From 902578c9e15798f3fef4ab324cdf1463c5ee8325 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Sources Date: May 20 2020 09:44:36 +0000 Subject: import libreport-2.1.11-53.el7 --- diff --git a/README.debrand b/README.debrand deleted file mode 100644 index 01c46d2..0000000 --- a/README.debrand +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -Warning: This package was configured for automatic debranding, but the changes -failed to apply. diff --git a/SOURCES/0273-lib-problem_data-Add-a-null-guard-for-g_strsplit-cal.patch b/SOURCES/0273-lib-problem_data-Add-a-null-guard-for-g_strsplit-cal.patch new file mode 100644 index 0000000..a3156fc --- /dev/null +++ b/SOURCES/0273-lib-problem_data-Add-a-null-guard-for-g_strsplit-cal.patch @@ -0,0 +1,39 @@ +From 4ba33cbe861d0c4dc50fd513c76bedd782833b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ernestas Kulik +Date: Wed, 16 Oct 2019 16:46:54 +0200 +Subject: [PATCH] lib: problem_data: Add a null-guard for g_strsplit() call + +99d045d33f9805d7f81012d2bf7f01edcddb97f2 replaced a reinvented wheel +with GLib API. However, null strings are not legal arguments in +calls to g_strsplit(). + +Signed-off-by: Ernestas Kulik +--- + src/lib/problem_data.c | 9 ++++++++- + 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/lib/problem_data.c b/src/lib/problem_data.c +index c2bbd65..c4dad37 100644 +--- a/src/lib/problem_data.c ++++ b/src/lib/problem_data.c +@@ -523,9 +523,16 @@ problem_data_t *create_problem_data_from_dump_dir(struct dump_dir *dd) + problem_data_t *create_problem_data_for_reporting(const char *dump_dir_name) + { + struct dump_dir *dd = dd_opendir(dump_dir_name, /*flags:*/ 0); ++ char *exclude_items_string; ++ char **exclude_items = NULL; + if (!dd) + return NULL; /* dd_opendir already emitted error msg */ +- char **exclude_items = g_strsplit(getenv("EXCLUDE_FROM_REPORT"), ",", -1); ++ ++ exclude_items_string = getenv("EXCLUDE_FROM_REPORT"); ++ if (NULL != exclude_items_string) ++ { ++ exclude_items = g_strsplit(exclude_items_string, ",", -1); ++ } + problem_data_t *problem_data = problem_data_new(); + problem_data_load_from_dump_dir(problem_data, dd, exclude_items); + dd_close(dd); +-- +2.23.0 + diff --git a/SOURCES/0274-Update-translations.patch b/SOURCES/0274-Update-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..42e95f1 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0274-Update-translations.patch @@ -0,0 +1,36548 @@ +From bc685c7a8f5a3248c2a3c8e2f740ba0f20befba9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ernestas Kulik +Date: Mon, 11 Nov 2019 08:50:39 +0100 +Subject: [PATCH] Update translations + +Signed-off-by: Ernestas Kulik +--- + po/de.po | 1814 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- + po/es.po | 1814 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- + po/fr.po | 1742 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- + po/it.po | 1724 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- + po/ja.po | 1629 +++++++++++++++++++++++++++------------------ + po/ko.po | 1010 ++++++++++++++++------------ + po/pt_BR.po | 1699 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- + po/ru.po | 1678 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ + po/zh_CN.po | 1628 +++++++++++++++++++++++++++------------------ + po/zh_TW.po | 1613 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- + 10 files changed, 9982 insertions(+), 6369 deletions(-) + +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index ae1e67a..d537a09 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-08-24 01:10+0000\n" + "Last-Translator: Hedda Peters \n" + "Language-Team: German\n" + "Language: de\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -30,237 +31,281 @@ msgstr "" + " oder: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " oder: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Mögliche Ereignisse auflisten [die mit PREFIX beginnen]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Nur diese Abläufe ausführen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "PROBLEM_DIR nach der Übertragung entfernen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Ausführlicher Modus" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Version anzeigen und beenden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "Nicht interaktiv: keine Nachfragen, »ja« annehmen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "In Systemprotokoll speichern" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Programmnamen zu Protokoll hinzufügen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# Dieses Feld ist schreibgeschützt\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# Beschreiben Sie nachfolgend die Umstände dieses Absturzes" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" + msgstr "" + "# Backtrace\n" +-"# Stellen Sie sicher, dass keine sensiblen Daten (Passwörter, usw.) " +-"enthalten sind" ++"# Stellen Sie sicher, dass keine sensiblen Daten (Passwörter, usw.) enthalten sind" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# Architektur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Kommandozeile" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# Komponente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# Core-Dump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# Executable (ausführbare Datei)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# Kernel-Version" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# Paket" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# Grund des Absturzes" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "" + "# Konfigurationsdatei der Betriebssystem-Version aus dem Root-Verzeichnis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# Zeichenkette der Betriebssystem-Version aus dem Root-Verzeichnis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# Konfigurationsdatei der Betriebssystem-Version" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# Release-String des Betriebssystems" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "" + "vi kann nicht ausgeführt werden, $TERM, $VISUAL und $EDITOR sind nicht " + "definiert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Der Bericht wurde aktualisiert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Es wurden keine Änderungen am Bericht festgestellt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "Ihre Eingaben sind aus folgenden Gründen ungültig:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Ungültiger Wert für »%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data. Do you want " + "to continue?" + msgstr "" +-"Der Ablauf »%s« benötigt die Erlaubnis, um möglicherweise vertrauliche Daten " +-"zu senden. Möchten Sie fortfahren?" ++"Der Ablauf »%s« benötigt die Erlaubnis, um möglicherweise vertrauliche Daten" ++" zu senden. Möchten Sie fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "Gewählter Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Ungültige Eingabe, Abbruch." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Auszuführende Aktion wählen:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Workflow wählen:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Cpio extrahieren von {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "Nach »{0}« konnte nicht geschrieben werden: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "Paket »{0}« konnte nicht extrahiert werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Dateien cachen von {0} erstellt von {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "Dateien von »{0}« konnten nicht extrahiert werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "»{0}« konnte nicht entfernt werden: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Herunterladen ({0} von {1}) {2}: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " +@@ -269,93 +314,108 @@ msgstr "" + "Während dem Herunterladen ist ein »{0!s}«-Problem aufgetreten: '{1!s}'. " + "Erneuter Versuch auf einem anderen Spiegel-Server." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Yum wird initialisiert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "Fehler beim Initialisieren von Yum (YumBase.doConfigSetup): »{0!s}«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Chachedir konnte nicht erzeugt werden, es wird abgebrochen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "Paketquelle konnte nicht deaktiviert werden »{0!s}«: {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Einrichten von Yum-Repositorys" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "Asynchroner Download kann nicht deaktiviert werden, die Ausgabe kann Fehler " + "enthalten!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "{0} konnte nicht eingerichtet werden: {1}, wird deaktiviert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Benötigte Pakete werden in Repositorys gesucht" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Fehler beim Abrufen der Metadaten: »{0!s}«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Fehler beim Abrufen der Dateiliste: »{0!s}«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "Pakete für {0} Debuginfo-Dateien konnten nicht gefunden werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Herunterzuladene Pakete: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "" + "Herunterladen von {0:.2f} MB, installierte Größe: {1:.2f} MB. Fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Download durch Benutzer abgebrochen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -364,154 +424,178 @@ msgstr "" + "Warnung: Nicht genug freier Speicherplatz in temporärem Verzeichnis '{0}' " + "({1:.2f} MB frei). Fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in cache dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). " + "Continue?" + msgstr "" +-"Warnung: Nicht genug freier Speicherplatz in Cache-Verzeichnis '{0}' ({1:." +-"2f} MB frei). Fortfahren?" ++"Warnung: Nicht genug freier Speicherplatz in Cache-Verzeichnis '{0}' " ++"({1:.2f} MB frei). Fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "Datei '{0}' kann nicht kopiert werden: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Herunterladen von Paket {0} ist fehlgeschlagen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Entpacken fehlgeschlagen, Download wird abgebrochen ..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Entfernen von {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "" + "%s konnte nicht entfernt werden, enthält wahrscheinlich ein Fehlerprotokoll" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_Nein" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Ja" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "Nicht erneut nachfragen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Konfiguration" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Abläufe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "Ereignisse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "K_onfigurieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Schließen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Passwort anzeigen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "Passwörter nicht speichern" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Basis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Fortgeschritten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "" + "Gnome-Schlüsselbund ist nicht verfügbar, Ihre Einstellungen werden nicht " + "gespeichert!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Abbrechen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "" + "Keine Verbindung über DBus zu Name »%s« Pfad »%s« Schnittstelle »%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" +@@ -519,14 +603,16 @@ msgstr "" + "Modus »%s« konnte über DBus auf Pfad »%s«interface nicht abgerufen werden " + "»%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "Zeitüberschreitung einer Aufforderung des DBus-Dienstes." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " +@@ -535,37 +621,43 @@ msgstr "" + "Möchten Sie abbrechen und ohne vollständig geladene Konfiguration " + "weiterfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "D-Bus Gnome-Schlüsselbund ReadAlias('%s') Modus fehlgeschlagen: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "" + "Es konnte kein sicheres Objekt für das Ereignis erstellt werden »%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" + msgstr "Vertraulicher Wert kann nicht von »%s« ausgelesen werden: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:107 + msgid "Preferences" + msgstr "Einstellungen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:110 + msgid "Quit" + msgstr "Beenden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -574,51 +666,44 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" + "\n" +-"GUI-Anwendung für die Analyse und das Berichten von Fehlern in " +-"entsprechendem Fehlerverzeichnis »PROBLEM_DIR«." ++"GUI-Anwendung für die Analyse und das Berichten von Fehlern in entsprechendem Fehlerverzeichnis »PROBLEM_DIR«." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Alternative GUI-Datei" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s ist nicht korrekt konfiguriert. Sie können die Konfiguration jetzt " +-"vornehmen oder die erforderlichen Informationen später angeben.\n" ++"%s ist nicht korrekt konfiguriert. Sie können die Konfiguration jetzt vornehmen oder die erforderlichen Informationen später angeben.\n" + "\n" +-"Mehr Informationen über die Konfiguration finden Sie unter: https://access." +-"redhat.com/site/articles/718083" ++"Mehr Informationen über die Konfiguration finden Sie unter: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s ist nicht korrekt konfiguriert. Sie können die Konfiguration jetzt " +-"vornehmen oder die erforderlichen Informationen später angeben.\n" ++"%s ist nicht korrekt konfiguriert. Sie können die Konfiguration jetzt vornehmen oder die erforderlichen Informationen später angeben.\n" + "\n" +-"Mehr " +-"Informationen über die Konfiguration" ++"Mehr Informationen über die Konfiguration" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "%s kon_figurieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +@@ -627,38 +712,43 @@ msgstr "" + "Schreibbares Verzeichnis ist erforderlich, doch »%s« ist schreibgeschützt. " + "Nach »%s« verschieben und auf der verschobenen Kopie fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Textdatei ansehen/bearbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Sichern" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "Keine Ziele für die Berichterstattung dieses Problems definiert. Überprüfen " + "Sie die Konfiguration in /etc/libreport/*" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(benötigt: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(nicht nötig, »%s« existiert bereits)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " +@@ -668,120 +758,129 @@ msgstr "" + "diagnostizieren sind, geben Sie bitte eine detaillierte Beschreibung des " + "Problems an." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "" +-"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung des Problems an und führen Sie dabei " +-"die Schritte auf, mit denen Sie das Problem reproduziert haben." ++"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung des Problems an und führen Sie dabei" ++" die Schritte auf, mit denen Sie das Problem reproduziert haben." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "" + "Bitte führen Sie die Schritte auf, mit denen Sie das Problem reproduziert " + "haben." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(zum Anzeigen/Bearbeiten hier klicken)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(Binärdatei, %llu Bytes)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(keine Beschreibung)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu Bytes, %u Dateien" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "Vorgang wurde abgebrochen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"Fehlerverarbeitung ist fehlgeschlagen. Dies kann mehrere Ursachen haben, " +-"dies sind die drei häufigsten Gründe:\n" ++"Fehlerverarbeitung ist fehlgeschlagen. Dies kann mehrere Ursachen haben, dies sind die drei häufigsten Gründe:\n" + "\t▫ Netzwerkverbindungsprobleme\n" + "\t▫ Korrupte Fehlerdaten\n" + "\t▫ Ungültige Konfiguration" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" +-"Um die Konfiguration zu aktualisieren und den Bericht erneut zu senden, " +-"öffnen Sie das \n" +-"Menu Einstellungen im Anwendungsmenu und klicken Sie nach dem Sichern " +-"der Konfigurationsänderungen auf die Wiederholen-Schaltfläche." ++"Um die Konfiguration zu aktualisieren und den Bericht erneut zu senden, öffnen Sie das \n" ++"Menu Einstellungen im Anwendungsmenu und klicken Sie nach dem Sichern der Konfigurationsänderungen auf die Wiederholen-Schaltfläche." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "" + "Die Verarbeitung wurde unterbrochen, weil der Fehler nicht berichtet werden " + "kann." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "Verarbeitung fehlgeschlagen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Verarbeitung abgeschlossen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "" + "Verarbeitung beendet, bitte fahren Sie mit dem nächsten Schritt weiter." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "Keine Verarbeitung für Ereignis »%s« definiert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "" + "Verarbeitung unterbrochen: Kein Schreibberechtigung für Verzeichnis " + "vorhanden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Verarbeitung läuft..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." +@@ -789,174 +888,193 @@ msgstr "" + "Möglicherweise sind sensitive Daten im Fehlerbericht enthalten. Der " + "Fehlerbericht kann entsprechend angepasst werden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" + "Backtrace-Bewertung konnte wegen eines ungültigen Ablauf-Namens nicht " + "überprüft werden" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "Fehler beim Speichern von Datei »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" + msgstr "" +-"Der Ablauf »%s« benötigt die Erlaubnis, um möglicherweise vertrauliche Daten " +-"zu senden. \n" ++"Der Ablauf »%s« benötigt die Erlaubnis, um möglicherweise vertrauliche Daten zu senden. \n" + "Möchten Sie fortfahren?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "" + "Dieses Problem muss nicht gemeldet werden (es ist wahrscheinlich ein " + "bekanntes Problem). %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Öffnen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "»%s« ist keine gewöhnliche Datei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Sie versuchen, eine Datei auf sich selbst zu kopieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "»%s« kann nicht kopiert werden: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "Element »%s« existiert bereits und ist nicht veränderbar" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "Ich bin zum ersten Mal auf dieses Problem gestoßen" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Ich kann das Problem reproduzieren" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Dieses Problem tritt wiederholt auf" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Einbeziehen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Name" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Wert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Problembeschreibung" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Wählen Sie, wie dieser Fehler gemeldet werden soll" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Weitere Informationen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Daten überprüfen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Zu berichtende Daten bestätigen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Verarbeitung läuft" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Verarbeitung abgeschlossen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "_Anhalten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Hochladen für Analyse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Wiederholen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Vorwärts" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Zugriff auf den Bericht einschränken" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "Erfahren Sie mehr über beschränkten Zugriff in der Konfiguration" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"Um die integrierte Screencasting-Funktion zu aktivieren, muss das Paket fros-" +-"gnome installiert sein. Führen Sie den folgenden Befehl aus, falls Sie es " +-"installieren möchten.\n" ++"Um die integrierte Screencasting-Funktion zu aktivieren, muss das Paket fros-gnome installiert sein. Führen Sie den folgenden Befehl aus, falls Sie es installieren möchten.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -966,20 +1084,22 @@ msgid "" + msgstr "" + "Auf den folgenden Seiten werden Sie dazu aufgefordert, das aufgetretene " + "Problem zu beschreiben, die Analyse des Problems zu wählen (falls nötig), " +-"die gesammelten Daten zu überprüfen, und zu wählen, wo das Problem berichtet " +-"werden soll. Klicken Sie auf »Vor« um fortzufahren." ++"die gesammelten Daten zu überprüfen, und zu wählen, wo das Problem berichtet" ++" werden soll. Klicken Sie auf »Vor« um fortzufahren." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Details" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" + "Wie trat dieses Problem auf (Schritt-für-Schritt)? Wie kann man es " + "reproduzieren? Haben Sie weitere Hinweise zur Eingrenzung des Problems? " +@@ -998,41 +1118,47 @@ msgid "" + "Please add a comprehensive description of the problem you have. This is a " + "very long place holder." + msgstr "" +-"Bitte geben Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems an. Dies ist ein " +-"sehr langer Platzhalter." ++"Bitte geben Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems an. Dies ist ein" ++" sehr langer Platzhalter." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "" +-"Sie müssen angeben, wie verfahren werden soll, bevor Sie fortfahren können..." +-"" ++"Sie müssen angeben, wie verfahren werden soll, bevor Sie fortfahren " ++"können..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " + "visible problem reports." + msgstr "" +-"Ihre Kommentare sind nicht privat. Sie können in öffentlich sichtbare " +-"Fehlerberichte einbezogen werden." ++"Ihre Kommentare sind nicht privat. Sie können in öffentlich sichtbare" ++" Fehlerberichte einbezogen werden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "Ich weiß nicht, was dieses Problem verursacht hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Falls Sie nicht wissen, wie Sie ihn beschreiben sollen, können Sie " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "Einen Screencast hinzufügen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -1041,7 +1167,8 @@ msgstr "" + "Verwenden Sie diese Schaltfläche, um einen informativeren Backtrace zu " + "erstellen, nachdem Sie zusätzliche Debug-Pakete installiert haben" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -1054,76 +1181,89 @@ msgstr "" + msgid "Forbidden words" + msgstr "Unzulässige Wörter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 + msgid "Custom" + msgstr "Benutzerdefiniert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 + msgid "Clear the search bar to see the list of security sensitive words." + msgstr "" + "Suchleiste löschen, um die Liste der sicherheitsrelevanten Worte anzuzeigen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 + msgid "file" + msgstr "Datei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 + msgid "data" + msgstr "Daten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:19 + msgid "Search" + msgstr "Suche" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Größe:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Datei anhängen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "Ich habe die Daten überprüft und _stimme der Übertragung zu" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" +-"Falls Sie an einen entfernten Server senden, vergewissern Sie sich, dass Sie " +-"jegliche privaten Daten (wie z.B. Benutzernamen und Passwörter) entfernt " ++"Falls Sie an einen entfernten Server senden, vergewissern Sie sich, dass Sie" ++" jegliche privaten Daten (wie z.B. Benutzernamen und Passwörter) entfernt " + "haben. Backtrace, Befehlszeile und Umgebungsvariablen sind die üblichen " + "Elemente, die untersucht werden müssen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "Verarbeitung wurde noch nicht gestartet" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Protokoll anzeigen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "" + "Berichterstellung abgeschlossen. Sie können dieses Fenster jetzt schließen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1134,63 +1274,75 @@ msgstr "" + "Information sammeln oder eine bessere Problembeschreibung angeben möchten, " + "klicken Sie auf »Vor«, um den Vorgang der Berichterstellung zu wiederholen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Ausführlich protokollieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Problem-Verzeichnis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "Durch einen anderen Prozess gesperrt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "Zugriff verweigert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "Kein Fehlerverzeichnis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "»%s« kann nicht gelöscht werden: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "j" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1201,13 +1353,15 @@ msgstr "Benötigtes Objekt ist nicht vorhanden: »%s«" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "»%s« ist kein korrekter Dateiname" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "UID-Wert ist ungültig: »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1240,71 +1394,78 @@ msgstr "Bitte Passwort für »%s//%s@%s« angeben:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s erfolgreich erstellt" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Öffnen des TAR Writer fehlgeschlagen" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "Abschließen des TAR-Archivs fehlgeschlagen" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "Schließen des TAR Writer fehlgeschlagen" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "Abbruch von gzip erzwungen durch Signal %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "gzip beendet mit %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "gzip-Prozess fehlgeschlagen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Fehlender erforderlicher Wert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Ungültiges UTF8-Zeichen »%c«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Ungültige Zahl »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Ungültige Boolesche Variable »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Nicht unterstützter Optionstyp" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da die Bewertung keine Zahl enthält." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "Bitte melden Sie dieses Problem an die ABRT-Projektentwickler." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." +@@ -1312,30 +1473,34 @@ msgstr "" + "Der Backtrace ist unvollständig, bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle " + "Schritte zum Reproduzieren angeben." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" + "Diese Ablaufverfolgung kann Entwicklern bei der Fehlerdiagnose vermutlich " + "nicht weiterhelfen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" + "install %s\" and try again." + msgstr "" +-"Bitte versuchen Sie, debuginfo manuell mit dem Befehl »debuginfo-install %s« " +-"zu installieren und versuchen Sie es erneut." ++"Bitte versuchen Sie, debuginfo manuell mit dem Befehl »debuginfo-install %s«" ++" zu installieren und versuchen Sie es erneut." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "" + "Vermutlich fehlt eine korrekte Debuginfo oder der Coredump ist beschädigt" +@@ -1355,22 +1520,27 @@ msgstr "Das Datum: »%s« hat unbekanntes Suffix: »%s«" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "Das Datum: »%s« liegt außerhalb des UNIX Zeitstempel-Bereichs" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Ihr Fehler scheint durch %s verursacht worden zu sein\n" ++msgstr "" ++"Ihr Fehler scheint durch %s verursacht worden zu sein\n" + "\n" + " %s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Ihr Problem scheint eine der folgenden Ursachen zu haben:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1386,20 +1556,23 @@ msgstr "Hochladen des uReport zum Server »%s« fehlgeschlagen" + msgid "Error: %s" + msgstr "Fehler: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "Die URL »%s« ist nicht vorhanden (Server-Fehlermeldung 404)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "" + "Der Server bei »%s« hat einen internen Fehler festgestellt (Fehler 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" +@@ -1407,73 +1580,85 @@ msgstr "" + "Der Server unter »%s« kann diese Anfrage derzeit nicht bearbeiten (Fehler " + "503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Unerwartete HTTP-Antwort von »%s«: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "" + "Antwort des uReport-Servers unter »%s« konnte nicht verarbeitet werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "Die Antwort von »%s« weist ein ungültiges Format auf" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Unterschied des Typs in der Antwort von »%s« festgestellt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Fehlerbericht konnte nicht übertragen werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "Der Server bei »%s« hat mit einer Fehlermeldung geantwortet: »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Gemeldet:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/lib/make_descr.c:149 + msgid "cannot be reported" + msgstr "Übermittlung nicht möglich" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Aufruf:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "Notwendiges Element »%s« fehlt, fortfahren nicht möglich" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "Ablaufverfolgung kann nicht analysiert werden: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "" +@@ -1492,45 +1677,52 @@ msgstr "Label für Berichtergebnis darf nicht das Zeichen »:« enthalten." + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "Ungültiges ISO-Datum von Berichtergebnis »%s« wurde ignoriert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "(»%s« wurde durch %u-Impuls beendet)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "(»%s« erfolgreich abgeschlossen)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "(»%s« abgebrochen durch %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Fehler bei der Berichterstellung bei »%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "" +-"Fehler bei der Berichterstellung bei »%s«, HTTP-Meldung: %d, Serverantwort: " +-"»%s«" ++"Fehler bei der Berichterstellung bei »%s«, HTTP-Meldung: %d, Serverantwort:" ++" »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Fehler bei der Berichterstellung bei »%s«, HTTP-Meldung: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1538,13 +1730,15 @@ msgstr "" + "Fehler bei der Berichterstellung bei »%s«, keine URL-Angabe, HTTP-Meldung: " + "%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Kommentars bei »%s«: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1552,13 +1746,15 @@ msgstr "" + "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars bei »%s«, HTTP-Meldung: %d, " + "Serverantwort: »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars bei »%s«, HTTP-Meldung: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1566,55 +1762,64 @@ msgstr "" + "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars bei »%s«, keine URL-Angabe, HTTP-" + "Meldung: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Via Bugzilla Bugtracker berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Benutzername" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Bugzilla Account-Benutzername" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"Sie können einen Account für bugzilla.redhat.com erstellen here" ++"Sie können einen Account für bugzilla.redhat.com erstellen here" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Passwort" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Bugzilla Account-Passwort" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Zugriff einschränken" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" +@@ -1623,74 +1828,87 @@ msgstr "" + "dieser nur von Nutzern bestimmter Gruppen eingesehen werden kann (siehe " + "erweiterte Einstellungen für weitere Details)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Gruppen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"Zugriff auf bestimmte Gruppen beschränken <a href=\"https://github.com/" +-"abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Zugriff auf bestimmte Gruppen beschränken <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Bugzilla-URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Adresse des Bugzilla-Servers" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "SSL überprüfen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Gültigkeit des SSL-Schlüssels überprüfen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Bugzilla-Produkt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "" +-"Spezifizieren Sie dies nur dann, wenn Sie ein anderes Projekt benötigen, als " +-"unter /etc/os-release angegeben." ++"Spezifizieren Sie dies nur dann, wenn Sie ein anderes Projekt benötigen, als" ++" unter /etc/os-release angegeben." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Bugzilla-Produkteversion" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "" + "Spezifizieren Sie dies nur dann, wenn Sie eine andere Projektversion " + "benötigen, als unter /etc/os-release angegeben." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1699,8 +1917,9 @@ msgstr "" + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP-Proxy" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1709,8 +1928,9 @@ msgstr "HTTP-Proxy" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Proxy-Server für HTTP festlegen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1719,8 +1939,9 @@ msgstr "Proxy-Server für HTTP festlegen" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS-Proxy" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1729,7 +1950,8 @@ msgstr "HTTPS-Proxy" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Proxy-Server für HTTPS festlegen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1746,24 +1968,24 @@ msgstr "" + "\n" + "Überträgt DATEIen an spezifiziertes Ticket auf ZIEL.\n" + "\n" +-"Dieses Tool soll Benutzern den Übergang von der Verwendung des Report-Pakets " +-"nach libreport erleichtern. Akzeptierte ZIELe sind »strata« und »bugzilla«, " +-"ersteres führt die Übertragung nach RHTSupport aus, letzteres nach Bugzilla.\n" ++"Dieses Tool soll Benutzern den Übergang von der Verwendung des Report-Pakets nach libreport erleichtern. Akzeptierte ZIELe sind »strata« und »bugzilla«, ersteres führt die Übertragung nach RHTSupport aus, letzteres nach Bugzilla.\n" + "\n" +-"Die Konfiguration (wie z.B. Login-Daten) können als Dateien übertragen " +-"werden\n" ++"Die Konfiguration (wie z.B. Login-Daten) können als Dateien übertragen werden\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "»strata« oder »bugzilla«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "Ticket/Fall-ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1772,30 +1994,35 @@ msgstr "" + "Warnung, private Ticketgruppen bereits als Befehlszeilenargument angegeben, " + "Umgebungsvariable und Konfiguration wird ignoriert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "Fortfahren ohne Login nicht möglich" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "Fortfahren ohne Passwort nicht möglich" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Anmelden bei Bugzilla unter %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "Ungültiges Passwort oder Login. Bitte geben Sie Ihren BZ-Login ein:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format +@@ -1803,12 +2030,12 @@ msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "" + "Ungültiges Passwort oder Login. Bitte geben Sie das Passwort für »%s« ein:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1842,15 +2069,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "oder:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "oder:\n" +@@ -1865,8 +2090,7 @@ msgstr "" + "abrt_hash:HEXSTRING-Wert in »Whiteboard« zu finden.\n" + "\n" + "Falls ein solcher Fehler noch nicht berichtet wurde , wird ein neuer \n" +-"Fehlerbericht erstellt. Dateien aus DIR werden als Teil der " +-"Fehlerbeschreibung \n" ++"Fehlerbericht erstellt. Dateien aus DIR werden als Teil der Fehlerbeschreibung \n" + "oder als Anhang gespeichert, abhängig vom Typ und Größe.\n" + "\n" + "Falls bereits ein Fehlerbericht existiert der mit CLOSED DUPLICATE markiert\n" +@@ -1877,8 +2101,7 @@ msgstr "" + "Die URL des neuen oder geänderten Fehlerberichtes wird an stdout ausgegeben \n" + "und im »Gemeldet an«-Element (»reported_to«) abgelegt.\n" + "\n" +-"Option -t fügt dem bereits vorhandenen Bugzilla-Fehlerbericht weitere " +-"Dateien\n" ++"Option -t fügt dem bereits vorhandenen Bugzilla-Fehlerbericht weitere Dateien\n" + "(FILE) an. Die ID des Fehlerberichts wird mit -d DIR aus dem entsprechenden \n" + "Verzeichnis gelesen. Falls die Fehlerdaten in DIR zuvor nicht an Bugzilla \n" + "berichtet wurden, schlägt das Hochladen fehl. \n" +@@ -1894,79 +2117,93 @@ msgstr "" + "\n" + "Falls nicht spezifiziert, ist CONFFILE standardmäßig " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "Konfigurationsdatei (kann mehrmals angegeben werden)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Vorbereiten der Datei für erste Anmerkung" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Vorbereiten der Datei für Duplikate" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "FILEs anhängen [an Fehlerbericht mit dieser ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Beim Erstellen des Fehlerberichts auch Binärdateien anhängen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "" + "Berichten erzwingen, selbst wenn dieses Problem bereits gemeldet wurde" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "" + "Bugzilla-Benutzer zu CC-Liste hinzufügen [an Fehlerbericht mit dieser ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "BUG_ID anzeigen, welche DUPHASH erzeugt hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "Name vom Bug-Tracker für zusätzliche URL von »reported_to«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Zugriff nur auf diese Gruppe beschränken" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Fehlersuche" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Auf Bugzilla nach ähnlichen Fehlern suchen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "Login ist in der Konfiguration nicht angegeben. Bitte geben Sie Ihren BZ-" + "Login ein:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1977,7 +2214,8 @@ msgstr "" + "Password ist in der Konfiguration nicht angegeben. Bitte geben Sie das " + "Passwort für »%s« ein:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1986,7 +2224,8 @@ msgstr "" + "Bugzilla-ID kann nicht ausgelesen werden, da dieser Fehler noch nicht an " + "Bugzilla gemeldet wurde." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1996,32 +2235,37 @@ msgstr "" + "Dieser Fehler wurde an Bugzilla gemeldet »%s«. Dies unterscheidet sich zu " + "konfiguriertem Bugzilla »%s«." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "Fehlerhafte URL an Bugzilla »%s«." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Bugzilla ID »%s« verwenden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Abmelden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "" + "Aufgrund der Fehlerdaten kann das Bugzilla-Projekt nicht bestimmt werden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Überprüfen auf Duplikate" +@@ -2029,8 +2273,8 @@ msgstr "Überprüfen auf Duplikate" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -2044,24 +2288,28 @@ msgstr "" + "Fehlerbericht öffnen und ihn als DUPLICATE des Originalen schließen? " + "Andernfalls wird der Vorgang beendet." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Neuer Fehlerbericht wird erstellt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "Erstellung eines neuen Fehlerberichts fehlgeschlagen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Externe URL wird zu Bug %i hinzugefügt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2072,49 +2320,57 @@ msgstr "Anhänge werden an Fehlerbericht %i angefügt" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Fehler %i wird als doppelter Fehler von Fehler %i geschlossen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "Fehler wurde bereits eingereicht: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "%s zu CC-Liste hinzufügen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Neuen Kommentar zu Fehler %d hinzufügen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Besserer Backtrace wird hinzugefügt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "" + "Identischer Kommentar in Fehlerchronik gefunden, kein neuer Kommentar wird " + "hinzugefügt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Oops-Bericht wird in %s eingereicht" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2132,21 +2388,21 @@ msgstr "" + "\n" + "Berichtet Kernel-Oops an kerneloops.org (oder ähnliche) Seite.\n" + "\n" +-"Dateien, deren Namen in $EXCLUDE_FROM_REPORT aufgeführt sind, werden nicht " +-"in den Tarball einbezogen.\n" ++"Dateien, deren Namen in $EXCLUDE_FROM_REPORT aufgeführt sind, werden nicht in den Tarball einbezogen.\n" + "\n" + "KONFDATEI-Zeilen sollten dem Format »PARAM = WERT« folgen.\n" + "Akzeptierte String-Parameter: SubmitURL.\n" +-"Parameter können mittels $KerneloopsReporter_SubmitURL außer Kraft gesetzt " +-"werden." ++"Parameter können mittels $KerneloopsReporter_SubmitURL außer Kraft gesetzt werden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "Konfigurationsdatei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2156,19 +2412,22 @@ msgstr "" + "E-Mail-Adresse von %s wurde nicht angegeben. Möchten Sie dies jetzt tun? " + "Falls nicht, wird '%s' verwendet" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse von %s an:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "Fortfahren ohne E-Mail-Adresse von %s nicht möglich" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Senden der E-Mail..." +@@ -2178,7 +2437,8 @@ msgstr "Senden der E-Mail..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "E-Mail-Benachrichtigung senden an: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2198,7 +2458,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Falls nicht spezifiziert, ist CONFFILE standardmäßig " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "Konfigurationsdatei" +@@ -2207,13 +2468,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Vorbereiten der Datei für eine E-Mail" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "" + "Nur benachrichtigen (Diesen Report nicht als übermittelt kennzeichnen)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2224,27 +2487,32 @@ msgstr "" + "\n" + "Gibt Probleminformationen auf Standardausgabe oder in DATEI aus" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "Ausgabedatei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "In FILE anhängen oder überschreiben" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Erstellt »reported_to« in DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Durch Benutzer abgebrochen." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" +@@ -2252,31 +2520,36 @@ msgstr "" + "»%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden. Bitte wählen Sie eine andere " + "Datei:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "Der Bericht wurde an %s angehängt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "Der Bericht wurde unter %s gespeichert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "Der Server hat mit einer Fehlermeldung geantwortet: »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "Möchten Sie noch immer ein RHTSupport-Ticket erstellen?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:404 + msgid "Invalid password or login. Please enter your Red Hat login:" + msgstr "" +@@ -2311,17 +2584,20 @@ msgstr "" + "\n" + "Falls nicht definiert, ist CONFFILE standardmäßig" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "FILEs übertragen [an Fall mit dieser ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:543 + msgid "Submit uReport before creating a new case" + msgstr "Vor Neuerstellung eines Fehlerberichtes uReport übertragen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:544 + msgid "Configuration file for uReport" + msgstr "Konfigurationsdatei für uReport" +@@ -2330,7 +2606,8 @@ msgstr "Konfigurationsdatei für uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Datei wird für neuen Bericht vorbereitet" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "" +@@ -2345,13 +2622,15 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" + msgstr "»%s« wird an Fall »%s« angehängt" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:688 + msgid "Sending ABRT crash statistics data" + msgstr "ABRT-Absturzstatistik-Daten senden" +@@ -2385,93 +2664,110 @@ msgstr "" + "Das Programm »%s« scheint nicht von Red Hat zu stammen. Möchten Sie das " + "Problem an den Red Hat Support berichten?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "Es kann kein temporäres Verzeichnis erstellt werden in" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Daten werden komprimiert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden in " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Suche nach Hinweisen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Einen neuen Bericht erstellen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" + "RH-Support-Projekt kann aufgrund der Fehlerdaten nicht bestimmt werden." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:921 + msgid "Linking ABRT crash statistics record with the case" + msgstr "Eintrag der ABRT-Absturzstatistiken mit dem Fehlerbericht verknüpfen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:934 + #, c-format + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "" + "Eintrag der ABRT-Absturzstatistiken mit Kontakt-E-Mail verknüpfen: »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Hinzufügen des Kommentars zu Fehlerbericht »%s«" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Fehlerdaten zu Bericht »%s« hinzufügen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Möglicherweise relevante Dokumentation: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Möglicherweise hilfreiche Updates: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "Ohne URL kann nicht fortgesetzt werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi + #. Be permissive and nice, ask only once and don't check + #. the result. User can dismiss this prompt but the upload + #. may work somehow??? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:51 + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Für das Hochladen Passwort eingeben:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2489,7 +2785,8 @@ msgstr "" + "Lädt komprimierten Tarball des Problemverzeichnisses DIR an URL hoch.\n" + "Falls URL nicht spezifiziert ist, wird Tarball erstellt in " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "Basis-URL, an die übertragen wird" +@@ -2504,144 +2801,171 @@ msgstr "Datei des privaten SSH-Schlüssels" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "" + "Bitte eine URL angeben (scp, ftp, etc.), wohin die Fehlerdaten exportiert " + "werden sollen:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "An Kernel-Oops-Tracker senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "Kerneloops-URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "Oops-Server-URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Logger" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Als Textdatei speichern" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "Protokolldatei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Name der Protokolldatei" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Anhängen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Neue Berichte anhängen oder alten Bericht überschreiben" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Per E-Mail senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Betreff" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Nachrichtenbetreff" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Absender" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "Absender E-Mail-Adresse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Empfänger" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "Empfänger E-Mail-Adresse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Binärdaten senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Binärdaten wie Coredump senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Red Hat Kunden-Support" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "An Red Hat Support berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Benutzername" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Red Hat Kunden-Benutzername" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Red Hat Kunden-Passwort" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 + msgid "Submit uReport" + msgstr "uReport senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 + msgid "" + "Submit <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" +@@ -2650,12 +2974,14 @@ msgstr "" + "<a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">Micro-" + "Bericht</a> übertragen, wenn neuer Fehlerbericht erstellt wird." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "RH Portal URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Adresse des Red Hat Support-Portals" +@@ -2664,60 +2990,67 @@ msgstr "Adresse des Red Hat Support-Portals" + msgid "Attach the data to existing Red Hat support case" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:1 + msgid "Report Uploader" + msgstr "Bericht-Uploader" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Hochladen als tar.gz-Datei (per FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "" +-"Wo möchten Sie den Tarball mit dem Bericht übertragen - in der Form login:" +-"password@url" ++"Wo möchten Sie den Tarball mit dem Bericht übertragen - in der Form " ++"login:password@url" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Beispiele: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Beispiele: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" + msgstr "" + "Dieses Feld verwenden, falls Benutzername nicht in URL enthalten sein soll" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:9 + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "" + "Dieses Feld verwenden, wenn das Passwort nicht in der URL enthalten sein " + "soll" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "FTP-Proxy" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2739,32 +3072,38 @@ msgstr "Datei des privaten SSH-Schlüssels" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "Geben Sie in diesem Feld die Datei des privaten SSH-Schlüssels an" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Ureports an FAF-Server senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "uReport Server-URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Adresse des uReport-Webdienstes" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:5 + msgid "Contact email address" + msgstr "Kontakt E-Mailadresse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:6 + msgid "" + "Email address that can be used by ABRT server to inform you about news and " +@@ -2773,35 +3112,41 @@ msgstr "" + "E-Mail-Adresse, die von ABRT verwendet wird, um Sie über Änderungen und " + "Neuigkeiten zu informieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Notfallanalyse" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Hochladen der Fehlerdaten für weitere Analysen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "Fehlerhafte XML-Antwort, da »%s«-Mitglied fehlt." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Fehler %i ist CLOSED, hat jedoch keine RESOLUTION" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Fehler %i ist CLOSED als DUPLICATE, hat jedoch keine DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2809,40 +3154,46 @@ msgid "" + "tickets for more info" + msgstr "" + "Die Erstellung eines privaten Fehlerberichts wurde ohne die Spezifizierung " +-"von Gruppen angefordert, bitte lesen Sie die Hinweise unter https://github." +-"com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets für weitere " +-"Informationen" ++"von Gruppen angefordert, bitte lesen Sie die Hinweise unter " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets für " ++"weitere Informationen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "Neue Fehler-ID: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "" + "Bugzilla konnte keinen übergeordneten Fehlerbericht für Fehler %d finden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "" + "Antwort von Bug.search(quicksearch) enthält keine angehängten Fehlerberichte" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Server-URL angeben" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Erlaube die unsichere Verbindung zum ureport-Server" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Client-Authentifizierung verwenden" +@@ -2851,41 +3202,48 @@ msgstr "Client-Authentifizierung verwenden" + msgid "Use HTTP Authentication" + msgstr "HTTP-Authentifizierung verwenden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:78 + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "Zusätzliche im »Auth«-Schlüssel enthaltene Daten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "Anzuhängender bthash von uReport (kollidiert mit -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "Anhängen an bthash von »reported_to« (kollidiert mit -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse (erfordert -a|-A, kollidiert mit -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" +-"Kontakt-E-Mail-Adresse von Umgebung oder Konfigurationsdatei (erfordert -a|-" +-"A, kollidiert mit -e)" ++"Kontakt-E-Mail-Adresse von Umgebung oder Konfigurationsdatei (erfordert " ++"-a|-A, kollidiert mit -e)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "RHBZ-Fehler anhängen (erfordert -a|-A, kollidiert mit -B)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2899,16 +3257,16 @@ msgstr "Wert anfügen (erfordert -a|-A und -T, kollidiert mit -L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" +-"Daten von FIELD [URL] der letzten Berichtergebnisse anfügen (erfordert -a|-" +-"A, -r und -T, kollidiert mit -l)" ++"Daten von FIELD [URL] der letzten Berichtergebnisse anfügen (erfordert " ++"-a|-A, -r und -T, kollidiert mit -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "verwenden Sie REPORT_RESULT_TYPE, wenn Sie FIELD in reported_to suchen (nur " + "verwendet mit -L)" +@@ -2921,49 +3279,47 @@ msgstr "" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Micro-Report hochladen oder Anhang an einen Micro-Report anfügen\n" + "\n" + "Liest die Standardkonfiguration aus" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Dieses Problem hat keinen zugewiesenen uReport." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Dieses Problem wurde nicht an Bugzilla gemeldet." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "Fehler-ID konnte aus der Bugzilla-URL »%s« nicht gelesen werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2979,11 +3335,12 @@ msgstr "Dieses Problem wurde nicht gemeldet an »%s«." + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "Das Berichtergebnis »%s« fehlt in URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "Weder die Umgebungsvariable »uReport_ContactEmail« noch die " + "Konfigurationsoption »ContactEmail« wurde festgelegt" +@@ -2992,116 +3349,136 @@ msgstr "" + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "Fehler-ID, Kontakt-E-Mail oder beides muss angegeben werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Sie müssen den Bthash des uReport angeben, um Anhang zu erstellen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "Ein leerer uReport kann nicht hochgeladen werden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Dieses Problem wurde bereits gemeldet." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "Wie möchten Sie das Problem berichten?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Abbrechen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Fehler" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- %s wird ausgeführt ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "Keine Berichts-Tools verfügbar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" + "& [-d] DIR\n" + "\n" +-"Newt-Werkzeug zum Berichten eines im angegebenen Verzeichnis DIR " +-"gespeicherten Problems" ++"Newt-Werkzeug zum Berichten eines im angegebenen Verzeichnis DIR gespeicherten Problems" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "DIR nach Berichterstattung löschen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Fehlermeldung an die Fedora-Maintainer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fehlerbericht mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur bearbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Fehler an das Red Hat Kundenportal berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Fehlerbericht mit Hilfe der Red Hat Infrastruktur bearbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Fehler an Red Hat Bugzilla berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Fehlerdaten an einen Server senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "Fehler lokal analysieren und die Daten über SCP oder FTP hochladen" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3112,48 +3489,57 @@ msgstr "Fehler lokal analysieren und die Daten über SCP oder FTP hochladen" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "An Fedora melden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "C/ C++-Absturz mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Kernelfehler mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Python-Ausnahme mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Kernelabsturz mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "X Server-Fehler mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Problem mit Hilfe der Fedora-Infrastruktur bearbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Java-Ausnahme mithilfe der Fedora-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Export the problem data information to a text file" + msgstr "Problemdaten in eine Textdatei exportieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:2 + msgid "" +@@ -3162,13 +3548,15 @@ msgid "" + msgstr "" + "Problem lokal analysieren und Problemdaten in eine Textdatei exportieren" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/workflows/workflow_MailxCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Send the problem data via email" + msgstr "Fehlerdaten via E-Mail senden" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Roman Spirgi ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Roman Spirgi + #: ../src/workflows/workflow_MailxCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and send information via email" +@@ -3230,7 +3618,8 @@ msgstr "" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3241,37 +3630,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "An Red Hat Bugzilla berichten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "C/C++ Absturzmeldung mit Hilfe der Red Hat-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Kernel-Absturzmeldung mit Hilfe der Red Hat-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Python-Ausnahme mit Hilfe der Red Hat-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Kernel-Absturzmeldung mit Hilfe der Red Hat-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "X-Serverproblem mit Hilfe der Red Hat-Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Problem mithilfe der Red Hat Infrastruktur verarbeiten" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Java-Ausnahme mithilfe der Red Hat Infrastruktur verarbeiten" +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 732b5ff..1397d35 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:33+0000\n" + "Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba \n" + "Language-Team: Spanish\n" + "Language: es\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -30,161 +31,193 @@ msgstr "" + " o: & [-vspy] -d PROBLEMA_DIR\n" + " o: & [-vspy] -x PROBLEMA_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Lista los posibles eventos [que inician con PREFIX]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Ejecuta estos eventos solamente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "Elimine el DIR_PROBLEMA después de informar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Modo experto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Muestra la versión y sale" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "No interactivo: no haga preguntas: suponga 'sí'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "Registro en syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Agregue el nombre del programa al registro" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# Este campo es de solo lectura\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# Describa a continuación las circunstancias de esta caída." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" + msgstr "" + "# Trazado\n" +-"# Verifique que no contenga ninguna información confidencial (contraseñas, " +-"etc.)" ++"# Verifique que no contenga ninguna información confidencial (contraseñas, etc.)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# Arquitectura" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Línea de comandos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# Componente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# Volcado de núcleo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# Ejecutable" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# Versión de Kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# Paquete" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# Razón de la caída" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# archivo de configuración os-release desde directorio root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "" + "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo desde el directorio root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# archivo de configuración os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "" + "No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "El informe ha sido actualizado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "No se detectaron cambios en el informe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "Su entrada no es válida porque:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Valor incorrecto para '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -192,72 +225,84 @@ msgid "" + "to continue?" + msgstr "El evento '%s' necesita permiso para enviar datos. ¿Quiere continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "Usted eligió un número de opción fuera de rango" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Entrada inválida, saliendo..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Seleccione un evento a ejecutar:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Seleccione un proceso a ejecutar:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Extrayendo cpio desde {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "No se puede escribir a '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "No se puede extraer paquete '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Almacenando en caché archivos de '{0}' creados en {1} " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "No se pueden extraer archivos de '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "No se pueden retirar '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Descargando ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " +@@ -266,92 +311,107 @@ msgstr "" + "Ocurrió el problema '{0!s}' mientras descargaba del espejo: '{1!s}'. " + "Intentando con el siguiente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Inicializando yum..