From ee8d5558bf5d5a2b07e88afe7928df79b36f45da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bastien Nocera Date: Thu, 5 Mar 2015 14:15:08 +0100 Subject: [PATCH 1/5] core: Fix warning when unloading a plugin that failed to load This warning is normal: (totem:17205): Grilo-WARNING **: [registry] grl-registry.c:1130: Failed to open module: libicui18n.so.52: cannot open shared object file: No such file or directory This one isn't: (totem:8432): GModule-CRITICAL **: g_module_close: assertion 'module != NULL' failed This patch fixes the latter. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745676 --- src/grl-registry.c | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/grl-registry.c b/src/grl-registry.c index fb41f78..8421ac4 100644 --- a/src/grl-registry.c +++ b/src/grl-registry.c @@ -558,8 +558,7 @@ activate_plugin (GrlRegistry *registry, GRL_CORE_ERROR, GRL_CORE_ERROR_LOAD_PLUGIN_FAILED, _("Failed to initialize plugin from %s"), grl_plugin_get_filename (plugin)); - g_module_close (grl_plugin_get_module (plugin)); - grl_plugin_set_module (plugin, NULL); + shutdown_plugin (plugin); return FALSE; } -- 2.4.0 From a520247a16fec863ea04ac839fd9aa9105ebd481 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samir Ribic Date: Fri, 13 Mar 2015 21:01:32 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Added Bosnian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/bs.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 193 insertions(+) create mode 100644 po/bs.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d8585a8..bc7bd9e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ as +bs ca ca@valencia cs diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..8f2f79f --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Almir Husic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +msgid "No mock definition found" +msgstr "Nema pronađene lažne def." + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#, c-format +msgid "Could not find mock content %s" +msgstr "Ne mogu naći lažni sadržaj %s" + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 +msgid "Could not access mock content" +msgstr "Ne mogu pristupiti lažnom sadržaju" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +msgid "Cannot connect to the server" +msgstr "Ne mogu se spojiti na server" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +msgid "Cannot connect to the proxy server" +msgstr "Ne mogu se spojiti na proxy server" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header: %s" +msgstr "Nevažeći zahtjev URL ili zaglavlje: %s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Potrebna autentifikacija: %s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Zahtjevani resurs nije pronađen: %s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Unos je modificiran otkako je preuzet: %s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1822 ../src/grl-source.c:1922 +#: ../src/grl-source.c:2069 ../src/grl-source.c:2310 ../src/grl-source.c:2430 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Operacija je prekinuta" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#, c-format +msgid "Unhandled status: %s" +msgstr "Nepodržan status: %s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +msgid "Data not available" +msgstr "Podaci nisu dostupni" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#, c-format +msgid "Invalid URL %s" +msgstr "Nevažeći URL %s" + +#: ../src/grilo.c:228 +msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "Semikolone-razdvojene putevima sadrže Grilo puginove" + +#: ../src/grilo.c:230 +msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "Kolone-razdojene putevima sadrže Grilo pluginove" + +#: ../src/grilo.c:233 +msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" +msgstr "Lista razdvojenih kolona Grilo pruginova za upotrebu" + +#: ../src/grilo.c:238 +msgid "Grilo Options" +msgstr "Grilo Opcije" + +#: ../src/grilo.c:239 +msgid "Show Grilo Options" +msgstr "Prikaži Grilo Opcije" + +#: ../src/grl-multiple.c:130 +#, c-format +msgid "No searchable sources available" +msgstr "Nemadostupnih pretraživih izvora" + +#: ../src/grl-multiple.c:487 +#, c-format +msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgstr "Ne mogu riješiti medij za URL '%s'" + +#: ../src/grl-registry.c:536 ../src/grl-registry.c:1368 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgstr "Plugin '%s' je već učitan" + +#: ../src/grl-registry.