diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e291766..87d95ad 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1 +1 @@ -SOURCES/gnome-initial-setup-0.13.1.tar.xz +SOURCES/gnome-initial-setup-3.14.4.tar.xz diff --git a/.gnome-initial-setup.metadata b/.gnome-initial-setup.metadata index 9abc9b8..54ef118 100644 --- a/.gnome-initial-setup.metadata +++ b/.gnome-initial-setup.metadata @@ -1 +1 @@ -0b08600ea3e16c88315cdce827bfa6356cf23755 SOURCES/gnome-initial-setup-0.13.1.tar.xz +99cf926317a9e24e425f6ad85760426fceb45846 SOURCES/gnome-initial-setup-3.14.4.tar.xz diff --git a/SOURCES/0001-setup-shell-Make-sure-that-the-shell-launches-first.patch b/SOURCES/0001-setup-shell-Make-sure-that-the-shell-launches-first.patch new file mode 100644 index 0000000..3071ed4 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0001-setup-shell-Make-sure-that-the-shell-launches-first.patch @@ -0,0 +1,28 @@ +From 1c7bb6beb0dc262a3a379523dbe23611a4a96b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: "Jasper St. Pierre" +Date: Tue, 23 Jun 2015 14:37:41 -0700 +Subject: [PATCH 1/3] setup-shell: Make sure that the shell launches first + +On systems where the shell might be slow to start up, we need to make +sure gnome-initial-setup launches after the WM has time to initialize. + +Copy these lines from gnome-shell's desktop file to get our setup shell +spawned at the right phase. +--- + data/setup-shell.desktop | 3 +++ + 1 file changed, 3 insertions(+) + +diff --git a/data/setup-shell.desktop b/data/setup-shell.desktop +index 7770652..7fa1e7f 100644 +--- a/data/setup-shell.desktop ++++ b/data/setup-shell.desktop +@@ -3,3 +3,6 @@ Type=Application + Name=GNOME Shell + Exec=gnome-shell --mode=initial-setup + X-GNOME-AutoRestart=true ++X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager ++X-GNOME-Provides=panel;windowmanager; ++X-GNOME-Autostart-Notify=true +-- +2.4.5 + diff --git a/SOURCES/0001-timezone-Stop-the-geoclue-client.patch b/SOURCES/0001-timezone-Stop-the-geoclue-client.patch new file mode 100644 index 0000000..1e430d1 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0001-timezone-Stop-the-geoclue-client.patch @@ -0,0 +1,29 @@ +From d8aea3e83539bea2234ba20313173d6a99123998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Matthias Clasen +Date: Mon, 27 Jul 2015 13:17:20 -0400 +Subject: [PATCH] timezone: Stop the geoclue client + +geoclue does not deal well with starting clients multiple times +without a stop call in between. This was causing us to loose +geolocation (and incur critical warnings) after a language change +forces reconstruction of all pages. +--- + gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c | 2 ++ + 1 file changed, 2 insertions(+) + +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c b/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c +index d58d8fd..eeef5fc 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c +@@ -417,6 +417,8 @@ stop_geolocation (GisTimezonePage *page) + g_clear_object (&priv->geoclue_cancellable); + } + ++ if (priv->geoclue_client) ++ geoclue_client_call_stop (priv->geoclue_client, NULL, NULL, NULL); + g_clear_object (&priv->geoclue_client); + g_clear_object (&priv->geoclue_manager); + } +-- +2.4.6 + diff --git a/SOURCES/0002-network-Avoid-a-crash-on-locale-change.patch b/SOURCES/0002-network-Avoid-a-crash-on-locale-change.patch new file mode 100644 index 0000000..1098b6d --- /dev/null +++ b/SOURCES/0002-network-Avoid-a-crash-on-locale-change.patch @@ -0,0 +1,46 @@ +From 50bdf9de5cba4c4e1a08952f2af1161df10a0e34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Matthias Clasen +Date: Wed, 8 Jul 2015 14:39:34 -0400 +Subject: [PATCH 2/3] network: Avoid a crash on locale change + +We were not careful enough in managing our timeout. Sometimes, +an old timeout could stick around, and then access disposed +objects later on, leading to crash. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752134 +--- + gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c | 10 +++++++--- + 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c b/gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c +index ddd1c87..c1440c3 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c +@@ -324,10 +324,8 @@ refresh_again (gpointer user_data) + GisNetworkPage *page = GIS_NETWORK_PAGE (user_data); + GisNetworkPagePrivate *priv = gis_network_page_get_instance_private (page); + +- priv->refresh_timeout_id = 0; +- + refresh_wireless_list (page); +- return FALSE; ++ return G_SOURCE_REMOVE; + } + + static void +@@ -345,6 +343,12 @@ refresh_wireless_list (GisNetworkPage *page) + + g_assert (NM_IS_DEVICE_WIFI (priv->nm_device)); + ++ if (priv->refresh_timeout_id != 0) ++ { ++ g_source_remove (priv->refresh_timeout_id); ++ priv->refresh_timeout_id = 0; ++ } ++ + active_ap = nm_device_wifi_get_active_access_point (NM_DEVICE_WIFI (priv->nm_device)); + + children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (priv->network_list)); +-- +2.4.5 + diff --git a/SOURCES/0003-password-Avoid-a-critical.patch b/SOURCES/0003-password-Avoid-a-critical.patch new file mode 100644 index 0000000..5d48ab9 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0003-password-Avoid-a-critical.patch @@ -0,0 +1,24 @@ +From b02de8cdd9b7e419b7905d0328a8adc03b72f363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Matthias Clasen +Date: Wed, 8 Jul 2015 14:40:35 -0400 +Subject: [PATCH 3/3] password: Avoid a critical + +--- + gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c | 1 + + 1 file changed, 1 insertion(+) + +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +index 891de63..6d55c39 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +@@ -248,6 +248,7 @@ gis_password_page_constructed (GObject *object) + static void + gis_password_page_dispose (GObject *object) + { ++ if (GIS_PAGE (object)->driver) + g_signal_handlers_disconnect_by_func (GIS_PAGE (object)->driver, + username_changed, object); + +-- +2.4.5 + diff --git a/SOURCES/debug.patch b/SOURCES/debug.patch new file mode 100644 index 0000000..921dd0e --- /dev/null +++ b/SOURCES/debug.patch @@ -0,0 +1,11 @@ +diff -up gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c.debug gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c +--- gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c.debug 2015-07-15 15:54:09.023635902 -0400 ++++ gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c 2015-07-15 15:54:28.502817436 -0400 +@@ -192,7 +192,6 @@ prepopulate_account_page (GisAccountPage + /* FIXME: collect information from more than one account + * and present at least the pictures in the avatar chooser + */ +- g_print ("Got profile information: Name '%s' Picture '%s'\n", name, picture); + break; + } + } diff --git a/SOURCES/fix-enterprise-login.patch b/SOURCES/fix-enterprise-login.patch new file mode 100644 index 0000000..941c8b8 --- /dev/null +++ b/SOURCES/fix-enterprise-login.patch @@ -0,0 +1,856 @@ +From 5f92f96fbe96751087db19de94b0619a0f2e2419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Matthias Clasen +Date: Mon, 18 May 2015 08:40:12 -0400 +Subject: [PATCH 1/5] Create keyring initially unencrypted + +This avoids a possible problem when we run gnome-initial-setup +in the user session for a passwordless user - gnome-keyring will +not create a keyring in this situation, and we will not ask +the user to change his password, so we end up creating a keyring +with the password "gis", which the user can't unlock. +--- + gnome-initial-setup/gis-keyring.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gnome-initial-setup/gis-keyring.c b/gnome-initial-setup/gis-keyring.c +index 42e1a64..6459591 100644 +--- a/gnome-initial-setup/gis-keyring.c ++++ b/gnome-initial-setup/gis-keyring.c +@@ -2,61 +2,61 @@ + /* + * Copyright (C) 2014 Red Hat + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see . + * + * Written by: + * Matthias Clasen + */ + + #include "config.h" + + #include + + #include + + #include "gis-keyring.h" + + #include + +-#define DUMMY_PWD "gis" ++#define DUMMY_PWD "" + + /* We never want to see a keyring dialog, but we need to make + * sure a keyring is present. + * + * To achieve this, install a prompter for gnome-keyring that + * never shows any UI, and create a keyring, if one does not + * exist yet. + */ + + void + gis_ensure_login_keyring () + { + GSubprocess *subprocess = NULL; + GSubprocessLauncher *launcher = NULL; + GError *error = NULL; + + g_debug ("launching gnome-keyring-daemon --login"); + launcher = g_subprocess_launcher_new (G_SUBPROCESS_FLAGS_STDIN_PIPE | G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE | G_SUBPROCESS_FLAGS_STDERR_SILENCE); + subprocess = g_subprocess_launcher_spawn (launcher, &error, "gnome-keyring-daemon", "--unlock", NULL); + if (subprocess == NULL) { + g_warning ("Failed to spawn gnome-keyring-daemon --unlock: %s", error->message); + g_error_free (error); + goto out; + } + + if (!g_subprocess_communicate_utf8 (subprocess, DUMMY_PWD, NULL, NULL, NULL, &error)) { + g_warning ("Failed to communicate with gnome-keyring-daemon: %s", error->message); + g_error_free (error); + goto out; + } +-- +2.3.7 + + +From f34f0b70ddb9bff2c439e730e69992e7209aa456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ray Strode +Date: Tue, 28 Jul 2015 14:20:38 -0400 +Subject: [PATCH 2/5] keyring: don't change keyring password explicitly + +It will happen automatically by the pam stack +--- + gnome-initial-setup/gis-keyring.c | 57 ---------------------- + gnome-initial-setup/gis-keyring.h | 1 - + .../pages/password/gis-password-page.c | 2 - + 3 files changed, 60 deletions(-) + +diff --git a/gnome-initial-setup/gis-keyring.c b/gnome-initial-setup/gis-keyring.c +index 6459591..cbef4f2 100644 +--- a/gnome-initial-setup/gis-keyring.c ++++ b/gnome-initial-setup/gis-keyring.c +@@ -40,87 +40,30 @@ + */ + + void + gis_ensure_login_keyring () + { + GSubprocess *subprocess = NULL; + GSubprocessLauncher *launcher = NULL; + GError *error = NULL; + + g_debug ("launching gnome-keyring-daemon --login"); + launcher = g_subprocess_launcher_new (G_SUBPROCESS_FLAGS_STDIN_PIPE | G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE | G_SUBPROCESS_FLAGS_STDERR_SILENCE); + subprocess = g_subprocess_launcher_spawn (launcher, &error, "gnome-keyring-daemon", "--unlock", NULL); + if (subprocess == NULL) { + g_warning ("Failed to spawn gnome-keyring-daemon --unlock: %s", error->message); + g_error_free (error); + goto out; + } + + if (!g_subprocess_communicate_utf8 (subprocess, DUMMY_PWD, NULL, NULL, NULL, &error)) { + g_warning ("Failed to communicate with gnome-keyring-daemon: %s", error->message); + g_error_free (error); + goto out; + } + + out: + if (subprocess) + g_object_unref (subprocess); + if (launcher) + g_object_unref (launcher); + } +- +-void +-gis_update_login_keyring_password (const gchar *new_) +-{ +- GDBusConnection *bus = NULL; +- SecretService *service = NULL; +- SecretValue *old_secret = NULL; +- SecretValue *new_secret = NULL; +- GError *error = NULL; +- +- service = secret_service_get_sync (SECRET_SERVICE_OPEN_SESSION, NULL, &error); +- if (service == NULL) { +- g_warning ("Failed to get secret service: %s", error->message); +- g_error_free (error); +- goto out; +- } +- +- bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error); +- if (bus == NULL) { +- g_warning ("Failed to get session bus: %s", error->message); +- g_error_free (error); +- goto out; +- } +- +- old_secret = secret_value_new (DUMMY_PWD, strlen (DUMMY_PWD), "text/plain"); +- new_secret = secret_value_new (new_, strlen (new_), "text/plain"); +- +- g_dbus_connection_call_sync (bus, +- "org.gnome.keyring", +- "/org/freedesktop/secrets", +- "org.gnome.keyring.InternalUnsupportedGuiltRiddenInterface", +- "ChangeWithMasterPassword", +- g_variant_new ("(o@(oayays)@(oayays))", +- "/org/freedesktop/secrets/collection/login", +- secret_service_encode_dbus_secret (service, old_secret), +- secret_service_encode_dbus_secret (service, new_secret)), +- NULL, +- 0, +- G_MAXINT, +- NULL, &error); +- +- if (error != NULL) { +- g_warning ("Failed to change keyring password: %s", error->message); +- g_error_free (error); +- } +- +-out: +- +- if (service) +- g_object_unref (service); +- if (bus) +- g_object_unref (bus); +- if (old_secret) +- secret_value_unref (old_secret); +- if (new_secret) +- secret_value_unref (new_secret); +-} +diff --git a/gnome-initial-setup/gis-keyring.h b/gnome-initial-setup/gis-keyring.h +index 764f1e6..496b153 100644 +--- a/gnome-initial-setup/gis-keyring.h ++++ b/gnome-initial-setup/gis-keyring.h +@@ -1,35 +1,34 @@ + + /* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */ + /* + * Copyright (C) 2014 Red Hat + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see . + * + * Written by: + * Matthias Clasen + */ + + #ifndef __GIS_KEYRING_H__ + #define __GIS_KEYRING_H__ + + #include + + G_BEGIN_DECLS + + void gis_ensure_login_keyring (); +-void gis_update_login_keyring_password (const gchar *new_); + + G_END_DECLS + + #endif /* __GIS_KEYRING_H__ */ +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +index 6d55c39..3ce3752 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +@@ -65,62 +65,60 @@ page_validate (GisPasswordPage *page) + static void + update_page_validation (GisPasswordPage *page) + { + gis_page_set_complete (GIS_PAGE (page), page_validate (page)); + } + + static void + gis_password_page_save_data (GisPage *gis_page) + { + GisPasswordPage *page = GIS_PASSWORD_PAGE (gis_page); + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + ActUser *act_user; + const gchar *password; + + if (gis_page->driver == NULL) + return; + + gis_driver_get_user_permissions (gis_page->driver, &act_user, &password); + + if (act_user == NULL) /* enterprise account */ + return; + + password = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry)); + + if (strlen (password) == 0) + act_user_set_password_mode (act_user, ACT_USER_PASSWORD_MODE_NONE); + else + act_user_set_password (act_user, password, ""); + + gis_driver_set_user_permissions (gis_page->driver, act_user, password); +- +- gis_update_login_keyring_password (password); + } + + static void + gis_password_page_shown (GisPage *gis_page) + { + GisPasswordPage *page = GIS_PASSWORD_PAGE (gis_page); + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + + gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry); + } + + static gboolean + validate (GisPasswordPage *page) + { + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + const gchar *password; + const gchar *verify; + gint strength_level; + const gchar *hint; + const gchar *long_hint; + + if (priv->timeout_id != 0) { + g_source_remove (priv->timeout_id); + priv->timeout_id = 0; + } + + password = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry)); + verify = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->confirm_entry)); + + pw_strength (password, NULL, priv->username, &hint, &long_hint, &strength_level); +-- +2.3.7 + + +From 82a1a59dfa1c831942491ac8c4e11703c5bfa863 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ray Strode +Date: Mon, 27 Jul 2015 15:38:56 -0400 +Subject: [PATCH 3/5] password: detect enterprise account by NULL username when + saving + +Right now we detect an enterprise account by the lack of an +ActUser object. That can't work going forward though, since other +bits of the code need an ActUser object for enterprise accounts. + +This commit changes the heuristic to look for a NULL username. +--- + gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c | 7 +++++-- + 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +index 3ce3752..a860dc5 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c +@@ -47,70 +47,73 @@ struct _GisPasswordPagePrivate + GtkWidget *confirm_explanation; + gboolean valid_confirm; + gboolean valid_password; + guint timeout_id; + const gchar *username; + }; + typedef struct _GisPasswordPagePrivate GisPasswordPagePrivate; + + G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (GisPasswordPage, gis_password_page, GIS_TYPE_PAGE); + + static gboolean + page_validate (GisPasswordPage *page) + { + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + + return priv->valid_confirm; + } + + static void + update_page_validation (GisPasswordPage *page) + { + gis_page_set_complete (GIS_PAGE (page), page_validate (page)); + } + + static void + gis_password_page_save_data (GisPage *gis_page) + { + GisPasswordPage *page = GIS_PASSWORD_PAGE (gis_page); + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + ActUser *act_user; ++ const gchar *username; + const gchar *password; + + if (gis_page->driver == NULL) + return; + +- gis_driver_get_user_permissions (gis_page->driver, &act_user, &password); ++ username = gis_driver_get_username (gis_page->driver); + +- if (act_user == NULL) /* enterprise account */ ++ if (username == NULL) /* enterprise account */ + return; + ++ gis_driver_get_user_permissions (gis_page->driver, &act_user, &password); ++ + password = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry)); + + if (strlen (password) == 0) + act_user_set_password_mode (act_user, ACT_USER_PASSWORD_MODE_NONE); + else + act_user_set_password (act_user, password, ""); + + gis_driver_set_user_permissions (gis_page->driver, act_user, password); + } + + static void + gis_password_page_shown (GisPage *gis_page) + { + GisPasswordPage *page = GIS_PASSWORD_PAGE (gis_page); + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + + gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry); + } + + static gboolean + validate (GisPasswordPage *page) + { + GisPasswordPagePrivate *priv = gis_password_page_get_instance_private (page); + const gchar *password; + const gchar *verify; + gint strength_level; + const gchar *hint; + const gchar *long_hint; + + if (priv->timeout_id != 0) { +-- +2.3.7 + + +From 53de9c3565bbb3c007894c00008a32fa97a88ca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ray Strode +Date: Mon, 27 Jul 2015 14:47:15 -0400 +Subject: [PATCH 4/5] account: set act_user object on driver + +The summary page expects the act-user object to be set in +the driver. That only happens at the moment for local +users, not enterprise login users. + +This commit fixes things, so it happens for enterprise login +users as well. +--- + .../pages/account/gis-account-page-enterprise.c | 5 +++++ + gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c | 17 +++++++++++++++++ + 2 files changed, 22 insertions(+) + +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c b/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c +index f33688c..4c9feb3 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c +@@ -52,60 +52,61 @@ struct _GisAccountPageEnterprisePrivate + GtkWidget *domain_entry; + GtkTreeModel *realms_model; + + GtkWidget *join_dialog; + GtkWidget *join_name; + GtkWidget *join_password; + GtkWidget *join_domain; + GtkWidget *join_computer; + + ActUserManager *act_client; + ActUser *act_user; + + guint realmd_watch; + UmRealmManager *realm_manager; + gboolean domain_chosen; + + /* Valid during apply */ + UmRealmObject *realm; + GCancellable *cancellable; + gboolean join_prompted; + + GisPageApplyCallback apply_complete_callback; + gpointer apply_complete_data; + }; + typedef struct _GisAccountPageEnterprisePrivate GisAccountPageEnterprisePrivate; + + G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (GisAccountPageEnterprise, gis_account_page_enterprise, GTK_TYPE_BIN); + + enum { + VALIDATION_CHANGED, ++ USER_CACHED, + LAST_SIGNAL, + }; + + static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; + + static void + validation_changed (GisAccountPageEnterprise *page) + { + g_signal_emit (page, signals[VALIDATION_CHANGED], 0); + } + + static void + apply_complete (GisAccountPageEnterprise *page, + gboolean valid) + { + GisAccountPageEnterprisePrivate *priv = gis_account_page_enterprise_get_instance_private (page); + priv->apply_complete_callback (NULL, valid, priv->apply_complete_data); + } + + static void + show_error_dialog (GisAccountPageEnterprise *page, + const gchar *message, + GError *error) + { + GtkWidget *dialog; + + if (g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) + return; + + dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (page))), +@@ -146,60 +147,61 @@ gis_account_page_enterprise_validate (GisAccountPageEnterprise *page) + valid_domain = is_valid_name (name); + return valid_name && valid_domain; + } + + static void + on_permit_user_login (GObject *source, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data) + { + GisAccountPageEnterprise *page = user_data; + GisAccountPageEnterprisePrivate *priv = gis_account_page_enterprise_get_instance_private (page); + UmRealmCommon *common; + GError *error = NULL; + gchar *login; + + common = UM_REALM_COMMON (source); + um_realm_common_call_change_login_policy_finish (common, result, &error); + if (error == NULL) { + + /* + * Now tell the account service about this user. The account service + * should also lookup information about this via the realm and make + * sure all that is functional. + */ + login = um_realm_calculate_login (common, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->login))); + g_return_if_fail (login != NULL); + + g_debug ("Caching remote user: %s", login); + + priv->act_user = act_user_manager_cache_user (priv->act_client, login, NULL); ++ g_signal_emit (page, signals[USER_CACHED], 0, priv->act_user, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password))); + apply_complete (page, TRUE); + + g_free (login); + } else { + show_error_dialog (page, _("Failed to register account"), error); + g_message ("Couldn't permit logins on account: %s", error->message); + g_error_free (error); + apply_complete (page, FALSE); + } + } + + static void + enterprise_permit_user_login (GisAccountPageEnterprise *page, UmRealmObject *realm) + { + GisAccountPageEnterprisePrivate *priv = gis_account_page_enterprise_get_instance_private (page); + UmRealmCommon *common; + gchar *login; + const gchar *add[2]; + const gchar *remove[1]; + GVariant *options; + + common = um_realm_object_get_common (realm); + + login = um_realm_calculate_login (common, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->login))); + g_return_if_fail (login != NULL); + + add[0] = login; + add[1] = NULL; + remove[0] = NULL; + +@@ -794,45 +796,48 @@ gis_account_page_enterprise_dispose (GObject *object) + } + + static void + gis_account_page_enterprise_class_init (GisAccountPageEnterpriseClass *klass) + { + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + + object_class->constructed = gis_account_page_enterprise_constructed; + object_class->dispose = gis_account_page_enterprise_dispose; + + gtk_widget_class_set_template_from_resource (GTK_WIDGET_CLASS (klass), "/org/gnome/initial-setup/gis-account-page-enterprise.ui"); + + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, login); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, password); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, domain); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, domain_entry); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, realms_model); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, image); + + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, join_dialog); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, join_name); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, join_password); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, join_domain); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPageEnterprise, join_computer); + + gtk_widget_class_bind_template_callback (GTK_WIDGET_CLASS (klass), gis_account_page_enterprise_hierarchy_changed); + + signals[VALIDATION_CHANGED] = g_signal_new ("validation-changed", GIS_TYPE_ACCOUNT_PAGE_ENTERPRISE, + G_SIGNAL_RUN_LAST, 0, NULL, NULL, NULL, + G_TYPE_NONE, 0); ++ signals[USER_CACHED] = g_signal_new ("user-cached", GIS_TYPE_ACCOUNT_PAGE_ENTERPRISE, ++ G_SIGNAL_RUN_LAST, 0, NULL, NULL, NULL, ++ G_TYPE_NONE, 2, ACT_TYPE_USER, G_TYPE_STRING); + } + + static void + gis_account_page_enterprise_init (GisAccountPageEnterprise *page) + { + gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (page)); + } + + void + gis_account_page_enterprise_shown (GisAccountPageEnterprise *page) + { + GisAccountPageEnterprisePrivate *priv = gis_account_page_enterprise_get_instance_private (page); + + gtk_widget_grab_focus (priv->domain_entry); + } +diff --git a/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c b/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c +index 9cf5231..60bb947 100644 +--- a/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c ++++ b/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c +@@ -168,76 +168,93 @@ gis_account_page_shown (GisPage *gis_page) + { + GisAccountPage *page = GIS_ACCOUNT_PAGE (gis_page); + GisAccountPagePrivate *priv = gis_account_page_get_instance_private (page); + + gis_account_page_local_shown (GIS_ACCOUNT_PAGE_LOCAL (priv->page_local)); + } + + static void + on_local_user_created (GtkWidget *page_local, + ActUser *user, + char *password, + GisAccountPage *page) + { + const gchar *language; + + language = gis_driver_get_user_language (GIS_PAGE (page)->driver); + if (language) + act_user_set_language (user, language); + + gis_driver_set_user_permissions (GIS_PAGE (page)->driver, user, password); + } + + static void + on_local_page_confirmed (GisAccountPageLocal *local, + GisAccountPage *page) + { + gis_assistant_next_page (gis_driver_get_assistant (GIS_PAGE (page)->driver)); + } + + static void ++on_local_user_cached (GtkWidget *page_local, ++ ActUser *user, ++ char *password, ++ GisAccountPage *page) ++{ ++ const gchar *language; ++ ++ language = gis_driver_get_user_language (GIS_PAGE (page)->driver); ++ if (language) ++ act_user_set_language (user, language); ++ ++ gis_driver_set_user_permissions (GIS_PAGE (page)->driver, user, password); ++} ++ ++static void + gis_account_page_constructed (GObject *object) + { + GisAccountPage *page = GIS_ACCOUNT_PAGE (object); + GisAccountPagePrivate *priv = gis_account_page_get_instance_private (page); + + G_OBJECT_CLASS (gis_account_page_parent_class)->constructed (object); + + g_signal_connect (priv->page_local, "validation-changed", + G_CALLBACK (on_validation_changed), page); + g_signal_connect (priv->page_local, "user-created", + G_CALLBACK (on_local_user_created), page); + g_signal_connect (priv->page_local, "confirm", + G_CALLBACK (on_local_page_confirmed), page); + + g_signal_connect (priv->page_enterprise, "validation-changed", + G_CALLBACK (on_validation_changed), page); ++ g_signal_connect (priv->page_enterprise, "user-cached", ++ G_CALLBACK (on_local_user_cached), page); + + update_page_validation (page); + + g_signal_connect (priv->page_toggle, "toggled", G_CALLBACK (toggle_mode), page); + g_object_bind_property (page, "applying", priv->page_toggle, "sensitive", G_BINDING_INVERT_BOOLEAN); + g_object_bind_property (priv->page_enterprise, "visible", priv->page_toggle, "visible", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE); + + /* force a refresh by setting to an invalid value */ + priv->mode = NUM_MODES; + set_mode (page, UM_LOCAL); + + gtk_widget_show (GTK_WIDGET (page)); + } + + static void + gis_account_page_locale_changed (GisPage *page) + { + gis_page_set_title (GIS_PAGE (page), _("About You")); + } + + static void + gis_account_page_class_init (GisAccountPageClass *klass) + { + GisPageClass *page_class = GIS_PAGE_CLASS (klass); + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + + gtk_widget_class_set_template_from_resource (GTK_WIDGET_CLASS (klass), "/org/gnome/initial-setup/gis-account-page.ui"); + + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPage, page_local); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (GTK_WIDGET_CLASS (klass), GisAccountPage, page_enterprise); +-- +2.3.7 + + +From 7a221199fe4dc5a8e5b2b451d809df2c10b7030c Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ray Strode +Date: Mon, 27 Jul 2015 16:31:58 -0400 +Subject: [PATCH 5/5] driver: duplicate password + +Otherwise it will get freed at an inopportune moment. +--- + gnome-initial-setup/gis-driver.c | 5 +++-- + 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/gnome-initial-setup/gis-driver.c b/gnome-initial-setup/gis-driver.c +index cbc4410..bfa35ce 100644 +--- a/gnome-initial-setup/gis-driver.c ++++ b/gnome-initial-setup/gis-driver.c +@@ -42,79 +42,80 @@ gis_driver_mode_get_type (void) { + { GIS_DRIVER_MODE_EXISTING_USER, "GIS_DRIVER_MODE_EXISTING_USER", "existing_user" }, + { 0, NULL, NULL } + }; + enum_type_id = g_enum_register_static("GisDriverMode", values); + } + return enum_type_id; + } + + enum { + REBUILD_PAGES, + LOCALE_CHANGED, + LAST_SIGNAL, + }; + + static guint signals[LAST_SIGNAL]; + + enum { + PROP_0, + PROP_MODE, + PROP_USERNAME, + PROP_LAST, + }; + + static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST]; + + struct _GisDriverPrivate { + GtkWindow *main_window; + GisAssistant *assistant; + + ActUser *user_account; +- const gchar *user_password; ++ gchar *user_password; + + gchar *lang_id; + gchar *username; + + GisDriverMode mode; + }; + typedef struct _GisDriverPrivate GisDriverPrivate; + + G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GisDriver, gis_driver, GTK_TYPE_APPLICATION) + + static void + gis_driver_finalize (GObject *object) + { + GisDriver *driver = GIS_DRIVER (object); + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + + g_free (priv->lang_id); + g_free (priv->username); ++ g_free (priv->user_password); + + G_OBJECT_CLASS (gis_driver_parent_class)->finalize (object); + } + + static void + prepare_main_window (GisDriver *driver) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + GdkGeometry size_hints; + + if (gis_driver_is_small_screen (driver)) + { + GtkWidget *child, *sw; + + child = g_object_ref (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (priv->main_window))); + gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (priv->main_window), child); + sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_widget_show (sw); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->main_window), sw); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sw), child); + g_object_unref (child); + + gtk_window_maximize (priv->main_window); + } + else + { + size_hints.min_width = 1024; + size_hints.min_height = 768; + size_hints.win_gravity = GDK_GRAVITY_CENTER; + +@@ -153,61 +154,61 @@ gis_driver_set_user_language (GisDriver *driver, const gchar *lang_id) + + const gchar * + gis_driver_get_user_language (GisDriver *driver) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + return priv->lang_id; + } + + void + gis_driver_set_username (GisDriver *driver, const gchar *username) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + g_free (priv->username); + priv->username = g_strdup (username); + g_object_notify (G_OBJECT (driver), "username"); + } + + const gchar * + gis_driver_get_username (GisDriver *driver) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + return priv->username; + } + void + gis_driver_set_user_permissions (GisDriver *driver, + ActUser *user, + const gchar *password) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + priv->user_account = user; +- priv->user_password = password; ++ priv->user_password = g_strdup (password); + } + + void + gis_driver_get_user_permissions (GisDriver *driver, + ActUser **user, + const gchar **password) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + *user = priv->user_account; + *password = priv->user_password; + } + + void + gis_driver_add_page (GisDriver *driver, + GisPage *page) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + gis_assistant_add_page (priv->assistant, page); + } + + void + gis_driver_hide_window (GisDriver *driver) + { + GisDriverPrivate *priv = gis_driver_get_instance_private (driver); + + gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (priv->main_window)); + } + + static void + gis_driver_real_locale_changed (GisDriver *driver) +-- +2.3.7 + diff --git a/SOURCES/gnome-initial-setup-translations-3.14.patch b/SOURCES/gnome-initial-setup-translations-3.14.patch new file mode 100644 index 0000000..c67541b --- /dev/null +++ b/SOURCES/gnome-initial-setup-translations-3.14.patch @@ -0,0 +1,2651 @@ +Index: new/po/as.po +=================================================================== +--- new.orig/po/as.po ++++ new/po/as.po +@@ -81,8 +81,7 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিনে এটা স্থায়ী কেন্দ্ৰীয়ভাৱে ব্যৱস্থিত ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্টক এই " +-"ডিভাইচত " ++"এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিনে এটা স্থায়ী কেন্দ্ৰীয়ভাৱে ব্যৱস্থিত ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্টক এই ডিভাইচত " + "ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 +@@ -112,23 +111,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "ডমেইন প্ৰশাসকৰ লগিন" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| " enrolled in the domain. Please have your network " +-#| "administrator\n" +-#| " type their domain password here, and choose a unique " +-#| "computer\n" +-#| " name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিনসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিবলে, এই কমপিউটাৰক এটা ডমেইনত এনৰোল কৰিব " +-"লাগিব। " ++"এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিনসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিবলে, এই কমপিউটাৰক এটা ডমেইনত এনৰোল কৰিব লাগিব। " + "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ নেটৱৰ্ক প্ৰশাসকক তেওৰ ডমেইন পাছৱৰ্ড ইয়াত টাইপ কৰিব দি, " +-"আপোনাৰ" +-"কমপিউটাৰৰ বাবে এটা অবিকল্প নাম বাছক।" ++"আপোনাৰকমপিউটাৰৰ বাবে এটা অবিকল্প নাম বাছক।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -160,7 +150,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিন সংস্থাপন কৰক (_E)" + +@@ -198,39 +187,30 @@ msgstr "%s ডমেইনলে সং� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' ব্যৱহাৰকাৰীনামৰ সৈতে এজন ব্যৱহাৰকাৰী ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম অতি দীঘল।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম '-' ৰ সৈতে আৰম্ভ হব নোৱাৰিব।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"ব্যৱহাৰকাৰীনামত কেৱল a-z ডিজিটৰ পৰা তলৰ আৰু ওপৰ ফলা আখৰ আৰু আখৰসমূহ '.', '-' " +-"আৰু '_' ৰ পৰা যিকোনো আখৰ থাকিব পাৰিব।" ++"ব্যৱহাৰকাৰীনামত কেৱল a-z ডিজিটৰ পৰা তলৰ আৰু ওপৰ ফলা আখৰ আৰু আখৰসমূহ '.', '-' আৰু " ++"'_' ৰ পৰা যিকোনো আখৰ থাকিব পাৰিব।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." + msgstr "" +-"ইয়াক আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰ নামকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু ইয়াক পৰিবৰ্তন কৰিব " +-"নোৱাৰি।" ++"ইয়াক আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰ নামকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু ইয়াক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 +@@ -241,8 +221,7 @@ msgstr "অনুজ্ঞা চুক� + msgid "" + "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " + "agreement." +-msgstr "" +-"মই এই অন্ত ব্যৱহাৰকাৰী অনুজ্ঞা চুক্তিৰ চুক্তি আৰু চৰ্তবোৰ মানি লৈছো (_a)।" ++msgstr "মই এই অন্ত ব্যৱহাৰকাৰী অনুজ্ঞা চুক্তিৰ চুক্তি আৰু চৰ্তবোৰ মানি লৈছো (_a)।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 + msgid "Add Account" +@@ -271,8 +250,7 @@ msgstr "" + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." + msgstr "" +-"সংস্থাপনৰ পিছত আপুনি আপোনাৰ অনলাইন একাওন্টসমূহ পুনৰদৰ্শন (আৰু অন্যবোৰ যোগ) " +-"কৰিব " ++"সংস্থাপনৰ পিছত আপুনি আপোনাৰ অনলাইন একাওন্টসমূহ পুনৰদৰ্শন (আৰু অন্যবোৰ যোগ) কৰিব " + "পাৰিব।