VPN connection" --#~ msgstr "가상 사설망 연결을 가져올 수 없음" -- --#, fuzzy --#~ msgid "" --#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " --#~ "connection information\n" --#~ "\n" --#~ "Error: %s." --#~ msgstr "" --#~ "'%s' 파일을 읽을 수 없거나, 파일안에 알아볼 수 있는 가상 사설망 연결 정보" --#~ "가 없습니다.\n" --#~ "\n" --#~ "오류: %s." -- --#, fuzzy --#~ msgid "unknown error" --#~ msgstr "알 수 없는 오류" -diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po -index 58b48b07..b297e0d0 100644 ---- a/po/zh_CN.po -+++ b/po/zh_CN.po -@@ -12,15 +12,16 @@ - # Edison Zhao , 2011. - # EL8LatSPQ , 2012. - # YunQiang Su , 2012. --# lrintel , 2017. #zanata -+# ljanda , 2019. #zanata -+# tfu , 2019. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" - "applet/\n" --"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:09+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:44+0000\n" --"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:52+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n" -+"Last-Translator: tfu \n" - "Language-Team: Chinese (simplified) \n" - "Language: zh_CN\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:39+0000\n" --"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:144 -@@ -41,12 +42,11 @@ msgstr "管理网络连接" - - #: nm-applet.desktop.in:5 - msgid "nm-device-wireless" --msgstr "" -+msgstr "nm-device-wireless" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:3 --#, fuzzy - msgid "Advanced Network Configuration" --msgstr "活动的网络连接" -+msgstr "高级网络配置" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:4 - msgid "Manage and change your network connection settings" -@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "管理或更改您的网络连接设置" - - #: nm-connection-editor.desktop.in:5 - msgid "preferences-system-network" --msgstr "" -+msgstr "preferences-system-network" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 - msgid "Disable connected notifications" -@@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." - msgstr "用于决定设置是否应被迁移至一个新版本。" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31 --#, fuzzy - msgid "Disable WiFi Create" --msgstr "禁用 Wi-Fi 建立" -+msgstr "禁用 Wi-Fi 创建" - - #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:32 - msgid "" -@@ -223,9 +222,8 @@ msgid "C_onnect" - msgstr "连接(_O)" - - #: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129 --#, fuzzy - msgid "_Network name" --msgstr "网络名称(_N):" -+msgstr "网络名称(_N)" - - #: src/ap-menu-item.c:82 - msgid "ad-hoc" -@@ -856,18 +854,16 @@ msgid "Subnet Mask" - msgstr "子网掩码" - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Primary DNS" --msgstr "主要(_P):" -+msgstr "主 DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:440 --#, fuzzy - msgid "Secondary DNS" --msgstr "次要密码(_S):" -+msgstr "二级 DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:440 - msgid "Tertiary DNS" --msgstr "" -+msgstr "三级 DNS" - - #: src/applet-dialogs.c:519 - #, c-format -@@ -915,9 +911,8 @@ msgid "Speed" - msgstr "速度" - - #: src/applet-dialogs.c:616 --#, fuzzy - msgid "Security" --msgstr "安全性:" -+msgstr "安全性" - - #. --- IPv4 --- - #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -@@ -939,9 +934,8 @@ msgid "Hotspot" - msgstr "热点" - - #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161 --#, fuzzy - msgid "Password" --msgstr "密码:" -+msgstr "密码" - - #: src/applet-dialogs.c:878 - msgid "VPN Type" -@@ -1175,9 +1169,8 @@ msgstr "" - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 - #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139 --#, fuzzy - msgid "_Device" --msgstr "设备(_D):" -+msgstr "设备(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 -@@ -1219,15 +1212,13 @@ msgid "ARP" - msgstr "ARP" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91 --#, fuzzy - msgid "Bonded _connections" --msgstr "已绑定连接(_C):" -+msgstr "绑定的连接(_c):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400 --#, fuzzy - msgid "M_ode" --msgstr "模式(_O):" -+msgstr "模式(_o):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -@@ -1237,9 +1228,8 @@ msgid "_Edit" - msgstr "编辑(_E)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238 --#, fuzzy - msgid "Monitoring _frequency" --msgstr "监控频率(_F):" -+msgstr "监控频率(_f):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272 - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422 -@@ -1250,19 +1240,16 @@ msgstr "毫秒" - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 --#, fuzzy - msgid "_Interface name" - msgstr "接口名称(_I):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316 --#, fuzzy - msgid "_Link Monitoring" - msgstr "链路监视(_L):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347 --#, fuzzy - msgid "ARP _targets" --msgstr "ARP 目标(_T):" -+msgstr "ARP 目标(_t):" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361 - msgid "" -@@ -1271,19 +1258,16 @@ msgid "" - msgstr "检测连接状态时使用的 IP 地址,或以逗号分隔的 IP 地址列表。" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 --#, fuzzy - msgid "Link _up delay" --msgstr "链接建立延时(_U):" -+msgstr "链接建立延时(_u)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387 --#, fuzzy - msgid "Link _down delay" --msgstr "链接断开延时(_D):" -+msgstr "链接断开延时(_d)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481 --#, fuzzy - msgid "_Primary" --msgstr "主要(_P):" -+msgstr "主要(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 - msgid "" -@@ -1297,9 +1281,8 @@ msgstr "主设备的接口名称。如果设置,在此设备可用时将一直 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 --#, fuzzy - msgid "_MTU" --msgstr "_MTU:" -+msgstr "_MTU" - - #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 -@@ -1311,35 +1294,29 @@ msgid "bytes" - msgstr "字节" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42 --#, fuzzy - msgid "Path _cost" --msgstr "路径成本(_C):" -+msgstr "路径成本(_c)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55 - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178 --#, fuzzy - msgid "_Priority" --msgstr "优先级(_P):" -+msgstr "优先级(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97 --#, fuzzy - msgid "_Hairpin mode" --msgstr "_Hairpin 模式:" -+msgstr "_Hairpin 模式" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62 --#, fuzzy - msgid "Bridged _connections" --msgstr "桥接连接(_C):" -+msgstr "桥接连接(_c)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218 --#, fuzzy - msgid "_Forward delay" --msgstr "转发延时(_F):" -+msgstr "转发延时(_F)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232 --#, fuzzy - msgid "_Hello time" --msgstr "问候时间(_H):" -+msgstr "问候时间(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252 - msgid "STP forwarding delay, in seconds" -@@ -1385,18 +1362,16 @@ msgid "" - msgstr "STP优先这座桥。