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to initialize plugin from %s" +msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje plugina iz %s" + +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "Ključ metapodataka '%s' ne može biti registriran" + +#: ../src/grl-registry.c:1084 +#, c-format +msgid "Source with id '%s' was not found" +msgstr "Izvor sa id '%s' nije pronađen" + +#: ../src/grl-registry.c:1135 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin from %s" +msgstr "Neuspjelo učitavanje plugina iz %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1144 +#, c-format +msgid "Invalid plugin file %s" +msgstr "Neispravan plugin fajl %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1155 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgstr "'%s' nije validan plugin fajl" + +#: ../src/grl-registry.c:1174 +#, c-format +msgid "Unable to load plugin '%s'" +msgstr "Nije moguće učitavanje plugina '%s'" + +#: ../src/grl-registry.c:1185 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' already exists" +msgstr "Plugin '%s' već postoji" + +#: ../src/grl-registry.c:1310 +#, c-format +msgid "All configured plugin paths are invalid" +msgstr "Svi konfigurisani plugin putevi su nevažeći" + +#: ../src/grl-registry.c:1357 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' not available" +msgstr "Plugin '%s' nije dostupan" + +#: ../src/grl-registry.c:1585 +#, c-format +msgid "Plugin not found: '%s'" +msgstr "Plugin nije pronađen: '%s'" + +#: ../src/grl-registry.c:1934 +#, c-format +msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgstr "Plugin konfiguracija ne sadrži 'plugin-id' referencu" + +#: ../src/grl-source.c:2759 +#, c-format +msgid "Some keys could not be written" +msgstr "Neki ključevi ne mogu biti zapisani" + +#: ../src/grl-source.c:2832 +#, c-format +msgid "None of the specified keys are writable" +msgstr "Nijedan od specificiranih ključeva nije upisiv" + +#: ../src/grl-source.c:4175 +#, c-format +msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgstr "Medij nema 'id', ne mogu ukloniti" -- 2.4.0 From 47f8ac3212ca114ab686129887c19625e6a3f343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Fri, 3 Apr 2015 19:53:52 +0300 Subject: [PATCH 3/5] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 681 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 566 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ab7ccb2..43a059a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs , 2013. +# Rūdolfs Mazurs , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:06+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" +"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 19:53+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -19,175 +19,626 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85 -msgid "No mock definition found" -msgstr "Nav atrastu uzmetumu definīciju" +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 +msgid "Apple Movie Trailers" +msgstr "Apple filmu reklāmkadri" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 +msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" +msgstr "Spraudnis Apple filmu reklāmkadru pārlūkošanai" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Neizdevās saprast atbildi" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 +msgid "Empty response" +msgstr "Tukša atbilde" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Neizdevās savienoties: %s" + +#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 +msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" +msgstr "Avots Blip.tv video pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Grāmatzīmes" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68 +msgid "A source for organizing media bookmarks" +msgstr "Datu nesēju grāmatzīmju organizēšanas avots" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428 +msgid "Failed to get bookmark metadata" +msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju metadatus" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475 #, c-format -msgid "Could not find mock content %s" -msgstr "Nevarēja atrast %s uzmetuma saturu" +msgid "Failed to find bookmarks: %s" +msgstr "Neizdevās atrast grāmatzīmes — %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Nevarēja piekļūt uzmetuma saturam" +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885 +#, c-format +msgid "Failed to remove: %s" +msgstr "Neizdevās izņemt: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 -msgid "Cannot connect to the server" -msgstr "Nevar savienoties ar serveri" +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804 +#, c-format +msgid "Failed to store: %s" +msgstr "Neizdevās saglabāt: %s" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 +msgid "No database connection" +msgstr "Nav datubāžu savienojama" + +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'" +msgstr "DLNA servera “%s” pārlūkošanas avots" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 -msgid "Cannot connect to the proxy server" -msgstr "Nevar savienoties ar starpniekserveri" +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278 +msgid "Upload failed, target source destroyed" +msgstr "Augšupielāde neizdevās, mērķa avots ir iznīcināts" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380 #, c-format -msgid "Invalid request URI or header: %s" -msgstr "Nederīgs pieprasījuma URI vai galvene: %s" +msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" +msgstr "Augšupielāde neizdevās, “%s”, pārsūtīti %lu no %lu baitiem" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 #, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija — %s" +msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" +msgstr "Neizdevās saņemt vienumu īpašības (BrowseObjects kļūda %d: %s)" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 #, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Pieprasītais resurs netika