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "Error al inicializar yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Error: no se puede crear cachedir, saliendo..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "No se pudo inhabilitar el repositorio '{0!s}': {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Configurando repositorios yum..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "No se pudo inhabilitar la descarga async, ¡la salida podría contener " + "artefactos!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "No se puede configurar {0}: {1}, inhabilitando..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Buscando en repositorios los paquetes necesarios..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Error al recuperar metadatos: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Error al recuperar listas de archivos:'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "No se pueden encontrar paquetes para {0} archivos de depuración" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Paquetes a descargar: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "Descargando {0:.2f}Mb, tamaño instalado: {1:.2f}Mb. ¿Continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Descarga cancelada por usuario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -360,7 +420,8 @@ msgstr "" + "Advertencia: No hay suficiente espacio libre en dir tmp '{0}' ({1:.2f}Mb " + "left). ¿Desea continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -370,134 +431,156 @@ msgstr "" + "Advertencia: No hay suficiente espacio libre en dir tmp '{0}' ({1:.2f}Mb " + "left). ¿Desea continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "No se puede copiar el archivo '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Descarga de paquete {0} falló" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Desempaque falló, abortando descarga..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Retirando {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "No se puede remover %s, probablemente contiene un registro de error" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_No" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Sí" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr " No me pregunte otra vez" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "No hay descripciones disponibles" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Configuración" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Flujos de trabajo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "Eventos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "C_onfiguración" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Cerrar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Mostrar contraseña" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "No almacenar contraseñas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Básico" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Avanzado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr " Secret Service no está disponible, ¡su configuración no se guardará!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_Aceptar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" +@@ -505,7 +588,8 @@ msgstr "" + "No se puede conectar a través de DBus para nombrar '%s' ruta '%s' interfaz " + "'%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" +@@ -513,54 +597,62 @@ msgstr "" + "No se pudo ejecutar el método '%s' por medio de DBus en la ruta '%s' " + "interfaz '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "" + "Se llegó al limite del tiempo de espera de una respuesta del servicio " + "secreto DBus." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " + "loaded configuration?" + msgstr "" +-"¿Desea dejar de esperar y continuar con el reporte sin cargar apropiadamente " +-"la configuración?" ++"¿Desea dejar de esperar y continuar con el reporte sin cargar apropiadamente" ++" la configuración?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "El método D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') falló: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "No se pudo crear un ítem secreto para el evento '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" + msgstr "No se puede obtener el valor secreto de '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:107 + msgid "Preferences" + msgstr "Preferencias" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:110 + msgid "Quit" + msgstr "Salir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -569,51 +661,44 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENTO]... [-g ARCHIVO_GUI] PROBLEMA_DIR\n" + "\n" +-"GUI herramienta para análisis y reporte de problemas guardado en directorio " +-"especificado PROBLEMA_DIR" ++"GUI herramienta para análisis y reporte de problemas guardado en directorio especificado PROBLEMA_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Archivo alterno de GUI" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s no está configurado correctamente. Puede configurarlo ahora o " +-"proporcionar información requerida más adelante.\n" ++"%s no está configurado correctamente. Puede configurarlo ahora o proporcionar información requerida más adelante.\n" + "\n" +-"Leer más sobre configuración en: https://access.redhat.com/site/articles/" +-"718083" ++"Leer más sobre configuración en: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s no está configurado correctamente. Puede configurarlo ahora o " +-"proporcionar información más adelante.\n" ++"%s no está configurado correctamente. Puede configurarlo ahora o proporcionar información más adelante.\n" + "\n" +-"Leer más sobre " +-"configuración" ++"Leer más sobre configuración" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "Con_figure %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +@@ -622,38 +707,43 @@ msgstr "" + "Necesita directorio de escritura, pero '%s' no lo es. ¿Desea desplazar '%s' " + "y operar en los datos desplazados?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Ver o editar archivo de texto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Guardar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "No hay destinos de informe definidos para este problema. Verifique la " + "configuración en /etc/libreport/*" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(se requiere: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(no es necesario, los datos ya existen: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " +@@ -663,7 +753,7 @@ msgstr "" + "difíciles de diagnosticar, por favor incluya una descripción detallada del " + "problema que ha encontrado." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." +@@ -671,109 +761,118 @@ msgstr "" + "Incluya una pequeña descripción del problema y los pasos necesarios para " + "reproducirlo." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "Incluya los pasos necesarios para reproducir el problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(Haga clic aquí para ver/editar)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(archivo binario, %llu bytes)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(no hay descripción)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu bytes, %u archivos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "El procesamiento fue cancelado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"Falló el informe de errores. Esto puede deberse a muchas razones, las más " +-"usuales son:\n" ++"Falló el informe de errores. Esto puede deberse a muchas razones, las más usuales son:\n" + "\t▫ problemas de conexión de red\n" + "\t▫ problemas de corrupción de datos\n" + "\t▫ configuración inválida" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" +-"Si desea cambiar la configuración e intentar elaborar un informe de nuevo, " +-"seleccione Preferencias\n" +-"en el menú de aplicación y, tras aplicar los cambios en la configuración " +-"haga clic en Repetir." ++"Si desea cambiar la configuración e intentar elaborar un informe de nuevo, seleccione Preferencias\n" ++"en el menú de aplicación y, tras aplicar los cambios en la configuración haga clic en Repetir." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "" + "El procesamiento se interrumpió debido a que el problema no se puede " + "reportar." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "El procesamiento falló." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Fin del procesamiento." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "Procesamiento finalizado, por favor siga al siguiente paso." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "No se define procesamiento para el evento '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "" + "El procesamiento ha sido interrumpido: no se puede continuar sin un " + "directorio que se pueda escribir." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Procesando..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." +@@ -781,19 +880,21 @@ msgstr "" + "Posibles datos confidenciales detectados, si lo desea puede editar el " + "informe y eliminarlos." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" + "No se pudo verificar la tasa de trazado debido al nombre de evento inválido" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "No se pudo guardar el archivo '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" +@@ -802,151 +903,169 @@ msgstr "" + "El evento '%s' requiere permisos para enviar posibles datos sensibles.\n" + "¿Desea continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "" + "Este problema no se debe reportar (probablemente sea un problema conocido). " + "%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "'%s' no es un archivo común" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Está intentando copiar un archivo en sí mismo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "No se puede copiar '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "Elemento '%s' ya existe y no se puede modificar" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "Es la primera vez que me ocurre" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Puedo reproducirlo" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Es recurrente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Incluya" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Nombre" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Valor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Descripción del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Seleccione cómo enviar este problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Proporcione información adicional" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Reviser los datos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Confirme los datos que se van a reportar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Procesamiento" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Procesamiento terminado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "_Detener" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Cargando para análisis..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Repetir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Siguiente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Restringir acceso al reporte" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "Más información sobre el acceso restringido en la configuración" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"El paquete fros-gnome debe estar instalado para activar la funcionalidad de " +-"screencasting incorporada. Por favor ejecute el siguiente comando si desea " +-"instalarlo.\n" ++"El paquete fros-gnome debe estar instalado para activar la funcionalidad de screencasting incorporada. Por favor ejecute el siguiente comando si desea instalarlo.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -954,22 +1073,24 @@ msgid "" + "collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " + "'Forward' to proceed." + msgstr "" +-"En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de cómo ocurrió " +-"el problema, elegir cómo analizar el problema (si es necesario), revisar " ++"En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de cómo ocurrió" ++" el problema, elegir cómo analizar el problema (si es necesario), revisar " + "los datos recolectados, y elegir en dónde se debe reportar el problema. " + "Haga clic en 'Siguiente' para continuar." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Detalles" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" + "¿Cómo sucedió este problema (paso a paso)?¿Cómo se puede reproducir? ¿Desea " + "añadir otros comentarios para diagnosticar el problema? Por favor utilice " +@@ -991,12 +1112,14 @@ msgstr "" + "Añada una descripción detallada del problema, con toda la información que " + "pueda ser relevante. No escatime." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "Debe rellenar la descripción de cómo sucedió antes de continuar..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " +@@ -1005,22 +1128,26 @@ msgstr "" + "Sus comentarios no son confidenciales. Pueden incluirse en reportes " + "de problemas visibles al público." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "No sé qué causó este problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Si no sabe como se describe, puede" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "agregar una grabación de pantalla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -1029,88 +1156,102 @@ msgstr "" + "Utilice este botón para generar más trazado informativo después de que haya " + "instalada los paquetes de depuración adicionales." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " + "chosen, it may end up publicly visible." + msgstr "" +-"Por favor, revise los datos antes de informarlos. Dependiendo del informador " +-"elegido, puede terminar siendo de acceso público." ++"Por favor, revise los datos antes de informarlos. Dependiendo del informador" ++" elegido, puede terminar siendo de acceso público." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 + msgid "Forbidden words" + msgstr "Palabras prohibidas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 + msgid "Custom" + msgstr "Personalizar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 + msgid "Clear the search bar to see the list of security sensitive words." + msgstr "" + "Vacíe la barra de búsqueda para ver la lista completa de palabras sensibles." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 + msgid "file" + msgstr "archivo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 + msgid "data" + msgstr "datos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:19 + msgid "Search" + msgstr "Búsqueda" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Tamaño:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Adjunte un archivo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "Revisé los datos y _estoy de acuerdo con enviarlo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" + "Si está reportando a un servidor remoto, asegúrese de haber retirado todos " + "los datos privados (tales como nombres de usuario y contraseñas). Trazado, " + "línea de comandos, variables de entorno y los elementos típicos que se " + "necesitan examinar." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "El proceso aún no comienza" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Mostrar registro" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "El informe ha terminado. Puede cerrar esta ventana." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1121,63 +1262,75 @@ msgstr "" + "información adicional o proporcione una mejor descripción del problema y " + "repita el proceso del reporte, presione 'Siguiente'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Sea profuso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Directorio del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "No se pudo eliminar: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "bloqueado por otro proceso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "permiso denegado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "no es un directorio de problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "No se puede borrar '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1188,13 +1341,15 @@ msgstr "Falta un elemento obligatorio: '%s'" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "'%s' no es el nombre de archivo correcto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "el valor uid no es válido: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1227,72 +1382,79 @@ msgstr "Introduzca la contraseña para '%s//%s@%s':" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s creada con éxito" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Error al abrir TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "Error al terminar TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "Error al cerrar TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "gzip no pudo terminar por recibir una señal %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "gzip terminó con estado %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "gzip falló" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Falta un valor obligatorio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Carácter utf8 inválido '%c'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Número '%s' inválido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Valor booleano inválido '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Tipo de opción no soportada" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "Reporte inhabilitado porque la clasificación no contiene un número." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "" + "Por favor reporte este problema a los desarrolladores del proyecto ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." +@@ -1300,21 +1462,24 @@ msgstr "" + "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los pasos " + "para reproducir el error." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" + "El trazado probablemente no ayude a los desarrolladores a diagnosticar el " + "error." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "" + "Creación de informes inhabilitado debido a que el trazado no es utilizable." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +@@ -1323,8 +1488,9 @@ msgstr "" + "Favor de intentar instalar debuginfo manualmente con el siguiente omando: " + "\"debuginfo-install %s\" e intente de nuevo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "" + "Probablemente haga falta un archivo de depuración o el coredump está " +@@ -1345,22 +1511,27 @@ msgstr "El final de la fecha '%s' no se reconoce: '%s'" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "La fecha '%s' está fuera del rango de las marcas de ficheros de UNIX" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Su problema parece haber sido causado por %s\n" ++msgstr "" ++"Su problema parece haber sido causado por %s\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Su problema parece haber sido causado por algo de lo siguiente:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1376,86 +1547,100 @@ msgstr "Fallo al enviar el uReport al servidor '%s'" + msgid "Error: %s" + msgstr "Error: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "La URL ‘%s' no existe (se obtuvo error 404 del servidor)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "El servidor en ‘%s’ encontró un error interno (obtuvo error 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "" +-"El servidor en '%s' no puede manejar actualmente la solicitud (se obtuvo el " +-"error 503)" ++"El servidor en '%s' no puede manejar actualmente la solicitud (se obtuvo el" ++" error 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Respuesta HTTP inesperada desde '%s': %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "No se pudo analizar la respuesta del servidor ureport en '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "La respuesta desde ‘%s’ tiene formato no válido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Se ha detectado un desajuste de tipo en la respuesta desde ‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Falló al presentar el problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "El servidor en ‘%s’ respondió con un error: ‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Reportado:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/lib/make_descr.c:149 + msgid "cannot be reported" + msgstr "no puede ser reportado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Uso:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "Falta elemento esencial '%s', no se puede continuar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" +@@ -1478,31 +1663,36 @@ msgstr "La etiqueta del resultado no puede contener el carácter ':'." + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "Se descarta fecha errónea del resultado: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "('%s' asesinado por la señal %u )\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "('%s' completado con éxito)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "('%s' salió con %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Error en la creación del caso en ‘%s’: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1510,13 +1700,15 @@ msgstr "" + "Error en la creación del cado en ‘%s’, código HTTP: %d, el servidor dice: " + "‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Error en la creación del caso en ‘%s’, código HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1524,13 +1716,15 @@ msgstr "" + "Error en la creación del caso en ‘%s’: no URL de Localización, código HTTP: " + "%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Error en creación de comentario en ‘%s’: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1538,13 +1732,15 @@ msgstr "" + "Error en creación de comentario en ‘%s’, código HTTP: %d, el servidor dice: " + "‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Error en creación de comentario en ‘%s’, código HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1552,108 +1748,127 @@ msgstr "" + "Error en creación de comentario en ‘%s’: sin URL de Localización, código " + "HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Reportar al rastreador de errores de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Nombre de usuario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Nombre de usuario de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"Puede crear la cuenta de bugzilla.redhat.com<a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>" ++"Puede crear la cuenta de bugzilla.redhat.com<a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Contraseña" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Contraseña de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Restringir acceso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "" + "Restringir acceso al tique de bugzilla creado permitiendo ver solo a los " +-"usuarios de los grupos especificados (vea las configuraciones avanzadas para " +-"más detalles)" ++"usuarios de los grupos especificados (vea las configuraciones avanzadas para" ++" más detalles)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Grupos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"Restringe el acceso a los grupos especificados <a href=\"https://github." +-"com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restringe el acceso a los grupos especificados <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "URL de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Dirección del servidor de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "Verificar SSL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Revisar la validez de la llave SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Producto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" +@@ -1661,22 +1876,25 @@ msgstr "" + "Especifique esto solo si necesita un producto diferente a los especificados " + "en /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Versión de producto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "" + "Especifique esto solo si necesita una versión de producto diferente a la " + "especificada en /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1685,8 +1903,9 @@ msgstr "" + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "Proxy HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1695,8 +1914,9 @@ msgstr "Proxy HTTP" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Fija el servidor proxy para ser usado por HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1705,8 +1925,9 @@ msgstr "Fija el servidor proxy para ser usado por HTTP" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "Proxy HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1715,7 +1936,8 @@ msgstr "Proxy HTTPS" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Fija el servidor proxy para ser usado por HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1732,26 +1954,26 @@ msgstr "" + "\n" + "Carga ARCHIVO a tíque especificado en DESTINO.\n" + "\n" +-"Esta herramienta está provista para facilitar la transición de usuarios de " +-"paquete de reportes a libreport. Los TARGET reconocidos son 'strata' y " +-"'bugzilla',\n" ++"Esta herramienta está provista para facilitar la transición de usuarios de paquete de reportes a libreport. Los TARGET reconocidos son 'strata' y 'bugzilla',\n" + "Primero invoca carga a RHTSupport y luego - a Bugzilla\n" + "\n" +-"Los datos de configuración (tales como datos de ingreso) pueden proveerse a " +-"través de archivos de configuración\n" ++"Los datos de configuración (tales como datos de ingreso) pueden proveerse a través de archivos de configuración\n" + "\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' o 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "ID de tíquet / caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1761,31 +1983,36 @@ msgstr "" + "argumento en la línea de comandos, se ignoran la variable de entorno y " + "configuración." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "No puede continuar sin iniciar sesión" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "No puede continuar sin contraseña" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Ingresando a Bugzilla en '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "Contraseña o usuario inválido. Por favor, introduce tu nombre de usuario BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format +@@ -1793,12 +2020,12 @@ msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "" + "Contraseña o usuario inválido. Por favor, introduce tu contraseña para '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1832,15 +2059,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "o:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "o:\n" +@@ -1850,112 +2075,117 @@ msgstr "" + "\n" + "Reporta el problema a Bugzilla.\n" + "\n" +-"La herramienta lee DIR. Luego ingresa en Bugzilla y busca el error con el " +-"mismo abrt_hash:HEXSTRING en 'Whiteboard'.\n" ++"La herramienta lee DIR. Luego ingresa en Bugzilla y busca el error con el mismo abrt_hash:HEXSTRING en 'Whiteboard'.\n" + "\n" +-"Si dicho error no se encuentra, entonces se reporta un nuevo error. Los " +-"elementos de DIR\n" ++"Si dicho error no se encuentra, entonces se reporta un nuevo error. Los elementos de DIR\n" + "se almacenan en el error como parte de su descripción o como adjuntos,\n" + "según su tipo y tamaño.\n" + "\n" +-"De lo contrario, si tal error se encuentra y se marca como CLOSED DUPLICATE, " +-"la herramienta sigue la cadena de duplicados hasta que encuentra un error " +-"non-DUPLICATE.\n" ++"De lo contrario, si tal error se encuentra y se marca como CLOSED DUPLICATE, la herramienta sigue la cadena de duplicados hasta que encuentra un error non-DUPLICATE.\n" + "La herramienta añade un nuevo comentario para el error encontrado.\n" + "\n" +-"La URL al error nuevo o modificado se imprime al stdout y registra en el " +-"elemento\n" ++"La URL al error nuevo o modificado se imprime al stdout y registra en el elemento\n" + "'reported_to'.\n" + "\n" + "La opción -t carga ARCHIVOS al error creado en el sitio de Bugzilla.\n" + "El ID de error se recupera desde el directorio especificado por -d DIR.\n" +-"Si los datos del problema en DIR nunca se reportaron a Bugzilla, la carga " +-"fallará.\n" ++"Si los datos del problema en DIR nunca se reportaron a Bugzilla, la carga fallará.\n" + "\n" +-"La opción -tID carga ARCHIVOS al ID de errores especificado en el sitio de " +-"Bugzilla.\n" ++"La opción -tID carga ARCHIVOS al ID de errores especificado en el sitio de Bugzilla.\n" + "-d DIR se ignora.\n" + "\n" + "La opción -w añade el usuario bugzilla a la lista de errores con CC.\n" + "\n" +-"La opción -r establece la última url desde el elemento reporter_to, el cual " +-"se prefija con el campo\n" +-"TRACKER_NAME a URL. Esta opción se aplica únicamente al nuevo error que va a " +-"ser reportado. El valor predeterminado es 'ABRT Server'\n" ++"La opción -r establece la última url desde el elemento reporter_to, el cual se prefija con el campo\n" ++"TRACKER_NAME a URL. Esta opción se aplica únicamente al nuevo error que va a ser reportado. El valor predeterminado es 'ABRT Server'\n" + "\n" + "Si no se especifica, CONFFILE se predetermina a " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "Archivo de configuración (puede aparecer más de una vez)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Formateando archivos para comentario inicial..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Formateando archivos para duplicados..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "Adjuntar ARCHIVOS [para error con id ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Al crear el informe, adjuntar también los archivos binarios " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "Reportar incluso si este problema ya ha sido reportado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "Añadir el usuario de Bugzilla a la lista CC [de error con este ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "Imprime el BUG_ID al que se le dio el DUPHASH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "Un rastreador de errores para una URL adicional desde 'reported_to'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Restringir acceso a este grupo solamente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Depurar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Búsqueda de problemas similares en bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "No se ha proporcioando el nombre de usuario. Por favor, introduzca su " + "usuario BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1966,7 +2196,8 @@ msgstr "" + "La contraseña no ha sido proporcionada. Por favor, introduzca su contraseña " + "para '%s':" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1975,7 +2206,8 @@ msgstr "" + "No se puede obtener el ID de Bugzilla porque el problema no ha sido " + "reportado todavía." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1985,32 +2217,37 @@ msgstr "" + "Este problema ha sido reportado a Bugzilla '%s', que es diferente del " + "Bugzilla '%s' especificado en la configuración." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "URL inválida para Bugzilla '%s'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Uso del ID de Bugzilla '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Salida " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "" + "No se puede determinar el producto Bugzilla desde los datos del problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Búsqueda de duplicados" +@@ -2018,8 +2255,8 @@ msgstr "Búsqueda de duplicados" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -2031,24 +2268,28 @@ msgstr "" + "En lugar de eso, ¿quiere abrir un nuevo informe restringido y cerrarlo como " + "duplicado del original? Si no, el proceso acabará aquí." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Creación de un informe de error" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "Falló al crear un informe de error ." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Adición de URL externa al error %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2059,49 +2300,57 @@ msgstr "Adición de adjuntos al error %i" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Cerrando el error %i como duplicado de %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "El error ya fue reportado: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "Se añade %s a la lista CC" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Se añade un nuevo comentario al error %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Se añade un mejor trazado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "" + "Se encontró el mismo comentario en este historial de errores, no se añade " + "uno nuevo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Estatus: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Se envía informe de 'oops' a %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2119,21 +2368,21 @@ msgstr "" + "\n" + "Reporta oops del kernel al sitio kerneloops.org (o similar).\n" + "\n" +-"Archivos con nombres listados en $EXCLUDE_FROM_REPORT no se incluyen en el " +-"archivo tar.\n" ++"Archivos con nombres listados en $EXCLUDE_FROM_REPORT no se incluyen en el archivo tar.\n" + "\n" + "Las líneas de CONFFILE deben tener el formato 'PARAM = VALOR'.\n" + "Parámetro de cadena reconocido: SubmitURL.\n" + "El parámetro puede sobrescribirse a través de $KerneloopsReporter_SubmitURL." +-"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "Archivo de configuración" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2143,19 +2392,22 @@ msgstr "" + "La dirección de correo-e de %s no se especificó. ¿Desea hacerlo ahora? Si " + "no, se utilizará '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Por favor, escriba la dirección de correo-e de %s:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "No se puede continuar sin dirección de correo-e de %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Enviando un correo..." +@@ -2165,7 +2417,8 @@ msgstr "Enviando un correo..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "Enviando una notificación a: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2181,12 +2434,12 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-F FMTFILE]\n" + "\n" +-"Envía el contenido del directorio de problemas DIR mediante correo " +-"electrónico\n" ++"Envía el contenido del directorio de problemas DIR mediante correo electrónico\n" + "\n" + "Si no se especifica, CONFFILE vale " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "Archivo de configuración" +@@ -2195,12 +2448,14 @@ msgstr "Archivo de configuración" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Archivo de formato para correo electrónico" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "Solo notificar (no marcar el informe como enviado)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2211,58 +2466,68 @@ msgstr "" + "\n" + "Imprime información del problema a la salida estándar o ARCHIVO" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "Archivo de salida" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "Sobrescribir o añadir al ARCHIVO" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Crear reported_to en DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Cancelado por el usuario." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "" + "No se puede abrir %s para escritura. Por favor, seleccione otro archivo:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "Se añadió el informe a %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "Se guardó el informe en %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "El servidor respondió con un error: ‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "¿Aún desea crear un tíque de RHTSupport?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:404 + msgid "Invalid password or login. Please enter your Red Hat login:" + msgstr "" +@@ -2298,17 +2563,20 @@ msgstr "" + "\n" + "Si no se especifica, CONFFILE vale " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "Cargar ARCHIVOS [para el caso con id ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:543 + msgid "Submit uReport before creating a new case" + msgstr "Enviar uReport antes de crear un nuevo caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:544 + msgid "Configuration file for uReport" + msgstr "Archivo de configuración para uReport" +@@ -2317,7 +2585,8 @@ msgstr "Archivo de configuración para uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Archivo de formato para los nuevos casos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "" +@@ -2332,16 +2601,18 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + "Hemos encontrado un caso de soporte Red Hat similar: %s. ¿Quiere añadir los " +-"datos al caso? Si no, tendrá que introducir el número de caso de soporte Red " +-"Hat existente." ++"datos al caso? Si no, tendrá que introducir el número de caso de soporte Red" ++" Hat existente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" + msgstr "Adjuntando '%s' al caso '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:688 + msgid "Sending ABRT crash statistics data" + msgstr "Envío de estadísticas de fallos ABRT" +@@ -2362,8 +2633,8 @@ msgid "" + "The crashed program was released by '%s'. Would you like to report the " + "problem to Red Hat Support?" + msgstr "" +-"El programa del error pertenece a '%s'. ¿Quiere enviar el informe al soporte " +-"de Red Hat?" ++"El programa del error pertenece a '%s'. ¿Quiere enviar el informe al soporte" ++" de Red Hat?" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:745 + #, c-format +@@ -2374,32 +2645,39 @@ msgstr "" + "No parece que el programa '%s' le haya llegado mediante Red Hat. ¿Quiere " + "enviar el informe al soporte de Red Hat?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "No se puede crear un directorio temporal en" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Compresión de datos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "No se puede crear un archivo temporal en" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Comprobando sugerencias..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Creación de un caso" +@@ -2410,56 +2688,65 @@ msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" + "No se puede determinar RH Support Product desde los datos del problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:921 + msgid "Linking ABRT crash statistics record with the case" + msgstr "Enlace de estadísticas de errores ABRT con el caso " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:934 + #, c-format + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "" + "Enlace de estadísticas de errores ABRT con el correo-e de contacto: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Adición de comentario al caso ‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Vinculación de datos de problema al caso ‘%s’" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Documentación que podría ser relevante:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Actualizaciones que podrían ser de ayuda:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "No se puede continuar sin URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades + #. Be permissive and nice, ask only once and don't check + #. the result. User can dismiss this prompt but the upload + #. may work somehow??? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:51 + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Introduzca su contraseña para la subida:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2477,7 +2764,8 @@ msgstr "" + "Sube el tarball comprimido del directorio de problema DIR a URL.\n" + "Si la URL no se especifica, crea un tarball en " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "URL base para subir a " +@@ -2492,158 +2780,188 @@ msgstr "Archivo de clave privada SSH" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "" +-"Introduzca una URL (scp, ftp, etc...) de destino para exportar los datos del " +-"problema:" ++"Introduzca una URL (scp, ftp, etc...) de destino para exportar los datos del" ++" problema:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "Envíar al rastreador de oops del kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "URL de Kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "URL de servidor Oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Gestor de registro" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Guardar como archivo de texto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "Archivo de registro" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Nombre del archivo de registro " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Añadir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Añadir los nuevos informes o sobrescribir el informe anterior." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Enviar por correo-e" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Asunto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Asunto del mensaje" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Remitente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "Correo-e del remitente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Destinatario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "Correo-e del destinatario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Enviar datos binarios" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Enviar archivos binarios como archivo de volcado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Servicio técnico para clientes de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Reportar al equipo de servicio técnico de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Nombre de usuario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Nombre de usuario de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Contraseña de cliente de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 + msgid "Submit uReport" + msgstr "Enviar uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 + msgid "" + "Submit <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> when creating a new case." + msgstr "" +-"Enviar <a href=\"https://access.redhat.com/articles/" +-"642323\">uReport</a> como un nuevo caso." ++"Enviar <a " ++"href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">uReport</a> como" ++" un nuevo caso." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "URL del portal de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Dirección del portal de soporte de Red Hat" +@@ -2652,59 +2970,65 @@ msgstr "Dirección del portal de soporte de Red Hat" + msgid "Attach the data to existing Red Hat support case" + msgstr "Incluir los datos en un caso de soporte Red Hat ya existente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:1 + msgid "Report Uploader" + msgstr "Creador del informe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Subir como archivo tar.gz (vía FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "" +-"¿A dónde desea subir el tarball con el informe en forma: nombredeusuario:" +-"contraseña@url" ++"¿A dónde desea subir el tarball con el informe en forma: " ++"nombredeusuario:contraseña@url" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Ejemplos: ftp://[usuario[:clave]@]equipo/dir/[archivo.tar.gz] scp://" +-"[usuario[:clave]@]equipo/dir/[archivo.tar.gz] file:///dir/[archivo.tar." +-"gz]" ++"Ejemplos: ftp://[usuario[:clave]@]equipo/dir/[archivo.tar.gz] scp://[usuario[:clave]@]equipo/dir/[archivo.tar.gz] file:///dir/[archivo.tar.gz]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" + msgstr "" + "Utilice este campo si no quiere que aparezca su nombre de usuario en la URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:9 + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "Utilice este campo si no quiere que aparezca su contraseña en la URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "Proxy FTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2726,69 +3050,81 @@ msgstr "Archivo de clave privada SSH" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "Indique el archivo de clave privada SSH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Enviar uReports al servidor FAF" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "URL del servidor uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Dirección del servicio web uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:5 + msgid "Contact email address" + msgstr "Dirección de correo-e" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:6 + msgid "" + "Email address that can be used by ABRT server to inform you about news and " + "updates" + msgstr "" +-"Dirección de correo-e que el servidor ABRT usará para informarle de noticias " +-"y actualizaciones" ++"Dirección de correo-e que el servidor ABRT usará para informarle de noticias" ++" y actualizaciones" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Análisis de emergencia" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Subiendo datos del problema para futuro análisis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "Parece que la respuesta xml está dañada, falta el miembro '%s'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "El error %i está CERRADO, pero no tiene RESOLUCIÓN" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Error %i está CERRADO como DUPLICADO, pero no tiene DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2799,34 +3135,40 @@ msgstr "" + "visite https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" + "tickets para más información" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "Nuevo ID de error: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla no pudo hallar el padre del error %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "Bug.search(búsqueda rápida) devolvió un valor sin el campo 'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Especifique la URL del servidor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Permitir conexión insegura al servidor uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Use autenticación de cliente" +@@ -2835,42 +3177,49 @@ msgstr "Use autenticación de cliente" + msgid "Use HTTP Authentication" + msgstr "Utilice autenticación HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:78 + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "Archivos adicionales incluidos en la clave 'auth'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "bthash de uReport a adjuntar (en conflicto con -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "adjuntar a un bthash desde reported_to (en conflicto con -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "" + "dirección de correo-e de contacto (requiere -a|-A, en conflicto con -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" +-"Dirección de correo-e desde el entorno o archivo de configuración (requiere -" +-"a|-A, en conflicto con -E)" ++"Dirección de correo-e desde el entorno o archivo de configuración (requiere " ++"-a|-A, en conflicto con -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "adjuntar el error RHBZ (requiere -a|-A, en conflicto con -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2884,16 +3233,16 @@ msgstr "adjuntar valor (requiere -a|-A y -T, en conflicto con -L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" +-"adjuntar datos del CAMPO [URL] del resultado del último informe (requiere -" +-"a|-A, -r y -T, en conflicto con -l)" ++"adjuntar datos del CAMPO [URL] del resultado del último informe (requiere " ++"-a|-A, -r y -T, en conflicto con -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "usar TIPO_DE_RESULTADO_DE_INFORME al buscar CAMPO en reported_to (sólo se " + "usa con -L)" +@@ -2906,49 +3255,47 @@ msgstr "" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c ARCHIVO] [-u URL] [-k] [-t FUENTE] [-h CREDENCIALES] [-A -a " +-"bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T TIPO_DE_ADJUNTO -r TIPO_DE_RESULTADO_DE_INFORME -L CAMPO] " +-"[-d DIR]\n" ++"& [-v] [-c ARCHIVO] [-u URL] [-k] [-t FUENTE] [-h CREDENCIALES] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T TIPO_DE_ADJUNTO -r TIPO_DE_RESULTADO_DE_INFORME -L CAMPO] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T TIPO_DE_ADJUNTO -l DATOS] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c ARCHIVO] [-u URL] [-k] [-t FUENTE] [-h CREDENCIALES] [-i " +-"ÍTEMS_AUTENTICACIÓN]\n" ++"& [-v] [-c ARCHIVO] [-u URL] [-k] [-t FUENTE] [-h CREDENCIALES] [-i ÍTEMS_AUTENTICACIÓN]\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Enviar micro report o añadir adjunto a un micro report.\n" + "\n" + "Lee la configuración de " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Este problema no tiene un uReport asignado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Este problema no fue reportado a Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "No se pudo encontrar el ID del error de Bugzilla en la URL '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2965,11 +3312,12 @@ msgstr "Este problema no fue reportado a '%s'." + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "Al resultado '%s' le falta la URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "Ni la variable de entorno 'uReport_ContactEmail' ni la opción de " + "configuración 'ContactEmail' se han establecido" +@@ -2978,62 +3326,74 @@ msgstr "" + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "Debe especificar el ID del error, el correo-e de contacto o ambos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Necesita especificar el bthash del uReport a adjuntar." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "No se sube un uReport vacío" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Este problema ya fue reportado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "¿Cómo desea reportar el problema?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "Aceptar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Error" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Reporte" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- Ejecutando %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "No hay informadores disponibles" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" +@@ -3041,52 +3401,61 @@ msgstr "" + "\n" + "nueva herramienta para reportar un problema guardado en el DIR especificado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "Borrar el DIR después de reportar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Reportar un error a los mantenedores de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar el informe mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Reportar un error al Portal de cliente de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar el reporte mediante la infraestructura de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Reportar un error en Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Subir los datos del problema al servidor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "Analizar el problema en el sitio y subir los datos por scp o ftp" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3097,49 +3466,58 @@ msgstr "Analizar el problema en el sitio y subir los datos por scp o ftp" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Reportar a Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar la caída de C/C++ mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar el oops del kernel la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar la excepción de python mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar el cuelgue del kernel mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "" + "Procesar el problema del Servidor X mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar el problema mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Procesar la excepción de Java mediante la infraestructura de Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Export the problem data information to a text file" + msgstr "Exportar los datos del problema a un archivo de texto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:2 + msgid "" +@@ -3149,13 +3527,15 @@ msgstr "" + "Analizar el problema en su sitio y exportar la información a un archivo de " + "texto." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_MailxCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Send the problem data via email" + msgstr "Enviar la información del problema por correo-e" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_MailxCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and send information via email" +@@ -3216,7 +3596,8 @@ msgstr "Incluir los datos de fallo en un caso de soporte Red Hat ya existente" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "Dar al soporte Red Hat los detalles del fallo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3227,38 +3608,45 @@ msgstr "Dar al soporte Red Hat los detalles del fallo" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Reportar a Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar la caída de C/C++ mediante la infraestructura Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar el kerneloops mediante la infraestructura Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar la excepción python mediante la infraestructura Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar el cuelgue del kernel mediante la infraestructura Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "" + "Procesar el problema del Servidor X mediante la infraestructura Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar el problema mediante la infraestructura de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport, author Alex Puchades ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport, author Alex Puchades + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Procesar la excepción de Java mediante la infraestructura de Red Hat" +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 988ee09..5e0b6b2 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -1,23 +1,25 @@ + # Sam Friedmann , 2015. #zanata + # Jean-Baptiste Holcroft , 2016. #zanata + # Sam Friedmann , 2016. #zanata ++# Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-07-02 09:27+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2019-03-18 07:02+0000\n" + "Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft \n" + "Language-Team: French\n" + "Language: fr\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -29,61 +31,72 @@ msgstr "" + " ou : & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " ou : & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Répertorier les événements possibles [qui commencent avec PREFIX]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Ne lancer que ces événements" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "Supprimer PROBLEM_DIR après le rapport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Mode expert" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Afficher la version et quitter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "" + "Non-interactif : ne pose pas de questions et répond à toutes les questions " + "par « oui »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "Journaliser vers syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Ajouter le nom des programmes dans le journal" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# Ce champ est en lecture seule\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# Décrivez ci dessous les circonstances de l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" +@@ -92,98 +105,120 @@ msgstr "" + "# Trace arrière\n" + "# Vérifiez qu'il ne contient aucune donnée sensible (mots de passe, etc.)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# Architecture" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Ligne de commande" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# Composant" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# Trace mémoire" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# Exécutable" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# Version du noyau" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# Paquet" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# Raison de l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# fichier de configuration os-release du répertoire racine" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# Chaîne de version du système d'exploitation du répertoire racine" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# fichier de configuration os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# Version du système d'exploitation" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "" + "Exécution de vi impossible : $TERM, $VISUAL et $EDITOR ne sont pas définis" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Le rapport a été mis à jour" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Aucun changement n'a été détecté dans le rapport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "Votre entrée n'est pas valide, à cause de :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Valeur incorrecte pour « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -193,72 +228,84 @@ msgstr "" + "L'évenement « %s » nécessite la permission d'envoyer des données sensibles. " + "Voulez-vous continuer ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "Le nombre choisi est hors des limites" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Entrée invalide, arrêt du programme..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Veuillez sélectionner un événement à lancer :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Sélectionnez un workflow à exécuter :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Extraction de cpio depuis {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "Écriture sur « {0} » impossible : {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "Extraction du paquetage « {0} » impossible" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Mise en cache des fichiers de {0} effectuée à partir de {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "Extraction des fichiers de '{0}' impossible" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "Suppression de '{0}' impossible : {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Téléchargement ({0} de {1}) {2} : {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " +@@ -267,93 +314,108 @@ msgstr "" + "Un incident « {0!s} » est survenu pendant le téléchargement depuis le " + "mirroir : « {1!s} ». Essai du suivant" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Initialisation de yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "" + "Erreur lors de l'initialisation de yum (YumBase.doConfigSetup) : '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire de cache, on quitte" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "Impossible de désactiver le référentiel « {0!s} » : {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Paramétrage des référentiels yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "Impossible de désactiver le téléchargement asynchrone, le résultat pourrait " + "contenir des artefacts !" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "Impossible d'installer {0} : {1}, désactivation" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Recherche des paquetages nécessités dans les référentiels" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Erreur lors de la récupération des métadonnées : « {0!s} »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Erreur lors de la récupération des listes de fichiers : « {0!s} »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "Les paquetages pour les fichiers debuginfo {0} sont introuvables" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Paquetages à télécharger : {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "Téléchargement {0:.2f}Mio, taille installée : {1:.2f}Mio. Continuer ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Téléchargement annulé par l'utilisateur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -362,7 +424,8 @@ msgstr "" + "Avertissement : il n'y a pas assez d'espace libre dans le répertoire tmp " + "'{0}' ({1:.2f}Mb left). Poursuivre ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -372,136 +435,157 @@ msgstr "" + "Avertissement : il n'y a pas assez d'espace libre dans le répertoire cache " + "'{0}' ({1:.2f}Mb left). Poursuivre ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "Impossible de copier le fichier « {0} » : {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Échec du téléchargement du paquetage {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Échec de la décompression, téléchargement annulé..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Suppression de {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "" + "Suppression de %s impossible, contient probablement un journal des erreurs" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_Non" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Oui" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "Ne plus demander" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "Aucune description disponible" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Configuration" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Workflows" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "Événements" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "C_onfigurer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Fermer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Afficher le mot de passe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "Ne pas stocker de mots de passe" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Basique" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Avancé" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "" + "Secret Service n'est pas disponible, les paramètres ne seront pas " + "enregistrés !" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Annuler" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_Valider" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" +@@ -509,7 +593,8 @@ msgstr "" + "Impossible de se connecter via DBus sur le nom « %s », chemin « %s », " + "interface « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" +@@ -517,16 +602,18 @@ msgstr "" + "Impossible d'appeler la méthode « %s » via DBus sur le chemin « %s » " + "interface « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "" + "Un délai d'attente a été dépassé lors de l'attente d'un résultat à une " + "demande à DBus Secret Service." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " +@@ -535,20 +622,23 @@ msgstr "" + "Voulez-vous arrêter d'attendre et continuer dans le processus de rapport " + "sans avoir chargé correctement la configuration ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "Échec de la méthode ReadAlias('%s') de D-Bus Secrets Service : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "Impossible de créer un élément secret pour l'événement « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -562,7 +652,8 @@ msgstr "Préférences" + msgid "Quit" + msgstr "Quitter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -571,92 +662,90 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" + "\n" +-"Outil graphique pour analyser et rapporter l'incident enregistré dans le " +-"PROBLEM_DIR spécifié" ++"Outil graphique pour analyser et rapporter l'incident enregistré dans le PROBLEM_DIR spécifié" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Fichier GUI alternatif" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s n'est pas correctement configuré. Vous pouvez le configurer maintenant ou " +-"fournir les informations requises ultérieurement.\n" ++"%s n'est pas correctement configuré. Vous pouvez le configurer maintenant ou fournir les informations requises ultérieurement.\n" + "\n" +-"Pour en savoir plus sur la configuration, veuillez vous rendre sur : https://" +-"access.redhat.com/site/articles/718083" ++"Pour en savoir plus sur la configuration, veuillez vous rendre sur : https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s n'est pas correctement configuré. Vous pouvez le configurer " +-"maintenant ou fournir les informations requises ultérieurement.\n" ++"%s n'est pas correctement configuré. Vous pouvez le configurer maintenant ou fournir les informations requises ultérieurement.