较低的值是“更好”;优先级最低的桥将被选为根桥。" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 --#, fuzzy - msgid "_Max age" --msgstr "最大老化时间(_M):" -+msgstr "最大老化时间(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398 - msgid "STP maximum message age, in seconds" - msgstr "STP最大消息年龄,单位为秒" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434 --#, fuzzy - msgid "_Aging time" --msgstr "老化时间(_A):" -+msgstr "老化时间(_A)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454 - msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" -@@ -1404,7 +1379,7 @@ msgstr "以太网MAC地址老化时间,以秒" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490 - msgid "Group _forward mask" --msgstr "" -+msgstr "组转发掩码( _f)" - - #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504 - msgid "" -@@ -1585,9 +1560,8 @@ msgstr "对每个用户优先级启用或禁用按优先级暂停传输。" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 --#, fuzzy - msgid "0" --msgstr "0:" -+msgstr "0" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135 -@@ -1595,9 +1569,8 @@ msgstr "0:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536 --#, fuzzy - msgid "1" --msgstr "1:" -+msgstr "1" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184 -@@ -1605,9 +1578,8 @@ msgstr "1:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586 --#, fuzzy - msgid "2" --msgstr "2:" -+msgstr "2" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233 -@@ -1615,9 +1587,8 @@ msgstr "2:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636 --#, fuzzy - msgid "3" --msgstr "3:" -+msgstr "3" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282 -@@ -1625,9 +1596,8 @@ msgstr "3:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686 --#, fuzzy - msgid "4" --msgstr "4:" -+msgstr "4" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331 -@@ -1635,9 +1605,8 @@ msgstr "4:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736 --#, fuzzy - msgid "5" --msgstr "5:" -+msgstr "5" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380 -@@ -1645,9 +1614,8 @@ msgstr "5:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786 --#, fuzzy - msgid "6" --msgstr "6:" -+msgstr "6" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429 -@@ -1655,34 +1623,28 @@ msgstr "6:" - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434 - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836 --#, fuzzy - msgid "7" --msgstr "7:" -+msgstr "7" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069 --#, fuzzy - msgid "Traffic Class" --msgstr "流量等级:" -+msgstr "流量等级" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473 --#, fuzzy - msgid "Strict Bandwidth" --msgstr "严格带宽:" -+msgstr "严格带宽" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805 --#, fuzzy - msgid "Priority Bandwidth" --msgstr "优先级带宽:" -+msgstr "优先级带宽" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137 --#, fuzzy - msgid "Group Bandwidth" --msgstr "组带宽:" -+msgstr "组带宽" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469 --#, fuzzy - msgid "Group ID" --msgstr "组标识:" -+msgstr "组 ID" - - #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881 - msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." -@@ -1713,9 +1675,8 @@ msgstr "为各个 用户优先级 输入流量等级。" - #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21 - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21 - #: src/wireless-security/ws-leap.ui:21 --#, fuzzy - msgid "_Username" --msgstr "用户名(_U):" -+msgstr "用户名(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33 - msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." -@@ -1728,9 +1689,8 @@ msgid "" - msgstr "只有启动与接入集中器可提供指定服务会话。对于大多数供应商这应该是空白。" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 --#, fuzzy - msgid "_Service" --msgstr "服务(_S):" -+msgstr "服务(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71 - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347 -@@ -1749,32 +1709,28 @@ msgstr "用于 PPPoE 服务验证的密码。" - #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35 - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35 - #: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20 --#, fuzzy - msgid "_Password" --msgstr "密码(_P):" -+msgstr "密码(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116 --#, fuzzy - msgid "PPP _interface" --msgstr "上级接口(_P):" -+msgstr "PPP 接口(_i):" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130 --#, fuzzy - msgid "P_arent interface" --msgstr "上级接口(_P):" -+msgstr "上级接口(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144 - msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." --msgstr "的任意名称分配给新创建的PPP接口。" -+msgstr "分配给新创建的PPP接口的任意名称。" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:160 - msgid "The interface on which the PPP connection will be established." - msgstr "在其上PPP连接将被建立的接口。" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171 --#, fuzzy - msgid "C_laim interface" --msgstr "上级接口(_P):" -+msgstr "声明接口(_l)" - - #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175 - msgid "" -@@ -1783,6 +1739,8 @@ msgid "" - "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " - "activate the connection only if this option is selected." - msgstr "" -+"如果选择,连接将会完全控制此端口,其他连接不会在这个端口上被激活。请注意,这" -+"个选择只适用于以太网接口。只有在选择了这个选项时 nm-applet 才可以激活连接。