atrasts — %s" +msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" +msgstr "Augšupielāde neizdevās, trūkst pārsūtāmā mediju objekta URL " -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 #, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Ieraksts ir mainījies kopš tas tika lejupielādēts — %s" +msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" +msgstr "DMAP servera “%s” pārlūkošanas avots" + +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 +msgid "Artists" +msgstr "Mākslinieki" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948 -#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Darbība tika atcelta" +msgid "Invalid container identifier %s" +msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 +msgid "Filesystem" +msgstr "Datņu sistēma" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61 +msgid "A source for browsing the filesystem" +msgstr "Datņu sistēmas pārlūkošanas avots" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 #, c-format -msgid "Unhandled status: %s" -msgstr "Neapstrādāts statuss — “%s”" +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Datne “%s” neeksistē" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 -msgid "Data not available" -msgstr "Dati nav pieejami" +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 +#, c-format +msgid "Cannot get media from %s" +msgstr "Nevar saņemt datus no %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:63 +msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" +msgstr "Avots Flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67 +#, c-format +msgid "%s's Flickr" +msgstr "%s Flickr" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69 #, c-format -msgid "Invalid URL %s" -msgstr "Nederīgs URL %s" +msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" +msgstr "Avots %s flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 +msgid "Freebox TV" +msgstr "Freebox TV" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51 +msgid "A source for browsing Freebox TV channels" +msgstr "Avots Freebox TV kanālu pārlūkošanai" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54 +#| msgid "Freebox TV" +msgid "Freebox Radio" +msgstr "Freebox Radio" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55 +#| msgid "A source for browsing Freebox TV channels" +msgid "A source for browsing Freebox radio channels" +msgstr "Avots Freebox radio kanālu pārlūkošanai" + +#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48 +msgid "Avatar provider from Gravatar" +msgstr "Avatar sniedzējs no Gravatar" + +#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49 +msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" +msgstr "Spraudnis, lai saņemtu avatarus no mākslinieku un autoru laukiem" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93 +msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" +msgstr "Avots Jamendo mūzikas pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149 +msgid "Albums of the week" +msgstr "Nedēļas albumi" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151 +msgid "Tracks of the week" +msgstr "Nedēļas celiņi" -#: ../src/grilo.c:181 -msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "Ar semikoliem atdalīti ceļi, kas satur Grilo spraudņus" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153 +msgid "New releases" +msgstr "Jaunie izdevumi" -#: ../src/grilo.c:183 -msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "Ar koliem atdalīti ceļi, kas satur Grilo spraudņus" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155 +msgid "Top artists" +msgstr "Topa izpildītāji" -#: ../src/grilo.c:186 -msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" -msgstr "Ar koliem atdalīti saraksti ar Grilo spraudņiem, ko izmantot" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157 +msgid "Top albums" +msgstr "Topa albumi" -#: ../src/grilo.c:191 -msgid "Grilo Options" -msgstr "Grilo opcijas" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159 +msgid "Top tracks" +msgstr "Topa celiņi" -#: ../src/grilo.c:192 -msgid "Show Grilo Options" -msgstr "Rādīt Grilo opcijas" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 +msgid "Feeds" +msgstr "Plūsmas" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054 #, c-format -msgid "No searchable sources available" -msgstr "Nav pieejamu meklējamu avotu" +msgid "Invalid identifier %s" +msgstr "Nederīgs identifikators %s" -#: ../src/grl-multiple.c:485 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "Nevarēja atpazīt URI “%s” datu nesēju" +msgid "Invalid category identifier %s" +msgstr "Nederīgs kategorijas identifikators %s" -#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1184 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Jau ir ielādēts spraudnis “%s”" +msgid "Failed to browse: %s is a track" +msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s ir celiņš" -#: ../src/grl-registry.c:340 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1244 #, c-format -msgid "Failed to initialize plugin from %s" -msgstr "Neizdevās inicializēt spraudni no %s" +msgid "Malformed query \"%s\"" +msgstr "Slikti noformēts vaicājums “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:734 