\n" + "\n" +-"En savoir plus " +-"sur la configuration" ++"En savoir plus sur la configuration" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "Con_figurer %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "" + "Un répertoire accessible en écriture est nécessaire, mais « %s » n'est pas " +-"accessible en écriture. Le déplacer sur « %s » et travailler sur les données " +-"déplacées ?" ++"accessible en écriture. Le déplacer sur « %s » et travailler sur les données" ++" déplacées ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Voir/modifier un fichier texte" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Enregistrer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "Aucune cible de rapport n'est définie pour cet incident. Vérifiez la " + "configuration dans " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(nécessite : %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(non nécessaire, les données existent déjà : %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " +@@ -666,7 +755,7 @@ msgstr "" + "diagnostiquer, veuillez fournir une description complète du problème que " + "vous avez rencontré." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." +@@ -674,130 +763,137 @@ msgstr "" + "Veuillez fournir une description courte du problème et bien vouloir inclure " + "les étapes que vous avez réalisées pour reproduire le problème." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "" + "Veuillez fournir les étapes que vous avez réalisées pour reproduire le " + "problème." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(cliquer ici pour voir/éditer)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(fichier binaire, %llu octets)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(sans description)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu octets, %u fichiers" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "Le traitement a été annulé" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"Le traitement du problème a échoué. Ceci peut être dû à de nombreuses " +-"raisons, ci-dessous figurent les trois raisons les plus communes :\n" ++"Le traitement du problème a échoué. Ceci peut être dû à de nombreuses raisons, ci-dessous figurent les trois raisons les plus communes :\n" + "\t▫ Problèmes de connexion réseau\n" + "\t▫ Problème de données corrompues\n" + "\t▫ Configuration invalide" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" +-"Si vous souhaitez mettre à jour la configuration et que vous tentez à " +-"nouveau d'effectuer un rapport, \n" +-"veuillez ouvrir l'élément Préférences dans le menu de l'application, " +-"puis cliquez sur le bouton Répéter après avoir appliqué les " +-"changements de configuration." ++"Si vous souhaitez mettre à jour la configuration et que vous tentez à nouveau d'effectuer un rapport, \n" ++"veuillez ouvrir l'élément Préférences dans le menu de l'application, puis cliquez sur le bouton Répéter après avoir appliqué les changements de configuration." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "" + "Le traitement a été interrompu car l'anomalir ne peut pas être l'objet d'un " + "rapport." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "Échec du traitement." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Fin du traitement." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "Traitement terminé. Vous pouvez procéder à l'étape suivante." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "Aucune action liée à l'événement « %s » n'a été définie." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "" +-"Traitement interrompu : impossible de continuer sans répertoire inscriptible." +-"" ++"Traitement interrompu : impossible de continuer sans répertoire " ++"inscriptible." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Traitement..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "" +-"Des données sensibles ont été détectées, n'hésitez pas à modifier le rapport " +-"et à les supprimer." ++"Des données sensibles ont été détectées, n'hésitez pas à modifier le rapport" ++" et à les supprimer." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" + "Impossible de vérifier la trace arrière du fait d'un nom d'événement " + "invalide" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" +@@ -806,150 +902,167 @@ msgstr "" + "L’évènement « %s » demande la permission d'envoyer des données sensibles. " + "Voulez-vous continuer ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "" + "Cet incident ne doit a priori pas être rapporté (il est probablement déjà " + "connu). %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Ouvrir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Vous essayez de copier un fichier sur lui-même" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "Copie de « %s » impossible : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "L'élément « %s » existe déjà et n'est pas modifiable" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "C'est la première fois que je rencontre ce problème" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Je peux reproduire ce problème" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Ce problème à lieu répétitivement" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Inclure" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Nom" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Valeur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Description de l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Sélectionnez la manière dont vous souhaitez rapporter l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Veuillez fournir des informations supplémentaires" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Vérifier les données" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Confirmer les données à rapporter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Traitement" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Traitement terminé" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "Arrê_ter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Téléversement pour analyse" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Répéter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Continuer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Restreindre l'accès au rapport" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "En savoir plus sur l'accès restreint dans la configuration" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"Pour activer la fonctionnalité intégrée de diffusion « screencasting », le " +-"paquet fros-gnome doit être installé. Veuillez exécuter la commande suivante " +-"si vous souhaitez l'installer.\n" ++"Pour activer la fonctionnalité intégrée de diffusion « screencasting », le paquet fros-gnome doit être installé. Veuillez exécuter la commande suivante si vous souhaitez l'installer.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -962,20 +1075,22 @@ msgstr "" + "revoir les données collectées et de choisir où l'incident devra être " + "rapporté. Veuillez cliquer sur « Suivant » pour continuer." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Détails" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" +-"Comment cet incident est-il survenu (étape par étape) ? Comment peut-il être " +-"reproduit ? Possédez-vous des commentaires supplémentaires pouvant être " ++"Comment cet incident est-il survenu (étape par étape) ? Comment peut-il être" ++" reproduit ? Possédez-vous des commentaires supplémentaires pouvant être " + "utiles au diagnostic de cet incident ? Veuillez s'il-vous-plaît utiliser " + "l'anglais dans la mesure du possible." + +@@ -995,13 +1110,15 @@ msgstr "" + "Veuillez ajouter une description complète du problème que vous rencontrez. " + "Ce contenant permet un texte très long." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "" + "La section « Comment » doit être remplie avant de pouvoir continuer..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " +@@ -1010,38 +1127,43 @@ msgstr "" + "Vos commentaires ne sont pas privés. Ils peuvent être ajoutés dans " + "des rapports d'anomalies publiques." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "Je ne sais pas ce qui a causé cet incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Si vous ne savez pas le décrire, vous pouvez" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "ajouter une diffusion d'écran" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " + "additional debug packages" + msgstr "" +-"Utiliser ce bouton afin de générer un rapport plus complet une fois que vous " +-"avez installé les paquets de déboguage supplémentaires" ++"Utiliser ce bouton afin de générer un rapport plus complet une fois que vous" ++" avez installé les paquets de déboguage supplémentaires" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " + "chosen, it may end up publicly visible." + msgstr "" +-"Merci de passer en revue les données avant qu'elles ne soient rapportées. En " +-"fonction du rapporteur choisi, elles peuvent être rendues publiques." ++"Merci de passer en revue les données avant qu'elles ne soient rapportées. En" ++" fonction du rapporteur choisi, elles peuvent être rendues publiques." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 + msgid "Forbidden words" +@@ -1069,27 +1191,31 @@ msgstr "données" + msgid "Search" + msgstr "Recherche" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Taille :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Attacher un fichier" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "J'ai vérifié les données et donne mon _accord pour les soumettre" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" + "Si vos rapports sont envoyés à un serveur distant, assurez-vous de bien " + "avoir supprimé toutes les données privées (telles que les noms " +@@ -1097,24 +1223,28 @@ msgstr "" + "variables d'environnement sont habituellement les éléments devant être " + "examinés." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "Le traitement n'a pas encore démarré" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Afficher le journal" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "" + "La création de rapports est terminée. Vous pouvez maintenant fermer cette " + "fenêtre." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1126,63 +1256,75 @@ msgstr "" + "descriptions d'incidents et répéter le processus de rapport, appuyez sur " + "« Suivant »." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Verbeux" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Répertoire de l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "Impossible de supprimer : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "verrouillé par un autre processus" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "accès refusé" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "n'est pas le répertoire de l'incident" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "Impossible de supprimer « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1193,13 +1335,15 @@ msgstr "Élément requis manquant : « %s »" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "« %s » n'est pas le nom du fichier correct" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "la valeur de l'uid est invalide : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1232,93 +1376,103 @@ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour '%s//%s@%s' :" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s créé" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Impossible d'ouvrir le rédacteur TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "La finalisation de l'archive TAR a échoué" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "L'ouverture du rédacteur TAR à échoué" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "gzip a été terminé par le signal %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "processus gzip terminé avec %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "processus gzip échoué" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Une valeur nécessaire est manquante" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Caractère utf8 invalide « %c »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Nombre invalide « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Valeur booléenne invalide : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Option de type non supportée" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "" + "L'envoi du rapport est désactivé car l'évaluation ne contient aucun chiffre." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "Merci de rapporter cet incident aux développeurs du projet ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "" +-"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour " +-"le reproduire." ++"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour" ++" le reproduire." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" + "La trace arrière n'aidera probablement pas les développeurs à diagnostiquer " + "le défaut." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "L'envoi du rapport est désactivé car le backtrace est inutilisable." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +@@ -1327,8 +1481,9 @@ msgstr "" + "Merci d'essayer d'installer les debuginfo manuellement à l'aide de la " + "commande : « debuginfo-install %s » et de réessayer." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "" + "Des informations de débogage adéquates sont probablement manquantes, ou le " +@@ -1349,22 +1504,27 @@ msgstr "La date : « %s » possède un suffixe non reconnu : « %s »" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "La date : « %s » se trouve en dehors de la plage d'horodatage UNIX" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Votre incident semble être causé par %s\n" ++msgstr "" ++"Votre incident semble être causé par %s\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Votre incident semble avoir l'une des causes suivantes :\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1380,20 +1540,23 @@ msgstr "Échec du téléversement du uReport au serveur « %s »" + msgid "Error: %s" + msgstr "Erreur : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "L'URL « %s » n'existe pas (erreur 404 renvoyée par le serveur)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "" + "Le serveur à « %s » a rencontré une erreur interne (erreur 500 renvoyée)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" +@@ -1401,45 +1564,52 @@ msgstr "" + "Le serveur à « %s » ne peut actuellement pas prendre en charge la demande " + "(réception d'une erreur 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Réponse HTTP inattendue de « %s » : %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "Impossible d'analyser la réponse du serveur ureport à « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "La réponse de « %s » a un format invalide" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Une confusion de type a été détectée dans la réponse de « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Échec de la soumission du problème" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "Le serveur à « %s » a répondu par une erreur : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Rapporté :" +@@ -1448,24 +1618,28 @@ msgstr "Rapporté :" + msgid "cannot be reported" + msgstr "ne peut pas être rapporté" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Utilisation :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "L'élément essentiel « %s » est manquant, impossible de continuer" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "Impossible d'analyser la trace inverse : %s " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "" +@@ -1480,53 +1654,60 @@ msgstr "" + #: ../src/lib/reported_to.c:58 + msgid "Report result label mustn't contain ':' character." + msgstr "" +-"L'étiquette des résultats du rapport ne doivent pas contenir le caractère \":" +-"\"" ++"L'étiquette des résultats du rapport ne doivent pas contenir le caractère " ++"\":\"" + + #: ../src/lib/reported_to.c:141 + #, c-format + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "La date ISO non valide du résultat du rapport « %s » a été ignorée " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "(« %s » a été tué par le signal %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "(« %s » terminé avec succès)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "(« %s » a quitté avec code retour %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la création du dossier sur « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "" +-"erreur lors de la création du dossier sur « %s », code HTTP : %d, le serveur " +-"dit : « %s »" ++"erreur lors de la création du dossier sur « %s », code HTTP : %d, le serveur" ++" dit : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "erreur lors de la création du dossier sur « %s », code HTTP : %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1534,13 +1715,15 @@ msgstr "" + "erreur lors de la création du dossier sur « %s » : pas d'emplacement URL, " + "code HTTP : %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la création de commentaire sur « %s » : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1548,13 +1731,15 @@ msgstr "" + "Erreur lors de la création de commentaire sur « %s », code HTTP : %d, le " + "serveur dit : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "erreur lors de la création de commentaire sur « %s », code HTTP : %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1562,55 +1747,64 @@ msgstr "" + "erreur lors de la création de commentaire sur « %s » : pas d'emplacement " + "URL, code HTTP : %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Rapporter sur le suivi de bogues de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Nom d'utilisateur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Nom d'utilisateur du compte Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"Vous pouvez créer un compte bugzilla.redhat.com <a href=\"https://" +-"bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"Vous pouvez créer un compte bugzilla.redhat.com <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Mot de passe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Mot de passe du compte Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Restreindre l'accès" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" +@@ -1619,51 +1813,61 @@ msgstr "" + "utilisateurs des groupes indiqués de le visualiser (voir les réglages " + "avancés pour plus de détails)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Groupes" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"N'autoriser l'accès qu'aux groupes indiqués <a href=\"https://github.com/" +-"abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"N'autoriser l'accès qu'aux groupes indiqués <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "URL de Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Adresse du serveur Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "Vérifier SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Vérifier la validité de la clé SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Produit Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" +@@ -1671,22 +1875,25 @@ msgstr "" + "N'indiquer ceci que si vous avez besoin de spécifier un autre produit que " + "celui indiqué dans /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Version du produit Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "" + "N'indiquer ceci que si vous avez besoin de spécifier une autre version de " + "produit que celle indiquée dans /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1695,8 +1902,9 @@ msgstr "" + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "Mandataire HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1705,8 +1913,9 @@ msgstr "Mandataire HTTP" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Configure le serveur mandataire à utiliser pour HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1715,8 +1924,9 @@ msgstr "Configure le serveur mandataire à utiliser pour HTTP" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "Mandataire HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1725,7 +1935,8 @@ msgstr "Mandataire HTTPS" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Configure le serveur mandataire à utiliser pour HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1740,29 +1951,29 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" + "\n" +-"Télécharge les FICHIERS (FILEs) sur le ticket spécifié sur la CIBLE (TARGET)." +-"\n" ++"Télécharge les FICHIERS (FILEs) sur le ticket spécifié sur la CIBLE (TARGET).\n" + "\n" +-"Cet outil est fourni pour faciliter la transition des utilisateurs du " +-"paquetage\n" ++"Cet outil est fourni pour faciliter la transition des utilisateurs du paquetage\n" + "des rapports à libreport. Les CIBLES (TARGETs) reconnues sont «strata » et\n" + "« bugzilla », la première invoque le téléchargement sur RHTSupport et la\n" + "deuxième - sur Bugzilla.\n" + "\n" +-"La configuration (comme les données de connexion) peut être obtenues via des " +-"fichiers\n" ++"La configuration (comme les données de connexion) peut être obtenues via des fichiers\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "« strata » ou « bugzilla »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "ID du ticket/cas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1771,32 +1982,37 @@ msgstr "" + "Attention, groupes de tickets privés déjà indiqué en paramètre de la ligne " + "de commande, on ignore la variable d'environnement et la configuration" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "Impossible de continuer sans s'identifier" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "Impossible de continuer sans mot de passe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Connexion à Bugzilla sur %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "" +-"Mot de passe ou identifiant invalide. Merci d'indiquer votre identifiant BZ :" +-"" ++"Mot de passe ou identifiant invalide. Merci d'indiquer votre identifiant " ++"BZ :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format +@@ -1805,12 +2021,12 @@ msgstr "" + "Mot de passe ou identifiant invalide. Merci d'indiquer votre mot de passe " + "pour « %s » :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1844,15 +2060,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "ou :\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "ou :\n" +@@ -1865,115 +2079,120 @@ msgstr "" + "L'outil lit DIR. Il se connecte ensuite sur le bugzilla et essaye de trouver\n" + "un bogue avec le même abrt_hash:HEXSTRING dans le « tableau blanc » \n" + "\n" +-"Si ce bogue n'est pas trouvé, alors un nouveau bogue est créé. Les éléments " +-"du DIR\n" ++"Si ce bogue n'est pas trouvé, alors un nouveau bogue est créé. Les éléments du DIR\n" + "sont inscrit dans le bogue comme descriptions ou attachements,\n" + "suivant leurs types et leurs tailles.\n" + "\n" + "Si un bogue similaire est trouvé et qu'il est marqué comme CLOSED DUPLICATE,\n" +-"L'outil poursuit la chaine des doublons jusqu'à trouver un bogue non " +-"dupliqué.\n" ++"L'outil poursuit la chaine des doublons jusqu'à trouver un bogue non dupliqué.\n" + "L'outil ajoute un nouveau commentaire au bogue trouvé.\n" + "\n" +-"L'URL de ce bogue, nouveau ou modifié, est inscrit dans le flux de données " +-"et enregistré dans\n" ++"L'URL de ce bogue, nouveau ou modifié, est inscrit dans le flux de données et enregistré dans\n" + "l'élément « reported_to ».\n" + "\n" +-"L'option -t télécharge les fichiers vers le bogue avec un identifiant " +-"spécifique sur le site du bugzilla.\n" +-"L'identifiant du bogue est récupéré depuis le répertoire spécifié par -d DIR." ++"L'option -t télécharge les fichiers vers le bogue avec un identifiant spécifique sur le site du bugzilla.\n" ++"L'identifiant du bogue est récupéré depuis le répertoire spécifié par -d DIR.\n" ++"Si les données du problème dans DIR n'ont jamais été rapportées sur le bugzilla, le téléchargement échouera.\n" + "\n" +-"Si les données du problème dans DIR n'ont jamais été rapportées sur le " +-"bugzilla, le téléchargement échouera.\n" +-"\n" +-"L'option -tID télécharge les fichiers vers le bogue avec l'identifiant " +-"spécifié sur le site bugzilla.\n" ++"L'option -tID télécharge les fichiers vers le bogue avec l'identifiant spécifié sur le site bugzilla.\n" + "L'option -d DIR est ignorée.\n" + "\n" + "L'option -w ajoute les utilisateurs du bugzilla à la liste CC.\n" + "\n" +-"L'option -r fixe la dernière url depuis l'élément reporter_to qui est " +-"préfixé avec\n" +-"TRACKER_NAME vers le champ d'URL. Cette option n'est appliquée que si un " +-"nouveau bogue doit être\n" ++"L'option -r fixe la dernière url depuis l'élément reporter_to qui est préfixé avec\n" ++"TRACKER_NAME vers le champ d'URL. Cette option n'est appliquée que si un nouveau bogue doit être\n" + "déposé. La valeur par défaut est « ABRT Server ».\n" + "\n" + "S'il n'est pas spécifié, par défaut CONFFILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "Fichier de configuration (peut être fourni de nombreuses fois)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Mise en forme du fichier pour le commentaire initial" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Mise en forme du fichier pour les doublons" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "Attacher les FICHIERS [au bogue avec cet ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Attacher les fichiers binaires aussi lors de la création d'un bogue" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "Forcer le rapport même si cet incident a déjà été rapporté" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "" + "Ajouter votre utilisateur bugzilla à la liste CC [du défaut portant cet ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "Afficher le BUG_ID possédant un DUPHASH donné" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "" + "Le nom d'un outil de suivi d'anomalies pour une URL supplémentaire de « " + "reported_to »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Restreindre l'accès à ce seul groupe" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Débogage" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Recherche d'incidents similaires dans bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "Le mot de passe n'est pas fourni dans la configuration. Merci d'indiquer " + "votre identifiant BZ :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1984,7 +2203,8 @@ msgstr "" + "Le mot de passe n'est pas fourni dans la configuration. Merci d'indiquer le " + "mot de passe pour « %s » :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1993,7 +2213,8 @@ msgstr "" + "Impossible d'obtenir un ID Bugzilla car cet incident n'a pas été rapporté " + "sur Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -2003,33 +2224,38 @@ msgstr "" + "Cet incident a déjà été rapporté au Bugzilla « %s » qui diffère du Bugzilla " + "« %s » configuré." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "URL malformé vers le Bugzilla « %s »." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Utilisation de l'ID Bugzilla « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Déconnexion" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "" + "Impossible de déterminer le produit Bugzilla à partir des données de " + "l'incident." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Vérification des doublons" +@@ -2037,8 +2263,8 @@ msgstr "Vérification des doublons" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -2052,24 +2278,28 @@ msgstr "" + "(DUPLICATE) du rapport de bogue d'origine ? Sinon, la procédure de rapport " + "de bogue sera fermée." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Création d'un nouveau bogue" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "La création d'un nouveau bogue a échoué." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Ajouter un URL externe au bogue %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2080,49 +2310,57 @@ msgstr "Ajouter des pièces jointes au bogue %i" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Fermeture du bogue %i en tant que double du bogue %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "Le bogue a déjà été rapporté : %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "Ajout de %s à la liste en copie" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Ajout d'un nouveau commentaire au bogue %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Un meilleur backtrace est joint" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "" + "Le même commentaire a été trouvé dans l'historique du bogue, ajout d'un " + "nouveau commentaire annulé" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Statut : %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Soumission du rapport oops sur %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2138,24 +2376,24 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" + "\n" +-"Rapporte les oops de noyau sur le site kerneloops.org (ou autre site " +-"similaire).\n" ++"Rapporte les oops de noyau sur le site kerneloops.org (ou autre site similaire).\n" + "\n" +-"Les fichiers avec des noms répertoriés dans $EXCLUDE_FROM_REPORT ne sont pas " +-"inclus \n" ++"Les fichiers avec des noms répertoriés dans $EXCLUDE_FROM_REPORT ne sont pas inclus \n" + "dans l'archive.\n" + "\n" + "Les lignes CONFFILE doivent être sous le format « PARAM = VALUE ».\n" + "Paramètre de chaîne reconnu : SubmitURL.\n" + "Le paramètre peut être remplacé via $KerneloopsReporter_SubmitURL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "Fichier de configuration" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2165,19 +2403,22 @@ msgstr "" + "Adresse courriel de %s non indiquée. Souhaitez-vous le faire maintenant ? " + "Dans le cas contraire, « %s » sera utilisé" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Merci de saisir l'adresse courriel de %s :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "Impossible de continuer sans l'adresse courriel de %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Envoyer un courriel..." +@@ -2187,7 +2428,8 @@ msgstr "Envoyer un courriel..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "Envoi d'un courrier électronique de notification à : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2207,7 +2449,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Si non-spécifié CONFFILE est ajusté par défaut sur " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "Fichier de configuration" +@@ -2216,12 +2459,14 @@ msgstr "Fichier de configuration" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Mise en forme du fichier pour un courriel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "Notification uniquement (ne pas marquer le rapport comme envoyé)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2230,30 +2475,34 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" +-"Imprime les informations d'incidents sur la sortie standard ou le FICHIER " +-"(FILE)" ++"Imprime les informations d'incidents sur la sortie standard ou le FICHIER (FILE)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "Fichier de sortie" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "Ajouter à, ou écraser FICHIER (FILE)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Créer reported_to dans DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Annulé par l'utilisateur." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" +@@ -2261,26 +2510,30 @@ msgstr "" + "Ouverture de « %s » en écriture impossible. Veuillez sélectionner un autre " + "fichier :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "Le rapport a été ajouté à %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "Le rapport a été stocké sur %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "Le serveur a répondu par une erreur : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "Voulez-vous toujours créer un ticket RHTSupport ?" +@@ -2288,17 +2541,19 @@ msgstr "Voulez-vous toujours créer un ticket RHTSupport ?" + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:404 + msgid "Invalid password or login. Please enter your Red Hat login:" + msgstr "" +-"Mot de passe ou identifiant invalide. Merci d'indiquer votre identifiant Red " +-"Hat :" ++"Mot de passe ou identifiant invalide. Merci d'indiquer votre identifiant Red" ++" Hat :" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:466 + msgid "" + "Please enter customer case number to which you want to attach the data:" + msgstr "" ++"Veuillez saisir le numéro de dossier client auquel vous voulez attacher la " ++"donnée :" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:472 + msgid "Can't continue without RHTSupport case number" +-msgstr "" ++msgstr "Impossible de continuer sans le numéro de dossier RHTSupport" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:499 + msgid "" +@@ -2320,7 +2575,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Si non spécifiée, la valeur par défaut de CONFFILE est " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "Télécharger les FICHIERs (FILEs) [sur le dossier avec cet ID]" +@@ -2337,7 +2593,8 @@ msgstr "Fichier de configuration pour un uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Mise en forme du fichier pour un nouveau dossier" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "" +@@ -2351,8 +2608,12 @@ msgid "" + "to the case? Otherwise, you will have to enter the existing Red Hat support " + "case number." + msgstr "" ++"Nous avons trouvé un dossier de support Red Hat %s. Voulez-vous attacher les" ++" données à ce dossier ? Dans le cas contraire, vous devrez saisir le numéro " ++"de dossier existant du support Red Hat." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2391,38 +2652,46 @@ msgstr "" + "Le programme « %s » ne semble pas provenir de Red Hat. Voulez-vous signaler " + "ce problème aux services d'assistance Red Hat ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire dans" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Compression des données" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire dans" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Recherche d'indices" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Création d'un nouveau dossier" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" +@@ -2440,30 +2709,35 @@ msgstr "" + "Lier l'enregistrement des statistiques d'incident ABRT au courrier " + "électronique : « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Ajout d'un commentaire au dossier « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Ajout des données de l'incident au dossier « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Documents pouvant être pertinents :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Mises à jour pouvant être utiles :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "Impossible de continuer sans URL" +@@ -2475,8 +2749,9 @@ msgstr "Impossible de continuer sans URL" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour le téléversement :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2491,12 +2766,12 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL] [-b FILE] [-r FILE]\n" + "\n" +-"Téléverse une archive tar compressée d'un répertoire d'incidents DIR à l'URL." +-"\n" ++"Téléverse une archive tar compressée d'un répertoire d'incidents DIR à l'URL.\n" + "\n" + "Si l'URL n'est pas indiquée, crée l'archive tar dans" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "URL de base où effectuer l'envoi" +@@ -2511,134 +2786,159 @@ msgstr "Fichier de clé privé SSH" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "" + "Veuillez saisir un URL (scp, ftp, etc.) sur lequel exporter les données du " + "problème :" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "Envoyer sur le dispositif de suivi des oops de noyau" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "URL de Kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "URL du serveur Oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Enregistreur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Enregistrer en tant que fichier texte" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "Journaliser le fichier" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Nom du fichier de journalisation" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Ajouter" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Ajouter de nouveaux rapports ou substituer les anciens." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Envoyer via courriel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Sujet" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Sujet du message" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Expéditeur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "Courriel de l'expéditeur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Destinataire" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "Courriel du destinataire" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Envoyer des données binaires" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Envoyer des fichiers binaires comme coredump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Support client de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Rapporter au support de Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Nom d'utilisateur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Nom d'utilisateur du client Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Mot de passe du client Red Hat" +@@ -2655,52 +2955,56 @@ msgstr "" + "Soummetre <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> lors de la création d'un nouveau dossier." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "URL du portail RH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Adresse du portail de support Red Hat" + + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:2 + msgid "Attach the data to existing Red Hat support case" +-msgstr "" ++msgstr "Attacher les données au dossier existant de support Red Hat" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:1 + msgid "Report Uploader" + msgstr "Téléverseur de rapports" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Envoyer en tant que fichier tar.gz (via FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "" + "Où souhaitez-vous télécharger l'archive avec le rapport sous la forme " + "utilisateur:mot_de_passe@url" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Exemples : ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Exemples : ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2713,13 +3017,15 @@ msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "" + "Utilisez ce champ si vous ne souhaitez pas avoir de mot de passe dans l'URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "Mandataire FTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2741,22 +3047,26 @@ msgstr "Fichier de clé privé SSH" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "Utiliser ce champ pour spécifier un fichier de clé privé SSH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Envoyer les ureports au serveur FAF" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "URL du serveur uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Adresse du service web uReport" +@@ -2773,29 +3083,34 @@ msgstr "" + "Adresse électronique pouvant être utilisée par le serveur ABRT pour vous " + "fournir des informations et des mises à jour" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Analyse d'urgence" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Téléverser les données d'incident pour analyse plus poussée" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "Il semble que la réponse xml soit corrompue car il manque « %s »." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Le bogue %i est FERMÉ (CLOSED), mais il n'y a pas de RÉSOLUTION." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" +@@ -2803,7 +3118,8 @@ msgstr "" + "Le bogue %i est FERMÉ (CLOSED) en tant que DUPLIQUÉ (DUPLICATE), mais il ne " + "possède pas de DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2811,39 +3127,46 @@ msgid "" + "tickets for more info" + msgstr "" + "La création d'un ticket privé a été demandée, mais aucun groupe n'est " +-"précisé ; veuillez-vous reporter à la page https://github.com/abrt/abrt/wiki/" +-"FAQ#creating-private-bugzilla-tickets pour plus d'informations." ++"précisé ; veuillez-vous reporter à la page " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets pour" ++" plus d'informations." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "Nouvel ID de bogue : %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé le parent du bogue %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "" +-"Bug.search(quicksearch) renvoie une valeur ne contenant pas de défaut membre." +-"" ++"Bug.search(quicksearch) renvoie une valeur ne contenant pas de défaut " ++"membre." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Spécifier l'URL du serveur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Permettre les connexions non-sécurisées au serveur ureport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Utilisez l'authentification client" +@@ -2856,36 +3179,42 @@ msgstr "Utiliser l'authentification HTTP" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "Fichiers supplémentaires inclus dans la clé « auth »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "bthash du uReport à attacher (en conflit avec -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "attacher à un bthash à partir de reported_to (en conflit avec -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "adresse électronique (requiert -a|-A, en conflit avec -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" + "adresse électronique de l'environnement ou du fichier de configuration " + "(requiert -a|-A, en conflit avec -e)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "attacher le bogue RHBZ (requiert -a|-A, en conflit avec -B)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2899,16 +3228,16 @@ msgstr "joindre la valeur (requiert -a|-A et T, en conflit avec -L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" + "joindre les données de FIELD [URL] des résultats du dernier rapport " + "(requiert -a|-A, -r et -T, en conflit avec -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "utiliser REPORT_RESULT_TYPE lorsque vous recherchez FIELD dans reported_to " + "(utilisé uniquement avec -L)" +@@ -2922,49 +3251,47 @@ msgstr "" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Téléverser un rapport micro ou ajouter une pièce jointe à un rapport micro\n" + "\n" + "Lit la configuration par défaut à partir de " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Cet incident n'a pas de uReport attribué." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Cet incident n'a pas été rapporté sur Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "Impossible de trouver l'ID de défaut dans l'URL bugzilla « %s »" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2980,11 +3307,12 @@ msgstr "Cet incident n'a pas été rapporté sur '%s'." + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "Le résultat du rapport « %s » ne contient pas d'URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "Ni la variable d'environnement « uReport_ContactEmail », ni l'option de " + "configuration « ContactEmail » ne sont définis" +@@ -2994,62 +3322,74 @@ msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "" + "Vous devez spécifier l'ID du bogue, l'adresse électronique, ou les deux" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Vous devez spécifier le bthash du uReport auquel se rattacher." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "Pas de téléversement d'un uReport vide" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Cet incident a déjà été rapporté." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "De quelle manière souhaitez-vous rapporter l'incident ?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "Valider" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Annuler" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Erreur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Rapport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- Exécution %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "Aucun rapporteur disponible" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" +@@ -3057,17 +3397,20 @@ msgstr "" + "\n" + "l'outil newt pour rapporter l'incident a enregistré dans le répertoire DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "Supprimer DIR après le rapport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Rapporter un défaut aux mainteneurs Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traiter le rapport en utilisant l'infrastructure Fedora" +@@ -3076,25 +3419,29 @@ msgstr "Traiter le rapport en utilisant l'infrastructure Fedora" + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Rapporter un bogue sur le Portail Client Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter le rapport en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Rapporter un bogue sur Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Téléverser les données de l'incident sur un serveur" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 +@@ -3102,7 +3449,8 @@ msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "" + "Analyser l'incident localement et téléverser les données via scp ou ftp" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3113,38 +3461,45 @@ msgstr "" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Rapporter à Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traitez la panne C/C++ en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "" + "Traitez la boucle noyau (kerneloops) en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traitez l'exception Python en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traiter la panne noyau en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traiter l'incident du serveur X en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traiter le problème en utilisant l'infrastructure Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Traiter l'exception Java en utilisant l'infrastructure Fedora" +@@ -3221,6 +3576,7 @@ msgstr "" + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataxorg.xml.in.h:1 + msgid "Attach crash data to an existing Red Hat support case" + msgstr "" ++"Attacher les données du plantage à un dossier existant de support Red Hat" + + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataJava.xml.in.h:2 +@@ -3230,9 +3586,10 @@ msgstr "" + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDatavmcore.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataxorg.xml.in.h:2 + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" +-msgstr "" ++msgstr "Alimenter le Support Red Hat avec les détails du plantage" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3243,37 +3600,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Rapporter sur Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter le plantage C/C++ en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter le kerneloops en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter l'exception python en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter le plantage du noyau en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter l'incident du serveur X en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter le problème en utilisant l'infrastructure Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Traiter l'exception Java en utilisant l'infrastructure Red Hat" +diff --git a/po/it.po b/po/it.po +index b173096..6f5366e 100644 +--- a/po/it.po ++++ b/po/it.po +@@ -4,19 +4,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-09-01 05:31+0000\n" + "Last-Translator: Copied by Zanata \n" + "Language-Team: Italian\n" + "Language: it\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -28,61 +29,72 @@ msgstr "" + " or: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " or: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Elenca i possibili eventi [che iniziano con PREFIX]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Esegui solo questi eventi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "Rimuovi PROBLEM_DIR dopo la segnalazione" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Modalità esperto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Mostra versione ed esci" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "" +-"Noninteractive: nessuna conferma richiesta, assume sempre 'sì' come risposta " +-"" ++"Noninteractive: nessuna conferma richiesta, assume sempre 'sì' come risposta" ++" " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "Log su syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Aggiungi i nomi dei programmi sul log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# Questo campo è di sola lettura\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# Descrivere di seguito le circostanza di questo crash" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" +@@ -91,97 +103,119 @@ msgstr "" + "# Backtrace\n" + "# Controlla che non contenga dati sensibili (password, ecc.)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# Architettura" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Linea di comando" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# Componente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# Coredump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# Eseguibile" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# Versione del kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# Pacchetto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# Motivo del crash" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# file di configurazione os-release da directory root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# Versione di rilascio del sistema operativo da directory root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# file di configurazione os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# Versione di rilascio del sistema operativo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "Impossibile eseguire vi: $TERM, $VISUAL e $EDITOR non sono impostati" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Il report è stato aggiornato" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Nessuna modifica è stata rilevata nel report" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "L'input non è valido, perchè:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Valore incorretto per '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -191,72 +225,84 @@ msgstr "" + "L'evento '%s' richiede il permesso di inviare eventuali dati sensibili. Si " + "vuole procedere?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "E' stato scelto un numero fuori range" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Input invalido, uscita in corso." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Selezionare un evento da lanciare:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Seleziona un flusso di lavoro da eseguire:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Estrazione di cpio da {0} in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "Impossibile scrivere su '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "Impossibile estrarre il pacchetto '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Memorizzazione in cache dei file da {0} creati da {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "Impossibile estrarre file da '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "Impossibile rimuovere '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Processo di download ({0} di {1}) {2} in corso: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " +@@ -265,80 +311,93 @@ msgstr "" + "Il problema '{0!s}' è apparso mentre si scarica dal mirror: '{1!s}'. Si " + "prova con il successivo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Inizializzazione di yum in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "Errore nella inizializzazione di yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Errore: impossibile creare la cachedir, uscita in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "Impossibile disabilitare il repository '{0!s}': {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Impostazione repositori yum in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "Non è possibile disabilitare il download ascincrono, l'output potrebbe " + "contenere errori!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "Impossibile impostare {0}: {1}, disabilitazione in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Ricerca nei repositori dei pacchetti necessari" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Errore durante il recupero dei metadati: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Errore durante il recupero degli elenchi dei file: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "Impossibile trovare i pacchetti per {0} file di debuginfo " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Pacchetti da scaricare: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" +@@ -346,22 +405,25 @@ msgstr "" + "Processo di download {0:.2f}Mb in corso, dimensione installata: {1:.2f}Mb. " + "Continuare?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Processo di download cancellato dall'utente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?" + msgstr "" +-"Attenzione: Spazio disponibile non sufficiente nella directory tmp '{0}' ({1:" +-".2f}Mb left). Continuare?" ++"Attenzione: Spazio disponibile non sufficiente nella directory tmp '{0}' " ++"({1:.2f}Mb left). Continuare?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -371,142 +433,164 @@ msgstr "" + "Attenzione: Spazio disponibile non sufficiente nella directory cache '{0}' " + "({1:.2f}Mb left). Continuare?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "Impossibile copiare il file '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Processo di download del pacchetto {0} fallito" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Decompressione fallita, interruzione del download in corso ..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Rimozione {0} in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "Impossibile rimuovere %s, probabilmente pesenta un log d'errore" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_No" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Si" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "Non richiedere di nuovo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Configurazione" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Workflow" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "Eventi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "C_onfigura" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Chiudi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Mostra password" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "Non archiviare le password" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Di base" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Avanzato" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "" + "Il Servizio Secret non è disponibile, le impostazioni non saranno salvate!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancella" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "" +-"Impossibile connettersi su DBus al nome '%s' percorso '%s' interfaccia '%s': " +-"%s" ++"Impossibile connettersi su DBus al nome '%s' percorso '%s' interfaccia '%s':" ++" %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" +@@ -514,36 +598,41 @@ msgstr "" + "Impossibile chiamare il metodo '%s' su DBus sul path '%s' interfaccia '%s': " + "%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "Tempo scaduto in attesa di un risultato dal servizio Secret di DBus." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " + "loaded configuration?" + msgstr "" +-"Si desidera smettere di aspettare e continuare nel report senza caricare una " +-"corretta configurazione?" ++"Si desidera smettere di aspettare e continuare nel report senza caricare una" ++" corretta configurazione?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "Metodo ReadAlias('%s') del Servizio Secrets di D-Bus fallito: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "Impossibile creare un elemento segreto per l'evento '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -557,7 +646,8 @@ msgstr "Preferenze" + msgid "Quit" + msgstr "Esci" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -566,51 +656,44 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" + "\n" +-"Strumento ad interfaccia grafica per analizzare e segnalare problemi salvati " +-"in PROBLEM_DIR" ++"Strumento ad interfaccia grafica per analizzare e segnalare problemi salvati in PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Alternare file GUI" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s non è configurato correttamente. Configuralo ora o fornisci le " +-"informazioni necessarie più avanti.\n" ++"%s non è configurato correttamente. Configuralo ora o fornisci le informazioni necessarie più avanti.\n" + "\n" +-"Per maggiori informazioni sulla configurazione: https://access.redhat.com/" +-"site/articles/718083" ++"Per maggiori informazioni sulla configurazione: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s non è stato configurato correttamente. Cofigurarlo ora o fornire " +-"le informazioni necessarie in un secondo momento.\n" ++"%s non è stato configurato correttamente. Cofigurarlo ora o fornire le informazioni necessarie in un secondo momento.\n" + "\n" +-"Per maggiori " +-"informazioni sulla configurazione" ++"Per maggiori informazioni sulla configurazione" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "Con_figura %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +@@ -619,38 +702,43 @@ msgstr "" + "È necessaria una directory modificabile; '%s' non può essere modificata. " + "Spostarla su '%s' ed operare sui dati appena spostati?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Visualizza/modifica un file di testo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Salva" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "Gli obiettivi di segnalazione non sono definiti per questo problema. " + "Controllare la configurazione in /etc/libreport/*" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(richiede: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(non necessario, i dati esistono già: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " +@@ -659,7 +747,7 @@ msgstr "" + "Poiché è difficile diagnosticare crash non riproducibili, fornire una " + "descrizione completa del problema riscontrato." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." +@@ -667,103 +755,110 @@ msgstr "" + "Fornire una breve descrizione del problema includendo i passaggi effettuati " + "per riprodurlo." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "Fornire i passaggi utilizzati per riprodurre il problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(cliccare qui per visualizzare/modificare)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(file binario, %llu byte)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(nessuna descrizione)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu byte, %u file" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "L'analisi è stata cancellata" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"La processazione del problema è fallita. Questo molto probabilmente è stato " +-"causato da:\n" ++"La processazione del problema è fallita. Questo molto probabilmente è stato causato da:\n" + "\t▫ problemi di collegamento alla rete\n" + "\t▫ corruzione dei dati\n" + "\t▫ configurazione non valida" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" +-"Se desideri aggiornare la configurazione e riprovare, selezionare " +-"Preferenze nel menu\n" ++"Se desideri aggiornare la configurazione e riprovare, selezionare Preferenze nel menu\n" + "e dopo aver applicato le modifiche selezionare Riprova." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "L'analisi è stata interrotta perchè il problema non è segnalabile" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "Elaborazione fallita." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Processo finito." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "Elaborazione terminata, si prega di procedere con il prossimo passo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "Non è definito alcun processo di analisi per l'evento '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "" + "Elaborazione interrotta: impossibile continuare senza una directory " + "scrivibile." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Elaborazione..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." +@@ -771,20 +866,22 @@ msgstr "" + "Rilevati possibili dati sensibili. È possibile modificare il riporto e " + "rimuoverli." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" +-"Impossibile controllare il rating del backtrace a causa di un nome di evento " +-"non valido" ++"Impossibile controllare il rating del backtrace a causa di un nome di evento" ++" non valido" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" +@@ -793,150 +890,167 @@ msgstr "" + "L'evento '%s' richiede il permesso di inviare eventuali dati sensibili.\n" + "Si vuole procedere?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "" + "Questo problema non dovrebbe essere riportato (è probabile che sia un " + "problema noto). %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Apri" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "'%s' non è un file normale" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Si sta cercando di copiare un file su se stesso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "Impossibile copiare '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "L'oggetto '%s' è già esistente e non è modificabile" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "Ho riscontrato questo problema per la prima volta" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Posso riprodurre il problema" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Il problema si verifica ripetutamente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Includi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Nome" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Valore" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Descrizione problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Selezionare come riportare il problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Fornire informazioni aggiuntive" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Rivedere i dati" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Conferma dati da riportare" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Elaborazione" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Elaborazione eseguita." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "_Arresto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Carica per analisi" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Riprova" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Avanti" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Limita l'accesso al report" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "Ulteriori informazioni sull’accesso limitato nella configurazione" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"Per poter utilizzare la funzione di screencasting interna è necessario aver " +-"installato il pacchetto fros-gnome. Per installarlo eseguire il seguente " +-"comando.\n" ++"Per poter utilizzare la funzione di screencasting interna è necessario aver installato il pacchetto fros-gnome. Per installarlo eseguire il seguente comando.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -949,17 +1063,19 @@ msgstr "" + "dati raccolti e decidere dove riportare il problema. Selezionare 'Avanti' " + "per procedere." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Dettagli" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" + "Come si è verificato questo problema (passo-dopo-passo)? Come può essere " + "ripridotto? Ulteriori commenti utili per la diagnosi del problema? Usare " +@@ -981,12 +1097,14 @@ msgstr "" + "Aggiungere una descrizione completa del problema riscontrato. Questo è un " + "segnaposto molto lungo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "È necessario riempire il campo 'Come' prima di poter procedere..