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 -@@ -1849,20 +1807,17 @@ msgid "Manual" - msgstr "手动" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97 --#, fuzzy - msgid "_Port" --msgstr "端口(_P):" -+msgstr "端口(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156 - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169 --#, fuzzy - msgid "C_loned MAC address" --msgstr "克隆 MAC 地址(_L):" -+msgstr "克隆 MAC 地址(_L)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242 --#, fuzzy - msgid "Wake on LAN" --msgstr "私钥密码(_P):" -+msgstr "LAN 唤醒" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258 - msgid "De_fault" -@@ -1897,9 +1852,8 @@ msgid "Ma_gic" - msgstr "Ma_gic" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388 --#, fuzzy - msgid "_Wake on LAN password" --msgstr "私钥密码(_P):" -+msgstr "LAN 唤醒密码(_W)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402 - msgid "" -@@ -1908,7 +1862,7 @@ msgstr "网络唤醒密码(以太网MAC)。它仅适用于魔术包。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414 - msgid "Lin_k negotiation" --msgstr "" -+msgstr "连接谈判(_k)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428 - msgid "" -@@ -1920,9 +1874,8 @@ msgstr "" - "制。如果不确定,离开这里“忽略”或选择“自动”。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 --#, fuzzy - msgid "_Speed" --msgstr "速度(_S):" -+msgstr "速度(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462 - msgid "" -@@ -1934,9 +1887,8 @@ msgstr "" - "在你的设备支持它。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 --#, fuzzy - msgid "Duple_x" --msgstr "全双工(_X)" -+msgstr "双工(_X)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496 - msgid "" -@@ -1949,31 +1901,27 @@ msgstr "" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 - msgid "Yes" --msgstr "" -+msgstr "是" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32 --#, fuzzy - msgid "No" --msgstr "无" -+msgstr "否" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65 - msgid "All _users may connect to this network" --msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_U)" -+msgstr "所有用户都可以连接这个网络(_u)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80 --#, fuzzy - msgid "Automatically connect to _VPN" --msgstr "使用此连接时自动连接 _VPN" -+msgstr "自动连接到 VPN(_V)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96 --#, fuzzy - msgid "Firewall _zone" --msgstr "防火墙区(_Z):" -+msgstr "防火墙区(_z)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121 --#, fuzzy - msgid "_Metered connection" --msgstr "已组队的连接(_T):" -+msgstr "记费的连接(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134 - msgid "" -@@ -1982,11 +1930,12 @@ msgid "" - "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " - "based on the connection type and other heuristics." - msgstr "" -+"NetworkManager 向应用程序指示连接是否被记费,数据的使用应该被限制。选择 " -+"“Yes” 或 “No”,或选择 “Automatic” 来根据连接类型及其他情况使用默认设置。" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 --#, fuzzy - msgid "Connect _automatically with priority" --msgstr "忽略自动获取的路由(_N)" -+msgstr "根据优先级自动连接(_a)" - - #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167 - msgid "" -@@ -2038,9 +1987,8 @@ msgid "Connected" - msgstr "已连接" - - #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37 --#, fuzzy - msgid "_Transport mode" --msgstr "传输模式(_T):" -+msgstr "传输模式(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17 - msgid "IPIP" -@@ -2080,41 +2028,38 @@ msgstr "VTI6" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 --#, fuzzy - msgid "Device name" --msgstr "设备名称 + 编号" -+msgstr "设备名称" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 --#, fuzzy - msgid "Parent device" --msgstr "以太网设备" -+msgstr "上级设备" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 - msgid "Mode" --msgstr "" -+msgstr "模式" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128 - msgid "Local IP" --msgstr "" -+msgstr "本地 IP" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140 - msgid "Remote IP" --msgstr "" -+msgstr "远程 IP" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152 - msgid "Input key" --msgstr "" -+msgstr "输入密钥" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164 - msgid "Output key" --msgstr "" -+msgstr "输出密钥" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245 --#, fuzzy - msgid "MTU" --msgstr "_MTU:" -+msgstr "MTU" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15 -@@ -2134,9 +2079,8 @@ msgstr "与其它计算机共享" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78 --#, fuzzy - msgid "_Method" --msgstr "方法(_M):" -+msgstr "方法(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202 - msgid "" -@@ -2155,23 +2099,20 @@ msgid "" - msgstr "解析主机名时使用的域。用逗号分隔多个域。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 --#, fuzzy - msgid "D_HCP client ID" --msgstr "D_HCP 客户端 ID:" -+msgstr "D_HCP 客户端 ID" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246 - #: src/connection-editor/page-ip4.c:373 src/connection-editor/page-ip6.c:347 --#, fuzzy - msgid "S_earch domains" --msgstr "搜索域(_E):" -+msgstr "搜索域(_e)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260 - #: src/connection-editor/page-ip4.c:364 src/connection-editor/page-ip6.c:338 --#, fuzzy - msgid "DNS ser_vers" --msgstr "_DNS 服务器:" -+msgstr "_DNS 服务器" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270 - msgid "" -@@ -2228,13 +2169,12 @@ msgstr "" - "地址会自动配置到连接中的接口。" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 --#, fuzzy - msgid "IPv6 _privacy extensions" --msgstr "IPv6 隐私扩展(_P):" -+msgstr "IPv6 隐私扩展(_p)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319 - msgid "IPv6 address _generation mode" --msgstr "" -+msgstr "IPv6 地址产生模式(_g)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356 - msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" -@@ -2300,27 +2240,27 @@ msgstr "" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 - msgid "CKN" --msgstr "" -+msgstr "CKN" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 - msgid "CAK" --msgstr "" -+msgstr "CAK" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 - msgid "Keys" --msgstr "" -+msgstr "Key" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 - msgid "Parameters" --msgstr "" -+msgstr "参数" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 - msgid "Validation" --msgstr "" -+msgstr "验证" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 - msgid "SCI port" --msgstr "" -+msgstr "SCI 