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 +msgid "Album art Provider from Last.FM" +msgstr "Albumu vāciņu nodrošinātās no Last.FM" + +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 +msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +msgstr "Spraudnis, lai saņemtu albumu vāciņus, izmantojot Last.FM aizmuguri" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 +msgid "Local Metadata Provider" +msgstr "Lokālais metadatu piegādātājs" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:45 +msgid "A source providing locally available metadata" +msgstr "Avots, kas nodrošina lokāli pieejamus metadatus" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Netika atrasts avots ar id “%s”" +msgid "Failed to resolve: %s" +msgstr "Neizdevās uzmeklēt — %s" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 +msgid "Cannot resolve any of the given keys" +msgstr "Nevar uzmeklēt nevienu no dotajām atslēgām" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 +msgid "A GIO supported URL for images is required" +msgstr "Ir nepieciešams GIO atbalstīts URL attēliem" + +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:122 +msgid "Genres" +msgstr "Žanri" -#: ../src/grl-registry.c:797 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:130 +msgid "A source for browsing music" +msgstr "Avots mūzikas pārlūkošanai" + +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:411 #, c-format -msgid "Failed to load plugin from %s" -msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni no %s" +msgid "Failed to get database from magnatune: %s" +msgstr "Neizdevās saņemt datubāzi no magnatune: %s" -#: ../src/grl-registry.c:806 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:441 #, c-format -msgid "Invalid plugin file %s" -msgstr "Nederīga spraudņa datne %s" +msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" +msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi no magnatune — “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:817 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:689 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "“%s” nav derīga spraudņa datne" +msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" +msgstr "Neizdevās saņemt tabulu no magnatune datubāzes: %s" -#: ../src/grl-registry.c:836 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:705 #, c-format -msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Nevar ielādēt spraudni “%s”" +msgid "Fail before returning media to user: %s" +msgstr "Neveiksme pirms lietotājs saņēmis datus — %s" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47 +msgid "Metadata Store" +msgstr "Metadatu krātuve" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48 +msgid "A plugin for storing extra metadata information" +msgstr "Spraudnis papildu metadatu informācijas glabāšanai" -#: ../src/grl-registry.c:847 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Jau eksistē spraudnis “%s”" +msgid "Failed to update metadata: %s" +msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus — %s" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574 +msgid "specified keys are not writable" +msgstr "norādītās atslēgas nav rakstāmas" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614 +msgid "Failed to update metadata" +msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 +msgid "\"source-id\" not available" +msgstr "“source-id” nav pieejams" -#: ../src/grl-registry.c:944 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 +msgid "Failed to resolve" +msgstr "Neizdevās uzmeklēt" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 #, c-format -msgid "All configured plugin paths are invalid" -msgstr "Visi konfigurētie spraudņa ceļi ir nederīgi" +msgid "Failed to search: %s" +msgstr "Neizdevās meklēt — %s" + +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:42 +msgid "OpenSubtitles Provider" +msgstr "OpenSubtitles piegādātājs" + +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:43 +msgid "A source providing a list of subtitles for a video" +msgstr "Video subtitru saraksta avots" + +#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46 +msgid "Optical Media" +msgstr "Optiskais datu nesējs" + +#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47 +msgid "A source for browsing optical media" +msgstr "Avots optisko datu nesēju pārlūkošanai" + +#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" -#: ../src/grl-registry.c:991 +#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48 +msgid "A source for browsing Pocket videos" +msgstr "Avots Pocket video pārlūkošanai" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 +msgid "A source for browsing podcasts" +msgstr "Avots podraižu pārlūkošanai" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:757 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:777 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Nav pieejams spraudnis “%s”" +msgid "Failed to get podcast streams: %s" +msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes — %s" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1243 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1252 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1262 +msgid "Failed to parse content" +msgstr "Neizdevās analizēt saturu" -#: ../src/grl-registry.c:1212 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1295 +msgid "Failed to parse podcast contents" +msgstr "Neizdevās analizēt podraižu saturu" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1450 +msgid "Failed to get podcast information" +msgstr "Neizdevās saņemt informāciju par podraidēm" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1490 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1510 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Spraudnis nav atrasts — “%s”" +msgid "Failed to get podcasts list: %s" +msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju sarakstu: %s" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578 +msgid "Failed to get podcast stream metadata" +msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes metadatus" -#: ../src/grl-registry.c:1294 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616 +msgid "Failed to get podcast metadata" +msgstr "Neizdevās saņemt podraižu metadatus" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 +msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" +msgstr "Nevar izveidot konteinerus. Tiek pieņemtas tikai plūsmas" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805 +msgid "URL required" +msgstr "Nepieciešams URL" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78 +msgid "Most Popular" +msgstr "Vispopulārākais" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52 +msgid "Recent" +msgstr "Nesenās" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95 +msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" +msgstr "Avots Rai.tv video pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174 +msgid "Black and White" +msgstr "Melns un balts" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175 +msgid "Cinema" +msgstr "Kinoteātra" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176 +msgid "Comedians" +msgstr "Komiķi" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177 +msgid "Chronicle" +msgstr "Hronikas" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178 +msgid "Culture" +msgstr "Kultūra" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179 +msgid "Economy" +msgstr "Ekonomika" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180 +msgid "Fiction" +msgstr "Daiļliteratūra" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181 +msgid "Junior" +msgstr "Bērniem" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182 +msgid "Investigations" +msgstr "Izmeklēšanas" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183 +msgid "Interviews" +msgstr "Intervijas" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184 +msgid "Music" +msgstr "Mūzika" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185 +msgid "News" +msgstr "Ziņas" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186 +msgid "Health" +msgstr "Veselība" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187 +msgid "Satire" +msgstr "Satīra" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189 +msgid "Society" +msgstr "Sabiedrība" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190 +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191 +msgid "Sport" +msgstr "Sports" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192 +msgid "History" +msgstr "Vēsture" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193 +msgid "Politics" +msgstr "Politika" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194 +msgid "Leisure" +msgstr "Brīvais brīdis" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195 +msgid "Travel" +msgstr "Ceļošana" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:619 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Nevar reģistrēt metadatu atslēgu “%s”" +msgid "Failed to browse: %s" +msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s" + +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67 +msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" +msgstr "Avots mūzikas pārlūkošanai SHOUTcast radio" -#: ../src/grl-registry.c:1587 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:456 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Spraudņa konfigurācija nesatur norādi “plugin-id”" +msgid "Cannot find media %s" +msgstr "Nevar atrast datu nesējus %s" + +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +msgid "non-NULL search text is required" +msgstr "Nepieciešams ne NULL meklēšanas teksts" + +#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97 +msgid "A source for fetching metadata of television shows" +msgstr "Avots televīzijas šovu metadatu saņemšanai" + +#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996 +msgid "Remote data does not contain valid identifier" +msgstr "Attālinātie dati nesatur derīgu identifikatoru" + +#. I can haz templatze ?? +#. Only emit this last one if more result than expected +#. Schedule the next line to parse +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481 +#, c-format +msgid "Failed to query: %s" +msgstr "Neizdevās vaicāt: %s" -#: ../src/grl-source.c:2633 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582 #, c-format -msgid "Some keys could