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " +@@ -995,22 +1113,26 @@ msgstr "" + "I tuoi commenti non sono privati. Essi possono essere inclusi in " + "report visibili pubblicamente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "Non si conosce la causa di questo errore" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Se non si sa come descriverlo, si può" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "aggiungi una registrazione dello schermo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -1019,7 +1141,8 @@ msgstr "" + "Usare questo pulsante per generare un backtrace più dettagliato dopo aver " + "installato i pacchetti aggiuntivi per il debug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -1054,49 +1177,57 @@ msgstr "dati" + msgid "Search" + msgstr "Cerca" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Dimensione:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Allega un file" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "Ho revisionato i dati e _accetto il loro invio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" +-"Se si esegue il riporto ad un server remoto assicurarsi di rimuovere tutti i " +-"dati privati (come ad esempio password e nome utente). Backtrace, linea di " ++"Se si esegue il riporto ad un server remoto assicurarsi di rimuovere tutti i" ++" dati privati (come ad esempio password e nome utente). Backtrace, linea di " + "comando, variabili dell'ambiente sono generalmente gli oggetti che " + "necessitano di una revisione." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "L'elaboarazione non è ancora partita" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Mostra log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "La fase di report è terminata. Ora si può chiudere la finestra." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1107,63 +1238,75 @@ msgstr "" + "informazioni aggiuntive, o fornire una migliore descrizione del problema e " + "ripetere il processo di riporto, premere 'Avanti'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Sii verboso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Directory del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "Impossibile cancellare : '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "bloccato da un altro processo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "permesso negato" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "non una directory del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "Non si può cancellare '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1174,13 +1317,15 @@ msgstr "Manca l'elemento richiesto: '%s'" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "'%s' non è un nome del file valido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "valore uid non valido: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1213,73 +1358,80 @@ msgstr "Immettere la password per '%s//%s@%s':" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s creato con successo" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Impossibile aprire il writer TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "Impossibile finalizzare l’archivio TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "Impossibile chiudere il writer TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "Operazione di kill su gzip con segnale %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "Uscita da gzip con %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "Processo gzip non riuscito" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Valore obbligatorio mancante" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Carattere utf8 '%c' non valido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Numero '%s' non valido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Valore booleano '%s' non valido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Tipo di opzione non supportata" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "" +-"Il riporto è stato disabilitato poichè la classificazione non contiene alcun " +-"numero." ++"Il riporto è stato disabilitato poichè la classificazione non contiene alcun" ++" numero." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "Prego segnalare questo problema agli sviluppatori del progetto ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." +@@ -1287,20 +1439,23 @@ msgstr "" + "Il backtrace è incompleto, assicurarsi di fornire i passaggi necessari per " + "riprodurre il crash." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" + "Il backtrace probabilmente non può aiutare gli sviluppatori a diagnosticare " + "il bug." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "Notifica disabilitata poichè il backtrace è inutilizzabile." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +@@ -1309,8 +1464,9 @@ msgstr "" + "Si prega di provare ad installare debuginfo manualmente con il comando: " + "\"debuginfo-install %s\" e riprovare." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "" + "Un corretto debuginfo è probabilmente mancante o il coredump è corrotto." +@@ -1330,22 +1486,27 @@ msgstr "La data: '%s' possiede un suffisso non riconosciuto: '%s'" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "La data: '%s' non rientra nell’intervallo del timestamp di UNIX" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Il problema sembra causato da %s⏎\n" ++msgstr "" ++"Il problema sembra causato da %s⏎\n" + "⏎\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Il problema sembra causato da uno dei seguenti:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1361,64 +1522,74 @@ msgstr "Caricamento uReport sul server '%s’ non riuscito" + msgid "Error: %s" + msgstr "Errore: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "L'URL '%s' non esiste (errore 404 dal server)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "Il server in '%s' ha riscontrato un errore interno (errore 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "" + "Il server in '%s' correntemente, non può gestire la richiesta (errore 503) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Risposta HTTP non prevista da '%s': %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "Impossibile analizzare la risposta dal server ureport in'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "La risposta da '%s' ha formato invalido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Tipo non corrispondente è stato rilevato nella risposta da '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Fallito nell'invio del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "Il server in '%s' ha risposto con un errore: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Riportato:" +@@ -1427,29 +1598,33 @@ msgstr "Riportato:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "impossibile da riportare" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Utilizzo:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "L'elemento essenziale '%s' è mancante, impossibile continuare" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "Non si può analizzare il backtrace: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "" +-"Non si riesce a generare la descrizione dello stacktrace (nessuna thread del " +-"crash?)" ++"Non si riesce a generare la descrizione dello stacktrace (nessuna thread del" ++" crash?)" + + #: ../src/lib/reported_to.c:52 + msgid "Report result label mustn't be empty string." +@@ -1464,31 +1639,36 @@ msgstr "L’etichetta risultato report deve contenere il carattere ‘:’." + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "Data ISO non valida del risultato report '%s’ ignorata" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "('%s' è stato soppresso dal segnale %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "('%s' completato con successo)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "('%s' è uscito con %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Errore durante la creazione del caso in '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1496,13 +1676,15 @@ msgstr "" + "Errore durante la creazione del caso in '%s', codice HTTP: %d, il server " + "indica: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Errore durante la creazione del caso in '%s', codice HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1510,27 +1692,31 @@ msgstr "" + "Errore durante la creazione del caso in '%s': nessun URL per la Posizione, " + "codice HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Errore durante la creazione del commento in '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "" +-"Errore durante la creazione del commento in '%s', codice HTTP: %d, il server " +-"indica: '%s'" ++"Errore durante la creazione del commento in '%s', codice HTTP: %d, il server" ++" indica: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Errore durante la creazione del commento in '%s', codice HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1538,131 +1724,153 @@ msgstr "" + "Errore durante la creazione del commento in '%s': nessun URL per la " + "Posizione, codice HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Riporta sul bug tracker di Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Nome utente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Nome utente per l'account di Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"È possibile creare un account bugzilla.redhat.com <a href=\"https://" +-"bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a> " ++"È possibile creare un account bugzilla.redhat.com <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a> " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Password" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Password account di bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Restringi accesso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "" + "Restringi l'accesso al ticket di bugzilla creato, permettendo solo agli " +-"utenti di gruppi specificati di vederlo (vedere le impostazioni avanzate per " +-"maggiori dettagli)" ++"utenti di gruppi specificati di vederlo (vedere le impostazioni avanzate per" ++" maggiori dettagli)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Gruppi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"Restringi l'accesso a gruppi specifici <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restringi l'accesso a gruppi specifici <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "URL di Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Indizzo del server Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "Verifica SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Controlla la validità della chiave SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Prodotto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "" +-"Specificare questo solo se occorre un prodotto diverso da quanto specificato " +-"in /etc/os-release" ++"Specificare questo solo se occorre un prodotto diverso da quanto specificato" ++" in /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Versione del prodotto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "" + "Specificare questo solo se occorre una versione di prodotto diversa da " + "quella specificata in /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1671,8 +1879,9 @@ msgstr "" + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "Proxy HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1681,8 +1890,9 @@ msgstr "Proxy HTTP" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Imposta il server proxy da usare per HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1691,8 +1901,9 @@ msgstr "Imposta il server proxy da usare per HTTP" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "Proxy HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1701,7 +1912,8 @@ msgstr "Proxy HTTPS" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Imposta il server proxy da usare per HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1718,24 +1930,24 @@ msgstr "" + "\n" + "Carica i FILE sul ticket specificato in TARGET.\n" + "\n" +-"Questo strumento facilita la transizione degli utenti della notifica a " +-"libreport. I TARGET riconosciuti sono 'strata' e 'bugzilla', il primo invoca " +-"il caricamento su RHTSupport ed il secondo su Bugzilla.\n" ++"Questo strumento facilita la transizione degli utenti della notifica a libreport. I TARGET riconosciuti sono 'strata' e 'bugzilla', il primo invoca il caricamento su RHTSupport ed il secondo su Bugzilla.\n" + "\n" +-"La configurazione (come ad esempio i dati per il login) può essere fornita " +-"tramite file\n" ++"La configurazione (come ad esempio i dati per il login) può essere fornita tramite file\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' o 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "ID caso/ticket" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1744,42 +1956,47 @@ msgstr "" + "Attenzione, i gruppi ticket privato sono già stati specificati come " + "argomento di cmdline, la configurazione e la variabile env verranno ignorati" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "Non si può continuare senza login" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "Non si può continuare senza password" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Accesso in corso in Bugzilla in %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "Password o login invalida. Inserire il proprio login di BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "Password o login non validi. Digitare la password per '%s':" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1813,15 +2030,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "o:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "o:\n" +@@ -1846,96 +2061,105 @@ msgstr "" + "L'URL per il nuovo bug o per quello appena modificato viene stampato\n" + " su stdout e registrato in 'reported_to'.\n" + "\n" +-"L'opzione -t carica i FILE sul sito di Bugzilla nel bug già creato. L'ID del " +-"bug è \n" +-"ricavato dalla directory specificata da -d DIR. Se i dati del problema in " +-"DIR \n" ++"L'opzione -t carica i FILE sul sito di Bugzilla nel bug già creato. L'ID del bug è \n" ++"ricavato dalla directory specificata da -d DIR. Se i dati del problema in DIR \n" + "non sono stati ancora segnalati, il carico dei dati fallisce.\n" + "\n" +-"Opzione -tID carica i FILE nel bug con ID specificato in Bugzilla. -d DIR è " +-"ignorato.\n" ++"Opzione -tID carica i FILE nel bug con ID specificato in Bugzilla. -d DIR è ignorato.\n" + "\n" + "L'opzione -w aggiunge l'utente in bugzilla all'elenco CC del bug.\n" + "\n" +-"L'opzione -r imposta l'ultimo url dall'elemento reporter_to il quale a sua " +-"volta avrà un prefisso\n" +-"TRACKER_NAME per il campo URL. Questa opzione viene usata solo quando si " +-"crea \n" ++"L'opzione -r imposta l'ultimo url dall'elemento reporter_to il quale a sua volta avrà un prefisso\n" ++"TRACKER_NAME per il campo URL. Questa opzione viene usata solo quando si crea \n" + "un nuovo bug. Il valore predefinito è 'ABRT Server'\n" + "\n" + "Se non specificato, CONFFILE eseguirà un default su " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "File di configurazione (può essere dato numerose volte)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Formattando il file per commento iniziale" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Formattando il file per i duplicati" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "Allega FILE [su bug con questo ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Durante la creazione del bug, allega anche i file binari" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "Forza il riporto anche se questo problema è già stato notificato." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "Aggiungi l'utente bugzilla alla lista CC (del bug con questo ID)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "Stampa BUG_ID che ha dato DUPHASH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "Un nome del bug tracker per un URL aggiuntivo di 'reported_to'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Restringi l'accesso solo a questo gruppo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Debug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Ricerca di problemi simili in bugzilla " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "Il login non è incluso nella configurazione. Per cortesia inserisci il tuo " + "login BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1946,7 +2170,8 @@ msgstr "" + "La password non è fornita dalla configurazione. Per cortesia digitare la " + "password per '%s':" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1955,42 +2180,48 @@ msgstr "" + "Non si può ottenere l'ID di Bugzilla perché questo problema non è stato " + "ancora riportato a Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" + "This problem has been reported to Bugzilla '%s' which differs from the " + "configured Bugzilla '%s'." + msgstr "" +-"Questo problema è stato riportato a Bugzilla '%s' che è diverso dal Bugzilla " +-"configurato '%s'." ++"Questo problema è stato riportato a Bugzilla '%s' che è diverso dal Bugzilla" ++" configurato '%s'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "URL malformato a Bugzilla '%s'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Utllizzando Bugzilla ID '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Uscita in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "" + "Non si riesce a determinare il Prodotto Bugzilla dai dati del problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Controllo presenza duplicati in corso" +@@ -1998,8 +2229,8 @@ msgstr "Controllo presenza duplicati in corso" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -2012,24 +2243,28 @@ msgstr "" + "un nuovo report del bug e chiuderlo come DUPLICATO di quello originale? " + "Altrimenti, la procedura di segnalazione del bug viene interrotta." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Creazione di un nuovo bug in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "Non riuscita la creazione di un nuovo bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Aggiunta URL esterno al bug %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2040,49 +2275,57 @@ msgstr "Aggiunta di allegati al bug %i in corso" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Chiusura del bug %i come duplicato del bug %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "Il bug è già stato riportato: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "Si aggiunge %s alla lista CC" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Aggiunta di nuovo commento al bug %d in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Associazione di miglior backtrace in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "" + "Trovato lo stesso commento nella cronologia del bug, nessun commento nuovo " + "aggiunto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Stato: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Invio riporto oops su %s in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2100,20 +2343,21 @@ msgstr "" + "\n" + "Notifica i kernel oops al sito kerneloops.org (o simile).\n" + "\n" +-"I file con i nomi elencati in $EXCLUDE_FROM_REPORT non sono inclusi nel " +-"tarball.\n" ++"I file con i nomi elencati in $EXCLUDE_FROM_REPORT non sono inclusi nel tarball.\n" + "\n" + "Le righe di CONFFILE dovrebbero avere il formato 'PARAM = VALUE'. \n" + "Parametro di stringa riconosciuto: SubmitURL.\n" + "Il parametro può essere sovrascritto tramite $KerneloopsReporter_SubmitURL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "File di configurazione" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2123,19 +2367,22 @@ msgstr "" + "Non è stato specificato l'indirizzo email di %s. Desideri specificarlo ora? " + "In caso contrario usare '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Digitare l'indirizzo email di %s:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "Impossibile continuare senza l'indirizzo email di %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Invio di una email in corso..." +@@ -2145,7 +2392,8 @@ msgstr "Invio di una email in corso..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "Invio email di notifica a: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2165,7 +2413,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Se non specificato, CONFFILE esegue il default su " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "File di config" +@@ -2174,12 +2423,14 @@ msgstr "File di config" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Formattazione file per una email" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "Notifica soltanto (Non impostare il report come inviato)." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2190,27 +2441,32 @@ msgstr "" + "\n" + "Stampa le informazioni che riportano il problema su output standard o FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "File di output" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "Aggiungi a, o sovrascrivi FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Crea reported_to in DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Cancellato dall'utente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" +@@ -2218,26 +2474,30 @@ msgstr "" + "Impossibile aprire '%s' per un processo di scrittura. Selezionare un altro " + "file:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "Il riporto è stato aggiunto a %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "Il riporto è stato archiviato su %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "Il server ha risposto con un errore: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "Si desidera ancora creare un ticket per RHTSupport?" +@@ -2275,7 +2535,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Se non specificato, CONFFILE esegue il default su " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "Carica i FILE [sul caso con questo ID]" +@@ -2292,7 +2553,8 @@ msgstr "File di configurazione per uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Formattazione file per un nuovo caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "" +@@ -2306,7 +2568,8 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2344,38 +2607,46 @@ msgstr "" + "Il programma \"%s\" non sembra essere fornito da Red Hat. Riportare il " + "problema al supporto Red Hat?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "Impossibile creare una directory temporanea in" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Compressione dati in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "Impossibile creare il file temporaneo in" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Controllo per suggerimenti in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Sto creando un nuovo caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" +@@ -2391,30 +2662,35 @@ msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "" + "Associazione record statistiche crash di ABRT con indirizzo email: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Aggiunta commento al caso '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Assegnazione in corso, dei dati del problema al caso '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Documentazione che potrebbe essere rilevante:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Aggiornmenti che possono essere utili:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "Impossibile continuare senza URL" +@@ -2426,8 +2702,9 @@ msgstr "Impossibile continuare senza URL" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Inserire una password per il caricamento:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2445,7 +2722,8 @@ msgstr "" + "Carica il tarball compresso della directory del problema DIR nell’URL.\n" + "Se non viene specificato un URL, crea la tarball su " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "URL di base sul quale eseguire il caricamento" +@@ -2460,132 +2738,157 @@ msgstr "File a chiave privata SSH" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "Inserire un URL (SCP, FTP, ecc.) dove esportare i dati del problema:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "Invia al tracker oops del kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "URL di Kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "Url del server oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Logger" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Salva come file di testo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "File di log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Nome del file di log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Aggiungi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Aggiungi nuovi riporti o sovrascrivi quello vecchio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Invia tramite email" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Soggetto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Soggetto del messaggio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Mittente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "Email del mittente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Destinatario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "Email del destinatario" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Invia i dati binari" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Invia i file binari come coredump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Supporto clienti di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Riporta al supporto di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Nome utente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Nome utente del cliente Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Password cliente Red Hat" +@@ -2602,12 +2905,14 @@ msgstr "" + "Invia <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> quando crei un nuovo caso." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "URL del portale di RH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Indirizzo del portale di supporto di Red Hat" +@@ -2620,34 +2925,36 @@ msgstr "" + msgid "Report Uploader" + msgstr "Riporta uploader" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Carica come file tar.gz (via FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "" +-"Dove si desidera caricare il tarball con il riporto nel formato login:" +-"password@url " ++"Dove si desidera caricare il tarball con il riporto nel formato " ++"login:password@url " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Esempi: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Esempi: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2657,13 +2964,15 @@ msgstr "Usa questo campo se non desideri avere il nome utente nell'URL" + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "Usa questo campo se non desideri avere la password nell'URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "Proxy FTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2685,22 +2994,26 @@ msgstr "File a chiave privata SSH" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "Utilizzare questo campo per specificare il file a chiave privata SSH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Invia gli ureport al server FAF" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "URL del Server uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Indirizzo del servizio web uReport" +@@ -2717,36 +3030,42 @@ msgstr "" + "Indirizzo email utilizzato dal server di ABRT per informati sulla presenza " + "di aggiornamenti o altre informazioni" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Analisi d'emergenza" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Caricare i dati del problema per un'analisi ulteriore" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "" + "Sembra una risposta xml corrotta perchè il membro '%s' non è presente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Il bug %i è CHIUSO, ma non presenta alcuna RISOLUZIONE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Il bug %i è CHIUSO come DUPLICATO, ma non presenta alcun DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2754,39 +3073,46 @@ msgid "" + "tickets for more info" + msgstr "" + "E' stata richiesta la creazione di un ticket privato, ma non è stato " +-"specificato alcun gruppo, per cortesia vedere https://github.com/abrt/abrt/" +-"wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets per maggiori informazioni" ++"specificato alcun gruppo, per cortesia vedere " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets per " ++"maggiori informazioni" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "Nuovo id del bug: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla non è stato in grado di trovare il genitore del bug %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "" + "Bug.search(quicksearch) ha ritornato un valore che non contiene il membro " + "'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Specifica l'URL del server" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Permetti connessione insicura al server ureport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Utilizza l'autenticazione del client" +@@ -2799,42 +3125,48 @@ msgstr "Usa l'autenticazione HTTP" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "File aggiuntivi inclusi in 'auth'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "bthash di uReport da allegare (in conflitto con -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "allega a un bthash di reported_to (in conflitto con -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "indirizzo e-mail (ha bisogno di -a|-A, in conflitto con -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" +-"indirizzo e-mail dell'ambiente o file di configurazione (necessita di -a|-A, " +-"in conflitto con -e)" ++"indirizzo e-mail dell'ambiente o file di configurazione (necessita di -a|-A," ++" in conflitto con -e)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "allega bug RHBZ (necessita di -a|-A, in conflitto con -B)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" + msgstr "" +-"allega ultimo bug RHBZ di reported_to (necessita di -a|-A, in conflitto con -" +-"b)" ++"allega ultimo bug RHBZ di reported_to (necessita di -a|-A, in conflitto con " ++"-b)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:95 + msgid "attach value (requires -a|-A and -T, conflicts with -L)" +@@ -2842,16 +3174,16 @@ msgstr "allega valore (richiede -a|-A e -T, in conflitto con -L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" +-"allega dati del CAMPO [URL] dell’ultimo risultato del report (richiede -a|-" +-"A, -r e -T, in conflitto con -l)" ++"allega dati del CAMPO [URL] dell’ultimo risultato del report (richiede " ++"-a|-A, -r e -T, in conflitto con -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "usa REPORT_RESULT_TYPE quando si cerca il CAMPO in reported_to (utilizzato " + "solo con -L)" +@@ -2860,54 +3192,52 @@ msgstr "" + msgid "" + "attach DATA as ureporte attachment ATTACHMENT_TYPE (used only with -l|-L)" + msgstr "" +-"allega DATI come allegato non riportato ATTACHMENT_TYPE (utilizzato solo con " +-"-l|-L)" ++"allega DATI come allegato non riportato ATTACHMENT_TYPE (utilizzato solo con" ++" -l|-L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Carica un micro-report o aggiunge un allegato a un micro-report\n" + "\n" + "Legge la configurazione predefinita da " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Questo problema non ha un uReport assegnato" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Questo problema non è stato riportato in Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "Impossibile trovare l'ID del bug nell'URL di bugzilla '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2923,11 +3253,12 @@ msgstr "Questo problema non è stato riportato su ‘%s’." + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "Il risultato del report '%s' non ha un URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "La variabile dell'ambiente 'uReport_ContactEmail' e l'opzione di " + "configurazione 'ContactEmail' non sono stati impostati" +@@ -2936,62 +3267,74 @@ msgstr "" + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "Specificare l'ID di un bug, una email di contatto o entrambi" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Occorre specificare il bthash dell'uReport da allegare." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "Non si carica un uReport vuoto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Questo problema è già stato segnalato." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "Come si desidera notificare il problema?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "Ok" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Cancella" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Errore" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Notifica in corso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- Esecuzione di %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "Nessun reporter disponibile" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" +@@ -2999,17 +3342,20 @@ msgstr "" + "\n" + "nuovo strumento per segnalare problemi salvati nella specificata DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "Rimuovi DIR dopo la notifica" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Segnala un bug ai manutentori di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processare il report usando la infrastruttura di Fedora" +@@ -3018,32 +3364,37 @@ msgstr "Processare il report usando la infrastruttura di Fedora" + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Riporta un bug sul Portale clienti di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processare il report usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Inviare un bug al Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Carica i dati del problema in un server" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "Analizzare localmente il problema e caricare i dati via scp o ftp" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3054,38 +3405,45 @@ msgstr "Analizzare localmente il problema e caricare i dati via scp o ftp" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Riportare a Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processa il crash di C/C++utilizzando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processa i kerneloops utilizzando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processa l'eccezione di python utilizzando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processa il crash del kernel utilizzando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "" + "Processa il problema del server X utilizzando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processare il problema usando l'infrastruttura di Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processare l'eccezione di Java usando l'infrastruttura di Fedora" +@@ -3124,8 +3482,8 @@ msgid "" + "Submit anonymous crash report - I do not want to be contacted by Red Hat " + "Support" + msgstr "" +-"Invia rapporto di arresto anonimo. Non voglio essere contattato dal supporto " +-"Red Hat" ++"Invia rapporto di arresto anonimo. Non voglio essere contattato dal supporto" ++" Red Hat" + + #: ../src/workflows/workflow_RHELCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELKerneloops.xml.in.h:1 +@@ -3171,7 +3529,8 @@ msgstr "" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3182,37 +3541,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Segnala a Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Analizza il crash C/C++ usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Analizza i kerneloop usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Analizza l'eccezione di python usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Analizza il crash del kernel usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Analizza il problema del server X usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processa il problema usando l'infrastruttura di Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processa l'eccezione di Java usando l'infrastruttura di Red Hat" +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index d54b1ac..7f1126c 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -1,4 +1,4 @@ +-# Noriko Mizumoto , 2015. #zanata ++# Noriko Mizumoto , 2015. #zanata + # Aiko Sasaki , 2016. #zanata + # Kenzo Moriguchi , 2016. #zanata + # Ludek Janda , 2018. #zanata +@@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-08-08 12:23+0000\n" + "Last-Translator: Copied by Zanata \n" + "Language-Team: Japanese\n" + "Language: ja\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -30,157 +31,191 @@ msgstr "" + " or: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " or: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "可能性のある [PREFIX で始まる] イベントを一覧にする" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "これらのイベントのみを実行します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "報告後に PROBLEM_DIR を削除する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "エキスパート・モード" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "バージョンを表示して終了する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "非対話型: 質問なしで、「はい」を想定" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "syslog へのログ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "ログへプログラム名を追加する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# このフィールドは読み込み専用です\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# このクラッシュの状況を以下で説明して下さい。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +-msgstr "# バックトレース\n" ++msgstr "" ++"# バックトレース\n" + "# パスワードなどの機密情報が入っていないことを確認して下さい。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# アーキテクチャー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# コマンドライン" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# コンポーネント" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# コアダンプ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# 実行可能ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# カーネルバージョン" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# パッケージ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# クラッシュの理由" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# ルートディレクトリーから os-release 設定ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# ルートディレクトリーからオペレーティングシステムのリリース文字列" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# os-release 設定ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# オペレーティングシステムのリリース文字列" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "vi を実行できません: $TERM, $VISUAL, 及び $EDITOR が定義されていません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "バグレポートを更新しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "報告の中に変更は検出されませんでした。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "以下の理由でユーザーの入力は無効です: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "'%s' の不正な値: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -188,169 +223,197 @@ msgid "" + "to continue?" + msgstr "イベント '%s' はおそらく機微な情報を送信する権限が必要です。続行したいですか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "範囲外の数字を選択しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "無効な入力です、終了しています..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "実行するイベントの選択: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "実行するワークフローの選択:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "cpio を {0} から抽出中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "「{0}」 に書き込みできません: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "パッケージ「{0}」を抽出できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "{0} にある {1} から作成されたファイルをキャッシュ中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "「{0}」からファイルを抽出できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "「{0}」を削除できません: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "ダウンロード中 ({0} / {1}) {2}: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " + "one" + msgstr "ミラーからダウンロード中に問題 '{0!s}' が発生しました: '{1!s}'。次のものを試してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "yum を初期化中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "yum の初期化でエラー発生 (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "エラー: キャッシュディレクトリーを作成できません、終了します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "リポジトリー '{0!s}' を無効化できません: {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "yum リポジトリーの設定中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "非同期ダウンロードを無効化できません、出力に加工されたものが含まれています。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "{0} を設定できません: {1}、 無効にしています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "必要なパッケージをリポジトリーで検索中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "メタデータの取得中にエラーが発生: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "ファイル一覧の取得中にエラーが発生: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "{0} debuginfo ファイルのパッケージが見つかりません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "ダウンロードするパッケージ: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "ダウンロード中 {0:.2f}Mb、 インストールサイズ: {1:.2f}Mb、 続行しますか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "ユーザーによってダウンロードが取り消されました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?" + msgstr "警告: 十分な空き容量が一時ディレクトリー '{0}' にありません (残り {1:.2f}MB)。続行しますか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -358,172 +421,199 @@ msgid "" + "Continue?" + msgstr "警告: 十分な空き容量がキャッシュディレクトリー '{0}' にありません (残り {1:.2f}MB)。続行しますか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "ファイル '{0}' をコピーできません: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "パッケージ {0} のダウンロードに失敗しました " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "解凍に失敗しました、 ダウンロードを中止しています…" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "{0} を削除中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "%s を削除できません、 おそらくエラーログが含まれています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "いいえ(_N)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "はい(_Y)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "次回からそのまま実行する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "説明がありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "設定" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "ワークフロー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "イベント" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "設定(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "閉じる(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "パスワードを表示" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "パスワードを保存しないでください" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "ベーシック" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "アドバンス" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "シークレットサービスが利用できません、設定は保存されません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "キャンセル(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "OK(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "DBus 経由で名前 '%s' パス '%s' インターフェース '%s' に接続できません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "メソッド '%s' をパス '%s' インターフェース '%s' において DBus 経由で呼び出せません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "DBus シークレットサービスからのプロンプト結果を待機中にタイムアウトになりました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " + "loaded configuration?" + msgstr "以前に読み込まれた設定を使用せず、報告において待機を解除し、継続したいですか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') メソッドに失敗しました: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "イベント '%s' のシークレット項目を作成できません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -537,7 +627,8 @@ msgstr "個人設定" + msgid "Quit" + msgstr "終了" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -548,127 +639,134 @@ msgstr "" + "\n" + "指定された PROBLEM_DIR に保存された問題を分析および報告する GUI ツール" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "代替の GUI ファイル" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" + "%s が正しく設定されていません。今すぐ設定を行う、またはあとで必要な情報を入力することができます。\n" + "\n" + "設定についての詳細を見る: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" + "%s が正しく設定されていません。今すぐ設定を行う、または後で必要な情報を入力することができます。\n" + "\n" + "設定についての詳細は見る" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "%s の設定 (_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "書き込み可能なディレクトリーが必要ですが、「%s」は書き込みできません。 「%s」に移動してから移動したデータで操作してみてください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "テキストファイルの表示/編集" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "保存(_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "この問題に対する報告ターゲットが定義されていません。 /etc/libreport/* にある設定を確認してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(必須: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(必要ありません、データがすでに存在しません: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " + "encountered." + msgstr "既知の再現ツールなしでクラッシュを診断することは容易でない場合があるため、発生した問題についての総合的な説明を記入してください。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "問題の簡単な説明を記入し、問題の再現手順を記載してください。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "問題の再現手順を記載してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(ここをクリックして 表示/編集)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(バイナリファイル、 %llu バイト)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(説明なし)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu バイト、 %u ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "処理が中断されました" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" +@@ -678,221 +776,246 @@ msgstr "" + "\t▫ 破損データによる問題\n" + "\t▫ 無効な設定" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" + "設定を更新し、再度レポート送信を行いたい場合は Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat ボタン" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat ボタン" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "問題が報告可能な形式ではなかったため、処理が中断されました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "処理に失敗しました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "処理が完了しました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "処理が完了しました。次のステップに進んでください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "イベント '%s' のプロセッシングは定義されていません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "処理を中断しました: 書き込み可能なディレクトリーなしで続行できません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "処理しています..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "機密の可能性があるデータを検出しました。機密情報はレポートを編集するといつでも削除できます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "無効なイベント名のためバックトレースのレーティングを確認できません" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "ファイル '%s' の保存に失敗しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" +-msgstr "イベント '%s' はおそらく機微な情報を送信する権限が必要です\n" ++msgstr "" ++"イベント '%s' はおそらく機微な情報を送信する権限が必要です\n" + "続行したいですか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "この問題は報告されるべきではありません (おそらく既知の問題と思われます)。 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "開く(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "「%s」は普通のファイルではありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "ファイルをそのファイル自体にコピーしようとしています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "「%s」をコピーできません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "アイテム「%s」はすでに存在しているため変更できません" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "この問題が発生したのは初めてです" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "この問題を再現できます" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "この問題は繰り返し発生しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "含む" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "名前" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "値" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "問題の説明" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "この問題を報告する方法を選択してください" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "その他の情報の提供" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "データのレビュー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "報告するデータの確認" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "処理しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "処理が完了しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "中止 (_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "分析のためにアップロードする" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "繰り返す" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "転送 (_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "レポートへのアクセスを制限する" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "設定内の制限されたアクセスについて詳しく知る" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"組み込みのスクリーンキャスト機能を有効にするためには fros-gnome " +-"パッケージをインストールしておく必要があります。このパッケージをインストールする場合は次のコマンドを実行します。\n" ++"組み込みのスクリーンキャスト機能を有効にするためには fros-gnome パッケージをインストールしておく必要があります。このパッケージをインストールする場合は次のコマンドを実行します。\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -902,17 +1025,19 @@ msgid "" + msgstr "" + "以下の画面で、問題が発生した順序の説明、問題分析法の選択(必要な場合)、収集データの再確認、及び問題報告先の選択などを依頼されます。「進む」を押して継続します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "詳細" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" + "この問題がどのようにして発生したか順を追って説明してください。 再現方法を説明してください。 問題の診断に役立つそうなコメントが他にありますか? " + "できれば英語でお願いします。" +@@ -931,41 +1056,48 @@ msgid "" + "very long place holder." + msgstr "問題の総合的な説明を記入してください。これは非常に長いプレースホルダーです。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "方法を記入した後に次に進むことができます..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " + "visible problem reports." + msgstr "コメントはプライベートではありません。公共に見える問題報告に含まれるかも知れません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "この問題の原因がわかりません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "それを説明する方法がわからなければ、次のことができます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "スクリーンキャストの追加" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " + "additional debug packages" + msgstr "追加のデバッグパッケージをインストールした後に、このボタンを使用してより情報を持つバックトレースを生成します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -996,47 +1128,55 @@ msgstr "データ" + msgid "Search" + msgstr "検索" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "サイズ: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "ファイルの添付" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "データを見直しました、 送信に同意します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" + "リモートサーバーにレポートを行う場合には、 プライベートなデータがすべて削除済みであることを必ず確認してください (ユーザー名、 パスワードなど)。 " + "バックトレース、 コマンドライン、 環境変数などは特に注意が必要な事項になります。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "処理がまだ開始していません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "ログの表示" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "報告は終了しました。この画面を今閉じることができます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1045,63 +1185,75 @@ msgid "" + msgstr "" + "異なる送信先に問題を報告したい場合は、追加情報を収集するか、又はより良い問題説明を提供して報告プロセスを繰り返した上で、「進む」を押します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "冗長な出力" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "問題ディレクトリー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "削除できません: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "他のプロセスによりロック" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "権限がありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "問題ディレクトリーではありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "'%s' を削除できません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1112,13 +1264,15 @@ msgstr "必要な項目がありません: '%s'" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "'%s' は正しいファイル名ではありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "UID 値が無効です: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1151,96 +1305,107 @@ msgstr "'%s//%s@%s' のパスワードを入力してください:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s が正常に作成されました" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "TAR writer をオープンできませんでした" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr " TAR アーカイブを完了できませんでした" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "TAR writer をクローズできませんでした" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "gzip がシグナル %d によりキルされました" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "gzip が %d で終了しました" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "gzip プロセスが失敗しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "必須の値がありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "無効な utf8 文字 '%c'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "無効な数字 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "無効な boolean 値 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "サポートされていないオプションタイプ" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "レーティングに数字がないため、報告機能が無効になっています。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "この問題を ABRT プロジェクト開発者に連絡してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "バックトレースが不完全です。再現手順が書かれているかどうか確認してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "おそらくこのバックトレースはバグを診断するときに開発者の役に立ちません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "バックトレースが利用できないため、報告機能が無効になっています。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" + "install %s\" and try again." + msgstr "次のコマンドを使用して手動で debuginfo をインストールして、再び試してください: \"debuginfo-install %s\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "適切な debuginfo がおそらく見つかりません、またはコアダンプが破損しています。" + +@@ -1259,22 +1424,27 @@ msgstr "日付: '%s' には認識されない接尾辞があります: '%s'" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "日付: '%s' が UNIX タイムスタンプの範囲外にあります" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "あなたの問題は %s により引き起こされた可能性があります\n" ++msgstr "" ++"あなたの問題は %s により引き起こされた可能性があります\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "あなたの問題は以下のどれかにより引き起こされた可能性があります:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1290,63 +1460,73 @@ msgstr "uReport のサーバー '%s' へのアップロードに失敗しまし + msgid "Error: %s" + msgstr "エラー: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "URL '%s' が存在しません (サーバーからエラー 404 の応答)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "'%s' のサーバーが内部エラーになりました (エラー 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "'%s' のサーバーが現在リクエストを処理できません (エラー 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "'%s' より予期しない HTTP 応答です: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "'%s' の uReport サーバーからの応答を構文解析できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "'%s' からの応答が無効な形式です" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "型の不一致が '%s' からの応答に検出されました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "問題の提出に失敗しました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "'%s' のサーバーがエラーを応答しました: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "報告済み:" +@@ -1355,24 +1535,28 @@ msgstr "報告済み:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "報告できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "使用法: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "必須エレメントの「%s」がありません、 続行できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "バックトレースを解析できません: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "スタックトレースの説明を生成できません (クラッシュスレッドがありませんか?)。" +@@ -1390,191 +1574,223 @@ msgstr "レポート結果ラベルに ':' 文字を含めることはできま + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "レポート結果 '%s' の無効な ISO 日付が無視されました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "('%s' がシグナル %u によりキルされました)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "('%s' が正常に完了しました)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "('%s' が %u で終了しました)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "'%s' においてケースの作成でエラー: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "'%s' においてケースの作成でエラー, HTTP コード: %d, サーバーの応答: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "'%s' においてケースの作成でエラー, HTTP コード: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "'%s' においてケースの作成でエラー: 位置 URL なし, HTTP コード: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "'%s' においてコメントの作成でエラー: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "'%s' においてコメントの作成でエラー, HTTP コード: %d, サーバーの応答: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "'%s' においてコメントの作成で, HTTP コード: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "'%s' においてコメントの作成でエラー: 位置 URL なし, HTTP コード: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Bugzilla バグトラッカーに報告する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "ユーザー名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Bugzilla アカウントのユーザー名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"bugzilla.redhat.com アカウントを作成できます。<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/" +-"createaccount.cgi\">here</a> " ++"bugzilla.redhat.com アカウントを作成できます。<a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a> " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "パスワード" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Bugzilla アカウントのパスワード" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "アクセス制限" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "" + "作成した Bugzilla チケットのアクセスを制限します。指定されたグループのユーザーのみが参照できます (詳細は高度な設定を参照してください)。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "グループ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" + "アクセス権を指定されたグループ <a href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-" + "private-bugzilla-tickets\">?</a> に制限します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Bugzilla URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Bugzilla サーバーのアドレス" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "SSL を照合する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "SSL キーの妥当性をチェックする" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Bugzilla 製品" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "/etc/os-release に指定された製品と異なる製品が必要な場合のみ指定してください" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Bugzilla 製品バージョン" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "/etc/os-release に指定された製品バージョンと異なる製品が必要な場合のみ指定してください" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1583,8 +1799,9 @@ msgstr "/etc/os-release に指定された製品バージョンと異なる製 + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP プロキシー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1593,8 +1810,9 @@ msgstr "HTTP プロキシー" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "HTTP のために使用するプロキシーサーバーを設定する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1603,8 +1821,9 @@ msgstr "HTTP のために使用するプロキシーサーバーを設定する" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS プロキシー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1613,7 +1832,8 @@ msgstr "HTTPS プロキシー" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "HTTPS のために使用するプロキシーサーバーを設定する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1637,59 +1857,67 @@ msgstr "" + "\n" + "設定 (ログインデータなど) はファイルで与えることができます\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' 又は 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "チケット/ケース ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " + "ignoring the env variable and configuration" + msgstr "警告、プライベートチケットがすでにコマンドライン引数として指定されています。環境変数と設定を無視します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "ログインせずに続行できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "パスワードなしで続行できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "%s にある Bugzilla にログインしています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "無効なパスワードまたはログイン名です。あなたの BZ ログイン名を入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "無効なパスワードまたはログイン名です。'%s' のパスワードを入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1723,15 +1951,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "または:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "または:\n" +@@ -1771,75 +1997,89 @@ msgstr "" + "\n" + "指定されなければ、CONFFILE が初期値になります。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "設定ファイル (何回でも供給可能)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "初期コメントのためにファイルを整形しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "重複のためにファイルを整形しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "FILEs を添付する [この ID を持つバグに] " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "バグを作成する時には、バイナリファイルも添付して下さい" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "この問題がすでに報告されている場合でも強制的に報告します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "bugzilla ユーザーを [この ID を持つバグの] CC 一覧に追加する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "指定された DUPHASH を持つ BUG_ID を表示します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "'reported_to' からの追加 URL 用のバグトラッカーの名前" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "アクセスをこのグループのみに制限する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "デバッグ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Bugzilla において同様の問題を検索中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "ログイン情報が設定により指定されていません。BZ ログイン情報を入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1848,14 +2088,16 @@ msgid "" + "'%s':" + msgstr "パスワードが設定されていません。'%s' 向けのパスワードを入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " + "Bugzilla." + msgstr "この問題がまだ Bugzilla に報告されていないので Bugzilla ID を取得できません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1863,31 +2105,36 @@ msgid "" + "configured Bugzilla '%s'." + msgstr "この問題が Bugzilla '%s' に報告されました。設定された Bugzilla '%s' から変更されました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "Bugzilla '%s' の不正な形式の URL。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Bugzilla ID '%s' を使用しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "ログアウトしています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "問題データから Bugzilla 製品を判断できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "重複をチェックしています" +@@ -1895,35 +2142,39 @@ msgstr "重複をチェックしています" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " + "reporting procedure will be terminated." + msgstr "" + "データにアクセスできるのを特定グループのみにする要求が出されましたが、このバグはバグ %s/%u " +-"の重複です。バグが重複する場合は新規のコメントが元のバグレポートに追加されますが、この場合、コメントへのアクセスを特定グループに制限できません。新規のバグレポートをオープンし、元のバグレポートの重複としてこのバグをクローズしますか? " +-"そうしない場合、バグレポート手順は終了します。" ++"の重複です。バグが重複する場合は新規のコメントが元のバグレポートに追加されますが、この場合、コメントへのアクセスを特定グループに制限できません。新規のバグレポートをオープンし、元のバグレポートの重複としてこのバグをクローズしますか?" ++" そうしない場合、バグレポート手順は終了します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "新しいバグを作成しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "新規バグの作成に失敗しました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "外部 URL をバグ %i に追加します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -1934,47 +2185,55 @@ msgstr "バグ %i に添付ファイルを追加しています" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "バグ %i をバグ %i の重複としてクローズしています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "バグは既に報告済みです: %i " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "%s を CC 一覧に追加しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "新しいコメントをバグ %d に追加しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "より適したバックトレースを添付中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "バグ履歴に同じコメントが見つかりました、 新しいコメントは追加しません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "状態: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "oops 報告を %s に提出しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -1999,13 +2258,15 @@ msgstr "" + "ません。 認識される文字列パラメータは SubmitURL です。\n" + "パラメータは $KerneloopsReporter_SubmitURL で上書きできます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "設定ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2013,19 +2274,22 @@ msgid "" + "'%s' is to be used" + msgstr "%s の電子メールアドレスが指定されませんでした。今すぐ設定したいですか? 設定しなければ、'%s' が使用されます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "%s の電子メールアドレスを入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "%s の電子メールアドレスなしで続行できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "電子メールを送信しています... " +@@ -2035,7 +2299,8 @@ msgstr "電子メールを送信しています... " + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "電子メール通知を送信しています: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2055,7 +2320,8 @@ msgstr "" + "\n" + "指定しない場合、 CONFFILE により次のようにデフォルト設定されます。 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "設定ファイル" +@@ -2064,67 +2330,79 @@ msgstr "設定ファイル" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "電子メールのためにファイルを整形しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "通知のみ(報告を送信としてマークしません)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "Prints problem information to standard output or FILE" +-msgstr "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" ++msgstr "" ++"& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "問題の情報を標準出力または FILE に出力します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "出力ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "追加する、 または FILE を上書きします" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "DIR 内に reported_to を作成します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "ユーザーによって取り消されました。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "書き込みに「%s」を開くことができません。 別のファイルを選択してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "報告は %s に追記されました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "報告は %s に保存されました" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "サーバーがエラーを応答しました: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "RHTSupport チケットを本当に作成しますか?" +@@ -2162,7 +2440,8 @@ msgstr "" + "\n" + "指定しない場合、CONFFILE は次にデフォルト設定されます" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr " [この ID が付いたケースへ] FILE をアップロードします" +@@ -2179,7 +2458,8 @@ msgstr "uReport の設定ファイル" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "新規ケースのためにファイルを整形しています" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "ログイン情報が設定により指定されていません。RHTS ログイン情報を入力してください:" +@@ -2194,7 +2474,8 @@ msgstr "" + "同様の Red Hat サポートケース %s を見つけました。このケースにデータを添付しますか? 添付しない場合は、既存の Red Hat " + "サポートケース番号を入力する必要があります。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2227,38 +2508,46 @@ msgid "" + "to report the problem to Red Hat Support?" + msgstr "プログラム '%s' は Red Hat によって提供されたものではないようです。