端口" - - #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 - msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" -@@ -2344,50 +2284,45 @@ msgid "Basic" - msgstr "基本" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48 --#, fuzzy - msgid "Nu_mber" --msgstr "编号(_M):" -+msgstr "编号(_m)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142 - msgid "Advanced" - msgstr "高级" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165 --#, fuzzy - msgid "_APN" --msgstr "_APN:" -+msgstr "_APN" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179 --#, fuzzy - msgid "N_etwork ID" --msgstr "网络 ID (_E):" -+msgstr "网络 ID (_e)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221 - msgid "Change…" - msgstr "更改..." - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242 --#, fuzzy - msgid "P_IN" - msgstr "P_IN:" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266 - msgid "Allow _roaming if home network is not available" --msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_R)" -+msgstr "如果主网络不可用则允许漫游(_r)" - - #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:454 - msgid "Sho_w passwords" --msgstr "显示密码(_W)" -+msgstr "显示密码(_w)" - - #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:24 - msgid "Authentication" - msgstr "认证" - - #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53 --#, fuzzy - msgid "Allowed methods" --msgstr "允许的方法:" -+msgstr "允许的方法" - - #: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89 - msgid "Configure _Methods…" -@@ -2444,11 +2379,11 @@ msgstr "使用仅用于浏览器客户端/方案此代理配置。" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 - msgid "PAC URL" --msgstr "" -+msgstr "PAC URL" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64 - msgid "PAC script" --msgstr "" -+msgstr "PAC 脚本" - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76 - msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." -@@ -2459,9 +2394,8 @@ msgid "Import script from a file…" - msgstr "从一个文件中导入脚本..." - - #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101 --#, fuzzy - msgid "Method" --msgstr "方法(_M):" -+msgstr "方法" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 -@@ -2494,14 +2428,14 @@ msgstr "管理团队高级选项" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225 - msgid "_Queue ID" --msgstr "" -+msgstr "队列 ID(_Q)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 - msgid "" - "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " - "port is enabled or disabled." --msgstr "不请自来的港定居人士及港后发送免费ARP报文的突发数启用或禁用。" -+msgstr "在端口被启用或禁用后,发送的未请求的 NA 和免费ARP数据包的数量。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241 - msgid "ID of queue which this port should be mapped to." -@@ -2512,9 +2446,8 @@ msgid "Active-Backup runner options" - msgstr "有源备份选项亚军" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271 --#, fuzzy - msgid "_Port priority" --msgstr "优先级(_P):" -+msgstr "优先级(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 -@@ -2529,25 +2462,23 @@ msgstr "端口优先级。该数字越大,意味着更高的优先级。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:297 - msgid "Port _sticky" --msgstr "端口_sticky" -+msgstr "端口粘连 (_s)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301 - msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available." --msgstr "" -+msgstr "在一个更好的可用时不取消选择端口" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316 - msgid "LACP runner options" --msgstr "LACP亚军选项" -+msgstr "LACP runner 选项" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332 --#, fuzzy - msgid "_LACP port priority" --msgstr "优先级(_P):" -+msgstr "_LACP 端口优先级" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346 --#, fuzzy - msgid "LACP port _key" --msgstr "私钥(_K):" -+msgstr "LACP 端口 _key" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 -@@ -2578,47 +2509,42 @@ msgstr "根据LACP标准端口关键。它只能使用相同的密钥来聚合 - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 - msgid "_Link watcher" --msgstr "" -+msgstr "_Link watcher" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 --#, fuzzy - msgid "_Up delay" --msgstr "链接建立延时(_U):" -+msgstr "建立延时(_U)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 --#, fuzzy - msgid "_Down delay" --msgstr "链接断开延时(_D):" -+msgstr "断开延时(_D)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 --#, fuzzy - msgid "Send _interval" --msgstr "上级接口(_P):" -+msgstr "发送间隔(_i)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 - msgid "Delay _before first send" --msgstr "" -+msgstr "第一次发送前延迟(_b)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 - msgid "_Maximum missed replies" --msgstr "" -+msgstr "最多错过的回复(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 --#, fuzzy - msgid "_Source host" --msgstr "ARP 目标(_T):" -+msgstr "源主机(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 --#, fuzzy - msgid "_Target host" --msgstr "ARP 目标(_T):" -+msgstr "目标主机(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 -@@ -2721,9 +2647,8 @@ msgstr "从文件导入组配置(_p)..." - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 --#, fuzzy - msgid "Edit _JSON configuration" --msgstr "_JSON 配置:" -+msgstr "编辑_JSON 配置" - - #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 -@@ -2763,9 +2688,8 @@ msgid "From active to team device" - msgstr "从活动端口到组设备" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174 --#, fuzzy - msgid "_Teamed connections" --msgstr "已组队的连接(_T):" -+msgstr "已组队的连接(_T)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 - msgid "Load balance" -@@ -2814,24 +2738,23 @@ msgstr "任何L4协议" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 - msgid "_Peer notification count" --msgstr "" -+msgstr "_Peer通知计数" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 - msgid "Peer _notification interval" --msgstr "" -+msgstr "Peer 通知间隔(_n)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 - msgid "_Multicast rejoin count" --msgstr "" -+msgstr "多播重新加入计数(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 - msgid "Multicast _rejoin interval" --msgstr "" -+msgstr "多播重新加入间隔(_r)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 --#, fuzzy - msgid "_Hardware Address" --msgstr "硬件地址:" -+msgstr "硬件地址(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 - msgid "" -@@ -2841,16 +2764,15 @@ msgstr "新的团队所需的设备的硬件地址。