not be written" -msgstr "Nevarēja rakstīt dažas atslēgas" +msgid "Failed to get media from uri: %s" +msgstr "Neizdevās saņemt mediju no uri — %s" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802 +msgid "Empty query" +msgstr "Tukšs vaicājums" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" +msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker" -#: ../src/grl-source.c:2705 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 #, c-format -msgid "None of the specified keys are writable" -msgstr "Ne visas norādītās atslēgas ir rakstāmas" +msgid "Removable - %s" +msgstr "Noņemams — %s" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 +msgid "Local files" +msgstr "Vietējās datnes" + +#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58 +msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" +msgstr "Avots Vimeo video pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60 +msgid "Standard feeds" +msgstr "Standarta plūsmas" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69 +msgid "Top Rated" +msgstr "Augstāk novērtētie" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72 +msgid "Top Favorites" +msgstr "Topa iecienītie" -#: ../src/grl-source.c:3997 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75 +msgid "Most Viewed" +msgstr "Visvairāk skatītie" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81 +msgid "Most Recent" +msgstr "Visnesenākie" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84 +msgid "Most Discussed" +msgstr "Visvairāk apspriestie" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87 +msgid "Most Linked" +msgstr "Ar visvairāk saitēm" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90 +msgid "Most Responded" +msgstr "Visvairāk atbildes" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93 +msgid "Recently Featured" +msgstr "Nesen parādījušies" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96 +msgid "Watch On Mobile" +msgstr "Skatīt mobilajā" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117 +msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" +msgstr "Avots YouTube video pārlūkošanai un meklēšanai" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 +msgid "Failed to get feed" +msgstr "Neizdevās saņemt plūsmu" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "Datu nesējam nav “id”, nevar izņemt" +msgid "Invalid feed identifier %s" +msgstr "Nederīgs plūsmas identifikators %s" + +#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'" +#~ msgstr "UPnP servera “%s” pārlūkošanas avots" + +#~ msgid "Failed to browse" +#~ msgstr "Neizdevās pārlūkot" + +#~ msgid "Failed to query" +#~ msgstr "Neizdevās vaicāt" +#~ msgid "Unable to listen for changes in %s" +#~ msgstr "Neizdevās sekot līdzi %s izmaiņām" -- 2.4.0 From eca9fb193d8f22b99b76f84f6171fd46e308738c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Duponchelle Date: Wed, 15 Apr 2015 18:13:57 +0200 Subject: [PATCH 4/5] doc: add grl_operation_options_[set|get]_resolution_flags to the sections. --- doc/grilo/grilo-sections.txt | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/doc/grilo/grilo-sections.txt b/doc/grilo/grilo-sections.txt index 68629d6..24ebf4c 100644 --- a/doc/grilo/grilo-sections.txt +++ b/doc/grilo/grilo-sections.txt @@ -158,6 +158,7 @@ grl_operation_options_new grl_operation_options_copy grl_operation_options_get_count grl_operation_options_get_flags +grl_operation_options_get_resolution_flags grl_operation_options_get_key_filter grl_operation_options_get_key_filter_list grl_operation_options_get_key_range_filter @@ -167,6 +168,7 @@ grl_operation_options_get_type_filter grl_operation_options_obey_caps grl_operation_options_set_count grl_operation_options_set_flags +grl_operation_options_set_resolution_flags grl_operation_options_set_key_filter_dictionary grl_operation_options_set_key_filter_value grl_operation_options_set_key_filters -- 2.4.0 From 4c02c33218fe54ef6ba34b4852fca32a21d7483a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: George Sedov Date: Wed, 4 Mar 2015 17:56:32 +0300 Subject: [PATCH 5/5] core: Add GRL_CORE_ERROR_AUTHENTICATION_TOKEN Add an error type for problems with authentication tokens that require user attention, such as a VK oauth token that requires re-login. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=744238 --- src/grl-error.h | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/grl-error.h b/src/grl-error.h index 8c48625..13ea3d9 100644 --- a/src/grl-error.h +++ b/src/grl-error.h @@ -49,6 +49,7 @@ * @GRL_CORE_ERROR_REGISTER_METADATA_KEY_FAILED: Failed to register metadata key * @GRL_CORE_ERROR_NOTIFY_CHANGED_FAILED: Failed to start changed notifications * @GRL_CORE_ERROR_OPERATION_CANCELLED: The operation was cancelled + * @GRL_CORE_ERROR_AUTHENTICATION_TOKEN: Invalid authentication token * * These constants identify all the available core errors */ @@ -70,7 +71,8 @@ typedef enum { GRL_CORE_ERROR_UNLOAD_PLUGIN_FAILED, GRL_CORE_ERROR_REGISTER_METADATA_KEY_FAILED, GRL_CORE_ERROR_NOTIFY_CHANGED_FAILED, - GRL_CORE_ERROR_OPERATION_CANCELLED + GRL_CORE_ERROR_OPERATION_CANCELLED, + GRL_CORE_ERROR_AUTHENTICATION_TOKEN } GrlCoreError; #endif /* _GRL_ERROR_H_ */ -- 2.4.0