問題を Red Hat サポートに報告しますか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "次の場所に一時ディレクトリーを作成できません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "データの圧縮" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "次の場所に一時ファイルを作成できません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "ヒントを確認中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "新規ケースの作成中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "問題データから RH サポート製品を判断できません" +@@ -2272,30 +2561,35 @@ msgstr "ABRT クラッシュ統計記録をケースにリンク中" + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "ABRT クラッシュ統計記録を連絡先メールアドレスにリンク中: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "ケース '%s' にコメントを追加中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "問題データをケース '%s' に添付中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "関連する可能性があるドキュメント:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "役に立つ可能性のある更新:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "URL なしで続行できません" +@@ -2307,8 +2601,9 @@ msgstr "URL なしで続行できません" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "パスワードを入力してアップロードを行います:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2326,7 +2621,8 @@ msgstr "" + "問題ディレクトリー DIR の圧縮済み tar ファイルを URL にアップロードします。\n" + "URL を指定しない場合、以下のものが tar ファイルに含まれます。 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "アップロード先のベース URL" +@@ -2341,132 +2637,157 @@ msgstr "SSH 秘密鍵ファイル" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "問題データのエクスポート先となる URL (scp、ftp など) を入力してください:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "カーネル oops トラッカーに送信します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "Kerneloops URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "Oops サーバー の URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "ロガー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "テキストファイルで保存" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "ログファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "logfile の名前" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "追加" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "新しい報告を追加する、 または古い報告を上書きします。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "電子メールで送信" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "題目" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "メッセージの件名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "送信者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "送信者の電子メール" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "受信者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "受信者の電子メール" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "バイナリデータを送信する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "coredump のようなバイナリファイルを送信する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Red Hat カスタマーサポート" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Red Hat サポートに報告する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "ユーザー名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Red Hat カスタマーユーザー名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Red Hat カスタマーパスワード" +@@ -2480,15 +2801,18 @@ msgid "" + "Submit <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> when creating a new case." + msgstr "" +-"新規ケースの作成時に <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" +-"report</a> を送信します。" ++"新規ケースの作成時に <a " ++"href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-report</a>" ++" を送信します。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "RH ポータルの URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Red Hat サポートポータルのアドレス" +@@ -2501,32 +2825,34 @@ msgstr "データを既存の Red Hat サポートケースに添付します" + msgid "Report Uploader" + msgstr "レポートアップローダー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "tar.gz でアップロード (FTP/SCP/... 経由)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "login:password@url 形式の報告を持つターボールをどこにアップロードしますか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"例: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"例: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2536,13 +2862,15 @@ msgstr "URL にユーザー名を入れたくない場合はこのフィール + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "URL にパスワードを入れたくない場合はこのフィールドを使用します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "FTP プロキシー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2564,22 +2892,26 @@ msgstr "SSH 秘密鍵ファイル" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "このフィールドを使用して SSH 秘密鍵ファイルを指定します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "ureports を FAF サーバーに送信します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "uReport Server URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "uReport ウェブサービスのアドレス" +@@ -2594,72 +2926,85 @@ msgid "" + "updates" + msgstr "ニュースや更新情報の送信用に ABRT サーバーに使用させるメールアドレスです" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "緊急分析" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "さらなる分析のために問題データをアップロードする" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "'%s' メンバーがない為、xml 反応が破損したと思われます。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "バグ %i は閉じていますが、RESOLUTION がありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "DUPLICATE としてバグ %i は閉じていますが、DUP_ID がありません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " + "please see https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" + "tickets for more info" + msgstr "" +-"プライベートチケットの作成が要求されましたが、グループが指定されていません。詳細は https://github.com/abrt/abrt/wiki/" +-"FAQ#creating-private-bugzilla-tickets を参照してください。" ++"プライベートチケットの作成が要求されましたが、グループが指定されていません。詳細は " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets " ++"を参照してください。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "新しいバグ id: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla はバグ %d の親を見つけることができません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "Bug.search(quicksearch) の返り値がメンバー 'bugs' を含みません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "サーバーの URL を指定します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "uReport サーバーに非セキュアな接続を許可する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "クライアント認証を使用する" +@@ -2672,34 +3017,40 @@ msgstr "HTTP 認証を使用する" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "'auth' キーに含ませる追加ファイル" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "添付する uReport の bthash (-A と競合)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "reported_to からの bthash に添付する (-a と競合)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "連絡先メールアドレス (-a|-A が必須、-E と競合)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "環境または設定ファイルからの連絡先メールアドレス (-a|-A が必須、-e と競合)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "RHBZ バグの添付 (-a|-A が必須、-B と競合)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2711,14 +3062,14 @@ msgstr "値の添付 (-a|-A と -T が必須、-L と競合)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "最新のレポート結果の FIELD [URL] のデータを添付 (-a|-A、 -r および -T が必須、-l と競合)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "reported_to で FIELD を検索中に REPORT_RESULT_TYPE を使用 (-L のみと共に使用)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:102 +@@ -2728,49 +3079,47 @@ msgstr "ureporte 添付 ATTACHMENT_TYPE として DATA を添付 (-l|-L のみ + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "micro report を送信する、または micro report に添付ファイルを追加します\n" + "\n" + "デフォルト設定を次から読み込みます " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "この問題は uReport が添付されていません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "この問題は Bugzilla に報告されていません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "bugzilla URL '%s' にバグ ID を見つけられません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2786,125 +3135,148 @@ msgstr "この問題は '%s' に報告されていません。" + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "レポート結果 '%s' に URL がありません。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "環境変数 'uReport_ContactEmail' および設定オプション 'ContactEmail' のいずれも設定されていません" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:239 + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "バグ ID か連絡先メールアドレスのいずれかまたは両方を指定する必要があります" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "添付する uReport の bthash を指定する必要があります。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "空の uReport をアップロードしません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "この問題はすでに報告されています。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "どのように問題を報告したいですか?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "取り消し" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "エラー" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "報告中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- %s を実行中 ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "レポーターは利用できません" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" +-msgstr "& [-d] DIR\n" ++msgstr "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "指定した DIR に保存した問題を報告する newt ツール" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "報告後に DIR を削除する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Fedora メンテナーにバグを報告する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストレクチャーを使用して報告を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Red Hat カスタマーポータルへバグを報告する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して報告を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Red Hat Bugzilla にバグを報告する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "問題データをサーバーにアップロードする" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "問題をローカルに分析し、SCP または FTP 経由でデータをアップロードする" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -2915,37 +3287,44 @@ msgstr "問題をローカルに分析し、SCP または FTP 経由でデータ + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Fedora に報告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使用して C/C++ クラッシュを処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使用して kerneloops を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使用して Python 例外を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使用して kernel クラッシュを処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使用して X サーバーの問題を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インフラストラクチャーを使って問題を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Fedora インストラクチャーを使って Java 例外を処理する" +@@ -3024,7 +3403,8 @@ msgstr "既存の Red Hat サポートケースにクラッシュデータを添 + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "Red Hat サポートにクラッシュの詳細を提供します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3035,37 +3415,44 @@ msgstr "Red Hat サポートにクラッシュの詳細を提供します" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Red Hat Bugzilla に報告します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して C/C++ クラッシュを処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して kerneloops を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して Python 例外を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して kernel クラッシュを処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使用して X サーバーの問題を処理する" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使って問題を処理します" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Red Hat インフラストラクチャーを使って Java 例外を処理します" +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index f1d084f..a235f88 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -4,18 +4,18 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-08-22 06:40+0000\n" + "Last-Translator: Eun-Ju Kim \n" + "Language-Team: Korean\n" + "Language: ko\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -27,99 +27,116 @@ msgstr "" + " or: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " or: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "사용 가능한 이벤트를 나열 [이는 PREFIX로 시작됨] " + +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "이 이벤트만을 실행" + +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "보고 후 PROBLEM_DIR 제거 " + +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "전문가 모드" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "버전 표시 및 종료 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "비대화식: 질문을 하지 않고 '예'로 간주 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "syslog에 기록 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "로그에 프로그램 이름 추가 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# 읽기 전용 필드입니다\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# 이번 크래시가 발생한 환경을 아래에 설명하십시오." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +-msgstr "# 백트레이스\n" ++msgstr "" ++"# 백트레이스\n" + "# 개인에게 민감한 정보를 포함하지는 않았는지 검토하십시오(암호 등)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# 아키텍처" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# 명령 행" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# 구성요소" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# 코어 덤프" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# 실행파일" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# 커널 버전" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# 패키지" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# 크래시 원인" +@@ -136,36 +153,46 @@ msgstr "# root 디렉토리에서 운영 체제 릴리즈 문자열" + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# os-release 설정 파일" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# 운영 체제 릴리즈 문자열" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "vi를 실행할 수 없습니다: $TERM, $VISUAL, $EDITOR등이 설정되지 않았습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "보고서가 변경되었습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "보고서에서 변경 사항을 감지하지 못했습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "다음과 같은 이유로 입력이 유효하지 않습니다: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" +@@ -178,7 +205,8 @@ msgid "" + "to continue?" + msgstr "이벤트 '%s'에는 중요한 정보를 전송할 수 있는 권한이 필요합니다. 계속 진행하시겠습니까?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "범위를 벗어난 번호를 선택하셨습니다 " +@@ -195,46 +223,53 @@ msgstr "실행할 이벤트 선택:" + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "실행할 워크플로 선택:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "{0}에서 cpio 추출 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "'{0}'에 작성할 수 없음: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "패키지 '{0}'을(를) 추출할 수 없습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "{1}에서 만들어진 {0}에서 파일을 캐시 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "'{0}'에서 파일을 추출할 수 없음 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "'{0}'을(를) 제거할 수 없음: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" +@@ -246,15 +281,17 @@ msgid "" + "one" + msgstr "미러에서 다운로드하는 동안 오류 '{0!s}'이/가 발생했습니다: {1!s}'. 다음 것을 시도합니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "yum 초기화 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "yum 초기화 오류 (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" +@@ -267,8 +304,9 @@ msgstr "오류: 캐시 디렉토리를 만들 수 없습니다. 종료합니다 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "리포지터리 '{0!s}'을/를 비활성화할 수 없습니다: {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "yum 리포지터리 설정 중 " +@@ -277,50 +315,58 @@ msgstr "yum 리포지터리 설정 중 " + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "비동기 다운로드를 비활성화할 수 없습니다. 출력에 아티팩트가 포함되어 있을 수 있습니다!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "{0}을 설정할 수 없습니다: {1}, 비활성화 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "리포지터리에서 필요한 패키지를 검색 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "메타데이터를 검색하는 동안 오류가 발생했습니다: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "파일 목록을 가져오는 도중 오류가 발생했습니다: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "{0} 디버그 정보 파일에 해당하는 패키지를 찾을 수 없습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "다운로드할 패키지: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "{0:.2f}Mb 다운로드 중, 설치 크기: {1:.2f}Mb. 계속 진행하시겠습니까? " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" +@@ -344,28 +390,32 @@ msgstr "경고: 캐시 디렉토리 '{0}'에 충분한 여유 공간이 없습 + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "파일 '{0}'을/를 복사할 수 없습니다: {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "패키지 {0} 다운로드에 실패했습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "압축 풀기에 실패했습니다, 다운로드를 취소합니다..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "{0} 제거 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" +@@ -382,7 +432,8 @@ msgstr "아니요(_ N)" + msgid "_Yes" + msgstr "예(_Y)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "다시 묻지 않습니다 " +@@ -392,7 +443,7 @@ msgstr "다시 묻지 않습니다 " + msgid "No description available" + msgstr "사용 가능한 설명이 없음" + +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "설정" + +@@ -400,56 +451,59 @@ msgstr "설정" + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "워크플로" + ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "이벤트" + +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "설정(_O)" + +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "종료(_C) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "암호 보여주기" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "암호를 저장하지 마십시오 " + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "기본" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "고급 " + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "비밀 서비스를 사용할 수 없습니다. 설정이 저장되지 않습니다!" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "취소(_C) " + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +@@ -465,8 +519,8 @@ msgstr "메서드 '%s'을/를 DBus를 통해 경로 '%s' 인터페이스 '%'에 + + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "DBus 보안 서비스에서 프롬프트 결과를 기다리는 동안 제한 시간을 초과했습니다." + + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 +@@ -509,123 +563,124 @@ msgstr "" + "\n" + "지정된 PROBLEM_DIR에 저장된 문제를 분석 및 보고하기 위한 GUI 도구" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "대체 GUI 파일 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" + "%s이/가 올바르게 설정되어 있지 않습니다. 지금 설정한 후 나중에 필요한 정보를 입력할 수 있습니다.\n" + "\n" + "설정에 대한 자세한 내용은 https://access.redhat.com/site/articles/718083에서 참조하십시오." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" + "%s이/가 올바르게 설정되어 있지 않습니다. 지금 설정한 후 나중에 필요한 정보를 입력할 수 있습니다.\n" + "\n" +-"에서 설정에 대한 자세한 내용을 " +-"참조하십시오" ++"에서 설정에 대한 자세한 내용을 참조하십시오" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "%s 설정(_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "쓰기 가능한 디렉토리가 필요하지만 '%s'는 쓰기 불가능합니다. '%s'로 이동하여 이동한 데이터에서 작동해 보십시오. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "텍스트 파일 보기/편집 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "저장 (_S)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "이 문제에 대한 보고 대상이 지정되어 있지 않습니다. /etc/libreport/*에서 설정을 확인하십시오" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(필수: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(필요하지 않음, 데이터가 이미 존재합니다: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " + "encountered." + msgstr "문제를 재생하지 않고 크래시를 진단하는 것은 어렵기 때문에 발생한 문제에 대한 종합적인 설명을 기재해 주십시오." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "문제에 대한 간단한 설명과 문제를 재현하는데 사용한 절차를 기입해 주십시오." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "문제를 재현하는데 사용한 절차를 기입해 주십시오." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(보기/편집하려면 여기를 클릭) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(바이너리 파일, %llu 바이트) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(설명 없음) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu 바이트, %u 파일 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "작업 처리가 취소되었습니다" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" +@@ -635,194 +690,203 @@ msgstr "" + "\t▫ 손상된 데이터에 의한 문제\n" + "\t▫ 잘못된 설정" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" + "설정을 업데이트하고 다시 보고하려면 애플리케이션 메뉴에 있는 환경 설정 항목을 열고\n" + "설정 변경 사항을 적용한 후 반복 실행 버튼을 클릭합니다." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "문제를 보고할 수 없기 때문에 작업 처리가 중단되었습니다." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "작업 처리에 실패했습니다." + + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "작업 처리가 완료되었습니다." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "작업 처리가 완료되었습니다. 다음 단계로 이동하십시오." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "이벤트 '%s'에 대한 처리가 정의되지 않음 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "작업 처리가 중단되었습니다: 쓰기 가능한 디렉토리없이 계속 진행할 수 없습니다." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "처리 중..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "보안 가능성이있는 데이터를 감지했습니다. 언제든지 보고서를 편집 및 삭제할 수 있습니다." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "잘못된 이벤트 이름으로 인해 백트레이스 등급을 확인할 수 없습니다" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "파일 '%s' 저장에 실패했습니다" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" +-msgstr "이벤트 '%s'에는 중요한 정보를 전송할 수 있는 권한이 필요합니다.\n" ++msgstr "" ++"이벤트 '%s'에는 중요한 정보를 전송할 수 있는 권한이 필요합니다.\n" + "계속 진행하시겠습니까?" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "이 문제는 보고하지 않아도 됩니다 (이미 알려진 문제입니다). %s" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "열기(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "'%s'은(는) 정상적인 파일이 아님 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "파일을 파일 자체에 복사하려고 합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "'%s'을(를) 복사할 수 없습니다: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "항목 '%s'이 이미 존재하고 있기 때문에 변경할 수 없습니다 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "처음으로 이러한 문제가 발생했습니다" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "문제를 재현할 수 있습니다" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "문제가 반복적으로 발생합니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "포함 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "이름" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "값 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "문제 설명 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "이 문제를 보고할 방법을 선택하십시오" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "추가 정보 제공 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "데이터 검토 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "보고할 데이터 확인 " + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "처리중" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "처리 완료" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "중지(_S)" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "분석을 위해 업로드" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "반복 실행" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "다음(_F)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "보고서로의 액세스 제한" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "설정 시 제한된 액세스에 대해 자세히 알아보기" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +@@ -830,7 +894,8 @@ msgstr "" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -841,17 +906,19 @@ msgstr "" + "다음 화면에서는 어떻게 문제가 발생했는지를 설명하라는 요청이 나타납니다. 필요한 경우 문제 분석 방법을 선택하고 수집한 데이터를 확인한 " + "후 문제를 보고할 위치를 선택합니다. '앞으로'를 클릭하여 계속 진행합니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "상세 정보" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" + "이 문제가 어떻게 발생했는지 단계별로 설명합니다. 재현 방법을 설명합니다. 문제 진단에 도움이 될 추가 주석이 있습니까? 있다면 영어로 " + "설명해 주십시오. " +@@ -870,19 +937,22 @@ msgid "" + "very long place holder." + msgstr "문제의 종합적인 설명을 기재하십시오. 이는 매우 긴 자리 표시자입니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "처리하기 전 방법란을 작성하셔야 합니다... " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " + "visible problem reports." + msgstr "귀하의 의견은 비공개되지 않습니다. 이는 공개되어 볼 수 있는 문제 보고에 포함됩니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "이 문제의 원인을 알 수 없습니다. " +@@ -895,7 +965,8 @@ msgstr "어떻게 설명해야 할 지를 모르는 경우 다음을 할 수 있 + msgid "add a screencast" + msgstr "스크린캐스트 추가" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -932,46 +1003,53 @@ msgstr "데이터" + msgid "Search" + msgstr "검색 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "크기: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "파일 첨부 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "데이터를 검색했습니다. 데이터 전송에 동의합니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" +-"원격 서버에 보고하는 경우, 모든 개인 데이터 (사용자 이름과 암호 등)가 삭제되었는지 확인합니다. 백트레이스, 명령행, 환경 변수 등은 " +-"검사해야 하는 일반적 항목입니다. " ++"원격 서버에 보고하는 경우, 모든 개인 데이터 (사용자 이름과 암호 등)가 삭제되었는지 확인합니다. 백트레이스, 명령행, 환경 변수 등은" ++" 검사해야 하는 일반적 항목입니다. " + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "작업 처리를 아직 시작하지 않았습니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "로그 보기 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "문제 보고가 완료되었습니다. 이제 이 창을 닫으실 수 있습니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -981,46 +1059,49 @@ msgstr "" + "다른 장소에 문제를 보고하고자 할 경우 추가 정보를 수집하거나 보다 상세하게 문제를 설명하여 보고 절차를 반복 실행한 후 '앞으로'를 " + "누릅니다. " + +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "자세한 정보 표시" + +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "문제 디렉토리 " + +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "삭제할 수 없습니다: '%s'" + +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "다른 프로세스에 의해 잠금되었습니다" + +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "접근이 거부됨" + +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "문제 디렉토리가 아닙니다" + +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "'%s'을/를 삭제할 수 없습니다: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" +@@ -1044,7 +1125,8 @@ msgstr "'%s'은/는 올바른 파일 이름이 아닙니다" + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "UID 값이 올바르지 않습니다: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1077,92 +1159,99 @@ msgstr "'%s//%s@%s'의 암호를 입력하십시오:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s이/가 성공적으로 생성되었습니다" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "TAR writer 열기 실패" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "TAR archive 종료 실패" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "TAR writer 닫기 실패" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "%d 신호로 gzip이 종료되었습니다" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "%d로 gzip이 종료되었습니다" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "gzip 프로세스 실패" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "필요한 값 누락 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "잘못된 utf8 문자 '%c' " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "잘못된 번호 '%s' " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "잘못된 부울 값 '%s' " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "지원되지 않는 옵션 유형 " + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "등급에 숫자가 포함되어 있지 않기 때문에 보고가 비활성화되어 있습니다." + +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "이 문제를 ABRT 개발자에게 보고해 주십시오." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "백트레이스가 불완전합니다. 재현을 위해 올바른 단계를 제공했는지 확인하십시오. " + +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "백트레이스로 버그를 진단하는 것은 개발자에게 도움이 되지 않습니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "백트레이스가 비활성화되었기 때문에 보고가 비활성화되었습니다. " + +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" + "install %s\" and try again." + msgstr "\"debuginfo-install %s\" 명령을 사용하여 수동으로 디버그 정보를 설치한 후 다시 시도해 보십시오." + +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "올바른 디버그 정보가 누락되어 있거나 코어 덤프가 손상되어 있습니다." + +@@ -1183,10 +1272,12 @@ msgstr "날짜 '%s'은/는 UNIX 타임 스탬프 범위 밖에 있습니다" + + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "%s(으)로 인해 문제가 발생한 것 같습니다\n" ++msgstr "" ++"%s(으)로 인해 문제가 발생한 것 같습니다\n" + "\n" + "%s\n" + +@@ -1264,12 +1355,14 @@ msgstr "보고됨:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "보고할 수 없습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "사용법: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" +@@ -1352,116 +1445,129 @@ msgstr "'%s'에서 코멘트 작성 오류, HTTP 코드: %d" + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "'%s'에서 코멘트 작성 오류: 위치 URL 없음, HTTP 코드: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Bugzilla 버그 추적기에 보고 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "사용자 이름 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Bugzilla 계정 사용자 이름 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">여기</" +-"a>에서 bugzilla.redhat.com 계정을 생성할 수 있습니다 " ++"<a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">여기</a>에서 " ++"bugzilla.redhat.com 계정을 생성할 수 있습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "암호 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Bugzilla 계정 암호 " + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "액세스 제한" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "" + "지정된 그룹의 사용자만 볼 수 있도록 작성한 bugzilla 티켓으로의 액세스를 제한합니다. (보다 자세한 내용은 고급 설정에서 참조)" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "그룹" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" + "지정된 그룹 <a href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-" + "bugzilla-tickets\">?</a>에 액세스를 제한" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Bugzilla URL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Bugzilla 서버 주소 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "SSL 확인 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "SSL 키 유효성 확인 " + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Bugzilla 제품" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "/etc/os-release에 지정된 것과 다른 제품이 필요할 경우에만 지정합니다" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Bugzilla 제품 버전" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "/etc/os-release에 지정된 것과 다른 제품 버전이 필요한 경우에만 지정합니다" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1470,7 +1576,7 @@ msgstr "/etc/os-release에 지정된 것과 다른 제품 버전이 필요한 + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP 프록시" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1479,7 +1585,7 @@ msgstr "HTTP 프록시" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "HTTP에 사용할 프록시 서버를 설정" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1488,7 +1594,7 @@ msgstr "HTTP에 사용할 프록시 서버를 설정" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS 프록시" + +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1497,7 +1603,8 @@ msgstr "HTTPS 프록시" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "HTTPS에 사용할 프록시 서버를 설정" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1520,12 +1627,14 @@ msgstr "" + "\n" + "설정 (로그인 데이터 등)은 파일을 통해 제공될 수 있습니다 \n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' 또는 'bugzilla' " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "티켓/사례 ID " +@@ -1546,7 +1655,8 @@ msgstr "로그인없이 계속 진행할 수 없습니다" + msgid "Can't continue without password" + msgstr "암호없이 계속 진행할 수 없습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" +@@ -1565,8 +1675,7 @@ msgstr "암호 또는 로그인이 잘못되었습니다. '%s'의 암호를 입 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1600,15 +1709,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "또는:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "또는:\n" +@@ -1647,7 +1754,8 @@ msgstr "" + "\n" + "지정되어 있지 않을 경우 CONFFILE이 기본값이 됩니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" +@@ -1661,17 +1769,20 @@ msgstr "초기 코멘트에 대한 파일을 포맷하고 있습니다" + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "중복 확인을 위해 파일을 포맷하고 있습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "FILE 추가 [이 ID를 갖는 버그에] " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "버그 생성 시 바이너리 파일도 첨부합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" +@@ -1737,7 +1848,8 @@ msgstr "Bugzilla '%s'에 URL 형식이 잘못되었습니다." + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Bugzilla ID '%s' 사용" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 +@@ -1748,7 +1860,8 @@ msgstr "로그 아웃 " + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "문제 데이터에서 Bugzilla 제품을 지정할 수 없습니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "중복 확인 중 " +@@ -1756,8 +1869,8 @@ msgstr "중복 확인 중 " + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -1767,8 +1880,9 @@ msgstr "" + "새로운 코멘트가 추가되지만 이러한 코멘트에 특정 그룹만 액세스할 수 있도록 제한할 수 없습니다. 새 버그 리포트를 작성하고 이를 기존의 " + "것과 중복된 것으로 하여 종료하시겠습니까? 그렇지 않을 경우 버그 보고 절차는 종료됩니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "새 버그 생성 중 " +@@ -1782,7 +1896,8 @@ msgstr "새 버그 생성에 실패했습니다." + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "버그 %i에 외부 URL을 추가" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -1793,7 +1908,8 @@ msgstr "버그 %i에 첨부 파일을 추가합니다 " + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "버그 %i 와 중복되어 버그 %i 을/를 종료 중" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" +@@ -1804,35 +1920,41 @@ msgstr "이미 버그가 보고되었음: %i " + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "CC 목록에 %s 추가" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "버그 %d에 새로운 코멘트 추가 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "더 적당한 백트레이스를 첨부 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "버그 기록에 동일한 주석이 발견된 경우 새 주석을 추가하지 않습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "상태: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "oops 보고서를 %s에 제출 중 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -1857,7 +1979,8 @@ msgstr "" + "인식되는 문자열 매개 변수는 SubmitURL입니다. \n" + "매개 변수는 $KerneloopsReporter_SubmitURL을 통해 덮어쓰기 될 수 있습니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" +@@ -1880,7 +2003,8 @@ msgstr "%s의 이메일 주소를 입력해 주십시오:" + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "%s의 이메일 주소 없이 계속 진행할 수 없습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "이메일 전송 중... " +@@ -1890,7 +2014,8 @@ msgstr "이메일 전송 중... " + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "안내 이메일 전송 중: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -1910,7 +2035,8 @@ msgstr "" + "\n" + "지정하지 않을 경우, CONFFILE에 따라 다음과 같이 기본 설정됩니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "설정 파일 " +@@ -1923,49 +2049,58 @@ msgstr "이메일 용 파일 포맷 중" + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "알림 만 실행 (보고서를 전송으로 표시하지 않음)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "Prints problem information to standard output or FILE" +-msgstr "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" ++msgstr "" ++"& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "문제 내용을 표준 출력이나 FILE로 출력합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "출력 결과 파일 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "추가 또는 FILE 덮어쓰기 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "DIR에 reported_to 생성 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "사용자가 취소했습니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "쓰기를 위한 '%s'을(를) 열 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "보고서는 %s에 첨부되어 있음 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" +@@ -1977,7 +2112,8 @@ msgstr "보고서는 %s에 저장되어 있음 " + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "서버에 오류가 발생했습니다: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "RHTSupport 티켓을 정말로 생성하시겠습니까? " +@@ -2015,7 +2151,8 @@ msgstr "" + "\n" + "지정하지 않을 경우, CONFFILE이 기본값으로 사용됩니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "FILE 업로드 [이 ID를 갖는 사례에] " +@@ -2044,7 +2181,8 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2081,10 +2219,13 @@ msgstr "프로그램 '%s'은/는 Red Hat에서 제공되는 것으로 표시되 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "임시 디렉토리를 생성할 수 없습니다" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" +@@ -2128,12 +2269,14 @@ msgstr "기술 문의 '%s'에 코멘트 추가 중" + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "기술 문의 '%s'에 문제 데이터를 첨부 중" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "관련 가능성이 있는 문서: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "도움이 될 수 있는 업데이트: " +@@ -2149,8 +2292,9 @@ msgstr "URL 없이 계속 진행할 수 없습니다" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "업로드를 위해 암호를 입력하십시오:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2168,7 +2312,8 @@ msgstr "" + "문제 디렉토리 DIR의 압축된 타볼을 URL에 업로드합니다.\n" + "URL이 지정되어 있지 않을 경우 타볼을 생성합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "업로드할 기본 URL " +@@ -2183,132 +2328,157 @@ msgstr "SSH 개인 키 파일" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "문제 데이터를 내보내기할 URL (scp, ftp 등)을 입력하십시오:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "커널 oops 트래커로 전송합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "Kerneloops URL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "Oops 서버 url " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "로거 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "텍스트 파일로 저장 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "로그 파일 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "로그 파일 이름 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "추가 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "새 보고서를 추가하거나 기존 보고서를 덮어쓰기합니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "이메일로 전송 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "제목 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "메세지 제목 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "보내는 사람 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "보내는 사람의 이메일 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "받는 사람 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "받는 사람의 이메일 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "바이너리 데이터 전송 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "코어덤프와 같은 바이너리 파일 전송 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Red Hat 고객 지원 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Red Hat 지원팀에 보고 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "사용자이름 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Red Hat 고객 사용자 이름 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Red Hat 고객 암호 " +@@ -2322,15 +2492,18 @@ msgid "" + "Submit <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> when creating a new case." + msgstr "" +-"새 기술 문의를 생성 시 <a href=\"https://access.redhat.com/articles/" +-"642323\">micro-report</a> 에 전송합니다." ++"새 기술 문의를 생성 시 <a " ++"href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-report</a>" ++" 에 전송합니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "RH 포털 URL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Red Hat 지원 포털 주소 " +@@ -2343,31 +2516,32 @@ msgstr "" + msgid "Report Uploader" + msgstr "보고서 업로더" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "tar.gz 파일로 업로드 (FTP/SCP/...를 통해) " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "login:password@url 형식으로된 보고서의 타볼 (tarball)을 업로드하고자 하는 위치 " + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"예: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"예: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2437,19 +2611,22 @@ msgstr "긴급 분석" + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "추가 분석을 위해 문제 데이터를 업로드" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "xml 응답이 손상된 것 같습니다. '%s' 멤버가 누락되어 있기 때문입니다. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "버그 %i이(가) 종료 (CLOSED)되었지만 해결 방법 (RESOLUTION)이 없습니다 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" +@@ -2461,16 +2638,19 @@ msgid "" + "please see https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" + "tickets for more info" + msgstr "" +-"비공개 티켓 생성이 요청되었지만 그룹이 지정되어 있지 않습니다. 보다 자세한 내용은 https://github.com/abrt/abrt/" +-"wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets에서 참조하십시오" ++"비공개 티켓 생성이 요청되었지만 그룹이 지정되어 있지 않습니다. 보다 자세한 내용은 " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets에서 " ++"참조하십시오" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "새 버그 id: %i " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" +@@ -2514,8 +2694,8 @@ msgstr "담당자 이메일 주소 (-a|-A 필수, -E와 충돌)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "환경 또는 설정 파일에 있는 담당자 이메일 주소 (-a|-A 필수, -e와 충돌)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 +@@ -2533,14 +2713,14 @@ msgstr "값 첨부 (r -a|-A 및 -T 필수, -L과 충돌)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "마지막 보고 결과의 FIELD [URL]에 날짜 첨부 (-a|-A , -r 및 -T 필수, -l과 충돌)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "reported_to에서 FIELD 검색 시 REPORT_RESULT_TYPE을 사용 (-L과만 사용)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:102 +@@ -2550,26 +2730,20 @@ msgstr "ureporte 첨부 ATTACHMENT_TYPE으로 DATA 첨부 (-l|-L과만 사용)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "micro report를 업로드하거나 micro report에 첨부 파일을 추가합니다\n" +@@ -2606,8 +2780,8 @@ msgstr "보고 결과 %s'에 URL이 누락되어 있습니다." + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "환경 변수 'uReport_ContactEmail' 또는 설정 옵션 'ContactEmail'이 설정되어 있지 않습니다" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:239 +@@ -2626,54 +2800,64 @@ msgstr "빈 uReport를 업로드하지 않습니다" + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "이미 문제가 보고되었습니다." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "어떻게 문제를 보고하시겠습니까? " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "확인 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "취소 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "오류 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "보고 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "-- %s 실행 중--- " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "사용 가능한 보고서가 없습니다 " + +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" +-msgstr "& [-d] DIR\n" ++msgstr "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "지정한 DIR에 저장된 문제를보고하기 위한 newt 도구" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "보고 후 DIR 삭제 " + +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 94d6575..06ea391 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-06-19 02:44+0000\n" + "Last-Translator: Martin Kutlak \n" + "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" + "Language: pt_BR\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -30,59 +31,70 @@ msgstr "" + " ou: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " ou: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Lista eventos possíveis [que iniciam com o PREFIX]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Execute apenas esses eventos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "Excluir PROBLEM_DIR após relatar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Modo Especialista" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Exibe a versão e sai" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "Sem interação: não fazer perguntas, pressuponha 'yes'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "Log para o syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Adicionar os nomes dos programas ao log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "#Este campo é somente leitura\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "#Descreva as circunstâncias deste travamento abaixo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" +@@ -91,99 +103,121 @@ msgstr "" + "# Backtrace\n" + "# Verificar se não contém algum dado sensível (senhas, etc)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "#Arquitetura" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Linha de Comando" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "#Componente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "#Despejo de Núcleo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "#Executável" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "#Versão do Kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "#Pacote" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "#Razão do travamento" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# arquivo de configuração os-release do diretório root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# String de liberação do sistema operacional do diretório root" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# arquivo de configuração os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "#String de liberação do sistema operacional" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "" + "Não foi possível executar vi: $TERM, $VISUAL e $EDITOR não estão " + "configurados " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "O relatório foi atualizado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Não foi detectada nenhuma mudança no relatório" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "Sua entrada não é válida devido a:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Valor inválido para '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -193,72 +227,84 @@ msgstr "" + "Evento '%s' necessita de permissão para enviar dados possivelmente " + "confidenciais. Você deseja continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "Você escolheu um número fora da faixa" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Entrada inválida, saindo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Selecione um evento para executar:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Selecione um workflow para executar:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Extraindo cpio de {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "Não foi possível gravar em '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "Não foi possível extrair pacote '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Obtendo arquivos de {0} feitos a partir de {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "Não foi possível extrair arquivos de '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "Não foi possível remover '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Baixando o ({0} de {1}) {2}: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " +@@ -267,92 +313,107 @@ msgstr "" + "Problema '{0!s}' ocorreu durante a transferência a partir do espelho: " + "'{1!s}'. Tentando o próximo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Inicializando o yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "Erro ao inicializar o yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Erro: não pode fazer cachedir, saindo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "Impossível desabilitar o repositório '{0 s!}': {1 s!}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Configurando os repositórios yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "Não foi possível desabilitar o download assíncrono, a saída pode conter " + "artefatos!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "Não foi possível configurar {0}: {1}, desabilitando" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Procurando por pacotes necessários nos repositórios" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Erro ao recuperar metadados: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Erro ao recuperar listas de arquivo: '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "Não é possível encontrar pacotes para os arquivos {0} debuginfo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Pacotes para baixar: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "Baixando {0:.2f}Mb, tamanho instalado: {1:.2f}Mb. Continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Baixar cancelado pelo usuário" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -361,144 +422,166 @@ msgstr "" + "Aviso: Não há espaço suficiente no tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb esquerda). " + "Continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in cache dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). " + "Continue?" + msgstr "" +-"Aviso: Não há espaço suficiente no cache dir '{0} \"({1: 0,2 f} Mb esquerda)." +-" Continuar?" ++"Aviso: Não há espaço suficiente no cache dir '{0} \"({1: 0,2 f} Mb " ++"esquerda). Continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "Não é possível copiar o arquivo '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Download de pacote {0} falhou" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Desempacotamento falhou, abortando download..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Removendo {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "Não é possível remover %s, provavelmente contém um erro de log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_Não" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Sim" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "Não perguntar novamente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "Sem descrição disponível" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Configuração" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Fluxos de Trabalho" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "Eventos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "C_onfigurar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Fechado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Exibir senha" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "Não armazenar senhas" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Básico" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Avançado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "" + "Secret Service não está disponível, suas configurações não serão salvas!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" +@@ -506,7 +589,8 @@ msgstr "" + "Não foi possível conectar através do DBus ao nome '%s' caminho '%s' " + "interface '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" +@@ -514,16 +598,18 @@ msgstr "" + "Não é possível chamar o método '%s' através do DBus no caminho '%s' " + "interface '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "" + "Tempo esgotado enquanto esperava pelo envio de resultado do DBus Secret " + "Service." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " +@@ -532,20 +618,23 @@ msgstr "" + "Você deseja deixar de esperar e continuar o relatório sem carregar as " + "configurações de forma correta?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') método falhou: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "Não foi possível criar um item secreto para o evento '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -559,7 +648,8 @@ msgstr "Preferências" + msgid "Quit" + msgstr "Terminar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -568,100 +658,99 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" + "\n" +-"Ferramenta gráfica para analisar e relatar problemas salvos no PROBLEM_DIR " +-"especificado" ++"Ferramenta gráfica para analisar e relatar problemas salvos no PROBLEM_DIR especificado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Arquivo GUI alternativo" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s não está configurado adequadamente. Você pode confirgurá-lo agora ou " +-"fornecer a informação requisitada mais tarde.\n" ++"%s não está configurado adequadamente. Você pode confirgurá-lo agora ou fornecer a informação requisitada mais tarde.\n" + "\n" + "Leia sobre a configuração em: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s não está configurado adequadamente. Você pode configurá-lo agora " +-"ou fornecer informações requisitadas mais tarde.\n" ++"%s não está configurado adequadamente. Você pode configurá-lo agora ou fornecer informações requisitadas mais tarde.\n" + "\n" +-"Leia mais sobre a " +-"configuração" ++"Leia mais sobre a configuração" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "Con_figure %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "" +-"É necessário o diretório gravável, mas '%s' não é gravável. Mova-o para '%s' " +-"e opere em dados modificados?" ++"É necessário o diretório gravável, mas '%s' não é gravável. Mova-o para '%s'" ++" e opere em dados modificados?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Visualizar/editar um arquivo de texto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Salvar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "Nenhum destino está definido para relatar esse problema. Cheque a " + "configuração em /etc/libreport/*" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(depende de: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(não é necessário, dados já existem: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " + "encountered." + msgstr "" + "Uma vez que quebras sem um reprodutor conhecido pode ser difícil de " +-"diagnosticar, por favor fornece uma descrição detalhada sobre o problema que " +-"você encontrou." ++"diagnosticar, por favor fornece uma descrição detalhada sobre o problema que" ++" você encontrou." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." +@@ -669,105 +758,111 @@ msgstr "" + "Por favor forneça uma breve descrição do problema e por favor inclua os " + "passos que você utilizou para reproduzir o problema." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "" + "Por favor forneça os passos que você utilizou para reproduzir o problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(clique aqui para ver/editar)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(arquivo binário, %llu bytes)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(sem descrição)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu bytes, %u arquivos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "O processamento foi cancelado" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"Processamento do problema falhou. Isto pode ter acontecido por diversas " +-"razões mas existem três mais comuns:\n" ++"Processamento do problema falhou. Isto pode ter acontecido por diversas razões mas existem três mais comuns:\n" + "\t▫ problemas com a conexão de rede\n" + "\t▫ dados do problema corrompidos\n" + "\t▫ configuração inválida" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" +-"Se você deseja atualizar a configuração e tentar relatar novamente, por " +-"favor abra Preferências\n" +-"no menu do aplicativo e depois de aplicar as mudanças de configuração clique " +-"em Repetir" ++"Se você deseja atualizar a configuração e tentar relatar novamente, por favor abra Preferências\n" ++"no menu do aplicativo e depois de aplicar as mudanças de configuração clique em Repetir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "O processamento foi interrompido porque o problema não é reportável." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "O processamento falhou" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Processamento finalizado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "Processamento finalizado, por favor proceda à próxima etapa." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "Nenhum processamento para o evento '%s' está definido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "" + "Processamento interrompido: não é possível continuar sem uma pasta com " + "permissão de escrita." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Processando..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." +@@ -775,173 +870,191 @@ msgstr "" + "Dados sensíveis possíveis detectados, sinta-se a vontade para editar o " + "relatório e removê-los." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" + "Não é possível checar a avaliação do backtrace devido a um nome de evento " + "inválido" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "Falha ao salvar o arquivo '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" + msgstr "" +-"O evento '%s' necessita de permissão para enviar dados possivelmente " +-"confidenciais.\n" ++"O evento '%s' necessita de permissão para enviar dados possivelmente confidenciais.\n" + "Você deseja continuar?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "" + "Esse problema não deveria ser relatado (parece ser um problema conhecido). " + "%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "'%s' não é um arquivo comum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Você está tentando copiar um arquivo nele mesmo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "Não é possível copiar '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "O item '%s' já existe e não é modificável" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "Eu experimentei esse problema pela primeira vez" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Eu posso reproduzir esse problema" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Esse problema ocorre repetidamente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Incluir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Nome: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Valor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Descrição do Problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Selecione como relatar esse problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Fornecer informações adicionais" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Revisar os dados" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Confirmar dados para reportar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Processando" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Processamento feito" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "_Parar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Enviar para análise" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Repetir" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Avançado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Acesso restrito a este relatório" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "Saiba mais sobre acesso restrito nas configurações" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +-"Para habilitar a função de screencasting embutida o pacote fros-gnome " +-"precisa ser instalada. Por favor execute o seguinte comando caso queira " +-"instalá-lo.\n" ++"Para habilitar a função de screencasting embutida o pacote fros-gnome precisa ser instalada. Por favor execute o seguinte comando caso queira instalá-lo.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -954,21 +1067,23 @@ msgstr "" + "revisar os dados coletados e para escolher onde o problema deve ser " + "reportado. Clique em 'Encaminhar' para proceder." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Detalhes" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" +-"Como este problema aconteceu (passo a passo)? Como ele pode ser reproduzido? " +-"Qualquer comentário extra útil para diagnosticar o problema? Por favor use o " +-"idioma Inglês se possível." ++"Como este problema aconteceu (passo a passo)? Como ele pode ser reproduzido?" ++" Qualquer comentário extra útil para diagnosticar o problema? Por favor use " ++"o idioma Inglês se possível." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 + msgid "How reproducible is this problem?" +@@ -983,15 +1098,17 @@ msgid "" + "Please add a comprehensive description of the problem you have. This is a " + "very long place holder." + msgstr "" +-"Por favor forneça uma descrição detalhada do problema que você teve. Este é " +-"um espaço reservado muito grande." ++"Por favor forneça uma descrição detalhada do problema que você teve. Este é" ++" um espaço reservado muito grande." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "Você precisa preencher antes de continuar..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " +@@ -1000,22 +1117,26 @@ msgstr "" + "Seus comentários não são privados.<\\b> Eles podem ser incluídos em " + "relatos de problemas publicamente visíveis." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "Eu não sei o que causou o problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Se você não sabe como descrevê-lo, você pode" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "Adicionar um screencast" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -1024,7 +1145,8 @@ msgstr "" + "Use esse botão para gerar um backtrace com mais informações depois de ter " + "instalados os pacotes adicionais de debug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -1058,116 +1180,136 @@ msgstr "dados" + msgid "Search" + msgstr "Busca" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Tamanho:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Anexar um arquivo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "Eu revisei os dados e _concordo em submetê-lo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" + "Se você está reportando para um servidor remoto, certifique-se de que você " + "removeu todos os dados privados (tais como usernames e senhas). " + "Rastreamento, linha de comando, variáveis de ambiente são ítens típicos que " + "precisam ser examinados." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "O processamento ainda não foi iniciado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Exibir log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "O relatório foi finalizado. Você pode fechar esta janela agora." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " + "additional information, or provide a better problem description and repeat " + "reporting process, press 'Forward'." + msgstr "" +-"Se você quiser relatar o problema a um destino diferente, colete informações " +-"adicionais ou forneça uma descrição melhor do problema e repita o processo " ++"Se você quiser relatar o problema a um destino diferente, colete informações" ++" adicionais ou forneça uma descrição melhor do problema e repita o processo " + "de relatório, pressione 'Encaminhar'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Detalhado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Diretório do problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "Impossível apagar: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "trancado por outro processo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "permissão negada" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "não é um diretório do problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "Não foi possível apagar '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1178,13 +1320,15 @@ msgstr "Faltando item necessário: '%s'" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "'%s' não é o nome de arquivo correto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "O valor uid não é válido: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1217,72 +1361,79 @@ msgstr "Por favor insira a senha para '%s//%s@%s':" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "%s criado com êxito " + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Falha ao abrir o escritor TAR " + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "Falha ao finalizar o arquivo TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "Falha ao fechar o escritor TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "gzip interrompido com signal %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "gzip encerrado com %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "falha no processo gzip" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Faltando valor obrigatório" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Caractere utf8 '%c' inválido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Número inválido '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Valor boleano inválido '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Tipo de opção não suportada" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "Relatório desabilitado, porque a classificação não contém um número." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "" + "Por favor relate esse problema para os desenvolvedores do projeto ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." +@@ -1290,20 +1441,23 @@ msgstr "" + "O backtrace está incompleto. Por favor, certifique-se de fornecer bons " + "passos para a reprodução. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" + "O backtrace provavelmente não pode ajudar o desenvolvedor a diagnosticar o " + "bug." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "Relatório desabilitado, porque o backtrace está inutilizado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +@@ -1312,8 +1466,9 @@ msgstr "" + "Por favor tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando: " + "\"debuginfo-install %s\" e tente novamente." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "" + "O debuginfo adequado provavelmente está faltando ou o arquivo do travamento " +@@ -1334,22 +1489,27 @@ msgstr "A data: '%s' tem sufixo não reconhecido: '%s'" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "A data: '%s' está fora do intervalo do carimbo de data/hora UNIX " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Seu problema parece ser causado por %s\n" ++msgstr "" ++"Seu problema parece ser causado por %s\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Seu problema parece ser causado por um dos seguintes:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1365,19 +1525,22 @@ msgstr "Falha ao carregar uReport no servidor '%s'" + msgid "Error: %s" + msgstr "Erro: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "A URL '%s' não existe (recebido erro 404 do servidor)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "O servidor em '%s' encontrou um erro interno (recebido erro 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" +@@ -1385,45 +1548,52 @@ msgstr "" + "O servidor em '%s' atualmente não pode lidar com o pedido (recebido erro " + "503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Resposta HTTP inesperada de '%s': %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "Incapaz de analisar a resposta do servidor ureport em '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "A resposta de '%s' tem um formato inválido" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Incompatibilidade de tipo foi detectada na reposta de '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Falha ao enviar o problema" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "O servidor em '%s' respondeu com um erro: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Relatado:" +@@ -1432,24 +1602,28 @@ msgstr "Relatado:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "não pode ser reportado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Uso: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "Elementos essenciais '%s' estão faltando, não é possível continuar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "Não foi possível analisar o backtrace: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "Não é possível gerar pilha descrição trace (sem segmento colidir?)" +@@ -1457,8 +1631,8 @@ msgstr "Não é possível gerar pilha descrição trace (sem segmento colidir?)" + #: ../src/lib/reported_to.c:52 + msgid "Report result label mustn't be empty string." + msgstr "" +-"Rótulo do resultado de relatório não pode ser uma cadeia de caracteres vazia." +-" " ++"Rótulo do resultado de relatório não pode ser uma cadeia de caracteres " ++"vazia. " + + #: ../src/lib/reported_to.c:58 + msgid "Report result label mustn't contain ':' character." +@@ -1469,69 +1643,80 @@ msgstr "Rótulo do resultado de relatório não pode conter o carácter ':' " + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "Data ISO inválida ignorada do resultado do relatório '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "('%s' foi morto pelo sinal %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "('%s' concluído com sucesso)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "('%s' saiu com %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Erro na criação de um caso em '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "Erro na criação do caso em '%s', código HTTP: %d, servidor diz: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Erro na criação do caso em '%s', código HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "" + "Erro na criação do caso em '%s': sem localização da URL, código HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Erro na criação de comentário em '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "" + "Erro na criação de comentário em '%s', código HTTP: %d, servidor diz: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Erro na criação de comentário em '%s', código HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1539,108 +1724,127 @@ msgstr "" + "Erro na criação de comentário em '%s': sem localização da URL, código HTTP: " + "%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Relatar no acompanhador de bugs Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Nome de Usuário" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Nome de usuário da conta do Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"Você pode criar uma conta no bugzilla.redhat.com account <a href=\"https:/" +-"/bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"Você pode criar uma conta no bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Senha" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Senha da conta do Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Acesso restrito" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "" + "Restringir o acesso ao ticket criado no bugzilla permitindo apenas que " +-"usuários de grupos específicos o vejam (veja as configurações avançadas para " +-"mais detalhes)" ++"usuários de grupos específicos o vejam (veja as configurações avançadas para" ++" mais detalhes)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Grupos" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"Restringir o acesso a grupos específicos <a href=\"https://github.com/" +-"abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restringir o acesso a grupos específicos <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "URL do Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Endereço do servidor Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "Verificar o SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Verifique a validade da chave SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Produto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" +@@ -1648,22 +1852,25 @@ msgstr "" + "Especifique isto apenas se você precisar de um produto diferente do " + "especificado em /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Versão do produto Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "" + "Especifique isto apenas se você precisar de um produto diferente do " + "especificado em /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1672,8 +1879,9 @@ msgstr "" + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "Proxy HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1682,8 +1890,9 @@ msgstr "Proxy HTTP" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Configura o servidor proxy para usar HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1692,8 +1901,9 @@ msgstr "Configura o servidor proxy para usar HTTP" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "Proxy HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1702,7 +1912,8 @@ msgstr "Proxy HTTPS" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Configura o servidor proxy para usar HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1719,24 +1930,25 @@ msgstr "" + "\n" + "Carrega ARQUIVOs para tiquetes específicos no ALVO.\n" + "\n" +-"Esta ferramenta é fornecida para facilitar a tradução de usuários do pacote " +-"do formulário para libreport. Os ALVOS reconhecidos são 'strata' e " +-"'bugzilla', \n" ++"Esta ferramenta é fornecida para facilitar a tradução de usuários do pacote do formulário para libreport. Os ALVOS reconhecidos são 'strata' e 'bugzilla', \n" + "\n" + "Configuração (tal como dados de login) podem ser fornecidos via arquivos\n" + "\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' ou 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "ID do Tíquete/caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1745,42 +1957,47 @@ msgstr "" + "Atenção, grupos privados de ingressos já especificado como argumento " + "cmdline, ignorando a variável e configuração env" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "Não é possível continuar sem realizar login" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "Não é possível continuar sem senha" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Autenticando-se no Bugzilla no %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "Usuário ou senha inválidos. Por favor digite seu login BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "Usuário ou senha inválidos. Por favor digite a sua senha para '%s':" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1814,15 +2031,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1840,8 +2055,7 @@ msgstr "" + "dependendo do seu tipo e tamanho.\n" + "\n" + "Porém se esse bug é encontrado e está marcado como CLOSED DUPLICATE,\n" +-"a ferramenta segue a corrente de duplicatas até encontrar um bug não " +-"duplicata.\n" ++"a ferramenta segue a corrente de duplicatas até encontrar um bug não duplicata.\n" + "A ferramenta adiciona um novo comentário ao bug encontrado.\n" + "\n" + "A URL do novo ou modificado bug é impressa no stdout e salva no\n" +@@ -1851,84 +2065,97 @@ msgstr "" + "O ID do bug é retornado da pasta especificada por -d DIR.\n" + "Se os dados do problema no DIR nunca foram relatados, o envio falhará.\n" + "\n" +-"Opção -tlD envia ARQUIVOs para o bug com o ID especificado no site do " +-"bugzilla.\n" ++"Opção -tlD envia ARQUIVOs para o bug com o ID especificado no site do bugzilla.\n" + "-d DIR é ignorado.\n" + "\n" + "Opção -w adiciona o usuário do Bugzilla para a lista CC do bug. \n" + "\n" + "Caso não seja especificado, padrão CONFFILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "Arquivo de configuração (pode ser mencionado várias vezes)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Formatando arquivo para comentário inicial" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Formatando arquivos para duplicatas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "Anexar FILEs [ao bug com esta ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Ao criar o bug, anexe também os arquivos binários." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "Forçar reportar até mesmo se este problema já for reportado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "Adicionar usuário do bugzilla para a lista CC [do bug com esse ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "Gravar BUG_ID que deu DUPHASH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "Um nome de bug rastreado para uma URL adicional de 'reported_to'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Acesso restrito a este grupo apenas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Depurar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Procurando por problemas similares no bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "" + "O login não é fornecido pela configuração. Por favor digite seu login do BZ:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1939,7 +2166,8 @@ msgstr "" + " A senha não foi fornecida pela configuração. Por favor entre com a senha " + "para '%s':" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1948,7 +2176,8 @@ msgstr "" + "Não foi possível obter o ID do Bugzilla por que o problema ainda não foi " + "relado ao Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1958,31 +2187,36 @@ msgstr "" + "Esse problema foi relatado para o Bugzilla '%s' que é diferente do Bugzilla " + "'%s' configurado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "Url disforme para o Bugzilla '%s'." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Utilizando o ID do Bugzilla '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Saindo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "Não foi possível determinar o Produto Bugzilla dos dados do problema." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Verificando por duplicados" +@@ -1990,38 +2224,42 @@ msgstr "Verificando por duplicados" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " + "reporting procedure will be terminated." + msgstr "" +-"Você solicitou que seus dados sejam acessíveis somente a um grupo específico " +-"e este bug é uma duplicata do bug: %s/%u No caso de duplicatas de bug, um " ++"Você solicitou que seus dados sejam acessíveis somente a um grupo específico" ++" e este bug é uma duplicata do bug: %s/%u No caso de duplicatas de bug, um " + "novo comentário é adicionado ao relatório de erro original porém o acesso " +-"aos comentários não podem ser restritos a um grupo específico. Você gostaria " +-"de abrir um novo relatório de erro e fecha-lo como DUPLICATA do original? " ++"aos comentários não podem ser restritos a um grupo específico. Você gostaria" ++" de abrir um novo relatório de erro e fecha-lo como DUPLICATA do original? " + "Caso contrário, o procedimento de relatório de erros será finalizado. " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Criando um novo bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "Falha ao criar novo bug." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Adicionando URL Externa para bug %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2032,48 +2270,56 @@ msgstr "Adicionar anexos no bug %i" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Fechando bug %i como duplicata do bug %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "O bug já foi relatado: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "Adicionando %s para a lista CC" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Adicionar novo comentário ao bug %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Anexar um backtrace melhor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "" + "Encontrar o mesmo comentário no histórico do erro, sem adicionar um novo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Enviar relatório do oops ao %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2091,20 +2337,21 @@ msgstr "" + "\n" + "Reporta o oops do kernel para o site kerneloops.org (ou semelhante).\n" + "\n" +-"Arquivos com nomes listados no $EXCLUDE_FROM_REPORT não são incluídos no " +-"tarball.\n" ++"Arquivos com nomes listados no $EXCLUDE_FROM_REPORT não são incluídos no tarball.\n" + "\n" + "As linhas CONFFILE deveriam ter um formato 'PARAM = VALUE'.\n" + "Um parâmetro de faixa reconhecida: SubmitURL.\n" + "O parâmetro pode ser sobrescrito via $KerneloopsReporter_SubmitURL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "Arquivo de configuração" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2114,19 +2361,22 @@ msgstr "" + "Endereço de e-mail %s não foi especificado. Gostaria de fazê-lo agora? Se " + "não, '%s' está a ser usado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Por favor, digite o endereço de e-mail %s:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "Não é possível continuar sem endereço de e-mail %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Enviando um e-mail..." +@@ -2136,7 +2386,8 @@ msgstr "Enviando um e-mail..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "Enviando um e-mail de notificação para: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2156,7 +2407,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Se não for especificado, o CONFFILE padroniza para" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "Arquivo config" +@@ -2165,12 +2417,14 @@ msgstr "Arquivo config" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Formatando arquivo para um email" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "Notifique apenas (Não marque o relatório como enviado)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2181,53 +2435,62 @@ msgstr "" + "\n" + "Imprime uma informação de problema para o resultado padrão ou para ARQUIVO" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "Arquivo de resultados" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "Anexar à, ou sobrescrever o FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Criar relatado_a no DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Cancelado pelo usuário." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "" + "Não é possível abrir '%s' para gravar. Por favor selecione outro arquivo:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "O relatório foi anexado a %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "O relatório foi armazenado ao %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "O servidor respondeu com um erro: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "Você ainda quer criar um tiquete RHTSupport" +@@ -2265,7 +2528,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Caso não seja especificado, CONFFILE padroniza para" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "Faz Upload FILEs [à pasta com esta ID]" +@@ -2282,7 +2546,8 @@ msgstr "Arquivo de Configuração para uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Formatando arquivo para um novo caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "" +@@ -2297,7 +2562,8 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2315,8 +2581,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "O problema só ocorreu uma vez e a habilidade para reproduzir o problema é " + "desconhecida. Por favor tenha certeza que você será capaz de fornecer " +-"informações detalhadas à nossa Equipe de Suporte. Você gostaria de continuar " +-"e abrir um novo caso de suporte?" ++"informações detalhadas à nossa Equipe de Suporte. Você gostaria de continuar" ++" e abrir um novo caso de suporte?" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:727 + #, c-format +@@ -2333,41 +2599,49 @@ msgid "" + "The program '%s' does not appear to be provided by Red Hat. Would you like " + "to report the problem to Red Hat Support?" + msgstr "" +-"O programa '%s' não aparenta ser fornecido pela Red Hat. Gostaria de relatar " +-"o problema ao Suporte Red Hat?" ++"O programa '%s' não aparenta ser fornecido pela Red Hat. Gostaria de relatar" ++" o problema ao Suporte Red Hat?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "Não é possível criar um diretório temporário no" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Compactando dados" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "Não é possível criar arquivo temporário no" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Verificando dicas" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Criando um novo caso" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" +@@ -2385,30 +2659,35 @@ msgstr "" + "Vinculando histórico de estatística de travamento do ABRT com o email de " + "contato: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Adicionando comentário ao caso '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Anexando dados do problema para o caso '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Documentação que pode ser relevante:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Atualizações que podem ajudar:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "Não é possível continuar sem URL" +@@ -2420,8 +2699,9 @@ msgstr "Não é possível continuar sem URL" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Por favor insira a senha para carregamento:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2439,7 +2719,8 @@ msgstr "" + "Envia tarball comprimido do diretório problema DIR para URL.\n" + "Se URL não for especificado, criar tarball em " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "URL base para fazer upload à" +@@ -2454,134 +2735,159 @@ msgstr "Arquivo de chave privada SSH" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "" +-"Por favor insira uma URL (scp, ftp, etc.) de onde os dados do problema serão " +-"exportados:" ++"Por favor insira uma URL (scp, ftp, etc.) de onde os dados do problema serão" ++" exportados:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "Enviar para o rastreador oops do kernel" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "URL do Kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "URL do servidor oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Logger" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Salvar como arquivo de texto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "Arquivo de log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Nome do arquivo de log" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Anexar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Anexar novos relatórios ou sobrescrever o antigo." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Enviar por email" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Assunto" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Assunto da mensagem" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Remetente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "E-mail do remetente" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Destinatário" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "E-mail do destinatário" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Enviar Dados Binários" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Enviar arquivos binários como o coredump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Suporte ao Cliente Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Relatar ao suporte Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Nome de Usuário" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Nome de usuário de cliente Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Senha do cliente Red Hat" +@@ -2596,12 +2902,14 @@ msgid "" + "report</a> when creating a new case." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "URL do Portal Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Endereço" +@@ -2614,34 +2922,36 @@ msgstr "" + msgid "Report Uploader" + msgstr "Relatar Carregador" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Carregar como arquivo tar.gz (via FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "" + "Onde você quer fazer upload do arquivo tarball com o relatório na forma " + "login:password@url" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Exemplos: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Exemplos: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2651,13 +2961,15 @@ msgstr "Use este campo se você não deseja que o nome de usuário esteja na URL + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "Use este campo se você não deseja que a senha esteja na URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "Proxy FTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2679,22 +2991,26 @@ msgstr "Arquivo de chave privada SSH" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "Use este campo para especificar arquivo de chave privada SSH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Enviando ureports para o servidor FAF" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "URL do servidor uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Endereço do serviço web do uReport" +@@ -2711,36 +3027,42 @@ msgstr "" + "Endereço de email que pode ser usado pelo servidor do ABRT para informá-lo " + "sobre as noticias e atualizações" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Análise de emergência" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Enviar os dados do problema para análise adicional" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "" + "Parece uma resposta xml corrompida, porque o '%s' membro está faltando." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "O bug %i está FECHADO, mas não possui RESOLUÇÃO" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "O bug %i está FECHADO como DUPLICADO, mas não possui DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2751,35 +3073,41 @@ msgstr "" + "grupos, por favor veja https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-" + "private-bugzilla-tickets para mais informações" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "Nova id de bug:%i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "O bugzilla não pôde encontrar a categoria pai do bug %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "" + "Bug.search(quicksearch) retornou um valor que não contém o membro 'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Especifique URL do servidor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Permitir conexão insegura ao servidor ureport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Usar autenticação de cliente" +@@ -2792,36 +3120,42 @@ msgstr "Utilizar autenticação HTTP" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "Arquivos adicionais inclusos na chave 'auth'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "bthash do uReport para anexar (conflita com -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "anexar ao bthash do reported_to (conflita com -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "endereço de e-mail para contato (requer -a|-A, conflita como -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" + "endereço de e-mail para contato do ambiente ou arquivo de configuração " + "(requer -a|-A, conflita com -e)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "anexar o erro RHBZ (requer -a|-A, conflita com -B)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2834,16 +3168,16 @@ msgstr "anexar valor (requer -a|-A e -T, conflita com -L)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" +-"anexar dados de CAMPO [URL] do resultado do último relatório (requer -a|-A, -" +-"r e -T, conflita com -l)" ++"anexar dados de CAMPO [URL] do resultado do último relatório (requer -a|-A, " ++"-r e -T, conflita com -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "use REPORT_RESULT_TYPE quando procurar por CAMPO no reported_to (usado " + "somente com -L)" +@@ -2856,49 +3190,47 @@ msgstr "" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Enviar o micro relatório ou adicionar um anexo para uma micro relatório\n" + "\n" + "Lê a configuração padrão a partir de " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Esse problema não tem um uReport assinalado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Este problema não foi relatado ao Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "Não foi possível encontrar o ID do bug na url do Bugzilla '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2914,11 +3246,12 @@ msgstr "Este problema não foi relatado a '%s'." + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "O resultado do relatório '%s' está faltando URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "Nem a variável do ambiente 'uReport_ContactEmail' nem a opção de " + "configuração 'ContactEmail' está configurada" +@@ -2927,62 +3260,74 @@ msgstr "" + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "Você precisa especificar um ID de erros, email de contato ou ambos." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Você precisar especificar o bthash do uReport para analisar." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "Não enviando um uReport vazio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Este problema já foi reportado." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "Como gostaria de relatar o problema?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "Ok" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Erro" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Relatando" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- Rodando %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "Nenhum relatório disponível" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" +@@ -2990,52 +3335,61 @@ msgstr "" + "\n" + "nova ferramenta para reportar problema salvo no DIR especificado" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "Remover o DIR após o relatório" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Relatar um bug para os mantenedores do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar o relatório utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Relatar um 'erro' ao Red Hat Customer Portal" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar o relatório usando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Relatar um bug para Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Enviar os dados do problema para um servidor" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "Analisar o problema localmente e enviar os dados via scp ou ftp" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3046,38 +3400,45 @@ msgstr "Analisar o problema localmente e enviar os dados via scp ou ftp" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Relatar para o Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar a quebra do C/C++ utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar o Kerneloops utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar a exceção do python utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar a quebra do Kernel utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "" + "Processar o problema do Servidor X utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar o problema utilizando a infraestrutura do Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Processar a exceção do Java utilizando a infraestrutura do Fedora" +@@ -3162,7 +3523,8 @@ msgstr "" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3173,38 +3535,45 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Relatar para Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar a quebra do C/C++ utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar o kerneloops utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar a exceção do python utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar a quebra do Kernel utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "" + "Processar o problema do Servidor X utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar o problema utilizando a infraestrutura da Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Processar a exceção do Java utilizando a infraestrutura da Red Hat" +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index 64edc9d..1bb155a 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -5,20 +5,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-09-01 06:05+0000\n" + "Last-Translator: Copied by Zanata \n" + "Language-Team: Russian\n" + "Language: ru\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" +-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -30,157 +30,191 @@ msgstr "" + "или: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + "или: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "Показать возможные события [начинающиеся с PREFIX]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "Запустить только эти события" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "Удалить PROBLEM_DIR после отправки отчета" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "Экспертный режим" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "Показать версию и выйти" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "Автоматически отвечать «Да» на все вопросы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "Запись в системный журнал" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "Добавить имена программ в журнал" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# Поле доступно только для чтения\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# Опишите обстоятельства сбоя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +-msgstr "# Протокол сбоя\n" ++msgstr "" ++"# Протокол сбоя\n" + "# Проверьте и удалите личные данные (пароли и т.п.)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# Архитектура" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# Команда" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# Компонент" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# Дамп памяти" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# Исполняемый файл" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# Версия ядра" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# Пакет" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# Причина сбоя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# Файл конфигурации os-release из корневого каталога" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# Строка выпуска операционной системы из корневого каталога" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# Файл конфигурации os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# Строка выпуска операционной системы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "Не удалось запустить vi: $TERM, $VISUAL и $EDITOR не заданы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Отчёт обновлён" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Отчёт не изменялся" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "Неправильный ввод. Причина:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "Недопустимое значение «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -190,175 +224,203 @@ msgstr "" + "Событию «%s» требуется разрешение на отправку вероятно конфиденциальных " + "данных. Вы хотите продолжить?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "Число выходит за пределы допустимого диапазона" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "Ошибочный ввод, выход." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "Выберите действие для запуска:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "Выберите рабочий поток:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "Извлечение cpio из {0}..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "Ошибка записи в \"{0}\": {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "Не удалось извлечь пакет \"{0}\"." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "Кэширование файлов из {0} из {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "Не удалось извлечь файлы из \"{0}\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "Не удалось удалить \"{0}\": {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "Загружается ({0} из {1}) {2}: {3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " + "one" + msgstr "" +-"Произошла ошибка '{0!s}' при загрузке с зеркала '{1!s}'. Попытка подключения " +-"к другому зеркалу..." ++"Произошла ошибка '{0!s}' при загрузке с зеркала '{1!s}'. Попытка подключения" ++" к другому зеркалу..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "Инициализация yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "Ошибка инициализации yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "Ошибка: не удалось создать cachedir. Выход..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "Не удалось отключить репозиторий «{0!s}»: {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "Настройка репозиториев yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "" + "Невозможно отключить асинхронную загрузку, возможны искажения в выводе!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "Не удалось настроить {0}: {1}. Отключается..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "Поиск обязательных пакетов в репозитории..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "Ошибка получения метаданных: \"{0!s}\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "Ошибка получения списка файлов: \"{0!s}\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "Не найдены пакеты для {0} файлов debuginfo" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "Пакеты для загрузки: {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "" + "Будет загружено {0:.2f} МБ, установленный размер: {1:.2f} МБ. Продолжить?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "Загрузка отменена пользователем" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?" + msgstr "" +-"Предупреждение. Недостаточно места во временном каталоге '{0}' (осталось {1:." +-"2f} МБ). Продолжить?" ++"Предупреждение. Недостаточно места во временном каталоге '{0}' (осталось " ++"{1:.2f} МБ). Продолжить?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -368,155 +430,179 @@ msgstr "" + "Предупреждение. Недостаточно места в '{0}' (осталось {1:.2f} МБ). " + "Продолжить?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "Не удалось скопировать файл '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "Не удалось загрузить пакет {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "Ошибка распаковки. Загрузка отменяется..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "Удаление {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "Ошибка удаления %s (возможно, содержит журнал ошибок)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "_Нет" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "_Да" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "Больше не спрашивать" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "Описание отсутствует" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "Конфигурация" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "Рабочие потоки" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "События" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "Н_астроить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "_Закрыть" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "Показать пароль" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "Не хранить пароли" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "Основные" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "Дополнительно" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "Secret Service недоступен. Ваши настройки не будут сохранены." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "_Отмена" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "_ОК" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "" +-"Невозможно установить соединение через DBus к имени «%s» пути «%s»интерфейсу " +-"«%s»: %s" ++"Невозможно установить соединение через DBus к имени «%s» пути «%s»интерфейсу" ++" «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "" + "Невозможно вызвать метод «%s» через DBus по пути «%s» интерфейсу «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "Превышено время ожидания ответа от DBus Secret Service." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " +@@ -525,20 +611,23 @@ msgstr "" + "Прервать ожидание и продолжить составление отчёта, не дожидаясь загрузки " + "конфигурации?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "Ошибка метода D-Bus Secrets Service ReadAlias(«%s»): %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "Не удалось создать секретный элемент для события «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -552,7 +641,8 @@ msgstr "Настройки" + msgid "Quit" + msgstr "Выход" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -561,50 +651,44 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" + "\n" +-"Графический инструмент для анализа и создания отчета на основе статистики в " +-"каталоге PROBLEM_DIR" ++"Графический инструмент для анализа и создания отчета на основе статистики в каталоге PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "Файл GUI" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" +-"%s не настроен(о). Можно определить настройки сейчас или сделать это позднее." ++"%s не настроен(о). Можно определить настройки сейчас или сделать это позднее.\n" + "\n" +-"\n" +-"Для получения информации о настройке доступа обратитесь к статье https://" +-"access.redhat.com/site/articles/718083" ++"Для получения информации о настройке доступа обратитесь к статье https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" +-"%s не настроен(о). Можно определить настройки сейчас или сделать это " +-"позднее.\n" ++"%s не настроен(о). Можно определить настройки сейчас или сделать это позднее.\n" + "\n" + "Узнать больше" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "_Настроить %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +@@ -613,38 +697,43 @@ msgstr "" + "Запись в «%s» не разрешена. Переместить его в «%s» и работать с данными в " + "новом месте?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "Просмотр/правка файла" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "_Сохранить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "" + "Для этой проблемы необходимо настроить систему отслеживания. Проверьте " + "конфигурацию в /etc/libreport/*" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(требуется: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(нет необходимости, данные уже существуют: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " +@@ -653,7 +742,7 @@ msgstr "" + "Поскольку сбои, шаги для воспроизведения которых неизвестны, бывает сложно " + "диагностировать, предоставьте подробное описание возникшей проблемы." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." +@@ -661,122 +750,131 @@ msgstr "" + "Введите краткое описание проблемы и укажите шаги, которые вы выполнили для " + "воспроизведения проблемы." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "Укажите шаги, которые вы выполнили для воспроизведения проблемы." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(нажмите для просмотра и изменения)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(двоичный файл, %llu байт)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(нет описания)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu Б, файлов: %u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "Обработка была отменена" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" + msgstr "" +-"Попытка обработки ошибки потерпела неудачу. Причин может быть несколько , но " +-"наиболее распространены три:\n" ++"Попытка обработки ошибки потерпела неудачу. Причин может быть несколько , но наиболее распространены три:\n" + " ▫ проблемы с подключением к сети\n" + " ▫ данные об ошибке повреждены\n" + " ▫ неверные настройки" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." + msgstr "" + "Если вы хотите изменить настройки и попытаться повторно отправить отчет, \n" +-"перейдите в меню Настройки. После применения изменений нажмите кнопку " +-"Повторить ." ++"перейдите в меню Настройки. После применения изменений нажмите кнопку Повторить ." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "" + "Обработка была прервана, потому что об этой проблеме не нужно сообщать." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "Ошибка обработки." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "Обработка завершена." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "Обработка завершена. Перейдите к следующему шагу." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "Не задан метод обработки события «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "Обработка прервана: необходимо разрешить запись в каталог." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "Обработка..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "" + "Обнаружены возможные конфиденциальные данные. Вы можете изъять их из отчета." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "" + "Невозможно проверить рейтинг трассировки, так как неверно указано имя " + "события" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "Не удалось сохранить файл %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" +@@ -785,138 +883,156 @@ msgstr "" + "Событию «%s» требуется разрешение на отправку вероятно конфиденциальных " + "данных. Вы хотите продолжить?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "Похоже, это — известная проблема и сообщать о ней не требуется. %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "_Открыть" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "«%s» не является текстовым файлом" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "Вы пытаетесь осуществить копирование в тот же файл" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "Копирование «%s» невозможно: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "«%s» уже существует и не может быть изменён" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "Эта проблема возникла у меня впервые" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "Я могу воспроизвести эту проблему" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "Эта проблема возникает постоянно" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "Включить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "Имя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "Значение" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "Описание проблемы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "Выберите способ отправки отчета" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "Дополнительные сведения" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "Просмотр информации" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "Подтвердите отправку данных" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "Обработка" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "Обработка завершена" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "О_становить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "Загрузка для дальнейшего изучения" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "Повторить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "_Вперед" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "Ограничить доступ к отчету" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "Узнать больше об ограниченном доступе в конфигурации" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +@@ -924,7 +1040,8 @@ msgstr "" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -936,20 +1053,22 @@ msgstr "" + "анализа, оценки собранных данных и выбора получателя отчёта. Нажмите " + "«Вперёд» для продолжения." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "Подробности" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "" +-"Опишите действия, вызвавшие ошибки, и инструкции, которые помогут воссоздать " +-"ситуацию. Добавьте комментарии, которые смогут помочь при диагностике " ++"Опишите действия, вызвавшие ошибки, и инструкции, которые помогут воссоздать" ++" ситуацию. Добавьте комментарии, которые смогут помочь при диагностике " + "(желательно на английском)." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 +@@ -969,12 +1088,14 @@ msgstr "" + "Добавьте подробное описание возникшей проблемы. Это очень длинный " + "заполнитель." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "Для продолжения необходимо заполнить поле." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " +@@ -983,22 +1104,26 @@ msgstr "" + "Комментарии открыты для чтения. Они могут быть включены в " + "общедоступные отчёты." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "Я не знаю, что вызвало эту проблему" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "Если вы затрудняетесь с описанием, можно:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "Добавить вещание с экрана" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +@@ -1007,15 +1132,16 @@ msgstr "" + "Нажмите эту кнопку для создания подробного протокола сбоя после установки " + "дополнительных пакетов отладки." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " + "chosen, it may end up publicly visible." + msgstr "" + "Прежде чем данные будут отправлены, рекомендуется их проверить, так как в " +-"зависимости от метода формирования отчетности они могут оказаться в открытом " +-"доступе." ++"зависимости от метода формирования отчетности они могут оказаться в открытом" ++" доступе." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 + msgid "Forbidden words" +@@ -1028,8 +1154,8 @@ msgstr "Дополнительно" + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 + msgid "Clear the search bar to see the list of security sensitive words." + msgstr "" +-"Очистите строку поиска для просмотра списка слов, которые могут быть связаны " +-"с конфиденциальными данными." ++"Очистите строку поиска для просмотра списка слов, которые могут быть связаны" ++" с конфиденциальными данными." + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 + msgid "file" +@@ -1043,48 +1169,56 @@ msgstr "данные" + msgid "Search" + msgstr "Поиск" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "Размер:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "Вложить файл" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "Я ознакомился с информацией и разрешаю её передачу" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "" + "Если отчёт будет отправлен на удаленный сервер, удалите конфиденциальную " + "информацию (имена пользователей и пароли). Протоколы сбоев, команды и " + "переменные окружения могут содержать такие данные." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "Обработка еще не началась" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "Показать журнал" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "Отчёт отправлен. Можно закрыть окно." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1094,63 +1228,75 @@ msgstr "" + "Чтобы сохранить отчет в другом месте, соберите дополнительную информацию и " + "создайте его заново, нажав «Вперед»." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "Опишите подробно" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "Проблемный каталог" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "Невозможно удалить: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "заблокировано другим процессом" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "отказ в доступе" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "не каталог с данными ошибки" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "Не удается удалить «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1161,13 +1307,15 @@ msgstr "Пропущен обязательный элемент: «%s»" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "Неверное имя файла: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "Неверный UID: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1200,90 +1348,100 @@ msgstr "Введите пароль для %s//%s@%s:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "Успешно создано: %s" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "Не удалось открыть редактор TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "Не удалось финализировать архив TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "Не удалось закрыть редактор TAR" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "gzip прерван с сигналом %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "gzip завершился с кодом выхода %d" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "ошибка процесса gzip" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "Заполните обязательные поля" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "Недопустимый символ UTF8 \"%c\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "Недопустимый номер «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "Неверное логическое значение: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "Неподдерживаемый тип параметра" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "Формирование отчета отменено, так как рейтинг не содержит число." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "Сообщите о проблеме в проект разработчиков ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "Неполный протокол сбоя. Опишите действия, которые привели к ошибке." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "" +-"Вероятно, данные трассировки не помогут разработчику идентифицировать ошибку." +-"" ++"Вероятно, данные трассировки не помогут разработчику идентифицировать " ++"ошибку." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "Формирование отчета отменено в силу непригодности протокола сбоя." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +@@ -1292,8 +1450,9 @@ msgstr "" + "Установите debuginfo вручную и повторите попытку. Команда установки: " + "«debuginfo-install %s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "Вероятно, отсутствует debuginfo или дамп памяти поврежден." + +@@ -1312,22 +1471,27 @@ msgstr "Дата «%s» имеет нераспознанный суффикс: + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "Дата «%s» вне диапазона меток времени UNIX" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "Возможно, ошибка вызвана %s\n" ++msgstr "" ++"Возможно, ошибка вызвана %s\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "Ваша ошибка, по-видимому, вызвана чем-то из перечисленного:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1343,63 +1507,73 @@ msgstr "Не удалось передать uReport на сервер «%s»" + msgid "Error: %s" + msgstr "Ошибка: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "«%s» не существует (ошибка 404)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "Внутренняя ошибка сервера «%s» (ошибка 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "Сервер «%s» не может обработать запрос (ошибка 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "Неожиданный ответ «%s»: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "Не удалось обработать ответ сервера ureport «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "Неверный формат ответа «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "Обнаружено несоответствие типов в ответе «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "Не удалось отправить сообщение об ошибке" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "Сервер «%s» вернул ошибку: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "Отправлено:" +@@ -1408,24 +1582,28 @@ msgstr "Отправлено:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "не может быть добавлен в отчет" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "Формат: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "Отсутствует обязательный элемент «%s». Продолжение невозможно..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "Не удалось обработать данные трассировки: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "Не удается создать описание трассировки стека (нет сбойной цепочки?)" +@@ -1443,44 +1621,51 @@ msgstr "Метка результата отчета не должна соде + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "Недопустимая дата ISO в результате отчета «%s» проигнорирована" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "(«%s» был прерван по сигналу %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "(«%s» завершился без ошибок)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "(«%s» завершился с кодом выхода %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "Ошибка при создании запроса в «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "" + "Ошибка при создании запроса в «%s», код ответа HTTP: %d, ответ сервера: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Ошибка при создании запроса в «%s», код ответа HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1488,13 +1673,15 @@ msgstr "" + "Ошибка при создании запроса «%s»: отсутствует ссылка-указатель, код ответа " + "HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "Ошибка при создании комментария «%s»: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" +@@ -1502,13 +1689,15 @@ msgstr "" + "Ошибка при создании комментария «%s», код ответа HTTP: %d, ответ сервера: " + "«%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "Ошибка при создании комментария «%s», код ответа HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" +@@ -1516,55 +1705,65 @@ msgstr "" + "Ошибка при создании комментария «%s»: отсутствует ссылка-указатель, код " + "ответа HTTP: %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "Отправить в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "Имя пользователя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Пользователь Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount." +-"cgi\">Зарегистрироваться</a> в Bugzilla" ++"<a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">Зарегистрироваться</a>" ++" в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "Пароль" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Пароль в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "Ограничить доступ" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" +@@ -1572,71 +1771,84 @@ msgstr "" + "Ограничить доступ к запросу в Bugzilla, допуская для просмотра лишь " + "пользователей из указанных групп (см. дополнительные настройки)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "Группы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" +-"Предоставить доступ лишь указанным группам <a href=\"https://github.com/" +-"abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Предоставить доступ лишь указанным группам <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Адрес Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Адрес сервера Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "Проверить SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "Проверить ключ SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Продукт в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "" + "Укажите, только если продукт отличается от указанного в /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Версия продукта в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "Укажите, если версия отличается от указанной в /etc/os-release" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1645,8 +1857,9 @@ msgstr "Укажите, если версия отличается от указ + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP-прокси" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1655,8 +1868,9 @@ msgstr "HTTP-прокси" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "Выбирает прокси-сервер для использования с HTTP" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1665,8 +1879,9 @@ msgstr "Выбирает прокси-сервер для использован + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS-прокси" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1675,7 +1890,8 @@ msgstr "HTTPS-прокси" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "Выбирает прокси-сервер для использования с HTTPS" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1698,17 +1914,20 @@ msgstr "" + "\n" + "Настройки определяются в файлах.\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "«strata» или «bugzilla»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "ID запроса" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " +@@ -1718,42 +1937,47 @@ msgstr "" + "командной строки, поэтому переменная окружения и другие параметры будут " + "игнорироваться." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "Необходимо указать имя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "Необходимо указать пароль" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "Вход в Bugzilla: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "Неверное имя или пароль. Пожалуйста, введите ваше имя в Bugzilla:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "Неверное имя или пароль. Пожалуйста, введите пароль для «%s»:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1787,15 +2011,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "или\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "или\n" +@@ -1832,75 +2054,89 @@ msgstr "" + "\n" + "Если CONFILE не задан, по умолчанию используется" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "Файл конфигурации (может быть несколько)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "Подготовка файла для первого комментария" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "Подготавливается файл для повторных сообщений" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "Вложить файлы [в запрос с этим ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "Включать двоичные файлы" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "Создать отчёт, даже если об этой проблеме уже сообщалось" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "Добавить пользователя в список получателей [в запросе с данным ID]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "Вывести BUG_ID, вернувший DUPHASH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "Система отслеживания ошибок для адреса из поля «reported_to»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "Ограничить доступ только этой группой" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "Отладка" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "Поиск похожих ошибок в Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "В конфигурации не задано имя пользователя Bugzilla. Введите имя:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1909,7 +2145,8 @@ msgid "" + "'%s':" + msgstr "В конфигурации не задан пароль «%s». Введите пароль:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " +@@ -1918,7 +2155,8 @@ msgstr "" + "Не удалось определить ID в Bugzilla, так как об этой ошибке еще не " + "сообщалось." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1928,32 +2166,37 @@ msgstr "" + "Для этой ошибки уже есть отчет Bugzilla «%s», и он отличается от " + "настроенного Bugzilla «%s»." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "Неверно сформированный адрес в Bugzilla «%s»." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "Используется ID Bugzilla «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "Выход" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "" + "Не удалось определить продукт исходя из предоставленных данных об ошибке." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "Поиск дубликатов" +@@ -1961,8 +2204,8 @@ msgstr "Поиск дубликатов" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -1976,24 +2219,28 @@ msgstr "" + "исходного отчета? В противном случае процедура создания отчета об ошибке " + "будет прервана." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "Создаётся новый запрос" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "Не удалось создать новый запрос" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "Добавление внешних ссылок в отчет %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -2004,47 +2251,55 @@ msgstr "Присоединяются файлы к %i" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "Закрытие ошибки %i как дубликата ошибки %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "Запрос уже существует: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "%s добавляется в список получателей копии" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "Добавление комментария в %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "Добавление более подходящего протокола..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "Этот комментарий уже есть в отчете. Добавление отменено." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "Статус: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "Статистика oops передаётся %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -2060,8 +2315,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" + "\n" +-"Отправляет информацию о событиях oops на kerneloops.org или аналогичный " +-"сервер.\n" ++"Отправляет информацию о событиях oops на kerneloops.org или аналогичный сервер.\n" + "\n" + "Файлы, перечисленные в $EXCLUDE_FROM_REPORT, не будут включены в архив.\n" + "\n" +@@ -2069,13 +2323,15 @@ msgstr "" + "Допустимый ПАРАМЕТР: SubmitURL.\n" + "Его можно переопределить с помощью $KerneloopsReporter_SubmitURL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "Файл конфигурации" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2085,19 +2341,22 @@ msgstr "" + "Электронный адрес %s не задан. Определить его сейчас? В случае отказа будет " + "выбран «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "Введите электронный адрес %s:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "Для продолжения необходимо ввести электронный адрес %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "Отправляется сообщение..." +@@ -2107,7 +2366,8 @@ msgstr "Отправляется сообщение..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "Отправка письма с уведомлением на: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2127,7 +2387,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Если значение CONFFILE не указано, по умолчанию используется " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "Файл конфигурации" +@@ -2136,12 +2397,14 @@ msgstr "Файл конфигурации" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "Форматирование файла для электронного письма" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "Только оповестить(не отмечать отчёт как отправленный)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +@@ -2152,52 +2415,61 @@ msgstr "" + "\n" + "Выводит информацию о сбое на экран или в заданный файл." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "Файл вывода" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "Добавить или перезаписать" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "Создать reported_to в DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "Отменено пользователем." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи. Выберите другой файл:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "Отчёт добавлен в %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "Отчёт сохранён в %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "Сервер вернул ошибку: «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "Вы все еще хотите создать запрос RHTSupport?" +@@ -2235,7 +2507,8 @@ msgstr "" + "\n" + "Если значение CONFFILE не указано, по умолчанию используется " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "Добавить файлы в запрос с этим идентификатором" +@@ -2252,7 +2525,8 @@ msgstr "Файл конфигурации uReport" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "Форматирование файла для новой заявки" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "В конфигурации не задано имя пользователя RHTS. Введите имя:" +@@ -2265,7 +2539,8 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2300,41 +2575,49 @@ msgid "" + "The program '%s' does not appear to be provided by Red Hat. Would you like " + "to report the problem to Red Hat Support?" + msgstr "" +-"Программа %s не предоставляется Red Hat. Хотите сообщить о проблеме в службу " +-"поддержки Red Hat?" ++"Программа %s не предоставляется Red Hat. Хотите сообщить о проблеме в службу" ++" поддержки Red Hat?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "Не удалось создать временный каталог в " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "Сжатие данных..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "Не удалось создать временный файл в " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "Поиск существующих решений" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "Создание нового запроса" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "" +@@ -2350,30 +2633,35 @@ msgstr "Связывание статистических данных ABRT с + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "Связывание статистики ABRT с адресом %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "Добавление комментария к отчету «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "Присоединение данных об ошибке к «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "Дополнительная документация:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "Подходящие обновления:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "Для продолжения необходимо указать URL" +@@ -2385,8 +2673,9 @@ msgstr "Для продолжения необходимо указать URL" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "Чтобы отправить, введите пароль:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2404,7 +2693,8 @@ msgstr "" + "Отправляет сжатый tar-архив каталога с данными ошибки DIR на URL-адрес.\n" + "Если URL не указан, создает tar-архив в " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "Базовый URL для размещения файлов" +@@ -2419,134 +2709,159 @@ msgstr "Файл закрытого ключа SSH" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "" + "Введите URL-адрес (scp, ftp и др.), на который будут экспортированы данные " + "проблемы:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "Отправить на сервер oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "URL Kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "URL сервера Oops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "Ведение журнала" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "Сохранить в текстовый файл" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "Журнал" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "Файл журнала" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "Добавить" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "Добавить новый отчёт или перезаписать старый." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "Отправить по почте" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "Тема" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "Тема сообщения" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "Отправитель" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "Адрес отправителя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "Получатель" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "Адрес получателя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "Отправлять двоичные данные" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "Отправлять двоичные файлы как coredump" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Служба поддержки Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "Сообщить в службу поддержки Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "Имя пользователя" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Имя пользователя Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Пароль пользователя Red Hat" +@@ -2560,15 +2875,18 @@ msgid "" + "Submit <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a> when creating a new case." + msgstr "" +-"Отправлять <a href=\"https://access.redhat.com/articles/" +-"642323\">микроотчет</a> при создании нового запроса." ++"Отправлять <a " ++"href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">микроотчет</a> " ++"при создании нового запроса." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "Адрес портала Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Адрес портала поддержки Red Hat" +@@ -2581,32 +2899,35 @@ msgstr "" + msgid "Report Uploader" + msgstr "Средство отправки отчетов" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "Отправить в виде tar.gz (через FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "Отправить *.tar на адрес в формате «имя:пароль@URL»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"Примеры: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz], scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz], file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Примеры: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz], " ++"scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz], file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2617,13 +2938,15 @@ msgstr "" + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "Используйте это поле, если вы хотите исключить пароль из адреса" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "FTP-прокси" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2645,22 +2968,26 @@ msgstr "Файл закрытого ключа SSH" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "В этом поле укажите файл закрытого ключа SSH" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "Отправка ureports на FAF сервер" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "Адрес сервера uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "Адрес веб-сервиса uReport " +@@ -2677,72 +3004,84 @@ msgstr "" + "Адрес электронной почты для получения последних новостей и обновлений с " + "сервера ABRT." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "Анализ аварийной ситуации" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "Отправлять сведения об ошибке для дальнейшего изучения" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "Ответ XML может быть повреждён, так как отсутствует «%s»." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Запрос %i закрыт без решения" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Запрос %i закрыт как ДУБЛИКАТ, но DUP_ID отсутствует" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " + "please see https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" + "tickets for more info" + msgstr "" +-"Затребовано создание частного запроса, но группы не указаны (см. https://" +-"github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets)" ++"Затребовано создание частного запроса, но группы не указаны (см. " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "ID нового запроса: %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Родительский запрос для %d не найден." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "Поиск Bug.search(quicksearch) не вернул результатов типа 'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "Укажите URL сервера" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "Разрешить небезопасное соединение с сервером ureport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "Использовать аутентификацию клиента" +@@ -2755,37 +3094,43 @@ msgstr "Использовать аутентификацию HTTP" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "Дополнительные файлы в ключе «auth»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "bthash uReport для вложения (не используется вместе с -A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "вложить bthash из «reported_to» (не используется вместе с -a)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "" + "контактный электронный адрес (требует -a|-A, не используется вместе с -E)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "" +-"контактный электронный адрес из окружения или файла конфигурации (требует -" +-"a|-A, не используется вместе с -e)" ++"контактный электронный адрес из окружения или файла конфигурации (требует " ++"-a|-A, не используется вместе с -e)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "вложить отчет Bugzilla (требует -a|-A, не используется вместе с -B)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2799,16 +3144,16 @@ msgstr "присоединить значение (требует -a|-A и -T, + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "" + "присоединить данные поля FIELD [URL] из результата последнего отчета " + "(требует -a|-A, -r и -T, конфликтует с -l)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "" + "использовать REPORT_RESULT_TYPE при поиске FIELD в поле reported_to " + "(используется только с -L)" +@@ -2822,49 +3167,47 @@ msgstr "" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Отправляет микроотчет или добавляет вложение к микроотчету.\n" + "\n" + "Считывает конфигурацию по умолчанию из " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "Эта ошибка не генерирует uReport." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "Об этой ошибке не сообщалось в Bugzilla." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "Не удалось найти идентификатор отчета в ссылке Bugzilla «%s»" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2881,11 +3224,12 @@ msgstr "Отчет об этой проблеме не отправлялся в + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "В результате отчета «%s» отсутствует URL." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "" + "Не заданы значения переменной окружения uReport_ContactEmail и параметра " + "ContactEmail" +@@ -2894,62 +3238,74 @@ msgstr "" + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "Необходимо указать ID отчета, электронный адрес или и то, и другое." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "Необходимо указать uReport bthash." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "Пустой uReport не может быть отправлен." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "Об этой ошибке уже сообщено." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "Выберите метод сообщения об ошибке" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "OK" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "Отмена" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "Ошибка" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "Отправляется отчёт…" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- Выполняется %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "Средств генерации отчетов не обнаружено." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" + msgstr "" +@@ -2957,45 +3313,53 @@ msgstr "" + "\n" + "Программа newt для создания отчёта на основе статистики в каталоге DIR." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "Удалить DIR после формирования отчета" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "Сообщить об ошибке разработчикам Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "Подготовить отчёт, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "Сообщить об ошибке на портал пользователей Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Подготовить отчет, используя средства Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Отправить отчет в Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "Загрузить сведения об ошибке на сервер" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 +@@ -3004,7 +3368,8 @@ msgstr "" + "Проанализировать сведения на этом компьютере и загрузить данные посредством " + "scp или ftp" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -3015,37 +3380,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "Сообщить в Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать сбой C/C++, используя средства Fedora " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать сбой ядра, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать исключение Python, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать сбой ядра, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать ошибку X Server, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать ошибку, используя средства Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "Обработать исключение Java, используя средства Fedora" +@@ -3083,8 +3455,8 @@ msgid "" + "Submit anonymous crash report - I do not want to be contacted by Red Hat " + "Support" + msgstr "" +-"Отправить анонимный отчет о сбое — я не хочу, чтобы служба поддержки Red Hat " +-"со мной связывалась" ++"Отправить анонимный отчет о сбое — я не хочу, чтобы служба поддержки Red Hat" ++" со мной связывалась" + + #: ../src/workflows/workflow_RHELCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELKerneloops.xml.in.h:1 +@@ -3130,7 +3502,8 @@ msgstr "" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3141,37 +3514,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "Отправить в Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Проанализировать сбой C/C++ с использованием средств Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Проанализировать kerneloops с использованием средств Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Проанализировать исключение Python с использованием средств Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Проанализировать сбой ядра с использованием средств Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Проанализировать ошибку X Server с использованием средств Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Обработать ошибку, используя средства Red Hat" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "Обработать исключение Java, используя средства Red Hat" +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 2b6e292..4aabc31 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -1,22 +1,24 @@ + # Leah Liu , 2015. #zanata + # Leah Liu , 2016. #zanata ++# Tony Fu , 2019. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2019-10-09 04:52+0000\n" ++"Last-Translator: Tony Fu \n" ++"Language-Team: Chinese (China)\n" ++"Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:54+0000\n" +-"Last-Translator: Leah Liu \n" +-"Language-Team: Chinese (China)\n" +-"Language: zh_CN\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -28,157 +30,191 @@ msgstr "" + " or: & [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " or: & [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "列出可能的事件【以 PREFIX 开头】" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "只运行这些事件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "报告完成后删除 PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "专家模式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "显示版本并退出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "无互动:不要提问,假设为“是”" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "记录至 syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "在日志中添加程序名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# 该字段为只读\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# 在下面描述此崩溃的发生环境" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +-msgstr "# 回溯\n" ++msgstr "" ++"# 回溯\n" + "# 检查它是否包含任何敏感数据(密码等等)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# 架构" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# 命令行" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# 组件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# 核转储" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# 可执行" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# 内核版本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# 软件包" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# 崩溃原因" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# 来自根目录的 os-release 配置文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# 来自根目录的操作系统发行版本字符串" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# os-release 配置文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# 操作系统的发行版本字符串" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "无法运行 vi:尚未设置 $TERM、$VISUAL 和 $EDITOR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "该报告已更新" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "未查出报告有更改" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "您的输入无效,因为:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "'%s' 值错误:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -186,169 +222,197 @@ msgid "" + "to continue?" + msgstr "事件 '%s' 请求允许发送可能包含敏感数据的文件。您想要继续么?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "您选择的数字超出了范围" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "无效输入,正在退出。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "选择一个要运行的事件:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "选择要运行的工作流:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "从 {0} 中提取 cpio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "无法写入 '{0}':{1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "无法提取软件包 '{0}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "从 {0} 缓存来自 {1} 的文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "无法从 '{0}' 中提取文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "无法删除 '{0}':{1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "下载({1} 中的 {0}){2}:{3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " + "one" + msgstr "从镜像: '{1!s}' 下载时发生问题 '{0!s}'。尝试下一个" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "启动 yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "启动 yum 出错(YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "错误:无法创建缓存目录,正在退出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "无法禁用仓库 '{0!s}': {1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "设置 yum 库" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "无法禁用异步下载,输出可能存在假象!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "无法设置 {0}:{1},禁用" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "在库中查找所需软件包" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "检索元数据出错:'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "检索文件列表出错:'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "无法为 {0} debuginfo 文件找到软件包" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "要下载的软件包:{0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "正在下载 {0:.2f}Mb,已安装:{1:.2f}Mb。继续吗?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "用户取消下载" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?" + msgstr "警告:临时目录 '{0}' (剩余 {1:.2f}Mb)没有足够的空闲空间。继续?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -356,172 +420,199 @@ msgid "" + "Continue?" + msgstr "警告:缓存目录 '{0}' (剩余 {1:.2f}Mb) 中没有足够的空闲空间。继续?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "无法复制文件 '{0}': {1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "下载软件包 {0} 失败" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "提取失败,中断下载......" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "正在删除 {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "无法删除 %s,可能包含出错记录" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "否(_N)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "是(_Y)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "不再询问" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "没有可用描述" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "配置" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "工作流" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "事件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "配置(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "关闭(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "显示密码" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "不要保存密码" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "基本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "高级" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "保密服务不可用,您的设置将不会被保存!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "取消(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "确认(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "无法通过 DBus 连接至名称 '%s' 路径 '%s' 的接口 '%s' : %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "无法通过 DBus 调用方法 '%s' 在路径 '%s' 接口 '%s': %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "等待 DBus 安全服务请求结果已经超时。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " + "loaded configuration?" + msgstr "您想要停止等待并在未正确载入配置的情况下继续汇报吗?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "DBus 保密服务 ReadAlias('%s') 方法失败:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "无法为事件 '%s' 创建保密项: %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -535,7 +626,8 @@ msgstr "首选项" + msgid "Quit" + msgstr "退出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -546,127 +638,134 @@ msgstr "" + "\n" + "分析并报告保存在指定 PROBLEM_DIR 下问题的 GUI 工具" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "备用 GUI 文件" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" + "未正确配置 %s。可现在进行配置,或稍后提供所需信息。\n" + "\n" + "有关配置的详情,请参考:https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" + "未正确配置 %s。 可现在进行配置,或稍后提供所需信息。\n" + "\n" + "了解更多有关配置的信息" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "配置(_f)%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "需要可写入的目录,但 '%s' 不是可写入目录。将其移动到 '%s',并在移动后的数据中进行操作。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "查看/编辑文本文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "保存(_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "尚未给此类问题指定报告目的地。检查位于 /etc/libreport/* 中的配置文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(需要: %s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(不必要,数据已经存在: %s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " + "encountered." + msgstr "由于系统故障无法出现,因此很难诊断,请提供您所遇到问题之完整描述。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "请提供该问题之简短描述,并包括您重现此问题的步骤。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "请提供用来重现此问题的步骤。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(点击这里查看/编辑)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(二进制文件,%llu字节)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(没有说明)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu字节,%u个文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "处理被取消" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" +@@ -676,210 +775,237 @@ msgstr "" + "\t▫ 问题数据受损\n" + "\t▫ 无效配置" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." +-msgstr "如果要更新配置并尝试再次报告问题,请打开应用程序菜单中的 首选项,\n" ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." ++msgstr "" ++"如果要更新配置并尝试再次报告问题,请打开应用程序菜单中的 首选项,\n" + "并在应用配置更改后,点击 重新报告 按钮。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "由于无法报告该问题而中断处理。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "处理失败。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "处理结束。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "处理结束,请前往下一步骤。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "没有定义针对事件 `%s' 的处理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "处理被中断: 目录不可写入,无法继续。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "处理中……" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "探测到可能的敏感数据,请根据需要编辑报告并删除该数据。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "由于无效的事件名,无法检查回溯评级" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "保存文件 '%s' 失败" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" +-msgstr "事件 '%s' 请求允许发布可能包含敏感数据的文件。\n" ++msgstr "" ++"事件 '%s' 请求允许发布可能包含敏感数据的文件。\n" + "您想要继续吗?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "该问题可能不应该汇报 (很有可能为已知问题)。%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "打开(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "'%s' 不是普通文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "您正在将文件复制到它本身" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "无法复制 '%s':%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "项目 '%s' 已存在且不可修改" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "我是第一次遇到这个问题" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "我可以重现这个问题" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "这个问题反复出现" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "包括" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "名称" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "值" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "问题描述" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "选择如何汇报此问题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "提供附加信息" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "审核数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "确认要上传的汇报数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "处理中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "处理完成" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "停止(_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "上传并分析" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "重新报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "转发(_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "限制报告访问" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "了解更多有关配置中限制访问的信息" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +@@ -887,7 +1013,8 @@ msgstr "" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -896,17 +1023,19 @@ msgid "" + "'Forward' to proceed." + msgstr "在下面的页面中,会询问您该问题是如何发生的,选择如何分析该问题(如果有必要),查看收集的信息,并选择向哪里报告该问题。点击“前进”继续。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "详情" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "这个问题是如何发生的(具体步骤)?怎样才可以复制?是否有其他可帮助诊断该问题的附加注释?请尽量使用英语。" + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 +@@ -923,41 +1052,48 @@ msgid "" + "very long place holder." + msgstr "请添加有关您所遇到问题的详细描述。在这里可以输入大量内容。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "执行前您需要填写如何进行......" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " + "visible problem reports." + msgstr "您的注释不是保密的。会将其包含在公开的问题报告中。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "我不知道造成这个问题的原因" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "如果您不知道如何描述,您可以" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "添加屏幕录像" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " + "additional debug packages" + msgstr "在您安装附加调试包后使用这个按钮来生成更多回溯信息" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -988,45 +1124,53 @@ msgstr "数据" + msgid "Search" + msgstr "搜索" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "大小:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "附加文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "我已经检查了数据并且同意提交(_A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "如果您是要向远程服务器报告,请确定删除所有私人数据(不如用户名和密码)。Backtrace、命令行、环境变量是检查所需的常规项目。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "处理尚未开始" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "显示日志" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "汇报已完成,您现在可以关闭这个窗口了。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1034,63 +1178,75 @@ msgid "" + "reporting process, press 'Forward'." + msgstr "如果您要向不同的地点报告这个问题、收集附加信息或者更好地描述这个问题并重复报告过程,请按“前进”。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "详细输出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "问题目录" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "无法删除:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "已被另一个进程锁住" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "拒绝访问" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "不是问题目录" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "无法删除 '%s':%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "y" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "N" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "f" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1101,13 +1257,15 @@ msgstr "缺少必要项: '%s'" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "'%s' 不是正确的文件名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "UID 值无效: '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1140,96 +1298,107 @@ msgstr "请为 '%s//%s@%s' 输入密码:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "成功创建 %s" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "打开 TAR 写入程序失败" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "完成 TAR 归档失败" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "关闭 TAR 写入程序失败" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "使用信号 %d 杀死 gzip" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "使用 %d 退出 gzip" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "gzip 进程失败" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "缺少必需值" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "无效的 utf8 字符 ‘%c'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "无效的数字 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "无效的布尔值 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "不支持的操作类型" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "由于分级栏中不包含数字而禁用报告。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "请报告此问题给 ABRT 项目开发者。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "回溯是不完整的,请确定您提供了重复该错误的完整步骤。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "该回溯可能无法帮助开发者诊断 Bug。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "由于回溯不可用,已禁用汇报。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" + "install %s\" and try again." + msgstr "请尝试使用命令: \"debuginfo-install %s\" 手动安装除错信息并再次尝试。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "可能丢失了正确的出错信息或者内核转储被污染。" + +@@ -1248,22 +1417,27 @@ msgstr "日期:'%s' 包含无法识别的后缀:'%s'" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "日期:'%s' 在 UNIX 时间戳范围以外" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "您的问题似乎由 %s 导致\n" ++msgstr "" ++"您的问题似乎由 %s 导致\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "您的问题似乎由以下原因之一导致:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1279,63 +1453,73 @@ msgstr "将 uReport 上传到服务器 '%s' 失败" + msgid "Error: %s" + msgstr "错误:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "URL '%s' 不存在(服务器返回错误 404)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "位于 '%s' 的服务器遇到内部错误(得知错误 500)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "位于 '%s' 的服务器当前无法处理请求(得到错误 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "'%s' 中的意外 HTTP 响应:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "无法解析位于 '%s' 的 ureport 服务器的响应" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "来自 '%s' 的响应包含无效格式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "在从 '%s' 得到的响应中检测到类型不匹配" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "提交问题失败" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "位于 '%s' 的服务器响应错误:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "已报告:" +@@ -1344,24 +1528,28 @@ msgstr "已报告:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "无法报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "用法:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "缺少重要元素 '%s',无法继续。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "无法解析回溯:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "无法生成堆栈跟踪描述 (没有崩溃线程?)" +@@ -1379,190 +1567,223 @@ msgstr "报告结果标签不得包含 ':' 字符。" + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "忽略报告结果 '%s' 的无效 ISO 日期" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "('%s' 被信号 %u 杀死)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "('%s' 成功完成)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "('%s' 以 %u 退出)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "在 '%s' 创建个案时出错:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "在 '%s' 创建个案时出错,HTTP 代码:%d,服务器称:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "在 ‘%s' 创建个案时出错,HTTP 代码:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "在 '%s' 创建个案时出错:没有地址 URL,HTTP 代码:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "在 '%s' 创建评论时出错:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "在 '%s' 创建评论时出错,HTTP 代码:%d,服务器称:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "在 '%s' 创建评论时出错,HTTP 代码:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "在 '%s' 创建评论时出错:没有地址 URL,HTTP 代码:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "汇报至 Bugzilla 缺陷跟踪系统" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "用户名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Bugzilla 账户用户名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"您可以在 <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount." +-"cgi\">here</a> 创建 bugzilla.redhat.com 账户" ++"您可以在 <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a> 创建 " ++"bugzilla.redhat.com 账户" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "密码" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Bugzilla 账户密码" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "访问限制" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "通过用户组限制可访问 Bug 的用户(了解更多请进入高级选项)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "组" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" + "仅限特定组访问 <a href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-" + "bugzilla-tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Bugzilla URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Bugzilla 服务器地址" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "确认 SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "查看 SSL 密钥是否可用" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Bugzilla 产品" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "只当您使用的产品和 /etc/os-release 中不同时在此处特别指出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Bugzilla 产品版本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "只当您所使用产品版本和 /etc/os-release 中不同时在此特别指出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1571,8 +1792,9 @@ msgstr "只当您所使用产品版本和 /etc/os-release 中不同时在此特 + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP 代理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1581,8 +1803,9 @@ msgstr "HTTP 代理" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "设定用于 HTTP 的代理服务器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1591,8 +1814,9 @@ msgstr "设定用于 HTTP 的代理服务器" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS 代理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1601,7 +1825,8 @@ msgstr "HTTPS 代理" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "设定用于 HTTPS 的代理服务器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1624,59 +1849,67 @@ msgstr "" + "\n" + "可使用文件提供配置(比如登录数据)。\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' 或者 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "Ticket/案例 ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " + "ignoring the env variable and configuration" + msgstr "警告,已在命令行参数指定私有标签组,忽略环境变量和配置" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "需要登录名才可继续" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "需要密码才可继续" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "在 %s 登录到 Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "无效的密码或登录名。请输入您的 BZ 登录名:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "无效的密码或登录名。请输入 '%s' 的密码:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1710,8 +1943,7 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " +@@ -1753,75 +1985,89 @@ msgstr "" + "\n" + "如果未指定,配置文件默认为" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "配置文件(可在任意时间给出)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "格式化文件用于首次评论" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "格式化文件用于副本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "附加 FILE [可选指定 ID 的 Bug]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "生成 Bug 时也请附加二进制文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "即使已经报告过该问题依然强行报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "添加 Bugzilla 用户到[可选指定 ID 的 Bug]抄送列表上" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "打印具备 DUPHASH 的 BUG_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "''reported_to'中附加 URL 所指 Bug 跟踪系统的名字" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "仅限此组访问" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "除错" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "正在 Bugzilla 中寻找类似问题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "配置中未提供登录信息。请输入您的 BZ 登录名:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1830,14 +2076,16 @@ msgid "" + "'%s':" + msgstr "配置中未提供密码。请输入用于 '%s' 的密码:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " + "Bugzilla." + msgstr "无法取得 Bugzilla ID 因为该问题尚未汇报至 Bugzilla。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1845,31 +2093,36 @@ msgid "" + "configured Bugzilla '%s'." + msgstr "该问题已经汇报至 Bugzilla '%s' ,与预配置 Bugzilla '%s' 不同。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "连接至 Bugzilla '%s' 的 URL 不规范。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "使用 Bugzilla ID '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "正在退出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "无法从问题数据中确定 Bugzilla 产品。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "正在检查该问题是否已经汇报" +@@ -1877,8 +2130,8 @@ msgstr "正在检查该问题是否已经汇报" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -1888,24 +2141,28 @@ msgstr "" + "报告中添加一条新注释,但那些注释仅限具体组可以访问。是否要新建一个 bug 报告,并将最初的那个报告作为 DUPLICATE 关闭。否则会终止 bug " + "报告过程。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "正在创建新 Bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "创建新 Bug 失败。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "添加外部 URL 至 Bug %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -1916,47 +2173,55 @@ msgstr "在 Bug %i 中添加附件" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "将 bug %i 作为 bug %i 的重复 bug 关闭" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "该 Bug 之前已经被汇报至:%i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "正在添加 %s 至抄送列表" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "正在向 Bug %d 中添加新留言" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "附加更好的 backtrace" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "如果在 Bug 历史记录中找到相同的注释则不要再添加" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "状态:%s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "正在向 %s 提交内核异常报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -1981,13 +2246,15 @@ msgstr "" + "可识别的字符串参数为:SubmitURL。\n" + "可使用 $KerneloopsReporter_SubmitURL 覆盖参数。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "配置文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -1995,19 +2262,22 @@ msgid "" + "'%s' is to be used" + msgstr "未指定 %s 的电子邮箱。您想要现在制定吗?如果不,将使用 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "请输入 %s 的电子邮箱:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "需要 %s 的电子邮箱才可继续" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "发送电子邮件......" +@@ -2017,7 +2287,8 @@ msgstr "发送电子邮件......" + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "向 %s 发送通知邮件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2037,7 +2308,8 @@ msgstr "" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "配置文件" +@@ -2046,67 +2318,79 @@ msgstr "配置文件" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "为某个电子邮件格式化文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "仅通知(不将报告标记为已发送)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "Prints problem information to standard output or FILE" +-msgstr "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" ++msgstr "" ++"& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "向标准输出或 FILE 输出问题信息" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "输出结果文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "附加到,或者覆盖 FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "在 DIR 中创建 reported_to" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "用户取消。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "无法打开 '%s' 进行编写。请选择另一个文件:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "报告已被附加至 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "报告已被保存至 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "服务响应错误:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "您还想生成 RHTSupport ticket 吗?" +@@ -2118,11 +2402,11 @@ msgstr "无效密码或登录。请输入您的红帽登录:" + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:466 + msgid "" + "Please enter customer case number to which you want to attach the data:" +-msgstr "" ++msgstr "请输入需要为其附加数据的问题单号:" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:472 + msgid "Can't continue without RHTSupport case number" +-msgstr "" ++msgstr "没有 RHTSupport 问题单号无法继续" + + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:499 + msgid "" +@@ -2144,7 +2428,8 @@ msgstr "" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "将 FILE 上传【到使用这个 ID 的问题单】" +@@ -2161,7 +2446,8 @@ msgstr "为 uReport 配置文件" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "为新问题单格式化文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "配置中未提供登录信息。请输入您的 RHTS 登录名:" +@@ -2172,9 +2458,10 @@ msgid "" + "We found a similar Red Hat support case %s. Do you want to attach the data " + "to the case? Otherwise, you will have to enter the existing Red Hat support " + "case number." +-msgstr "" ++msgstr "我们发现一个类似的红帽支持问题单 %s。您是希望为这个问题单附加数据吗?如果不是,您需要提供一个已存在的红帽支持问题单号。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2205,38 +2492,46 @@ msgid "" + "to report the problem to Red Hat Support?" + msgstr "红帽未提供 '%s'。是否要向红帽报告这个问题?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "无法创建临时目录于" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "正在压缩数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "无法创建临时文件于" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "检查是否有提示" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "创建一个新个案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "无法确定问题数据中的红帽支持产品。" +@@ -2250,30 +2545,35 @@ msgstr "正在将 ABRT 崩溃统计记录与该问题单关联" + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "正在将 ABRT 崩溃统计记录与联系人电子邮件关联:'%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "添加评论至个案 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "添加问题数据至个案 '%s'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "可能的相关文档:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "可能有帮助的更新:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "需要 URL 才可继续" +@@ -2285,8 +2585,9 @@ msgstr "需要 URL 才可继续" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "请输入上传所需密码:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2304,7 +2605,8 @@ msgstr "" + "Uploads compressed tarball of problem directory DIR to URL.\n" + "If URL is not specified, creates tarball in " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "要上传的基本 URL" +@@ -2319,132 +2621,157 @@ msgstr "SSH 私钥文件" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "请输入要导出问题数据的 URL(scp、ftp 等等):" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "发送到内核错误跟踪程序" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "Kerneloops URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "错误汇报服务器 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "日志程序" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "保存为文本文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "日志文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "日志文件名称" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "附加" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "附加新报告或者覆盖已有报告。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "通过电子邮件发送" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "标题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "信息标题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "发送者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "发送者电子邮件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "收件人" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "收件人电子邮件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "发送二进制数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "发送类似内核转储的二进制文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "红帽客户支持" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "汇报至红帽全球支持" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "用户名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Red Hat 客户用户名" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Red Hat 客户密码" +@@ -2461,50 +2788,54 @@ msgstr "" + "创建新问题单时提交 <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "Red Hat 门户网站 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Red Hat 支持门户网站地址" + + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:2 + msgid "Attach the data to existing Red Hat support case" +-msgstr "" ++msgstr "为已存在的红帽支持问题单附加数据" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:1 + msgid "Report Uploader" + msgstr "报告上传工具" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "作为 tar.gz 文件上传(使用 FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "以 login:password@url 格式向其上传附带报告的 tarball 文件的位置" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"例如: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"例如: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2514,13 +2845,15 @@ msgstr "如果不想在 URL 中出现用户名则请使用这个字段" + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "如果不想在 URL 中出现密码则请使用这个字段" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "FTP 代理服务器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2542,22 +2875,26 @@ msgstr "SSH 私钥文件" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "使用这个字段指定 SSH 私钥文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "向 FAF 服务器发送 uReports" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "uReport 服务器 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "uReport 网络服务器地址" +@@ -2572,72 +2909,85 @@ msgid "" + "updates" + msgstr "ABRT 服务器用来向您发送新闻和更新的电子邮件地址" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "紧急情况分析" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "提交问题数据以便进一步分析" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "看起来象是崩溃的 xml 响应,因为缺少 '%s' 成员。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Bug %i 已关闭,但还没有解决方案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Bug %i 因为重复被关闭,但它没有 DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " + "please see https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" + "tickets for more info" + msgstr "" +-"一个隐私 Ticket 请求已创建,但是尚未指定可访问用户组。请访问 https://github.com/abrt/abrt/wiki/" +-"FAQ#creating-private-bugzilla-tickets 以了解更多详细信息。" ++"一个隐私 Ticket 请求已创建,但是尚未指定可访问用户组。请访问 " ++"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets " ++"以了解更多详细信息。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "新 Bug id:%i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla 无法找到 Bug %d 的父类 Bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "Bug.search(quicksearch) 返回值未包含成员 'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "指定服务器 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "允许使用非加密链接到 uReport 服务器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "使用用户认证" +@@ -2650,34 +3000,40 @@ msgstr "使用 HTTP 认证" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "'auth' 密钥中包含的附加文件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "要附加的 uReport 的 bthash (与 -A 冲突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "从 reported_to 附加到 bthash (与 -a 冲突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "联系电子邮件地址 (需要 -a|-A,与 -E 冲突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "联系来自环境或配置文件中的电邮地址(需要 -a|-A,与 -e 冲突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "附上 RHBZ bug (需要 -a|-A,与 -B 冲突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2689,14 +3045,14 @@ msgstr "添加值 (需要 -a|-A 和 -T,与 -L 冲突)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "在最新报告结果中添加 FIELD [URL] 中的数据(需要 -a|-A、-r 和 -T,与 -l 冲突)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "在 reported_to 中查找 FIELD 时使用 REPORT_RESULT_TYPE(仅可与 -L 配合使用)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:102 +@@ -2706,49 +3062,47 @@ msgstr "将 DATA 作为 ureporte 附件 ATTACHMENT_TYPE 添加(仅与 -l|-L + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "该问题没有指派一个 uReport。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "该问题尚未汇报至 Bugzilla。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "无法在 Bugzilla URL '%s' 中找到 Bug ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2764,125 +3118,148 @@ msgstr "已向 '%s' 报告了这个问题。" + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "报告结果 '%s' 缺少 URL。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "环境变量 'uReport_ContactEmail' 和配置选项 'ContactEmail' 都未设置" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:239 + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "需要指定 bug ID、联系人电子邮件,或者二者均需指定。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "需要在附件中指定要添加 uReport 的 bthash。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "无法上传空白的 uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "已报告该问题。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "您希望如何报告该问题?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "确定" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "取消" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "错误" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "正在报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- 正在运行 %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "没有可用的报告程序" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" +-msgstr "& [-d] DIR\n" ++msgstr "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "用来报告在指定目录中所保存问题的新工具" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "报告后删除 DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "向 Fedora 维护者报告一个 bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "向 Red Hat 客户门户网站报告一个 bug" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基础架构处理报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "向红帽 Bugzilla 提交 Bug 报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "提交问题数据至服务器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "本地分析问题并通过 scp 或 ftp 上传数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -2893,37 +3270,44 @@ msgstr "本地分析问题并通过 scp 或 ftp 上传数据" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "汇报至 Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理 C/C++ 崩溃" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理内核异常(Oops)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理 Python 异常" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理内核崩溃" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理 X 服务器故障" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理问题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基础架构处理 Java 异常" +@@ -2990,7 +3374,7 @@ msgstr "生成新的红帽支持问题单 - 希望红帽支持团队与我联络 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDatavmcore.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataxorg.xml.in.h:1 + msgid "Attach crash data to an existing Red Hat support case" +-msgstr "" ++msgstr "为已存在的红帽支持问题单附加 crash 数据" + + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataJava.xml.in.h:2 +@@ -3000,9 +3384,10 @@ msgstr "" + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDatavmcore.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_RHELAddDataxorg.xml.in.h:2 + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" +-msgstr "" ++msgstr "向红帽支持提供 crash 的详细数据" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3013,37 +3398,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "向红帽 Bugzilla 提交报告" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理 C/C++ 崩溃" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理内核故障" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理 Python 异常" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理内核崩溃" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理 X 服务器问题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理问题" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用红帽基础架构处理 Java 异常" +diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po +index 77bfe87..d67fcc2 100644 +--- a/po/zh_TW.po ++++ b/po/zh_TW.po +@@ -5,19 +5,20 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:17+0200\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"POT-Creation-Date: 2019-10-01 17:40+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-09-01 05:29+0000\n" + "Last-Translator: Copied by Zanata \n" + "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n" + "Language: zh_TW\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" ++"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:63 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:66 + msgid "" + "& [-vsp] -L[PREFIX] [PROBLEM_DIR]\n" + " or: & [-vspy] -e EVENT PROBLEM_DIR\n" +@@ -29,157 +30,191 @@ msgstr "" + " 或:& [-vspy] -d PROBLEM_DIR\n" + " 或:& [-vspy] -x PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. short_name long_name value parameter_name help +-#: ../src/cli/cli.c:86 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:89 + msgid "List possible events [which start with PREFIX]" + msgstr "列出可能的事件 [以 PREFIX 作為開頭]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:87 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:172 + msgid "Run only these events" + msgstr "僅執行這些事件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:88 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:91 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:171 + msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting" + msgstr "在回報後移除 PROBLEM_DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:89 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:92 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:173 + msgid "Expert mode" + msgstr "專家模式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:90 ../src/report-newt/report-newt.c:399 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:93 ../src/report-newt/report-newt.c:398 + msgid "Display version and exit" + msgstr "顯示版本並離開" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:91 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:94 + msgid "Noninteractive: don't ask questions, assume 'yes'" + msgstr "非互動式:不詢問問題,假設答案為「是」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:93 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:96 + msgid "Log to syslog" + msgstr "紀錄至 syslog" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/cli/cli.c:94 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/cli/cli.c:97 ../src/gui-wizard-gtk/main.c:170 + msgid "Add program names to log" + msgstr "加入程式名稱至記錄中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:132 + #, c-format + msgid "# This field is read only\n" + msgstr "# 此欄位為唯讀\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:152 + msgid "# Describe the circumstances of this crash below" + msgstr "# 在下方描述此程式崩潰的情況" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:154 + msgid "" + "# Backtrace\n" + "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +-msgstr "# 追蹤資訊\n" ++msgstr "" ++"# 追蹤資訊\n" + "# 請確認它不包含任何敏感資料 (密碼等等)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:156 + msgid "# Architecture" + msgstr "# 架構" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:157 + msgid "# Command line" + msgstr "# 指令列" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:158 + msgid "# Component" + msgstr "# 元件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:159 + msgid "# Core dump" + msgstr "# 核心傾印" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:160 + msgid "# Executable" + msgstr "# 可執行檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:161 + msgid "# Kernel version" + msgstr "# 內核版本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:162 + msgid "# Package" + msgstr "# 套件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:163 + msgid "# Reason of crash" + msgstr "# 程式崩潰的原因" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:170 + msgid "# os-release configuration file from root dir" + msgstr "# 來自根目錄的 os-release 組態檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:175 + msgid "# Release string of the operating system from root dir" + msgstr "# 來自根目錄的作業系統發行字串" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:183 + msgid "# os-release configuration file" + msgstr "# os-release 組態檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:188 + msgid "# Release string of the operating system" + msgstr "# 作業系統的發行字串" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:319 + msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" + msgstr "無法執行 vi:$TERM、$VISUAL 以及 $EDITOR 尚未設置" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:403 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "The report has been updated" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "報告已更新" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:405 +-msgid "\n" ++msgid "" ++"\n" + "No changes were detected in the report" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "報告中未偵測到更動" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:471 + msgid "Your input is not valid, because of:" + msgstr "您的輸入無效,因為:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:475 + #, c-format + msgid "Bad value for '%s': %s" + msgstr "「%s」的值錯誤:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:674 + #, c-format + msgid "" +@@ -187,169 +222,197 @@ msgid "" + "to continue?" + msgstr "事件「%s」要求傳送可能具有敏感資訊資料的許可。您是否要繼續?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:721 + msgid "You have chosen number out of range" + msgstr "您選擇的數目超出範圍" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:726 + msgid "Invalid input, exiting." + msgstr "無效的輸入,正離開程式。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:747 + msgid "Select an event to run: " + msgstr "選取要執行的事件:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/cli/cli-report.c:855 + msgid "Select a workflow to run: " + msgstr "選取要執行的工作流程:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:87 + #, python-brace-format + msgid "Extracting cpio from {0}" + msgstr "從 {0} 抽取 cpio" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:92 + #, python-brace-format + msgid "Can't write to '{0}': {1}" + msgstr "無法寫入「{0}」:{1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:107 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract package '{0}'" + msgstr "無法抽出套件「{0}」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:115 + #, python-brace-format + msgid "Caching files from {0} made from {1}" + msgstr "將來自 {0} 的檔案放入快取,這是由 {1} 所產生" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:134 + #, python-brace-format + msgid "Can't extract files from '{0}'" + msgstr "無法從「{0}」抽出檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:147 + #, python-brace-format + msgid "Can't remove '{0}': {1}" + msgstr "無法移除「{0}」:{1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. print (_("Downloading (%i of %i) %s: %3u%%") + #. % (self.downloaded_pkgs + 1, self.total_pkgs, name, pct) + #. ) ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:194 ../src/client-python/debuginfo.py:205 + #, python-brace-format + msgid "Downloading ({0} of {1}) {2}: {3:3}%" + msgstr "正在下載 ({0} / {1}) {2}:{3:3}%" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:220 + msgid "" + "Problem '{0!s}' occured while downloading from mirror: '{1!s}'. Trying next " + "one" + msgstr "當從鏡像站下載資料時遭遇問題「{0!s}」:'{1!s}'。改嘗試下一站" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. self.conf.cache = os.geteuid() != 0 + #. Setup yum (Ts, RPM db, Repo & Sack) + #. doConfigSetup() takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:246 + msgid "Initializing yum" + msgstr "正在初始化 yum" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:254 + msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '{0!s}'" + msgstr "初始化 yum 時發生錯誤 (YumBase.doConfigSetup):'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:325 + msgid "Error: can't make cachedir, exiting" + msgstr "錯誤:無法創建 cachedir,只得離開" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:334 + msgid "Can't disable repository '{0!s}': {1!s}" + msgstr "無法停用軟體庫「{0!s}」:{1!s}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This takes some time, let user know what we are doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:337 + msgid "Setting up yum repositories" + msgstr "正在設置 yum 軟體庫" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:354 + msgid "Can't disable async download, the output might contain artifacts!" + msgstr "無法停用 async 下載,輸出可能包含人為瑕疵!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Can't setup {0}: {1}, disabling" + msgstr "無法設置 {0}: {1},改停用" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. + #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, + #. which takes time (sometimes minutes), let user know why + #. we have "paused": ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:363 + msgid "Looking for needed packages in repositories" + msgstr "從軟體庫中尋找所需套件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:367 + msgid "Error retrieving metadata: '{0!s}'" + msgstr "擷取 metadata 時發生錯誤:'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:380 + msgid "Error retrieving filelists: '{0!s}'" + msgstr "擷取檔案清單時發生錯誤:'{0!s}'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:416 + #, python-brace-format + msgid "Can't find packages for {0} debuginfo files" + msgstr "找不到 {0} 個 debuginfo 檔案的套件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:418 + #, python-brace-format + msgid "Packages to download: {0}" + msgstr "要下載的軟體包:{0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:419 + #, python-brace-format + msgid "Downloading {0:.2f}Mb, installed size: {1:.2f}Mb. Continue?" + msgstr "下載 {0:.2f}Mb,已安裝大小:{1:.2f}Mb。是否繼續?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:424 ../src/client-python/debuginfo.py:438 + #: ../src/client-python/debuginfo.py:447 + msgid "Download cancelled by user" + msgstr "下載程序已被使用者中斷" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:434 + #, python-brace-format + msgid "" + "Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?" + msgstr "警告:暫存目錄「{0}」中的可用空間不足 (剩下 {1:.2f}Mb)。是否繼續?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:443 + #, python-brace-format + msgid "" +@@ -357,172 +420,199 @@ msgid "" + "Continue?" + msgstr "警告:快取目錄「{0}」中的可用空間不足 (剩下 {1:.2f}Mb)。是否繼續?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:469 + #, python-brace-format + msgid "Cannot copy file '{0}': {1}" + msgstr "無法複製檔案「{0}」:{1}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Downloading package {0} failed" + msgstr "下載套件 {0} 失敗" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. recursively delete the temp dir on failure ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:494 + msgid "Unpacking failed, aborting download..." + msgstr "解壓縮失敗,放棄下載……" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Was: "All downloaded packages have been extracted, removing..." + #. but it was appearing even if no packages were in fact extracted + #. (say, when there was one package, and it has download error). ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:504 + #, python-brace-format + msgid "Removing {0}" + msgstr "正在移除 {0}" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/client-python/debuginfo.py:508 + #, python-format + msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" + msgstr "無法移除 %s,可能包含錯誤記錄" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Follow GTK3's yes-no-buttons order: + #. * [No] [Yes] + #. ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:87 + msgid "_No" + msgstr "否(_N)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:88 + msgid "_Yes" + msgstr "是(_Y)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/ask_dialogs.c:94 + msgid "Don't ask me again" + msgstr "不要再問我" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if event has no xml description ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:182 + msgid "No description available" + msgstr "沒有可用的描述" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:323 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:321 + msgid "Configuration" + msgstr "組態" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. we can't use this, because we want the workflows first and hashtable + #. * doesn't return the items in the order they were added + #. + #. g_hash_table_foreach(configs, (GHFunc)add_config_tabs, config_nb); ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:347 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:349 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + msgid "Workflows" + msgstr "工作流程" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:351 + #: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:353 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:355 +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:402 ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:399 + msgid "Events" + msgstr "事件" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:357 + msgid "C_onfigure" + msgstr "設定(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:361 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3727 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/config_dialog.c:359 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3742 + msgid "_Close" + msgstr "關閉(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:137 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:140 + msgid "Show password" + msgstr "顯示密碼" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:250 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 + msgid "Don't store passwords" + msgstr "不要儲存密碼" + +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:260 ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:270 + msgid "Basic" + msgstr "基本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:268 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:278 + msgid "Advanced" + msgstr "進階" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:284 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:294 + msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!" + msgstr "無法使用祕密服務,不會儲存您的設定!" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:321 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:86 +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:334 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:87 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:860 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3350 + msgid "_Cancel" + msgstr "取消(_C)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:323 +-#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:88 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 ++#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:89 + msgid "_OK" + msgstr "確定(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:171 + #, c-format + msgid "Can't connect over DBus to name '%s' path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "無透過 DBus 連接至名稱「%s」路徑「%s」介面「%s」:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:191 + #, c-format + msgid "Can't call method '%s' over DBus on path '%s' interface '%s': %s" + msgstr "無法透過 DBus 於路徑「%2$s」介面「%3$s」呼叫方法「%1$s」:%4$s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:549 + msgid "" +-"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret " +-"Service." ++"A timeout was reached while waiting for a prompt result from the DBus Secret" ++" Service." + msgstr "等候來自 DBus Secret Service 的提示結果已達時限。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:552 + msgid "" + "Do you want to stop waiting and continue in reporting without properly " + "loaded configuration?" + msgstr "您想要停止等候並繼續回報,但卻未適當載入組態?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862 + #, c-format + msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s" + msgstr "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') 方法失敗:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. if the error wasn't about invalid properties we have an another problem ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1104 + #, c-format + msgid "Can't create a secret item for event '%s': %s" + msgstr "無法為事件「%s」建立祕密項目:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286 + #, c-format + msgid "can't get secret value of '%s': %s" +@@ -536,7 +626,8 @@ msgstr "偏好設定" + msgid "Quit" + msgstr "退出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:154 + msgid "" + "& [-vpdx] [-e EVENT]... [-g GUI_FILE] PROBLEM_DIR\n" +@@ -547,128 +638,134 @@ msgstr "" + "\n" + "分析並回報儲存於指定 PROBLEM_DIR 中問題的圖形介面工具" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:169 + msgid "Alternate GUI file" + msgstr "其他 GUI 檔案" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:378 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:390 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the " +-"required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/" +-"articles/718083" ++"Read more about the configuration at: https://access.redhat.com/site/articles/718083" + msgstr "" + "%s 未正確配置。您可現在為其進行配置或稍後提供必要的資訊。\n" + "\n" + "欲取得更多有關於此配置的相關資訊,請參閱:https://access.redhat.com/site/articles/718083" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:381 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:393 + #, c-format + msgid "" +-"%s is not properly configured. You can configure it now or provide " +-"the required information later.\n" ++"%s is not properly configured. You can configure it now or provide the required information later.\n" + "\n" +-"Read more about " +-"the configuration" ++"Read more about the configuration" + msgstr "" + "%s 未正確配置。您可現在為其進行配置或稍後提供必要的資訊。