From 232d6bed5c4d557740006959234054e322e740e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Sources Date: Nov 03 2016 05:45:01 +0000 Subject: import gnome-screenshot-3.14.0-3.el7 --- diff --git a/SOURCES/0001-Updated-Italian-translation.patch b/SOURCES/0001-Updated-Italian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..b1c63c6 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0001-Updated-Italian-translation.patch @@ -0,0 +1,241 @@ +From 44a942711a29438dee4e0dc3710009f7306ab1ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Milo Casagrande +Date: Sun, 5 Oct 2014 13:50:43 +0000 +Subject: [PATCH] Updated Italian translation + +--- + po/it.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-) + +diff --git a/po/it.po b/po/it.po +index 697a55f..46aca81 100644 +--- a/po/it.po ++++ b/po/it.po +@@ -1,20 +1,20 @@ + # Italian traslation of gnome-screenshot +-# Copyright (C) 1998-2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. ++# Copyright (C) 1998-2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. + # This file is released under the same license as the gnome-screenshot package. + # Alessio Frusciante , 2003, 2005. + # Lapo Calamandrei , 2003. + # Luca Ferretti , 2004. + # Fabio Marzocca , 2007. + # Andrea Zagli , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +-# Milo Casagrande , 2012, 2013. ++# Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 08:19+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:29+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-10-05 07:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-10-05 15:49+0100\n" + "Last-Translator: Milo Casagrande \n" + "Language-Team: Italian \n" + "Language: it\n" +@@ -22,27 +22,28 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" ++"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" + +-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790 ++#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 ++#: ../src/screenshot-application.c:767 + msgid "Screenshot" + msgstr "Schermata" + +-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791 ++#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 ++#: ../src/screenshot-application.c:768 + msgid "Save images of your screen or individual windows" + msgstr "Salva immagini dello schermo o di singole finestre" + +-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 +-#| msgid "snapshot;capture;print;" ++#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 + msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" + msgstr "schermata;schermate;cattura;stampa;screenshot;snapshot;" + + # (ndt) ripetitiva, ma almeno c'รจ consistenza nella terminologia +-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 ++#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 + msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" + msgstr "Cattura una schermata dell'interno schermo" + +-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 ++#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 + msgid "Take a Screenshot of the Current Window" + msgstr "Cattura una schermata della finestra corrente" + +@@ -190,72 +191,67 @@ msgstr "Cattura schermata" + msgid "All possible methods failed" + msgstr "Tutti i possibili metodi non sono riusciti" + +-#: ../src/screenshot-application.c:645 ++#: ../src/screenshot-application.c:631 + msgid "Send the grab directly to the clipboard" + msgstr "Invia quanto catturato agli appunti" + +-#: ../src/screenshot-application.c:646 ++#: ../src/screenshot-application.c:632 + msgid "Grab a window instead of the entire screen" + msgstr "Cattura una finestra invece dello schermo intero" + +-#: ../src/screenshot-application.c:647 ++#: ../src/screenshot-application.c:633 + msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" + msgstr "Cattura un'area dello schermo invece dello schermo intero" + +-#: ../src/screenshot-application.c:648 ++#: ../src/screenshot-application.c:634 + msgid "Include the window border with the screenshot" + msgstr "Nella schermata catturata include il bordo della finestra" + +-#: ../src/screenshot-application.c:649 ++#: ../src/screenshot-application.c:635 + msgid "Remove the window border from the screenshot" + msgstr "Rimuove il bordo della finestra dalla schermata" + +-#: ../src/screenshot-application.c:650 ++#: ../src/screenshot-application.c:636 + msgid "Include the pointer with the screenshot" + msgstr "Include il puntatore nella schermata" + +-#: ../src/screenshot-application.c:651 ++#: ../src/screenshot-application.c:637 + msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" + msgstr "Cattura una schermata dopo il ritardo specificato (in secondi)" + + #. translators: this is the last part of the "grab after a + #. * delay of seconds". + #. +-#: ../src/screenshot-application.c:651 +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421 ++#: ../src/screenshot-application.c:637 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 + msgid "seconds" + msgstr "secondi" + +-#: ../src/screenshot-application.c:652 +-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" ++#: ../src/screenshot-application.c:638 + msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" + msgstr "Effetto da aggiungere al bordo (ombra, bordo, vintage o nessuno)" + +-#: ../src/screenshot-application.c:652 ++#: ../src/screenshot-application.c:638 + msgid "effect" + msgstr "effetto" + +-#: ../src/screenshot-application.c:653 ++#: ../src/screenshot-application.c:639 + msgid "Interactively set options" + msgstr "Imposta opzioni interattivamente" + +-#: ../src/screenshot-application.c:654 ++#: ../src/screenshot-application.c:640 + msgid "Save screenshot directly to this file" + msgstr "Salva la schermata direttamente su questo file" + +-#: ../src/screenshot-application.c:654 ++#: ../src/screenshot-application.c:640 + msgid "filename" + msgstr "nomefile" + +-#: ../src/screenshot-application.c:655 ++#: ../src/screenshot-application.c:641 + msgid "Print version information and exit" + msgstr "Stampa la versione ed esce" + +-#: ../src/screenshot-application.c:669 +-msgid "Take a picture of the screen" +-msgstr "Cattura un'immagine dello schermo" +- +-#: ../src/screenshot-application.c:793 ++#: ../src/screenshot-application.c:770 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Milo Casagrande \n" +@@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "" + "Fabio Marzocca \n" + "Andrea Zagli " + +-#: ../src/screenshot-config.c:59 ++#: ../src/screenshot-config.c:116 + #, c-format + msgid "" + "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +@@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "" + "Opzioni in conflitto: --window e --area non possono essere utilizzate allo " + "stesso tempo.\n" + +-#: ../src/screenshot-config.c:66 ++#: ../src/screenshot-config.c:123 + #, c-format + msgid "" + "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " +@@ -330,41 +326,48 @@ msgstr "Includi il _bordo finestra" + msgid "Apply _effect:" + msgstr "Applica _effetto:" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 + msgid "Grab the whole sc_reen" + msgstr "Cattura l'intero schermo" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 + msgid "Grab the current _window" + msgstr "Cattura la _finestra corrente" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 + msgid "Select _area to grab" + msgstr "Seleziona l'_area da catturare" + + #. translators: this is the first part of the "grab after a + #. * delay of seconds". + #. +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 + msgid "Grab after a _delay of" + msgstr "C_attura dopo un ritardo di" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 + msgid "Take Screenshot" + msgstr "Cattura schermata" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 + msgid "Effects" + msgstr "Effetti" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 ++msgid "_Help" ++msgstr "A_iuto" ++ ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 + msgid "Take _Screenshot" + msgstr "Cattura _schermata" + +-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510 ++#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 + msgid "_Cancel" + msgstr "A_nnulla" + + #: ../src/screenshot-utils.c:724 + msgid "Error loading the help page" + msgstr "Errore nel caricare la pagina della guida" ++ ++#~ msgid "Take a picture of the screen" ++#~ msgstr "Cattura un'immagine dello schermo" +-- +2.5.0 + diff --git a/SPECS/gnome-screenshot.spec b/SPECS/gnome-screenshot.spec index 2c38550..0c52b53 100644 --- a/SPECS/gnome-screenshot.spec +++ b/SPECS/gnome-screenshot.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Name: gnome-screenshot Version: 3.14.0 -Release: 2%{?dist} +Release: 3%{?dist} Summary: A screenshot utility for GNOME Group: Applications/System @@ -9,6 +9,7 @@ URL: http://www.gnome.org Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-screenshot/3.14/gnome-screenshot-%{version}.tar.xz Patch0: filenames.patch +Patch1: 0001-Updated-Italian-translation.patch BuildRequires: gtk3-devel BuildRequires: libcanberra-devel @@ -26,6 +27,7 @@ gnome-screenshot lets you take pictures of your screen. %prep %setup -q %patch0 -p1 -b .filenames +%patch1 -p1 -b .italian-translation %build %configure @@ -61,6 +63,10 @@ glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &>/dev/null || : %doc %{_mandir}/man1/gnome-screenshot.1.gz %changelog +* Mon Feb 8 2016 Rui Matos - 3.14.0-3 +- Update Italian translation +Resolves: #1272498 + * Thu May 14 2015 Rui Matos - 3.14.0-2 - Don't use colons in filenames Resolves: #1162647