通常MAC地址的格式被 - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 - msgid "_Runner" --msgstr "" -+msgstr "_Runner" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 --#, fuzzy - msgid "_Hardware address policy" --msgstr "硬件地址:" -+msgstr "硬件地址策略(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 - msgid "Name of runner to be used." --msgstr "使用亚军的名称。" -+msgstr "使用的 runner 的名称。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848 - msgid "" -@@ -2885,17 +2807,16 @@ msgstr "" - "次发送。否则,他们将每隔30秒发送。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 --#, fuzzy - msgid "_System priority" --msgstr "优先级(_P):" -+msgstr "系统优先级(_S)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 - msgid "_Minimum ports" --msgstr "" -+msgstr "最少端口(_M)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 - msgid "_Aggregator selection policy" --msgstr "" -+msgstr "_Aggregator 选择策略" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 - msgid "System priority, value can be 0 – 65535." -@@ -2930,43 +2851,36 @@ msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." - msgstr "活跃的Tx平衡器的名称。活动的Tx平衡默认情况下禁用。" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 --#, fuzzy - msgid "Transmission _balancing interval" --msgstr "传输功率(_W):" -+msgstr "传输均衡间隔(_b)" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 --#, fuzzy - msgid "_Transmission balancer" --msgstr "传输功率(_W):" -+msgstr "传输均衡器(_T):" - - #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 - msgid "Runner" - msgstr "运行者" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28 --#, fuzzy - msgid "_Parent interface" --msgstr "上级接口(_P):" -+msgstr "上级接口(_P)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41 --#, fuzzy - msgid "VLAN inter_face name" --msgstr "VLAN 接口名称(_N):" -+msgstr "VLAN 接口名称(_f)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55 --#, fuzzy - msgid "Cloned MAC _address" --msgstr "克隆 MAC 地址(_C):" -+msgstr "克隆 MAC 地址(_a)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140 --#, fuzzy - msgid "VLAN _id" --msgstr "VLAN 标签(_I):" -+msgstr "VLAN ID(_i)" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197 --#, fuzzy - msgid "Flags" --msgstr "标志:" -+msgstr "标志" - - #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:213 - msgid "_Reorder headers" -@@ -2995,9 +2909,8 @@ msgid "\"vlan\" + number" - msgstr "vlan + 数字" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29 --#, fuzzy - msgid "S_ecurity" --msgstr "安全(_E):" -+msgstr "安全(_e)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35 - msgid "A (5 GHz)" -@@ -3020,38 +2933,32 @@ msgid "mW" - msgstr "mW" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222 --#, fuzzy - msgid "Transmission po_wer" --msgstr "传输功率(_W):" -+msgstr "传输功率(_w)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256 - msgid "Mb/s" - msgstr "Mb/秒" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275 --#, fuzzy - msgid "_Rate" --msgstr "速率(_R):" -+msgstr "速率(_R)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311 --#, fuzzy - msgid "_BSSID" --msgstr "_BSSID:" -+msgstr "_BSSID" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336 --#, fuzzy - msgid "C_hannel" --msgstr "频道(_H):" -+msgstr "频道(_H)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368 --#, fuzzy - msgid "Ban_d" --msgstr "波段(_D):" -+msgstr "波段(_d)" - - #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414 --#, fuzzy - msgid "SS_ID" --msgstr "SS_ID:" -+msgstr "SS_ID" - - #: src/connection-editor/ce-polkit.c:63 - #: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 -@@ -3166,15 +3073,11 @@ msgstr "VPN" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:204 - msgid "No VPN service type." --msgstr "" -+msgstr "没有 VPN 服务类型。" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:209 --#, fuzzy - msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " --msgstr "" --"VPN 插件无法正确导入 VPN 连接。\n" --"\n" --"错误:没有 VPN 服务类型。" -+msgstr "VPN 插件无法正确导入 VPN 连接:" - - #: src/connection-editor/connection-helpers.c:293 - #: src/connection-editor/page-proxy.c:118 src/connection-editor/page-team.c:341 -@@ -3221,13 +3124,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" - msgstr "是否确认删除连接 %s?" - - #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6 --#, fuzzy - msgid "_New Connection" --msgstr "_VPN 连接" -+msgstr "新连接(_N)" - - #: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13 - msgid "_Quit" --msgstr "" -+msgstr "退出(_Q)" - - #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:697 - #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:718 -@@ -3339,9 +3241,8 @@ msgid "" - msgstr "安全标签可能会阻止一些文件和证书认证一起使用。" - - #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 --#, fuzzy - msgid "Connection _name" --msgstr "连接名称(_N):" -+msgstr "连接名称(_n)" - - #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170 - msgid "_Export…" -@@ -3447,19 +3348,17 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection" - msgstr "进行认证以删除选中的连接" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 --#, fuzzy - msgid "Unrecognized connection type" --msgstr "不支持的移动宽带连接类型。" -+msgstr "不支持的连接类型" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Don’t know how to import “%s” connections" --msgstr "不知道如何创建“%s”连接" -+msgstr "不知道如何导入“%s”连接" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 --#, fuzzy - msgid "Error importing connection" --msgstr "编辑连接出错" -+msgstr "导入连接出错" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 -@@ -3468,9 +3367,8 @@ msgid "Error creating connection" - msgstr "创建连接出错" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 --#, fuzzy - msgid "Connection type not specified." --msgstr "连接不能被修改" -+msgstr "未指定连接类型。" - - #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 - msgid "No VPN plugins are installed." -@@ -3719,14 +3617,12 @@ msgid "Link-Local Only" - msgstr "仅本地连接" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:362 src/connection-editor/page-ip6.c:336 --#, fuzzy - msgid "Additional DNS ser_vers" --msgstr "附加 _DNS 服务器:" -+msgstr "额外的 DNS 服务器(_v)" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:371 src/connection-editor/page-ip6.c:345 --#, fuzzy - msgid "Additional s_earch domains" --msgstr "附加搜索域(_E):" -+msgstr "额外的搜索域(_e)" - - #: src/connection-editor/page-ip4.c:1033 - #, c-format -@@ -4136,7 +4032,7 @@ msgstr "关闭(_C)" - - #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36 - msgid "Scan with your phone or Print" --msgstr "" -+msgstr "使用手机扫描或 打印" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 -@@ -4156,15 +4052,15 @@ msgstr "为 %s 证书选择一个密钥" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s private _key" --msgstr "私钥(_K):" -+msgstr "%s 私钥(_k)" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s key _password" --msgstr "私钥密码(_P):" -+msgstr "%s 密钥密码(_p)" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 - #, c-format -@@ -4173,9 +4069,9 @@ msgstr "选择 %s 证书" - - #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s _certificate" --msgstr "用户证书(_U):" -+msgstr "%s 证书(_c)" - - #: src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 - msgid "My country is not listed" -@@ -4241,9 +4137,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" - msgstr "设置一个移动宽带连接" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189 --#, fuzzy - msgid "Country or region:" --msgstr "国家或地区" -+msgstr "国家或地区:" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 - msgid "Choose your Provider’s Country or Region" -@@ -4254,9 +4149,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:" - msgstr "从列表中选择您的提供商(_L):" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:289 --#, fuzzy - msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" --msgstr "找不到我的提供商,希望手动输入(_M):" -+msgstr "找不到我的提供商,希望手动设置连接(_m):" - - #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779 - msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" -@@ -4368,9 +4262,9 @@ msgid "Choose a %s Certificate" - msgstr "选择一个 %s 证书" - - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s certificate _password" --msgstr "用户证书(_U):" -+msgstr "%s 证书密码(_p)" - - #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 - msgid "Error logging in: " -@@ -4499,19 +4393,16 @@ msgid "" - msgstr "输入您要连接的隐藏的 Wi-Fi 网络的名称及安全性详细信息。" - - #: src/libnma/wifi.ui:97 --#, fuzzy - msgid "Wi-Fi _security" --msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):" -+msgstr "Wi-Fi 安全性(_s)" - - #: src/libnma/wifi.ui:154 --#, fuzzy - msgid "C_onnection" --msgstr "连接(_O):" -+msgstr "连接(_o)" - - #: src/libnma/wifi.ui:179 --#, fuzzy - msgid "Wi-Fi _adapter" --msgstr "Wi-Fi 适配器(_A):" -+msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)" - - #: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 - msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" -@@ -4768,21 +4659,18 @@ msgstr "两者兼用" - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 --#, fuzzy - msgid "Anony_mous identity" --msgstr "匿名身份(_M):" -+msgstr "匿名身份(_m)" - - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74 --#, fuzzy - msgid "PAC _file" --msgstr "PAC 文件(_F):" -+msgstr "PAC 文件(_f)" - - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 --#, fuzzy - msgid "_Inner authentication" --msgstr "内部认证(_I):" -+msgstr "内部认证(_I)" - - #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142 - msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" -@@ -4817,9 +4705,8 @@ msgid "No CA certificate is _required" - msgstr "不需要 CA 证书(_R)" - - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89 --#, fuzzy - msgid "PEAP _version" --msgstr "PEAP 版本(_V):" -+msgstr "PEAP 版本(_v)" - - #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 -@@ -4831,7 +4718,7 @@ msgstr "服务器证书名称的后缀。" - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 - msgid "_Domain" --msgstr "" -+msgstr "域(_d)" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 - msgid "missing EAP username" -@@ -4843,17 +4730,15 @@ msgstr "缺少 EAP 密码" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.c:120 - msgid "missing EAP client Private Key passphrase" --msgstr "" -+msgstr "缺少 EAP 客户端私钥密码口令" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103 --#, fuzzy - msgid "P_rivate Key Passphrase" --msgstr "WEP 128 位密码句" -+msgstr "私钥密码口令(_r)" - - #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128 --#, fuzzy - msgid "Sh_ow passphrase" --msgstr "显示密码(_O)" -+msgstr "显示密码(_o)" - - #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 - msgid "missing EAP-TLS identity" -@@ -4876,9 +4761,8 @@ msgid "selected key file does not exist" - msgstr "选择的关键文件不存在" - - #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20 --#, fuzzy - msgid "I_dentity" --msgstr "身份(_D):" -+msgstr "身份(_d)" - - #: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 - msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" -@@ -4910,14 +4794,13 @@ msgstr "受保护的 EAP (PEAP)" - - #: src/wireless-security/wireless-security.c:523 - msgid "Externally configured" --msgstr "" -+msgstr "外部配置" - - #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31 - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97 - #: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31 --#, fuzzy - msgid "Au_thentication" --msgstr "认证(_T):" -+msgstr "认证(_t)" - - #: src/wireless-security/ws-leap.c:64 - msgid "missing leap-username" -@@ -4972,18 +4855,16 @@ msgid "1 (Default)" - msgstr "1 (默认)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54 --#, fuzzy - msgid "_Key" --msgstr "密钥(_K):" -+msgstr "密钥(_K)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80 - msgid "Sho_w key" - msgstr "显示密钥(_W)" - - #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129 --#, fuzzy - msgid "WEP inde_x" --msgstr "WEP 索引(_X):" -+msgstr "WEP 索引(_x)" - - #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76 - #, c-format -@@ -4998,46 +4879,5 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" - msgstr "无效的 wpa-psk:不能用 64 个字节作为十六进制解释密钥" - - #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48 --#, fuzzy - msgid "_Type" --msgstr "类型(_T):" -- --#~ msgid "%s (default)" --#~ msgstr "%s (默认)" -- --#~ msgid "Ignored" --#~ msgstr "已忽略" -- --#~ msgid "Active Network Connections" --#~ msgstr "活动的网络连接" -- --#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." --#~ msgstr "由于一个未知错误,更新连接 secret 时失败。" -- --#~ msgid "Priority:" --#~ msgstr "优先级:" -- --#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available" --#~ msgstr "可用时自动链接到这个网络(_A)" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:" --#~ msgstr "连接信息(_I)" -- --#~ msgid "Cannot import VPN connection" --#~ msgstr "无法导入 VPN 连接" -- --#, fuzzy --#~ msgid "" --#~ "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " --#~ "connection information\n" --#~ "\n" --#~ "Error: %s." --#~ msgstr "" --#~ "无法读取 %s 或文件中不包含可识别的 VPN 连接信息\n" --#~ "\n" --#~ "错误:%s。" -- --#, fuzzy --#~ msgid "unknown error" --#~ msgstr "未知错误" -+msgstr "类型(_T)" --- -2.21.0 - diff --git a/SOURCES/0003-drop-gschema.patch b/SOURCES/0003-drop-gschema.patch deleted file mode 100644 index bce0b17..0000000 --- a/SOURCES/0003-drop-gschema.patch +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -From 446e1936f5798ba38683fe910469ad995abfdfa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Beniamino Galvani -Date: Mon, 18 May 2020 17:04:37 +0200 -Subject: [PATCH] gschema: move "org.gnome.nm-applet.gschema.xml" from - network-manager-applet to libnma - -The schema is also used by libnma's "src/nma-ws/nma-eap.c" (formerly -"src/wireless-security/eap-method.c") and g-c-c's -"panels/network/wireless-security/eap-method.c". - -That means, despite the name of the schema, it really belongs to libnma. - -Move it to libnma ([1]). - -[1] https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/-/commit/50cda26ae4beab31f30fb93fd36a7bcc5435adc1 - -See-also: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues/881 -See-also: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/-/merge_requests/11 -(cherry-picked from commit 6b1aaade74cf9d2cc5f02433cf34525b279011de) ---- - Makefile.am | 3 -- - configure.ac | 1 - - meson.build | 13 -------- - org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in | 52 ------------------------------ - po/POTFILES.in | 1 - - 5 files changed, 70 deletions(-) - delete mode 100644 org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in - -diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am -index c863e8d4..09d258af 100644 ---- a/Makefile.am -+++ b/Makefile.am -@@ -1128,9 +1128,6 @@ desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) - nm-connection-editor.desktop: nm-connection-editor.desktop.in - $(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@ - --gsettings_SCHEMAS = org.gnome.nm-applet.gschema.xml --@GSETTINGS_RULES@ -- - appdatadir = $(datadir)/metainfo - appdata_DATA = $(appdata_in_files:.xml.in=.xml) - appdata_in_files = nm-connection-editor.appdata.xml.in -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 5f6a24c0..2144415d 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -339,7 +339,6 @@ src/libnma/libnma.pc - po/Makefile.in - man/nm-applet.1 - man/nm-connection-editor.1 --org.gnome.nm-applet.gschema.xml - src/libnma/nma-version.h - ]) - AC_OUTPUT -diff --git a/meson.build b/meson.build -index cf5d02f7..7f7ad12e 100644 ---- a/meson.build -+++ b/meson.build -@@ -419,19 +419,6 @@ if appstream_util.found() - ) - endif - --schema_conf = configuration_data() --schema_conf.set('GETTEXT_PACKAGE', nma_name) -- --schema = 'org.gnome.nm-applet.gschema.xml' -- --configure_file( -- input: schema + '.in', -- output: schema, -- install: true, -- install_dir: join_paths(nma_datadir, 'glib-2.0', 'schemas'), -- configuration: schema_conf --) -- - install_data( - 'nm-applet.convert', - install_dir: join_paths(nma_datadir, 'GConf', 'gsettings') -diff --git a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in b/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in -deleted file mode 100644 -index 4f8c16af..00000000 ---- a/org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in -+++ /dev/null -@@ -1,52 +0,0 @@ -- -- -- -- -- false -- Disable connected notifications -- Set this to true to disable notifications when connecting to a network. -- -- -- false -- Disable disconnected notifications -- Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network. -- -- -- false -- Disable VPN notifications -- Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN. -- -- -- true -- Suppress networks available notifications -- Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available. -- -- -- 0 -- Stamp -- Used to determine whether settings should be migrated to a new version. -- -- -- false -- Disable WiFi Create -- Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet. -- -- -- true -- Show the applet in notification area -- Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area. -- -- -- -- -- false -- Ignore CA certificate -- Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication. -- -- -- false -- Ignore CA certificate -- Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication. -- -- -- -diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in -index 31cfdef8..7a7b546d 100644 ---- a/po/POTFILES.in -+++ b/po/POTFILES.in -@@ -2,7 +2,6 @@ - # Please keep this file sorted alphabetically. - nm-applet.desktop.in - nm-connection-editor.desktop.in --org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in - nm-connection-editor.appdata.xml.in - shared/nm-utils/nm-shared-utils.c - src/8021x.ui --- -2.25.3 - diff --git a/SPECS/network-manager-applet.spec b/SPECS/network-manager-applet.spec index 2948eca..2d0f9f7 100644 --- a/SPECS/network-manager-applet.spec +++ b/SPECS/network-manager-applet.spec @@ -1,18 +1,20 @@ %global gtk3_version %(pkg-config --modversion gtk+-3.0 2>/dev/null || echo bad) +%global gtk4_version %(pkg-config --modversion gtk4 2>/dev/null || echo bad) %global glib2_version %(pkg-config --modversion glib-2.0 2>/dev/null || echo bad) -%global nm_version 1:1.1.0 +%global nm_version 1:1.16.0 +%global libnma_version 1.8.27 %global obsoletes_ver 1:0.9.7 -%global rpm_version 1.8.22 -%global real_version 1.8.22 -%global release_version 3 +%global rpm_version 1.18.0 +%global real_version 1.18.0 +%global release_version 1 %global real_version_major %(printf '%s' '%{real_version}' | sed -n 's/^\\([1-9][0-9]*\\.