\n" + "\n" +-"取得更多有關於此配置的相關資訊" ++"取得更多有關於此配置的相關資訊" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:397 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:409 + #, c-format + msgid "Con_figure %s" + msgstr "配置 %s(_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:424 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:436 + #, c-format + msgid "" + "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " + "operate on the moved data?" + msgstr "需要可寫入的目錄,但「%s」並不是可寫入的目錄。將它移到「%s」並在移動後的資料中操作。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:835 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 + msgid "View/edit a text file" + msgstr "檢視或編輯文字檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:843 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:859 + msgid "_Save" + msgstr "儲存(_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1067 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1080 + msgid "" +-"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in /" +-"etc/libreport/*" ++"No reporting targets are defined for this problem. Check configuration in " ++"/etc/libreport/*" + msgstr "此問題未定義回報目標。請確認 /etc/libreport/* 中的組態" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1123 + #, c-format + msgid "(requires: %s)" + msgstr "(需要:%s)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1118 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1137 + #, c-format + msgid "(not needed, data already exist: %s)" + msgstr "(不需要,資料已經存在:%s)" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1217 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1223 + msgid "" + "Since crashes without a known reproducer can be difficult to diagnose, " + "please provide a comprehensive description of the problem you have " + "encountered." + msgstr "由於未提供重現步驟的當機情形有時較難以診斷,因此請就您遇到的問題提供完整描述。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1224 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 + msgid "" + "Please provide a short description of the problem and please include the " + "steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "請簡短描述問題,並請包括您在重現問題時所採取的步驟。" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1231 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1237 + msgid "Please provide the steps you have used to reproduce the problem." + msgstr "請提供您在重現問題時所採取的步驟。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1349 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1362 + msgid "(click here to view/edit)" + msgstr "(請點擊此處以檢視或編輯)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1360 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1373 + #, c-format + msgid "(binary file, %llu bytes)" + msgstr "(二元檔,%llu 位元組)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1467 ../src/report-newt/report-newt.c:334 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1480 ../src/report-newt/report-newt.c:333 + msgid "(no description)" + msgstr "(無描述)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1475 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1488 + #, c-format + msgid "%llu bytes, %u files" + msgstr "%llu 位元組,%u 個檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1752 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1766 + msgid "Processing was canceled" + msgstr "已取消處理" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1956 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1970 + msgid "" +-"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are " +-"three most common:\n" ++"Processing of the problem failed. This can have many reasons but there are three most common:\n" + "\t▫ network connection problems\n" + "\t▫ corrupted problem data\n" + "\t▫ invalid configuration" +@@ -678,210 +775,237 @@ msgstr "" + "\t▫ 問題資料損毀\n" + "\t▫ 配置無效" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1965 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1979 + msgid "" +-"If you want to update the configuration and try to report again, please open " +-"Preferences item\n" +-"in the application menu and after applying the configuration changes click " +-"Repeat button." +-msgstr "若您希望更新配置並重新嘗試回報,請開啟應用程式選單中的偏好設定\n" ++"If you want to update the configuration and try to report again, please open Preferences item\n" ++"in the application menu and after applying the configuration changes click Repeat button." ++msgstr "" ++"若您希望更新配置並重新嘗試回報,請開啟應用程式選單中的偏好設定\n" + "項目,並在套用配置變更之後按下重複按鈕。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2089 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2103 + msgid "Processing was interrupted because the problem is not reportable." + msgstr "處理程序因問題無法回報而中斷。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2099 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2168 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2113 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2182 + msgid "Processing failed." + msgstr "處理失敗。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. No next event, go to progress page and finish +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2106 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3040 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2120 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3056 + msgid "Processing finished." + msgstr "處理完成。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2121 + msgid "Processing finished, please proceed to the next step." + msgstr "處理完成,請繼續下個步驟。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. TODO: better msg? +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2165 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 + #, c-format + msgid "No processing for event '%s' is defined" + msgstr "未定義「%s」事件的處理動作" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2179 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2193 + msgid "Processing interrupted: can't continue without writable directory." + msgstr "處理中斷:若無可寫入的目錄便無法繼續" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2216 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2230 + msgid "Processing..." + msgstr "處理中..." + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2297 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2313 + msgid "" + "Possible sensitive data detected, feel free to edit the report and remove " + "them." + msgstr "已偵測到可能的敏感資料,請視需求編輯與移除報告。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2337 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2353 + msgid "Cannot check backtrace rating because of invalid event name" + msgstr "因為事件名稱無效而無法檢查追蹤資訊評等" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2869 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:2887 + #, c-format + msgid "Failed to save file '%s'" + msgstr "無法儲存檔案「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3060 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3076 + #, c-format + msgid "" + "Event '%s' requires permission to send possibly sensitive data.\n" + "Do you want to continue?" +-msgstr "事件「%s」要求傳送可能具敏感資訊資料的許可。\n" ++msgstr "" ++"事件「%s」要求傳送可能具敏感資訊資料的許可。\n" + "您是否要繼續?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3107 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3123 + #, c-format + msgid "This problem should not be reported (it is likely a known problem). %s" + msgstr "此問題不應回報 (這很類似已知問題)。%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3335 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3351 + msgid "_Open" + msgstr "開啟(_O)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3357 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3373 + #, c-format + msgid "'%s' is not an ordinary file" + msgstr "「%s」不是一般檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3371 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3387 + msgid "You are trying to copy a file onto itself" + msgstr "您正試著將檔案複製到檔案自身之上" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3378 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3394 + #, c-format + msgid "Can't copy '%s': %s" + msgstr "無法複製「%s」:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3393 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3409 + #, c-format + msgid "Item '%s' already exists and is not modifiable" + msgstr "項目「%s」已存在,無法修改" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3551 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3568 + msgid "I have experienced this problem for the first time" + msgstr "我第一次遇到這個問題" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3554 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3571 + msgid "I can reproduce this problem" + msgstr "我可以重現這個問題" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3557 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3574 + msgid "This problem occurs repeatedly" + msgstr "這個問題重複出現" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3569 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3586 + msgid "Include" + msgstr "包含" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3580 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3597 + msgid "Name" + msgstr "名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3590 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3607 + msgid "Value" + msgstr "值" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3624 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3641 + msgid "Problem description" + msgstr "問題描述" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3625 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3642 + msgid "Select how to report this problem" + msgstr "請選取回報此問題的方式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3626 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3643 + msgid "Provide additional information" + msgstr "提供額外資訊" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3627 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3644 + msgid "Review the data" + msgstr "檢視資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3628 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3645 + msgid "Confirm data to report" + msgstr "確認欲回報的資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3629 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3646 + msgid "Processing" + msgstr "處理中" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3630 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3647 + msgid "Processing done" + msgstr "處理完成" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3729 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3744 + msgid "_Stop" + msgstr "停止(_S)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3732 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3747 + msgid "Upload for analysis" + msgstr "上傳以供分析" + + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3735 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3750 + msgid "Repeat" + msgstr "重複" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. else gtk_widget_hide won't work +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3738 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3753 + msgid "_Forward" + msgstr "前進(_F)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3789 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3801 + msgid "Restrict access to the report" + msgstr "限制報告的存取" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3794 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3806 + msgid "Learn more about restricted access in the configuration" + msgstr "瞭解更多有關組態中的受限存取" + +-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3853 ++#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3865 + msgid "" +-"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-" +-"gnome has to be installed. Please run the following command if you want to " +-"install it.\n" ++"In order to enable the built-in screencasting functionality the package fros-gnome has to be installed. Please run the following command if you want to install it.\n" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + msgstr "" +@@ -889,7 +1013,8 @@ msgstr "" + "\n" + "su -c \"yum install fros-gnome\"" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 + msgid "" + "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +@@ -899,17 +1024,19 @@ msgid "" + msgstr "" + "在接下來的畫面上,您將會被要求描述問題如何發生、選擇如何分析問題 (若有需要)、檢視蒐集的資料,以及選擇問題該向哪回報。請按下「下一步」以繼續進行。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 + msgid "Details" + msgstr "詳情" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 + msgid "" + "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced? Any " +-"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if " +-"possible." ++"additional comments useful for diagnosing the problem? Please use English if" ++" possible." + msgstr "這問題是怎麼發生的 (詳述步驟)?如何再次產生此問題?任何說明可以幫助我們診斷問題?請儘可能使用英文。" + + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 +@@ -926,41 +1053,48 @@ msgid "" + "very long place holder." + msgstr "請加入問題的完整描述,這個預留位置很長。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 + msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." + msgstr "在繼續進行之前,您必須填入相關資訊..." + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 + msgid "" + "Your comments are not private. They may be included into publicly " + "visible problem reports." + msgstr "您的評註並非隱私資訊。 它們可能納入能被公開查看的問題回報中。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 + msgid "I don't know what caused this problem" + msgstr "我不知道這問題是什麼造成的" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 + msgid "If you don't know how to describe it, you can" + msgstr "若您不知道如何描述,您可以" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 + msgid "add a screencast" + msgstr "加入螢幕執演" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 + msgid "" + "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " + "additional debug packages" + msgstr "使用此按鈕讓您在安裝額外的除錯套件後,產生更多追蹤訊息" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 + msgid "" + "Please review the data before it gets reported. Depending on reporter " +@@ -991,45 +1125,53 @@ msgstr "資料" + msgid "Search" + msgstr "搜尋" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:20 + msgid "Size:" + msgstr "大小:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:21 + msgid "Attach a file" + msgstr "附加檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:22 + msgid "I reviewed the data and _agree with submitting it" + msgstr "我已檢視資料,並同意提交資料(_A)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:23 + msgid "" + "If you are reporting to a remote server, make sure you removed all private " +-"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment " +-"variables are the typical items in need of examining." ++"data (such as usernames and passwords). Backtrace, command line, environment" ++" variables are the typical items in need of examining." + msgstr "如果您已回報了遠端伺服器,請確定您已移除所有私人資料 (例如使用者名稱與密碼)。追蹤資訊、指令列、環境變數等通常是需要檢視的東西。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24 + msgid "Processing did not start yet" + msgstr "尚未開始處理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:25 + msgid "Show log" + msgstr "顯示記錄" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:26 + msgid "Reporting has finished. You can close this window now." + msgstr "回報已完成。您現在可將此視窗關閉。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:27 + msgid "" + "If you want to report the problem to a different destination, collect " +@@ -1037,63 +1179,75 @@ msgid "" + "reporting process, press 'Forward'." + msgstr "若您希望將問題回報至不同的目的地,請蒐集額外資訊,或提供較詳盡的問題描述、重複回報程序,並按下「下一步」。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1047 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1051 + msgid "Be verbose" + msgstr "詳盡" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/include/internal_libreport.h:1048 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/include/internal_libreport.h:1052 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:893 +-#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 +-#: ../src/plugins/reporter-print.c:56 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 ++#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:166 ++#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:280 ../src/plugins/reporter-print.c:56 ++#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:539 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:188 + msgid "Problem directory" + msgstr "問題目錄" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:160 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:161 + #, c-format + msgid "Can't delete: '%s'" + msgstr "無法刪除:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:196 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:197 + msgid "locked by another process" + msgstr "由其他程序鎖上" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:205 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:206 + msgid "permission denied" + msgstr "拒絕許可" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:208 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:209 + msgid "not a problem directory" + msgstr "非問題目錄" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/abrt_sock.c:217 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/abrt_sock.c:218 + #, c-format + msgid "Can't delete '%s': %s" + msgstr "無法刪除「%s」:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:55 ../src/lib/client.c:87 + msgid "y" + msgstr "是(y)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:56 ../src/lib/client.c:88 + msgid "N" + msgstr "否(N)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/client.c:89 + msgid "f" + msgstr "永遠皆是(f)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:41 + #, c-format + msgid "Missing required item: '%s'" +@@ -1104,13 +1258,15 @@ msgstr "遺失需要的項目:「%s」" + msgid "'%s' is not correct file name" + msgstr "「%s」不是個正確的檔案名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/create_dump_dir.c:142 + #, c-format + msgid "uid value is not valid: '%s'" + msgstr "UID 值無效:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/curl.c:227 + #, c-format + msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" +@@ -1143,96 +1299,107 @@ msgstr "請輸入「%s//%s@%s」的密碼:" + msgid "Successfully created %s" + msgstr "已成功建立 %s" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1561 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1665 + msgid "Failed to open TAR writer" + msgstr "無法開啟 TAR 寫入器" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1587 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1691 + msgid "Failed to finalize TAR archive" + msgstr "無法完成 TAR 封存檔案" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1597 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1701 + msgid "Failed to close TAR writer" + msgstr "無法關閉 TAR 寫入器" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1607 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1711 + #, c-format + msgid "gzip killed with signal %d" + msgstr "被訊號 %d 截殺的 GZIP" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1613 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1717 + #, c-format + msgid "gzip exited with %d" + msgstr "與 %d 一同退出的 GZIP" + +-#: ../src/lib/dump_dir.c:1616 ++#: ../src/lib/dump_dir.c:1720 + msgid "gzip process failed" + msgstr "失敗的 GZIP 處理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:382 + msgid "Missing mandatory value" + msgstr "遺失必要的值" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:390 + #, c-format + msgid "Invalid utf8 character '%c'" + msgstr "無效的 utf8 字元「%c」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:403 + #, c-format + msgid "Invalid number '%s'" + msgstr "無效的數字「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:418 + #, c-format + msgid "Invalid boolean value '%s'" + msgstr "無效的布林值「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/event_config.c:424 + msgid "Unsupported option type" + msgstr "不受支援的選項類型" + +-#: ../src/lib/event_config.c:497 ++#: ../src/lib/event_config.c:494 + msgid "Reporting disabled because the rating does not contain a number." + msgstr "回報已停用,因為評分未包含數字。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:498 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:495 + msgid "Please report this problem to ABRT project developers." + msgstr "請將此問題回報給 ABRT 專案開發者。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:504 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:501 + msgid "" + "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " + "reproduce." + msgstr "追蹤資訊不完整,請確認您已提供能夠重現問題的步驟。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:505 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:502 + msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug." + msgstr "追蹤資訊可能無法幫助開發者診斷臭蟲所在。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:511 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:508 + msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." + msgstr "已停用回報,因為無法使用追蹤功能。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:515 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:512 + #, c-format + msgid "" + "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" + "install %s\" and try again." + msgstr "請試著使用指令:\"debuginfo-install %s\" 來手動安裝 debugifo,並再重試一次。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/lib/event_config.c:517 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/lib/event_config.c:514 + msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted." + msgstr "可能遺失適當的 debuginfo,或是核心傾印資料已損毀。" + +@@ -1251,22 +1418,27 @@ msgstr "日期「%s」含有無法辨識的尾碼:「%s」" + msgid "The date: '%s' is out of UNIX time stamp range" + msgstr "日期「%s」超出 UNIX 時間戳記範圍" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:395 + #, c-format +-msgid "Your problem seems to be caused by %s\n" ++msgid "" ++"Your problem seems to be caused by %s\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "您的問題似乎起因於 %s\n" ++msgstr "" ++"您的問題似乎起因於 %s\n" + "\n" + "%s\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:398 + msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n" + msgstr "您的問題似乎由下列問題之一所導致:\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:570 + #, c-format + msgid "Failed to upload uReport to the server '%s' with curl: %s" +@@ -1282,63 +1454,73 @@ msgstr "無法上傳 uReport 至伺服器「%s」" + msgid "Error: %s" + msgstr "錯誤:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:584 + #, c-format + msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)" + msgstr "URL「%s」不存在 (伺服器給予 404 錯誤)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:590 + #, c-format + msgid "The server at '%s' encountered an internal error (got error 500)" + msgstr "於「%s」的伺服器遭遇內部錯誤 (得到 500 錯誤)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:596 + #, c-format + msgid "The server at '%s' currently can't handle the request (got error 503)" + msgstr "「%s」的伺服器目前無法處理請求 (取得錯誤碼 503)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. can't print better error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:605 + #, c-format + msgid "Unexpected HTTP response from '%s': %d" + msgstr "「%s」傳來未預期的 HTTP 回應:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:614 + #, c-format + msgid "Unable to parse response from ureport server at '%s'" + msgstr "無法解析來自「%s」ureport 伺服器的回應" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:624 + #, c-format + msgid "The response from '%s' has invalid format" + msgstr "「%s」給予的回應為無效格式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. HTTP CODE 202 means that call was successful but the response + #. has an error message ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:630 + #, c-format + msgid "Type mismatch has been detected in the response from '%s'" + msgstr "偵測到「%s」的回應中其類型並不相符" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:820 ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:235 + msgid "Failed on submitting the problem" + msgstr "提交問題時失敗" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/ureport.c:862 + #, c-format + msgid "The server at '%s' responded with an error: '%s'" + msgstr "於「%s」的伺服器以錯誤回應:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/make_descr.c:149 ../src/lib/make_descr.c:160 + msgid "Reported:" + msgstr "已回報:" +@@ -1347,24 +1529,28 @@ msgstr "已回報:" + msgid "cannot be reported" + msgstr "無法回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/parse_options.c:60 + msgid "Usage: " + msgstr "使用方法:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_data.c:252 + #, c-format + msgid "Essential element '%s' is missing, can't continue" + msgstr "找不到必要元素「%s」,無法繼續" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:478 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:355 + #, c-format + msgid "Can't parse backtrace: %s" + msgstr "無法解析追蹤資訊:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/problem_report.c:489 ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:366 + msgid "Can't generate stacktrace description (no crash thread?)" + msgstr "無法產生堆疊追蹤描述 (無崩潰的執行序?)" +@@ -1382,190 +1568,222 @@ msgstr "報告結果標籤不可含有「:」字元。" + msgid "Ignored invalid ISO date of report result '%s'" + msgstr "已忽略報告結果「%s」的無效 ISO 日期" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:791 + #, c-format + msgid "('%s' was killed by signal %u)\n" + msgstr "(「%s」被訊號 %u 截殺)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:793 + #, c-format + msgid "('%s' completed successfully)\n" + msgstr "(「%s」成功完成)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/lib/run_event.c:795 + #, c-format + msgid "('%s' exited with %u)\n" + msgstr "(「%s」已離開,代碼 %u)\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:356 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': %s" + msgstr "於「%s」建立案例時發生錯誤:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:365 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "於「%s」建立案例時發生錯誤,HTTP 碼:%d,伺服器回道:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:369 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "於「%s」建立案例時發生錯誤,HTTP 碼:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:420 + #, c-format + msgid "Error in case creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "於「%s」建立案例時發生錯誤:無位置 URL,HTTP 碼:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:524 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': %s" + msgstr "於「%s」建立評註時發生錯誤:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:533 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'" + msgstr "於「%s」建立評註時發生錯誤,HTTP 碼:%d,伺服器回道:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d" + msgstr "於「%s」建立評註時發生錯誤,HTTP 碼:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:583 + #, c-format + msgid "Error in comment creation at '%s': no Location URL, HTTP code: %d" + msgstr "於「%s」建立評註時發生錯誤:無位置 URL,HTTP 碼:%d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:1 + msgid "Bugzilla" + msgstr "Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:2 + msgid "Report to Bugzilla bug tracker" + msgstr "回報至 Bugzilla 臭蟲追蹤器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:6 + msgid "User name" + msgstr "使用者名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:4 + msgid "Bugzilla account user name" + msgstr "Bugzilla 帳號使用者名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:5 + msgid "" +-"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +-"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" ++"You can create bugzilla.redhat.com account <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + msgstr "" +-"您可建立 bugzilla.redhat.com 帳號 <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/" +-"createaccount.cgi\">here</a>" ++"您可建立 bugzilla.redhat.com 帳號 <a " ++"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:8 + msgid "Password" + msgstr "密碼" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:7 + msgid "Bugzilla account password" + msgstr "Bugzilla 帳號密碼" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:8 + msgid "Restrict access" + msgstr "限制存取" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:9 + msgid "" + "Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from " + "specified groups to view it (see advanced settings for more details)" + msgstr "限制所建立的 bugzilla 申請單之存取狀況,僅讓特定群組的使用者可以檢視 (請見進階設定瞭解更多細節)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:10 + msgid "Groups" + msgstr "群組" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:11 + msgid "" +-"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/" +-"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>" ++"Restrict the access to specified groups <a " ++"href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-" ++"tickets\">?</a>" + msgstr "" + "限制只讓特定群組存取 <a href=\"https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-" + "private-bugzilla-tickets\">?</a>" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:12 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:12 + msgid "Bugzilla URL" + msgstr "Bugzilla URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:13 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:13 + msgid "Address of Bugzilla server" + msgstr "Bugzilla " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7 + msgid "Verify SSL" + msgstr "驗證 SSL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:15 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:12 + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:8 + msgid "Check SSL key validity" + msgstr "檢查 SSL 金鑰是否有效" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:16 + msgid "Bugzilla product" + msgstr "Bugzilla 產品" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:17 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:17 + msgid "" + "Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-" + "release" + msgstr "若您需要的產品與 /etc/os-release 中指定的不同,才請您指定此參數" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:18 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:18 + msgid "Bugzilla product version" + msgstr "Bugzilla 產品版本" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:19 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:19 + msgid "" +-"Specify this only if you needed different product version than specified in /" +-"etc/os-release" ++"Specify this only if you needed different product version than specified in " ++"/etc/os-release" + msgstr "若您需要的產品版本與 /etc/os-release 中指定的不同,才請您指定此參數" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:20 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:5 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:13 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:10 +@@ -1574,8 +1792,9 @@ msgstr "若您需要的產品版本與 /etc/os-release 中指定的不同,才 + msgid "HTTP Proxy" + msgstr "HTTP 代理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:21 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:6 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:11 +@@ -1584,8 +1803,9 @@ msgstr "HTTP 代理" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTP" + msgstr "設定 HTTP 所要使用的代理伺服器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:22 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:22 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:7 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:12 +@@ -1594,8 +1814,9 @@ msgstr "設定 HTTP 所要使用的代理伺服器" + msgid "HTTPS Proxy" + msgstr "HTTPS 代理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:23 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.in.h:23 + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:8 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:16 + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:13 +@@ -1604,7 +1825,8 @@ msgstr "HTTPS 代理" + msgid "Sets the proxy server to use for HTTPS" + msgstr "設定 HTTPS 所要使用的代理伺服器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:37 + msgid "" + "& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n" +@@ -1627,59 +1849,67 @@ msgstr "" + "\n" + "組態 (例如登入資料) 可以透過檔案方式提供。\n" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:59 + msgid "'strata' or 'bugzilla'" + msgstr "'strata' 或 'bugzilla'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report.c:60 + msgid "Ticket/case ID" + msgstr "申請單/專案 ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:762 + msgid "" + "Warning, private ticket groups already specified as cmdline argument, " + "ignoring the env variable and configuration" + msgstr "警告,私人請單群組已指定成 cmdline 引數,忽略環境變數與組態設定" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:773 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:379 + msgid "Can't continue without login" + msgstr "無法沒有登入資訊就繼續" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:786 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:392 + msgid "Can't continue without password" + msgstr "無法沒有密碼就繼續" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:795 + #, c-format + msgid "Logging into Bugzilla at %s" + msgstr "登入 Bugzilla 於 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:799 + msgid "Invalid password or login. Please enter your BZ login:" + msgstr "無效的密碼或登入名稱。請輸入您的 Bugzilla 登入資訊:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:802 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:406 + #, c-format + msgid "Invalid password or login. Please enter the password for '%s':" + msgstr "無效的密碼或登入名稱。請輸入「%s」的密碼:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:821 + msgid "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "or:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "or:\n" +@@ -1713,15 +1943,13 @@ msgid "" + "Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n" + "\n" + "Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n" +-"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to " +-"be\n" ++"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to be\n" + "filed. The default value is 'ABRT Server'\n" + "\n" + "If not specified, CONFFILE defaults to " + msgstr "" + "\n" +-"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d " +-"DIR\n" ++"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d DIR\n" + "或:\n" + "& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n" + "或:\n" +@@ -1760,75 +1988,89 @@ msgstr "" + "\n" + "如果未特別指定,CONFFILE 預設值為 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:894 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:540 + msgid "Configuration file (may be given many times)" + msgstr "組態檔 (可能會提供多次)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:895 + msgid "Formatting file for initial comment" + msgstr "正為初次評註格式化檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:896 + msgid "Formatting file for duplicates" + msgstr "正為重複項目格式化檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:897 + msgid "Attach FILEs [to bug with this ID]" + msgstr "附加 FILE [至含有此 ID 的臭蟲報告]" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:898 + msgid "When creating bug, attach binary files too" + msgstr "當建立臭蟲回報時,亦請附加二元檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:899 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:542 + msgid "Force reporting even if this problem is already reported" + msgstr "即使此問題已經回報過,仍然回報此問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:900 + msgid "Add bugzilla user to CC list [of bug with this ID]" + msgstr "加入 bugzilla 使用者至 [有此 ID 的臭蟲報告] 寄件副本清單" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:901 + msgid "Print BUG_ID which has given DUPHASH" + msgstr "列印具給定 DUPHASH 的 BUG_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:902 + msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'" + msgstr "「reported_to」中額外 URL 的臭蟲追蹤器名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:903 + msgid "Restrict access to this group only" + msgstr "限制僅有群組可存取" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:904 ../src/plugins/reporter-mailx.c:284 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:546 + msgid "Debug" + msgstr "除錯" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:949 + msgid "Looking for similar problems in bugzilla" + msgstr "查詢 bugzilla 中是否有類似問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:976 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:" + msgstr "登入資訊未由組態提供。請輸入您的 Bugzilla 登入資訊:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:982 + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:580 + #, c-format +@@ -1837,14 +2079,16 @@ msgid "" + "'%s':" + msgstr "密碼未由組態提供。請輸入「%s」的密碼:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1001 + msgid "" + "Can't get Bugzilla ID because this problem has not yet been reported to " + "Bugzilla." + msgstr "無法取得 Bugzilla ID,因為此問題尚未回報至 Bugzilla。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1008 + #, c-format + msgid "" +@@ -1852,31 +2096,36 @@ msgid "" + "configured Bugzilla '%s'." + msgstr "此問題尚未回報至 Bugzilla「%s」,而不是設定中的 Bugzilla「%s」。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1012 + #, c-format + msgid "Malformed url to Bugzilla '%s'." + msgstr "格式不良的 Bugzilla「%s」URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1016 + #, c-format + msgid "Using Bugzilla ID '%s'" + msgstr "正使用 Bugzilla ID「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1050 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1220 + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1379 + msgid "Logging out" + msgstr "登出" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1101 + msgid "Can't determine Bugzilla Product from problem data." + msgstr "無法從問題資料判定 Bugzilla 產品。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1152 + msgid "Checking for duplicates" + msgstr "檢查是否有重複" +@@ -1884,8 +2133,8 @@ msgstr "檢查是否有重複" + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1201 + #, c-format + msgid "" +-"You have requested to make your data accessible only to a specific group and " +-"this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " ++"You have requested to make your data accessible only to a specific group and" ++" this bug is a duplicate of bug: %s/%u In case of bug duplicates a new " + "comment is added to the original bug report but access to the comments " + "cannot be restricted to a specific group. Would you like to open a new bug " + "report and close it as DUPLICATE of the original one? Otherwise, the bug " +@@ -1894,24 +2143,28 @@ msgstr "" + "您已請求只允許特定群組存取您的資料,而此臭蟲是 %s/%u " + "的重複臭蟲。如果臭蟲重複,新的評註便會加到原始的臭蟲報告中,但評註無法限制只供特定群組存取。您是否要開始新的臭蟲報告,並將其視為原始報告的重複項來關閉?否則,臭蟲報告程序將會終止。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Create new bug ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1228 + msgid "Creating a new bug" + msgstr "建立新的臭蟲回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1249 + msgid "Failed to create a new bug." + msgstr "建立新臭蟲回報失敗。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1260 + #, c-format + msgid "Adding External URL to bug %i" + msgstr "正加入外部 URL 至臭蟲 %i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1266 + #, c-format + msgid "Adding attachments to bug %i" +@@ -1922,47 +2175,55 @@ msgstr "正加入附件至臭蟲 %i" + msgid "Closing bug %i as duplicate of bug %i" + msgstr "將臭蟲 %i 視為臭蟲 %i 的重複並關閉" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1292 + #, c-format + msgid "Bug is already reported: %i" + msgstr "臭蟲已回報過:%i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1335 + #, c-format + msgid "Adding %s to CC list" + msgstr "正將 %s 加入寄件副本 (CC) 清單" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1352 + #, c-format + msgid "Adding new comment to bug %d" + msgstr "正新增評註至臭蟲 %d" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1366 + msgid "Attaching better backtrace" + msgstr "正附上更好的追蹤資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1374 + msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one" + msgstr "在臭蟲歷史中尋找同樣的評註,而不是新增評註" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:1382 + #, c-format + msgid "Status: %s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + msgstr "狀態:%s%s%s %s/show_bug.cgi?id=%u" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:105 + #, c-format + msgid "Submitting oops report to %s" + msgstr "傳送 oops 報告至 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:147 + msgid "" + "& [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +@@ -1986,13 +2247,15 @@ msgstr "" + "可辨識的字串參數:SubmitURL。\n" + "參數可透過 $KerneloopsReporter_SubmitURL 覆蓋。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:79 + msgid "Configuration file" + msgstr "組態檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:83 + #, c-format + msgid "" +@@ -2000,19 +2263,22 @@ msgid "" + "'%s' is to be used" + msgstr "%s 的電子郵件位址尚未指定。您是否想要馬上設定?如果不是,則使用「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:90 + #, c-format + msgid "Please, type email address of %s:" + msgstr "請輸入 %s 的電子信箱位址" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:97 + #, c-format + msgid "Can't continue without email address of %s" + msgstr "若沒有 %s 的電子郵件位址則無法繼續" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:206 ../src/plugins/reporter-mailx.c:211 + msgid "Sending an email..." + msgstr "傳送電子郵件..." +@@ -2022,7 +2288,8 @@ msgstr "傳送電子郵件..." + msgid "Sending a notification email to: %s" + msgstr "將通知電子郵件傳送至:%s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:237 + #, c-format + msgid "Email was sent to: %s" +@@ -2042,7 +2309,8 @@ msgstr "" + "\n" + "如未指定,CONFFILE 會預設為 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:281 ../src/plugins/reporter-upload.c:189 + msgid "Config file" + msgstr "組態檔" +@@ -2051,67 +2319,79 @@ msgstr "組態檔" + msgid "Formatting file for an email" + msgstr "正為電子郵件格式化檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-mailx.c:283 + msgid "Notify only (Do not mark the report as sent)" + msgstr "僅通知 (不要將回報標記為已送出)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:42 + msgid "" + "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "Prints problem information to standard output or FILE" +-msgstr "& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" ++msgstr "" ++"& [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" + "\n" + "將問題資訊送往標準輸出或 FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:57 + msgid "Output file" + msgstr "輸出檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:58 + msgid "Append to, or overwrite FILE" + msgstr "附加至或覆寫 FILE" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:59 + msgid "Create reported_to in DIR" + msgstr "在 DIR 中建立 reported_to" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:98 + msgid "Cancelled by user." + msgstr "被使用者取消。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:108 + #, c-format + msgid "Can't open '%s' for writing. Please select another file:" + msgstr "無法開啟「%s」以寫入。請選擇其他檔案:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was appended to %s" + msgstr "報告已附加至 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-print.c:144 + #, c-format + msgid "The report was stored to %s" + msgstr "報告已儲存至 %s" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:296 + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:297 + #, c-format + msgid "Server responded with an error: '%s'" + msgstr "伺服器端以錯誤回應:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:356 + msgid "Do you still want to create a RHTSupport ticket?" + msgstr "您仍然想建立 RHTSupport 的申請單嗎?" +@@ -2149,7 +2429,8 @@ msgstr "" + "\n" + "如未指定,CONFFILE 會預設為 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:541 + msgid "Upload FILEs [to case with this ID]" + msgstr "上傳 FILE [至含有此 ID 的案例]" +@@ -2166,7 +2447,8 @@ msgstr "uReport 的配置檔案" + msgid "Formatting file for a new case" + msgstr "正為新案例格式化檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:574 + msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your RHTS login:" + msgstr "登入資訊未由組態提供。請輸入您的 RHTS 登入資訊:" +@@ -2179,7 +2461,8 @@ msgid "" + "case number." + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:651 + #, c-format + msgid "Attaching '%s' to case '%s'" +@@ -2210,38 +2493,46 @@ msgid "" + "to report the problem to Red Hat Support?" + msgstr "程式「%s」似乎不是由 Red Hat 提供。您是否要將問題回報給 Red Hat 支援部門?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:762 + msgid "Can't create a temporary directory in " + msgstr "無法建立暫存目錄於" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are doing ++#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let user know what we are ++#. doing + #. error msg is already logged by dd_opendir +-#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing ++#. Compressing e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are ++#. doing ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:830 + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:103 + msgid "Compressing data" + msgstr "正在壓縮資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:838 + msgid "Can't create temporary file in " + msgstr "無法建立暫存檔於" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Check for hints and show them if we have something ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:849 + msgid "Checking for hints" + msgstr "檢查是否有提示" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:854 + msgid "Creating a new case" + msgstr "正在建立新案例" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. How can we help user sorting out this problem? ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:865 + msgid "Can't determine RH Support Product from problem data." + msgstr "無法從問題資料判定 RH 支援產品。" +@@ -2255,30 +2546,35 @@ msgstr "正在為 ABRT 當機數據紀錄與案例進行連結" + msgid "Linking ABRT crash statistics record with contact email: '%s'" + msgstr "正在為 ABRT 當機數據紀錄與聯絡人電子郵件進行連結:「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:958 + #, c-format + msgid "Adding comment to case '%s'" + msgstr "正添加評註至案例「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. Attach the tarball of -d DIR ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:976 + #, c-format + msgid "Attaching problem data to case '%s'" + msgstr "正附加問題資料至案例「%s」" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202 + msgid "Documentation which might be relevant: " + msgstr "可能有所相關的文件:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210 + msgid "Updates which possibly help: " + msgstr "可能有所幫助的更新:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:29 + msgid "Can't continue without URL" + msgstr "沒有 URL 則無法繼續" +@@ -2290,8 +2586,9 @@ msgstr "沒有 URL 則無法繼續" + msgid "Please enter password for uploading:" + msgstr "請輸入密碼以進行上傳:" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport + #. success ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:120 + #, c-format + msgid "Archive is created: '%s'" +@@ -2309,7 +2606,8 @@ msgstr "" + "將問題目錄 DIR 的壓縮 tarball 上傳至 URL。\n" + "如未指定 URL,會在以下位置建立 tarball: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:190 + msgid "Base URL to upload to" + msgstr "欲上傳至的基礎 URL" +@@ -2324,132 +2622,157 @@ msgstr "SSH 私密金鑰檔案" + + #: ../src/plugins/reporter-upload.c:221 + msgid "" +-"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be exported:" +-"" ++"Please enter a URL (scp, ftp, etc.) where the problem data is to be " ++"exported:" + msgstr "請輸入要在其中匯入問題資料的 URL (scp, ftp 等):" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 + msgid "Kerneloops.org" + msgstr "Kerneloops.org" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Send to kernel oops tracker" + msgstr "傳送給 kernel oops 追蹤器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 + msgid "Kerneloops URL" + msgstr "Kerneloops URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 + msgid "Oops server url" + msgstr "Oops 伺服器 url" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:1 + msgid "Logger" + msgstr "紀錄器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:2 + msgid "Save as text file" + msgstr "儲存成文字檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:3 + msgid "Log File" + msgstr "記錄檔" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:4 + msgid "Name of the logfile" + msgstr "記錄檔的名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:5 + msgid "Append" + msgstr "附加" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Logger.xml.in.h:6 + msgid "Append new reports or overwrite the old one." + msgstr "附加新報告或覆寫舊的報告。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 + msgid "Mailx" + msgstr "Mailx" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 + msgid "Send via email" + msgstr "透過電子郵件傳送" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 + msgid "Subject" + msgstr "主旨" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 + msgid "Message subject" + msgstr "訊息主旨" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 + msgid "Sender" + msgstr "寄件者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 + msgid "Sender's email" + msgstr "寄件者電子郵件地址" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 + msgid "Recipient" + msgstr "收件者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 + msgid "Recipient's email" + msgstr "收件者電子郵件地址" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 + msgid "Send Binary Data" + msgstr "傳送二元資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 + msgid "Send binary files like coredump" + msgstr "傳送類似核心傾印的二元檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 + #: ../src/plugins/report_RHTSupport_AddData.xml.in.h:1 + msgid "Red Hat Customer Support" + msgstr "Red Hat 客戶支援服務" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 + msgid "Report to Red Hat support" + msgstr "向 Red Hat 支援部門回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 + msgid "Username" + msgstr "使用者名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 + msgid "Red Hat customer user name" + msgstr "Red Hat 客戶使用者名稱" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 + msgid "Red Hat customer password" + msgstr "Red Hat 客戶密碼" +@@ -2466,12 +2789,14 @@ msgstr "" + "當建立新案例時提交 <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-" + "report</a>。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 + msgid "RH Portal URL" + msgstr "RH 入口 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 + msgid "Address of the Red Hat support portal" + msgstr "Red Hat 支援入口的電子郵件地址" +@@ -2484,32 +2809,34 @@ msgstr "" + msgid "Report Uploader" + msgstr "報告上傳程式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:2 + msgid "Upload as tar.gz file (via FTP/SCP/...)" + msgstr "以 tar.gz 檔案上傳 (透過 FTP/SCP/...)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:3 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:3 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:4 + msgid "" +-"Where do you want to upload the tarball with report in form login:" +-"password@url" ++"Where do you want to upload the tarball with report in form " ++"login:password@url" + msgstr "您希望將含有報告的 tarball,以 login:password@url 格式上傳到何處" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:5 + msgid "" +-"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"Examples: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + msgstr "" +-"範例: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:" +-"pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" ++"範例: ftp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] scp://[user[:pass]@]host/dir/[file.tar.gz] file:///dir/[file.tar.gz]" + + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7 + msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL" +@@ -2519,13 +2846,15 @@ msgstr "若您不希望 URL 中包含使用者名稱,請使用此欄位" + msgid "Use this field if you do not want to have password in URL" + msgstr "若您不希望 URL 中包含密碼,請使用此欄位" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8 + msgid "FTP Proxy" + msgstr "FTP 代理" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:15 + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:9 + msgid "Sets the proxy server to use for FTP" +@@ -2547,22 +2876,26 @@ msgstr "SSH 私密金鑰檔案" + msgid "Use this field to specify SSH private keyfile" + msgstr "使用此欄位以指定 SSH 私密金鑰檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:1 + msgid "uReport" + msgstr "uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2 + msgid "Sends ureports to FAF server" + msgstr "傳送 ureport 至 FAF 伺服器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3 + msgid "uReport Server URL" + msgstr "uReport 伺服器 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:4 + msgid "Address of uReport webservice" + msgstr "uReport 網路服務的位址" +@@ -2577,35 +2910,41 @@ msgid "" + "updates" + msgstr "電子郵件地址能被 ABRT 伺服器使用來通知您有關於新聞與更新的相關資訊" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1 + msgid "Emergency analysis" + msgstr "緊急分析" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:2 + msgid "Upload the problem data for further analysis" + msgstr "上傳問題資料以供進一步分析" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:417 + #, c-format + msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." + msgstr "看似損毀的 xml 回應,因為「%s」成員遺失。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:505 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" + msgstr "Bug %i 已 CLOSED (關閉),不過沒有 RESOLUTION (解決方案)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:513 + #, c-format + msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" + msgstr "Bug %i 已 CLOSED (關閉) 為 DUPLICATE (重複項目),不過它沒有 DUP_ID" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:629 + msgid "" + "A private ticket creation has been requested, but no groups were specified, " +@@ -2615,34 +2954,40 @@ msgstr "" + "已請求建立私人申請單,但未指定群組,請見 https://github.com/abrt/abrt/wiki/FAQ#creating-private-" + "bugzilla-tickets 瞭解更多資訊" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:650 + #, c-format + msgid "New bug id: %i" + msgstr "新的臭蟲 ID:%i" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:770 + #, c-format + msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" + msgstr "Bugzilla 找不到臭蟲 %d 的親代" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/rhbz.c:916 + msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'" + msgstr "Bug.search(quicksearch) 回傳值未包含成員 'bugs'" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:73 + msgid "Specify server URL" + msgstr "指定伺服器 URL" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75 + msgid "Allow insecure connection to ureport server" + msgstr "允許對 ureport 伺服器的不安全連線" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76 + msgid "Use client authentication" + msgstr "使用者客戶端身份核對" +@@ -2655,34 +3000,40 @@ msgstr "使用 HTTP 認證" + msgid "Additional files included in 'auth' key" + msgstr "「auth」金鑰中包含了額外檔案" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:81 + msgid "bthash of uReport to attach (conflicts with -A)" + msgstr "要加入為附件的 uReport 之 bthash (與 -A 衝突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:83 + msgid "attach to a bthash from reported_to (conflicts with -a)" + msgstr "從 reported_to 附加到 bthash (與 -a 衝突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:85 + msgid "contact e-mail address (requires -a|-A, conflicts with -E)" + msgstr "聯絡人電子郵件位址 (需要 -a|-A,但與 -E 衝突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:87 + msgid "" +-"contact e-mail address from environment or configuration file (requires -a|-" +-"A, conflicts with -e)" ++"contact e-mail address from environment or configuration file (requires " ++"-a|-A, conflicts with -e)" + msgstr "取自環境變數或組態檔的聯絡人電子郵件位址 (需要 -a|-A,與 -e 衝突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:89 + msgid "attach RHBZ bug (requires -a|-A, conflicts with -B)" + msgstr "附上 RHBZ 臭蟲 (需要 -a|-A,但與 -B 衝突)" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:91 + msgid "" + "attach last RHBZ bug from reported_to (requires -a|-A, conflicts with -b)" +@@ -2694,14 +3045,14 @@ msgstr "附加值 (需要 -a|-A 和 -T,與 -L 衝突)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:97 + msgid "" +-"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and " +-"-T, conflicts with -l)" ++"attach data of FIELD [URL] of the last report result (requires -a|-A, -r and" ++" -T, conflicts with -l)" + msgstr "附加上次報告結果中 FIELD [URL] 的資料 (需要 -a|-A、-r 及 -T,與 -l 衝突)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:100 + msgid "" +-"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with " +-"-L)" ++"use REPORT_RESULT_TYPE when looking for FIELD in reported_to (used only with" ++" -L)" + msgstr "在 reported_to 中尋找 FIELD 時使用 REPORT_RESULT_TYPE (僅與 -L 搭配使用)" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:102 +@@ -2711,49 +3062,47 @@ msgstr "附加 DATA 作為 ureporte 附件 ATTACHMENT_TYPE (僅與 -l|-L 搭配 + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:107 + msgid "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "Upload micro report or add an attachment to a micro report\n" + "\n" + "Reads the default configuration from " + msgstr "" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B " +-"-b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" +-" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-" +-"d DIR]\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" ++" [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -r REPORT_RESULT_TYPE -L RESULT_FIELD] [-d DIR]\n" + " [-A -a bthash -T ATTACHMENT_TYPE -l DATA] [-d DIR]\n" +-"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i " +-"AUTH_ITEMS]\\\n" ++"& [-v] [-c FILE] [-u URL] [-k] [-t SOURCE] [-h CREDENTIALS] [-i AUTH_ITEMS]\\\n" + " [-A -a bthash -B -b bug-id -E -e email] [-d DIR]\n" + "\n" + "上傳微報告或將附件加入至微報告中\n" + "\n" + "從以下位置讀取預設組態: " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:179 + msgid "This problem does not have an uReport assigned." + msgstr "此問題沒有指派 uReport。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:192 + msgid "This problem has not been reported to Bugzilla." + msgstr "此問題尚未回報至 Bugzilla。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:196 + #, c-format + msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'" + msgstr "無法於 bugzilla URL「%s」中找到臭蟲 ID。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:201 + #, c-format + msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'" +@@ -2769,125 +3118,148 @@ msgstr "此問題尚未回報至「%s」。" + msgid "The report result '%s' is missing URL." + msgstr "報告結果「%s」缺少 URL。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:233 + msgid "" +-"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option " +-"'ContactEmail' is set" ++"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option" ++" 'ContactEmail' is set" + msgstr "環境變數「uReport_ContactEmail」與組態選項「ContactEmail」皆未設定" + + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:239 + msgid "You need to specify bug ID, contact email or both" + msgstr "您必須指定臭蟲 ID、聯絡人電子郵件,或這兩者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:263 + msgid "You need to specify bthash of the uReport to attach." + msgstr "您需要指定要加入附件的 uReport 其 bthash。 " + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:268 + msgid "Not uploading an empty uReport" + msgstr "不上傳空白 uReport" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/plugins/reporter-ureport.c:289 + msgid "This problem has already been reported." + msgstr "此問題已被回報過。" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:55 + msgid "How would you like to report the problem?" + msgstr "您希望如何回報問題?" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + #: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:259 +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:336 ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:335 ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "Ok" + msgstr "確定" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:68 ../src/report-newt/report-newt.c:146 + msgid "Cancel" + msgstr "取消" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:336 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:169 ../src/report-newt/report-newt.c:335 + msgid "Error" + msgstr "錯誤" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:256 + msgid "Reporting" + msgstr "回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/report-newt/report-newt.c:276 + #, c-format + msgid "--- Running %s ---" + msgstr "--- 正在執行 %s ---" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:358 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:357 + msgid "No reporters available" + msgstr "沒有可用的回報程式" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:388 +-msgid "& [-d] DIR\n" ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:387 ++msgid "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "newt tool to report problem saved in specified DIR" +-msgstr "& [-d] DIR\n" ++msgstr "" ++"& [-d] DIR\n" + "\n" + "回報儲存於指定 DIR 目錄中問題的新工具" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport +-#: ../src/report-newt/report-newt.c:398 ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport ++#: ../src/report-newt/report-newt.c:397 + msgid "Remove DIR after reporting" + msgstr "回報後移除 DIR" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Fedora maintainers" + msgstr "回報臭蟲給 Fedora 維護者" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaFedora.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎架構處理回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Customer Portal" + msgstr "回報臭蟲給 Red Hat 客戶入口" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHEL.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:2 + msgid "Process the report using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎設施處理回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaRHELBugzilla.xml.in.h:1 + msgid "Report a bug to Red Hat Bugzilla" + msgstr "回報臭蟲給 Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:1 + msgid "Upload the problem data to a server" + msgstr "將問題資料上傳至伺服器" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2 + #: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2 + msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp" + msgstr "於本機分析問題並透過 SCP 或 FTP 上傳資料" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:1 +@@ -2898,37 +3270,44 @@ msgstr "於本機分析問題並透過 SCP 或 FTP 上傳資料" + msgid "Report to Fedora" + msgstr "回報至 Fedora" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理 C/C++ 崩潰" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理 kerneloops" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理 python 例外" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理內核崩潰" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理 X 伺服器問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure" + msgstr "使用 Fedora 基礎設施處理 Java 例外" +@@ -3007,7 +3386,8 @@ msgstr "" + msgid "Provide Red Hat Support with crash details" + msgstr "" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:1 + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:1 +@@ -3018,37 +3398,44 @@ msgstr "" + msgid "Report to Red Hat Bugzilla" + msgstr "回報至 Red Hat Bugzilla" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaCCpp.xml.in.h:2 + msgid "Process the C/C++ crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理 C/C++ 崩潰問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaKerneloops.xml.in.h:2 + msgid "Process the kerneloops using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理 kerneloops 回報" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaPython.xml.in.h:2 + msgid "Process the python exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理 python 例外" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaVmcore.xml.in.h:2 + msgid "Process the kernel crash using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理內核崩潰問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2 + msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理 X Server 問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2 + msgid "Process the problem using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理問題" + +-# translation auto-copied from project libreport, version master, document libreport ++# translation auto-copied from project libreport, version master, document ++# libreport + #: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaJava.xml.in.h:2 + msgid "Process the Java exception using the Red Hat infrastructure" + msgstr "使用 Red Hat 基礎架構處理 Java 例外" +-- +2.23.0 + diff --git a/SPECS/libreport.spec b/SPECS/libreport.spec index f1253db..b316a0f 100644 --- a/SPECS/libreport.spec +++ b/SPECS/libreport.spec @@ -7,7 +7,7 @@ Summary: Generic library for reporting various problems Name: libreport Version: 2.1.11 -Release: 49%{?dist} +Release: 53%{?dist} License: GPLv2+ Group: System Environment/Libraries URL: https://fedorahosted.org/abrt/ @@ -306,6 +306,10 @@ Patch271: 0271-lib-dump_dir-Restore-log-level.patch # git format-patch 2.1.11-48.el7 -N --start-number=272 --topo-order Patch272: 0272-dirsize-Skip-dirs-in-which-sosreport-is-being-genera.patch # git format-patch 2.1.11-49.el7 -N --start-number=272 --topo-order +Patch273: 0273-lib-problem_data-Add-a-null-guard-for-g_strsplit-cal.patch +# git format-patch 2.1.11-50.el7 -N --start-number=274 --topo-order +Patch274: 0274-Update-translations.patch +# git format-patch 2.1.11-52.el7 -N --start-number=275 --topo-order # git is need for '%%autosetup -S git' which automatically applies all the # patches above. Please, be aware that the patches must be generated @@ -979,6 +983,18 @@ gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %changelog +* Mon Nov 11 2019 Ernestas Kulik - 2.1.11-53 +- Rebuild due to translations not being merged + +* Mon Nov 11 2019 Ernestas Kulik - 2.1.11-52 +- Add patch with updated translations + +* Tue Oct 29 2019 Ernestas Kulik - 2.1.11-51 +- Bump release number + +* Tue Oct 29 2019 Ernestas Kulik - 2.1.11-50 +- Add patch for rhbz#1762266 + * Tue Aug 20 2019 Ernestas Kulik - 2.1.11-49 - Add patch for rhbz#1671232