[1-9][0-9]*\\)\\.[1-9][0-9]*$/\\1/p') -%if 0%{?fedora} > 28 || 0%{?rhel} > 7 -%bcond_with libnm_gtk +%if 0%{?fedora} > 31 || 0%{?rhel} > 7 +%bcond_with libnma_gtk4 %else -%bcond_without libnm_gtk +%bcond_without libnma_gtk4 %endif Name: network-manager-applet @@ -25,23 +27,21 @@ URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/ Obsoletes: NetworkManager-gnome < %{obsoletes_ver} Source: https://download.gnome.org/sources/network-manager-applet/%{real_version_major}/%{name}-%{real_version}.tar.xz -Patch1: 0001-nm-applet-no-notifications.patch -Patch2: 0001-po-RHEL-8.1-translations-rh1690001.patch -Patch3: 0003-drop-gschema.patch +#Patch1: 0001-some.patch Requires: NetworkManager >= %{nm_version} Requires: libnotify >= 0.4.3 -Requires: nm-connection-editor = %{version}-%{release} +Requires: nm-connection-editor%{?_isa} = %{version}-%{release} +Requires: libnma%{?_isa} >= %{libnma_version} -%if %{with libnm_gtk} -BuildRequires: NetworkManager-devel >= %{nm_version} -BuildRequires: NetworkManager-glib-devel >= %{nm_version} -%endif BuildRequires: NetworkManager-libnm-devel >= %{nm_version} +BuildRequires: libnma-devel >= %{libnma_version} BuildRequires: ModemManager-glib-devel >= 1.0 BuildRequires: glib2-devel >= 2.32 BuildRequires: gtk3-devel >= 3.10 -BuildRequires: libsecret-devel +%if %{with libnma_gtk4} +BuildRequires: gtk4-devel >= 3.96 +%endif BuildRequires: gobject-introspection-devel >= 0.10.3 BuildRequires: gettext-devel BuildRequires: /usr/bin/autopoint @@ -58,6 +58,8 @@ BuildRequires: jansson-devel BuildRequires: gcr-devel BuildRequires: libselinux-devel BuildRequires: mobile-broadband-provider-info-devel +BuildRequires: libappindicator-gtk3-devel +BuildRequires: libdbusmenu-gtk3-devel %description This package contains a network control and status notification area applet @@ -65,82 +67,22 @@ for use with NetworkManager. %package -n nm-connection-editor Summary: A network connection configuration editor for NetworkManager +Requires: libnma%{?_isa} >= %{libnma_version} %description -n nm-connection-editor This package contains a network configuration editor and Bluetooth modem utility for use with NetworkManager. -%package -n libnm-gtk -Summary: Private libraries for NetworkManager GUI support -Group: Development/Libraries -Requires: gtk3 >= %{gtk3_version} -Requires: mobile-broadband-provider-info >= 0.20090602 -Obsoletes: NetworkManager-gtk < %{obsoletes_ver} - -%description -n libnm-gtk -This package contains private libraries to be used only by nm-applet, -nm-connection editor, and the GNOME Control Center. - -%package -n libnm-gtk-devel -Summary: Private header files for NetworkManager GUI support -Group: Development/Libraries -Requires: NetworkManager-devel >= %{nm_version} -Requires: NetworkManager-glib-devel >= %{nm_version} -Obsoletes: NetworkManager-gtk-devel < %{obsoletes_ver} -Requires: libnm-gtk = %{version}-%{release} -Requires: gtk3-devel -Requires: pkgconfig - -%description -n libnm-gtk-devel -This package contains private header and pkg-config files to be used only by -GNOME control center. - -This package is obsoleted by libnma. - - -%package -n libnma -Summary: Private libraries for NetworkManager GUI support -Group: Development/Libraries -Requires: gtk3 >= %{gtk3_version} -Requires: mobile-broadband-provider-info >= 0.20090602 -Obsoletes: NetworkManager-gtk < %{obsoletes_ver} - -%description -n libnma -This package contains private libraries to be used only by nm-applet, -nm-connection editor, and the GNOME Control Center. - -%package -n libnma-devel -Summary: Private header files for NetworkManager GUI support -Group: Development/Libraries -Requires: NetworkManager-libnm-devel >= %{nm_version} -Obsoletes: NetworkManager-gtk-devel < %{obsoletes_ver} -Requires: libnma = %{version}-%{release} -Requires: gtk3-devel -Requires: pkgconfig - -%description -n libnma-devel -This package contains private header and pkg-config files to be used only by -nm-applet, nm-connection-editor, and the GNOME control center. - -This package deprecates libnm-gtk. - %prep -%setup -q -n "%{name}-%{real_version}" -%patch1 -p1 -%patch2 -p1 -%patch3 -p1 +%autosetup -p1 -n "%{name}-%{real_version}" %build %meson \ -Dgcr=true \ -Dselinux=true \ -Ddisable-static=true \ -%if %{with libnm_gtk} - -Dlibnm_gtk=true -%else - -Dlibnm_gtk=false -%endif + -Dappindicator=yes %meson_build %install @@ -157,11 +99,6 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit %check %meson_test -%post -n libnma -p /sbin/ldconfig -%postun -n libnma -p /sbin/ldconfig - -%post -n libnm-gtk -p /sbin/ldconfig -%postun -n libnm-gtk -p /sbin/ldconfig %files %{_bindir}/nm-applet @@ -193,35 +130,11 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit %{_mandir}/man1/nm-connection-editor* %dir %{_datadir}/gnome-vpn-properties -%if %{with libnm_gtk} -%files -n libnm-gtk -%{_libdir}/libnm-gtk.so.* -%{_libdir}/girepository-1.0/NMGtk-1.0.typelib -%endif - -%if %{with libnm_gtk} -%files -n libnm-gtk-devel -%dir %{_includedir}/libnm-gtk -%{_includedir}/libnm-gtk/*.h -%{_libdir}/pkgconfig/libnm-gtk.pc -%{_libdir}/libnm-gtk.so -%{_datadir}/gir-1.0/NMGtk-1.0.gir -%endif - -%files -n libnma -%{_libdir}/libnma.so.* -%{_libdir}/girepository-1.0/NMA-1.0.typelib - -%files -n libnma-devel -%dir %{_includedir}/libnma -%{_includedir}/libnma/*.h -%{_libdir}/pkgconfig/libnma.pc -%{_libdir}/libnma.so -%{_datadir}/gir-1.0/NMA-1.0.gir -%{_datadir}/gtk-doc - %changelog +* Mon Jun 22 2020 Beniamino Galvani - 1.18.0-1 +- Update to 1.18.0 release (rh #1814748) + * Mon May 18 2020 Beniamino Galvani - 1.8.22-3 - Drop gschema XML which conflicts with new libnma package