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235 +@@ -337,17 +315,14 @@ msgid "" + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" + "ইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযোগ কৰিলে আপুনি সময় সংহতি কৰিব পাৰিব, আপোনাৰ বিৱৰণসমূহ যোগ " +-"কৰিব পাৰিব, আৰু আপোনাৰ ইমেইল, কেলেন্ডাৰ, আৰু পৰিচয়সমূহ অভিগম কৰিবলৈ সামৰ্থবান " +-"হব। " ++"কৰিব পাৰিব, আৰু আপোনাৰ ইমেইল, কেলেন্ডাৰ, আৰু পৰিচয়সমূহ অভিগম কৰিবলৈ সামৰ্থবান হব। " + "ই লগতে এন্টাৰপ্ৰাইজ লগিন একাওন্টসমূহৰ বাবে প্ৰয়োজনীয়।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "কোনো বেতাঁৰ উপস্থিত নাই" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ মিল নাখায়।" + +@@ -444,8 +419,8 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"একেধৰণ আখৰ পুনৰাবৃত্তি নকৰাৰ চেষ্টা কৰিব: আপুনি আখৰ, সংখ্যা আৰু বিৰাম চিহ্ন " +-"সংমিশ্ৰণ কৰিব লাগিব।" ++"একেধৰণ আখৰ পুনৰাবৃত্তি নকৰাৰ চেষ্টা কৰিব: আপুনি আখৰ, সংখ্যা আৰু বিৰাম চিহ্ন সংমিশ্ৰণ " ++"কৰিব লাগিব।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" +@@ -458,9 +433,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "অধিক আখৰ, সংখ্যা আৰু চিহ্ন যোগ কৰাৰ চেষ্টা কৰক।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "ওপৰফলা আৰু তলৰফলা সংমিশ্ৰণ কৰক আৰু এটা বা দুটা সংখ্যা ব্যৱহাৰ কৰক।" +@@ -471,35 +443,29 @@ msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." + msgstr "" +-"ভাল পাছৱৰ্ড! অধিক আখৰ, সংখ্যা আৰু বিৰাম চিহ্ন যোগ কৰিলে ই আৰু অধিক শক্তিশালী " +-"হব।" ++"ভাল পাছৱৰ্ড! অধিক আখৰ, সংখ্যা আৰু বিৰাম চিহ্ন যোগ কৰিলে ই আৰু অধিক শক্তিশালী হব।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "শক্তি: দূৰ্বল" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "শক্তি: কম" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "শক্তি: মধ্যম" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "শক্তি: ভাল" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "শক্তি: উচ্চ" +@@ -547,9 +513,6 @@ msgstr "আপুনি প্ৰস্� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183 + #, c-format +-#| msgid "" +-#| "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or " +-#| "search for a city to manually set the time zone." + msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." +@@ -575,7 +538,6 @@ msgstr "এটা ওচৰৰ নগৰ + #~ msgid "_Confirm password" + #~ msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)" + +-#~| msgid "No password" + #~ msgid "Choose a _password" + #~ msgstr "এটা পাছৱৰ্ড বাছক (_p)" + +@@ -624,7 +586,6 @@ msgstr "এটা ওচৰৰ নগৰ + #~ msgid "Add an Input Source" + #~ msgstr "এটা ইনপুট উৎস যোগ কৰক" + +-#~| msgid "Other" + #~ msgctxt "Online Account" + #~ msgid "Other" + #~ msgstr "অন্য" +@@ -665,7 +626,6 @@ msgstr "এটা ওচৰৰ নগৰ + #~ msgid "Input Sources" + #~ msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ" + +-#~| msgid "Show Keyboard Layout" + #~ msgid "Select keyboard layouts" + #~ msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাসসমূহ বাছক" + +Index: new/po/bn_IN.po +=================================================================== +--- new.orig/po/bn_IN.po ++++ new/po/bn_IN.po +@@ -1,7 +1,7 @@ + # Bengali (India) translation for gnome-initial-setup. + # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +-# ++# + # Sayak Sarkar , 2012. + # sray , 2013. #zanata + # sray , 2014. #zanata +@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:08+0000\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "PO-Revision-Date: 2014-02-28 03:06-0500\n" + "Last-Translator: sray \n" + "Language-Team: Bengali (India) \n" + "Language: bn-IN\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + "X-Generator: Zanata 3.3.2\n" + +@@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "ব্যবহারকার� + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." + msgstr "" +-"অাপনার হোম ফোল্ডারের নামকরণ করতে এর ব্যবহার করা হবে এবং পরিবর্তন করা যাবে " +-"না।" ++"অাপনার হোম ফোল্ডারের নামকরণ করতে এর ব্যবহার করা হবে এবং পরিবর্তন করা যাবে না।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 + msgid "_Password" +@@ -113,8 +112,8 @@ msgid "" + "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " + "a number or two." + msgstr "" +-"অন্ততপক্ষে ৮টি পৃথক অক্ষর ব্যবহার করার চেষ্টা করুন। বড় হাতের এবং ছোট হাতের " +-"অক্ষর এবং একটি বা দুইটি সংখ্যা মিলিয়ে মিশিয়ে ব্যবহার কারুন।" ++"অন্ততপক্ষে ৮টি পৃথক অক্ষর ব্যবহার করার চেষ্টা করুন। বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর এবং " ++"একটি বা দুইটি সংখ্যা মিলিয়ে মিশিয়ে ব্যবহার কারুন।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 + msgid "page 1" +@@ -320,8 +319,7 @@ msgstr "ইনপুট সোর্স� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 + msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +-msgstr "" +-"সিস্টেমে লগিন করার সময়ে সকল ব্যবহারকারীর দ্বারা লগিন সেটিং ব্যবহার করা হয়" ++msgstr "সিস্টেমে লগিন করার সময়ে সকল ব্যবহারকারীর দ্বারা লগিন সেটিং ব্যবহার করা হয়" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 + msgid "Add an Input Source" +Index: new/po/es.po +=================================================================== +--- new.orig/po/es.po ++++ new/po/es.po +@@ -187,27 +187,19 @@ msgstr "No se pudo conectar al dominio % + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "Ya existe un nombre de usuario con el nombre «%s»." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "El nombre de usuario es demasiado largo." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "El nombre de usuario no puede comenzar por «-»." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." +Index: new/po/gu.po +=================================================================== +--- new.orig/po/gu.po ++++ new/po/gu.po +@@ -5,8 +5,8 @@ + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +-"cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" ++"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2014-08-31 18:53+0000\n" + "PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:41+0530\n" + "Last-Translator: \n" +@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "_Cancel" + msgstr "રદ કરો (_C)" + + #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +-#| msgid "Force new user mode" + msgid "Force existing user mode" + msgstr "હાલનાં વપરાશકર્તા સ્થિતિ પર દબાણ કરો" + +@@ -111,19 +110,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "ડોમેઇન સંચાલક પ્રવેશ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" +-#| "name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી " +-"કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ " +-"કરો, અને તમારાં કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને પસંદ કરો." ++"એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી કરવાની જરૂર છે. " ++"મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ કરો, અને તમારાં " ++"કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને પસંદ કરો." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -155,7 +149,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "સંપૂર્ણ નામ (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને સુયોજિત કરો (_E)" + +@@ -198,27 +191,20 @@ msgstr "વપરાશકર્તા� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "વપરાશકર્તાનામ ઘણુ લાંબુ છે." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "વપરાશકર્તાનામ '-' સાથે શરૂ કરી શકાતુ નથી." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"વપરાશકર્તા ફક્ત a-z, આંકડા અને કોઇપણ અક્ષરો '.', '-' અને '_' માંથી નાનાં અને મોટા અક્ષરોને " +-"સમાવવા જોઇએ." ++"વપરાશકર્તા ફક્ત a-z, આંકડા અને કોઇપણ અક્ષરો '.', '-' અને '_' માંથી નાનાં અને મોટા " ++"અક્ષરોને સમાવવા જોઇએ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +@@ -240,7 +226,6 @@ msgid "Add Account" + msgstr "ખાતુ ઉમેરો" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +-#| msgid "_Cancel" + msgid "Cancel" + msgstr "રદ કરો" + +@@ -249,14 +234,10 @@ msgid "Online Accounts" + msgstr "ઓનલાઇન ખાતા" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +-#| msgid "Online Accounts" + msgid "Connect Your Online Accounts" + msgstr "તમારાં ઓનલાઇન ખાતા સાથે જોડાવો" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +-#| msgid "" +-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +-#| "photos, contacts, mail, and more." + msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." +@@ -269,7 +250,6 @@ msgid "You can review your online accoun + msgstr "તમે સુયોજન પછી તમારાં ઓનલાઇન ખાતા (અને બીજાઓ ઉમેરો) ને રિવ્યૂ કરો." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:233 +-#| msgid "_Previous" + msgid "Preview" + msgstr "પૂર્વદર્શન" + +@@ -283,7 +263,6 @@ msgstr "વધારે…" + #. * did not yield any results + #. + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:309 +-#| msgid "No input sources found" + msgid "No inputs found" + msgstr "ઇનપુટ મળ્યુ નથી" + +@@ -305,7 +284,6 @@ msgid "Welcome" + msgstr "સ્વાગત" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +-#| msgid "Welcome" + msgid "Welcome!" + msgstr "સ્વાગત!" + +@@ -332,22 +310,19 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાવાથી સમયને સુયોજિત કરવા માટે તમને સક્રિય કરશે, તમારી વિગતોને ઉમેરો, અને " +-"તમારું ઇમેઇલ, કૅલેન્ડર, અને સંપર્કોને વાપરવા માટે તમને સક્રિય કરે છે. તે એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશ " ++"ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાવાથી સમયને સુયોજિત કરવા માટે તમને સક્રિય કરશે, તમારી વિગતોને ઉમેરો, " ++"અને તમારું ઇમેઇલ, કૅલેન્ડર, અને સંપર્કોને વાપરવા માટે તમને સક્રિય કરે છે. તે એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશ " + "ખાતા માટે પણ જરૂરી છે." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "વાયરલેસ ઉપલબ્ધ નથી" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252 +-#| msgid "_Password" + msgid "Password" + msgstr "પાસવર્ડ" + +@@ -454,9 +429,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "વધારે અક્ષરો, આંકડા અને સંકેતોને ઉમેરવાનો પ્રયત્ન કરો." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "મોટા અક્ષર અને નાનાં અક્ષરને મિશ્રિત કરો અને આંકડા અથવા બેને વાપરો." +@@ -469,31 +441,26 @@ msgid "" + msgstr "સરસ પાસવર્ડ! વધારે અક્ષરો, આંકડા અને વિરામચિહ્ન એ તેને મજબૂત બનાવશે." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "મજબૂતાઇ: નબળી" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "મજબૂતાઇ: ઓછી" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "મજબૂતાઇ: મધ્યમ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "મજબૂતાઇ: સરસ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "મજબૂતાઇ: વધારે" +@@ -508,7 +475,6 @@ msgid "Region" + msgstr "વિસ્તાર" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +-#| msgid "Choose Your Location" + msgid "Choose your country or region." + msgstr "તમારાં દેશ અથવા વિસ્તારને પસંદ કરો." + +@@ -517,7 +483,6 @@ msgstr "તમારાં દેશ અ + #. * detect any distribution. + #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330 + #, c-format +-#| msgid "_Start using GNOME 3" + msgid "_Start using %s" + msgstr "%s મદદથી શરૂ કરો (_S)" + +@@ -547,8 +512,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"અમે વિચારીએ છે કે તમારો ટાઇમઝોન %s છે. ચાલુ રાખવા માટે આગળ બટન પર ક્લિક કરો અથવા ટાઇમઝોનને " +-"જાતેજ સુયોજિત કરવા માટે શહેર માટે શોધો." ++"અમે વિચારીએ છે કે તમારો ટાઇમઝોન %s છે. ચાલુ રાખવા માટે આગળ બટન પર ક્લિક કરો અથવા " ++"ટાઇમઝોનને જાતેજ સુયોજિત કરવા માટે શહેર માટે શોધો." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +Index: new/po/hi.po +=================================================================== +--- new.orig/po/hi.po ++++ new/po/hi.po +@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "_Cancel" + msgstr "रद्द करें (_C)" + + #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +-#| msgid "Force new user mode" + msgid "Force existing user mode" + msgstr "मौजूदा उपयोक्ता मोड बलपूर्वक लागू करें" + +@@ -114,11 +113,6 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "डोमेन प्रशासक लॉगिन" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" +-#| "name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " +@@ -158,7 +152,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "पूरा नाम (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "एंटरप्राइज़ लॉगिन सेटअप करें [_E]" + +@@ -196,27 +189,19 @@ msgstr "%s डोमेन से कन + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "एक उपयोक्ता इस नाम '%s' से पहले से ही मौजूद है." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "उपयोक्ता नाम बहुत बड़ा है." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "उपयोक्ता नाम '-' से प्रारंभ नहीं हो सकता." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." +@@ -245,7 +230,6 @@ msgid "Add Account" + msgstr "खाता जोड़ें" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +-#| msgid "_Cancel" + msgid "Cancel" + msgstr "रद्द करें" + +@@ -254,14 +238,10 @@ msgid "Online Accounts" + msgstr "ऑनलाइन खाता" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +-#| msgid "Online Accounts" + msgid "Connect Your Online Accounts" + msgstr "अपने ऑनलाइन खाते कनेक्ट करें" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +-#| msgid "" +-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +-#| "photos, contacts, mail, and more." + msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." +@@ -274,7 +254,6 @@ msgid "You can review your online accoun + msgstr "सेटअप के बाद आप अपने ऑनलाइन खाते की समीक्षा कर सकते हैं (तथा अन्य जोड़ सकते हैं)." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241 +-#| msgid "_Previous" + msgid "Preview" + msgstr "पूर्वावलोकन" + +@@ -288,7 +267,6 @@ msgstr "अधिक…" + #. * did not yield any results + #. + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317 +-#| msgid "No input sources found" + msgid "No inputs found" + msgstr "कोई इनपुट नहीं मिला" + +@@ -310,7 +288,6 @@ msgid "Welcome" + msgstr "सुस्वागतम" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +-#| msgid "Welcome" + msgid "Welcome!" + msgstr "सुस्वागतम!" + +@@ -345,17 +322,14 @@ msgid "No wireless available" + msgstr "कोई बेतार उपलब्ध नहीं है" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "शब्दकूट समान नहीं हैं." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266 +-#| msgid "_Password" + msgid "Password" + msgstr "शब्दकूट" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +-#| msgid "_Password" + msgid "Set a Password" + msgstr "कूटशब्द नियत करें" + +@@ -458,9 +432,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "कोशिश करें कि और अक्षर, अंक तथा चिह्न जोड़ें." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "अपरकेस तथा लोअरकेस और एक दो संख्या मिलाकर बनाएं" +@@ -473,37 +444,31 @@ msgid "" + msgstr "सही कूटशब्द! और अक्षर, अंक तथा विराम चिह्नों को जोड़ने पर यह और शक्तिशाली बनेगा." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "सामर्थ्य: कमजोर" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "सामर्थ्य: निम्न" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "सामर्थ्य: मध्यम [कूटशब्द सामर्थ्य]" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "सामर्थ्य: बढ़िया [कूटशब्द सामर्थ्य]" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "सामर्थ्य: उच्च [कूटशब्द सामर्थ्य]" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 +-#| msgid "No languages found" + msgid "No regions found" + msgstr "कोई क्षेत्र नहीं मिला" + +@@ -513,7 +478,6 @@ msgid "Region" + msgstr "क्षेत्र" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +-#| msgid "Choose Your Location" + msgid "Choose your country or region." + msgstr "अपना देश या क्षेत्र चुनें" + +@@ -522,7 +486,6 @@ msgstr "अपना देश या � + #. * detect any distribution. + #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 + #, c-format +-#| msgid "_Start using GNOME 3" + msgid "_Start using %s" + msgstr "%s का उपयोग कर प्रारंभ करें (_S)" + +Index: new/po/it.po +=================================================================== +--- new.orig/po/it.po ++++ new/po/it.po +@@ -111,10 +111,6 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "Accesso amministratore di dominio" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " +-#| "the domain. Please have your network administrator type their domain " +-#| "password here, and choose a unique computer name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " +@@ -154,7 +150,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "_Nome completo" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Setup _Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "Impostare un accesso a_ziendale" + +@@ -192,27 +187,19 @@ msgstr "Impossibile connettersi al domin + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "Un utente con il nome utente «%s» esiste già." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "Il nome utente è troppo lungo." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "Il nome utente non può iniziare con «-»." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." +@@ -339,7 +326,6 @@ msgid "No wireless available" + msgstr "Nessuna rete senza fili disponibile" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Le password non corrispondono." + +@@ -450,9 +436,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "Provare ad aggiungere più lettere, numeri e simboli." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "Mescolare maiuscole e minuscole e usare uno o due numeri." +@@ -467,31 +450,26 @@ msgstr "" + "ancora più forte." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "Forza: debole" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "Forza: bassa" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "Forza: media" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "Forza: buona" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "Forza: ottima" +Index: new/po/kn.po +=================================================================== +--- new.orig/po/kn.po ++++ new/po/kn.po +@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "_Cancel" + msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)" + + #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +-#| msgid "Force new user mode" + msgid "Force existing user mode" + msgstr "ಈಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು" + +@@ -83,8 +82,8 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈಗಿರುವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ " +-"ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." ++"ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈಗಿರುವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ " ++"ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 + msgid "_Domain" +@@ -113,19 +112,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "ಡೊಮೇನ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪ್ರವೇಶ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" +-#| "name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಬಳಸಲು, ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಡೊಮೇನ್‌ನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ದಯವಿಟ್ಟು " +-"ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ತಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲು ಸೂಚಿಸಿ, " +-"ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ." ++"ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಬಳಸಲು, ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಡೊಮೇನ್‌ನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ತಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲು ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ " ++"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -157,7 +151,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "ಒಂದು ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು (_E)" + +@@ -195,33 +188,25 @@ msgstr "%s ಡೊಮೇನ್‌ನೊ� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಇದ್ದಾರೆ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು '-' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು a-z ಇಂದ ಲೋವರ್ ಕೇಸ್ ಮತ್ತು ಅಪ್ಪರ್‌ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕಿಗಳು '.', " +-"'-' ಮತ್ತು '_' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು." ++"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು a-z ಇಂದ ಲೋವರ್ ಕೇಸ್ ಮತ್ತು ಅಪ್ಪರ್‌ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕಿಗಳು '.', '-' ಮತ್ತು " ++"'_' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +@@ -239,15 +224,13 @@ msgid "" + "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " + "agreement." + msgstr "" +-"ನಾನು ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ " +-"(_a)." ++"ನಾನು ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ (_a)." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 + msgid "Add Account" + msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +-#| msgid "_Cancel" + msgid "Cancel" + msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" + +@@ -256,14 +239,10 @@ msgid "Online Accounts" + msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳು" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +-#| msgid "Online Accounts" + msgid "Connect Your Online Accounts" + msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +-#| msgid "" +-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +-#| "photos, contacts, mail, and more." + msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." +@@ -274,11 +253,10 @@ msgstr "" + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." + msgstr "" +-"ಸಿದ್ಧತೆಯ ನಂತರ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದು (ಮತ್ತು " +-"ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು)." ++"ಸಿದ್ಧತೆಯ ನಂತರ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದು (ಮತ್ತು ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು " ++"ಸೇರಿಸಬಹುದು)." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:233 +-#| msgid "_Previous" + msgid "Preview" + msgstr "ಅವಲೋಕಿಸು" + +@@ -292,7 +270,6 @@ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …" + #. * did not yield any results + #. + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:309 +-#| msgid "No input sources found" + msgid "No inputs found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +@@ -302,7 +279,6 @@ msgid "Typing" + msgstr "ಟೈಪ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 +-#| msgid "Select keyboard layouts" + msgid "Select your keyboard layout or an input method." + msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅಥವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +@@ -315,7 +291,6 @@ msgid "Welcome" + msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +-#| msgid "Welcome" + msgid "Welcome!" + msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ!" + +@@ -342,27 +317,23 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವುದರಿಂದ ನೀವು ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ವಿವರಗಳನ್ನು " +-"ಸೇರಿಸಲು, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ನು, ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು " +-"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್‌ ಲಾಗಿನ್‌ ಖಾತೆಗಳಿಗೂ ಸಹ " +-"ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ." ++"ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವುದರಿಂದ ನೀವು ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, " ++"ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ನು, ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " ++"ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್‌ ಲಾಗಿನ್‌ ಖಾತೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 + msgid "No wireless available" + msgstr "ಯಾವುದೆ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252 +-#| msgid "_Password" + msgid "Password" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +-#| msgid "_Password" + msgid "Set a Password" + msgstr "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +@@ -465,14 +436,11 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "" +-"ಅಪ್ಪರ್ ಮತ್ತು ಲೋಯರ್ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮಿಶ್ರಣಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು " +-"ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." ++"ಅಪ್ಪರ್ ಮತ್ತು ಲೋಯರ್ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮಿಶ್ರಣಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಅಂಕಿಗಳನ್ನು " ++"ಉಪಯೋಗಿಸಿ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 + msgctxt "Password hint" +@@ -480,41 +448,35 @@ msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." + msgstr "" +-"ಉತ್ತಮವಾದ ಗುಪ್ತಪದ! ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು " +-"ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಬಲಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ." ++"ಉತ್ತಮವಾದ ಗುಪ್ತಪದ! ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ " ++"ಅದನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಬಲಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "ಸದೃಢತೆ: ದುರ್ಬಲ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "ಸದೃಢತೆ: ಕಡಿಮೆ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "ಸದೃಢತೆ: ಮಧ್ಯಮ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "ಸದೃಢತೆ: ಉತ್ತಮ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "ಸದೃಢತೆ: ಅತ್ಯುತ್ತಮ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220 +-#| msgid "No languages found" + msgid "No regions found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +@@ -524,7 +486,6 @@ msgid "Region" + msgstr "ಪ್ರದೇಶ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +-#| msgid "Choose Your Location" + msgid "Choose your country or region." + msgstr "ನಿಮ್ಮ ದೇಶ ಅಥವ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +@@ -562,8 +523,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"ನಿಮ್ಮ ಕಾಲವಲಯವು %s ಆಗಿದೆ ಎಂಬುದು ನಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು " +-"ಒತ್ತಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಕಾಲವಲಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಊರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಿ." ++"ನಿಮ್ಮ ಕಾಲವಲಯವು %s ಆಗಿದೆ ಎಂಬುದು ನಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ " ++"ಬೇರೊಂದು ಕಾಲವಲಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಊರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಿ." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +@@ -613,7 +574,6 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಹತ� + #~ msgid "Strong" + #~ msgstr "ಸದೃಢ" + +-#~| msgid "Other" + #~ msgctxt "Online Account" + #~ msgid "Other" + #~ msgstr "ಇತರೆ" +Index: new/po/ml.po +=================================================================== +--- new.orig/po/ml.po ++++ new/po/ml.po +@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2013-04-26 16:47+0000\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "PO-Revision-Date: 2014-02-28 03:14-0500\n" + "Last-Translator: apeter \n" + "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" + "Language: ml\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Zanata 3.2.3\n" + "X-Project-Style: gnome\n" +@@ -95,9 +95,7 @@ msgstr "_ഉപയോക്തൃനാ� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +-msgstr "" +-"ഇതു നിങ്ങളുടെ ആസ്ഥാന അറയുടെ പേരായി ഉപയോഗിക്കപെടും, പിന്നെ അതു മാറ്റാന്‍ " +-"കഴിയുന്നതല്ല." ++msgstr "ഇതു നിങ്ങളുടെ ആസ്ഥാന അറയുടെ പേരായി ഉപയോഗിക്കപെടും, പിന്നെ അതു മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 + msgid "_Password" +@@ -112,8 +110,8 @@ msgid "" + "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " + "a number or two." + msgstr "" +-"എട്ട് വിവിധ അക്ഷരങ്ങളെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക. ചെറിയ അക്ഷരങ്ങളും " +-"വലിയ അക്ഷരങ്ങളും ഒന്നോ രണ്ടോ അക്കങ്ങളും കുടെ കലര്‍ത്തുക. " ++"എട്ട് വിവിധ അക്ഷരങ്ങളെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക. ചെറിയ അക്ഷരങ്ങളും വലിയ അക്ഷരങ്ങളും " ++"ഒന്നോ രണ്ടോ അക്കങ്ങളും കുടെ കലര്‍ത്തുക. " + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 + msgid "page 1" +@@ -146,12 +144,9 @@ msgid "" + "type their domain password here, and choose a unique computer\n" + "name for your computer." + msgstr "" +-"എന്റര്‍പ്രൈസ് പ്രവേശനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു്, ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഒരു " +-"ഡൊമെയിനില്‍ \n" +-"എന്‍റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. ഇവിടെ ഡൊമെയിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ടൈപ്പ് " +-"ചെയ്യുന്നതിനായി\n" +-"നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അഡ്മിസിട്രേറ്ററോടു് ആവശ്യപ്പെടുക. കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ " +-"കമ്പ്യൂട്ടറിനു് ഒരു\n" ++"എന്റര്‍പ്രൈസ് പ്രവേശനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു്, ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഒരു ഡൊമെയിനില്‍ \n" ++"എന്‍റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. ഇവിടെ ഡൊമെയിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതിനായി\n" ++"നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അഡ്മിസിട്രേറ്ററോടു് ആവശ്യപ്പെടുക. കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനു് ഒരു\n" + "നാമം നല്‍കുക." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 +@@ -289,8 +284,8 @@ msgid "" + "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " + "photos, contacts, mail, and more." + msgstr "" +-"അക്കൗണ്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതു താങ്കളുടെ ചിത്രങ്ങള്‍, മെയിലുകള്‍, കോണ്‍ടാക്ടുകള്‍ " +-"തുടങ്ങിയവയുമായി സുതാര്യമായ ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു." ++"അക്കൗണ്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതു താങ്കളുടെ ചിത്രങ്ങള്‍, മെയിലുകള്‍, കോണ്‍ടാക്ടുകള്‍ തുടങ്ങിയവയുമായി സുതാര്യമായ " ++"ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "_Add Account" +@@ -319,9 +314,7 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് � + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 + msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +-msgstr "" +-"സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന " +-"കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും" ++msgstr "സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 + msgid "Add an Input Source" +@@ -400,6 +393,4 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ക� + + #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 + msgid "You may change these options at any time in Settings." +-msgstr "" +-"ഈ ഐച്ചികങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ " +-"മാറ്റാവുന്നതാണ്." ++msgstr "ഈ ഐച്ചികങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." +Index: new/po/mr.po +=================================================================== +--- new.orig/po/mr.po ++++ new/po/mr.po +@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "_Cancel" + msgstr "रद्द (_C)" + + #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +-#| msgid "Force new user mode" + msgid "Force existing user mode" + msgstr "अस्तित्वातील वापरकर्ता मोड लागू करा" + +@@ -84,8 +83,8 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"या साधनावर वापरकरिता एंटरप्राइज प्रवेश अस्तित्वातील केंद्रीय व्यवस्थापीत " +-"वापरकर्ता खात्यांकरिता परवानगी देते" ++"या साधनावर वापरकरिता एंटरप्राइज प्रवेश अस्तित्वातील केंद्रीय व्यवस्थापीत वापरकर्ता " ++"खात्यांकरिता परवानगी देते" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 + msgid "_Domain" +@@ -114,19 +113,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "डोमैन प्रशासक प्रवेश" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" +-#| "name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"एंटरप्राइज प्रवेशचा वापर करण्यासाठी, या संगणकाला या डोमैन अंतर्गत असणे आवश्यक " +-"आहे. कृपया नेटवर्क प्रशासकाला डोमैन पासवर्ड येथे टाइप करू द्या, व संगणकाकरिता " +-"एकमेव संगणकीय नाव पसंत करा." ++"एंटरप्राइज प्रवेशचा वापर करण्यासाठी, या संगणकाला या डोमैन अंतर्गत असणे आवश्यक आहे. कृपया " ++"नेटवर्क प्रशासकाला डोमैन पासवर्ड येथे टाइप करू द्या, व संगणकाकरिता एकमेव संगणकीय नाव पसंत " ++"करा." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -158,7 +152,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "पूर्ण नाव (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "एंटरप्राइज प्रवेश सेट करा (_E)" + +@@ -196,33 +189,25 @@ msgstr "%s डोमेन: %sसह ज + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "वापरकर्तानाव '%s' असलेले वापरकर्ता आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "वापरकर्तानाव खूप मोठे आहे." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "वापरकर्तानाव '-' सह सुरू होत नाही." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"वापरकर्तानावमध्ये फक्त खालील लोवर आणि अप्परकेस अक्षरे a-z, अकं आणि '.', '-' व " +-"'_' पैकी कुठलेही अक्षरे समाविष्टीत असू शकतात." ++"वापरकर्तानावमध्ये फक्त खालील लोवर आणि अप्परकेस अक्षरे a-z, अकं आणि '.', '-' व '_' पैकी " ++"कुठलेही अक्षरे समाविष्टीत असू शकतात." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +@@ -244,7 +229,6 @@ msgid "Add Account" + msgstr "खाते समाविष्ट करा" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +-#| msgid "_Cancel" + msgid "Cancel" + msgstr "रद्द करा" + +@@ -253,27 +237,22 @@ msgid "Online Accounts" + msgstr "ऑनलाइन खाती" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +-#| msgid "Online Accounts" + msgid "Connect Your Online Accounts" + msgstr "ऑनलाइन खातींशी जोडणी करा" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +-#| msgid "" +-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +-#| "photos, contacts, mail, and more." + msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." + msgstr "" +-"खातींशी जोडणी केल्याने मेल, ऑनलाइन दिनदर्शिका, संपर्क, दस्तऐवज आणि " +-"छायायचित्रांकरिता प्रवेश सहजपणे शक्य होईल." ++"खातींशी जोडणी केल्याने मेल, ऑनलाइन दिनदर्शिका, संपर्क, दस्तऐवज आणि छायायचित्रांकरिता " ++"प्रवेश सहजपणे शक्य होईल." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." + msgstr "सेटअपनंतर ऑनलाइन खात्यांचे पूर्वावलकोन (आणि इतरांचे समावेष) शक्य आहे." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236 +-#| msgid "_Previous" + msgid "Preview" + msgstr "पूर्वावलोकन" + +@@ -287,7 +266,6 @@ msgstr "अधिक…" + #. * did not yield any results + #. + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:312 +-#| msgid "No input sources found" + msgid "No inputs found" + msgstr "इंपुट आढळले नाही" + +@@ -309,7 +287,6 @@ msgid "Welcome" + msgstr "सुस्वागतम" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +-#| msgid "Welcome" + msgid "Welcome!" + msgstr "सुस्वागतम!" + +@@ -336,27 +313,22 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"इंटरनेटशी जोडणीमुळे वेळ सेट करणे, तपशीलवार समाविष्ट करणे, आणि ईमेल, " +-"दिनदर्शिका, आणि संपर्कांकरिता प्रवेश शक्य होईल. ते एंटरप्राइज प्रवेश " +-"खातींकरिता देखील आवश्यक आहे." ++"इंटरनेटशी जोडणीमुळे वेळ सेट करणे, तपशीलवार समाविष्ट करणे, आणि ईमेल, दिनदर्शिका, आणि " ++"संपर्कांकरिता प्रवेश शक्य होईल. ते एंटरप्राइज प्रवेश खातींकरिता देखील आवश्यक आहे." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "वायरलेस उपलब्ध नाही" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "पासवर्डज जुळत नाही." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266 +-#| msgid "_Password" + msgid "Password" + msgstr "पासवर्ड" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +-#| msgid "_Password" + msgid "Set a Password" + msgstr "पासवर्ड ठरवा" + +@@ -445,8 +417,8 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"समान प्रकारचे अक्षर वारंवार टाळण्याचा प्रयत्न करा: तुम्हाला अक्षरे, क्रमांक " +-"आणि उच्चारण यांचा एकत्रीतपणे वापर करायची आवश्यकता आहे." ++"समान प्रकारचे अक्षर वारंवार टाळण्याचा प्रयत्न करा: तुम्हाला अक्षरे, क्रमांक आणि उच्चारण " ++"यांचा एकत्रीतपणे वापर करायची आवश्यकता आहे." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" +@@ -459,9 +431,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "जास्त अक्षरे, क्रमांक आणि चिन्ह समाविष्ट करण्याचा प्रयत्न करा." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "अप्पर व लोअर केसचे मिश्रण करा आणि एक किंवा दोन संख्या वापरून पहा." +@@ -471,42 +440,34 @@ msgctxt "Password hint" + msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." +-msgstr "" +-"चांगला पासवर्ड! जास्त अक्षरे, क्रमांक आणि उच्चारण समाविष्ट करून जास्त मजबूत " +-"करेल." ++msgstr "चांगला पासवर्ड! जास्त अक्षरे, क्रमांक आणि उच्चारण समाविष्ट करून जास्त मजबूत करेल." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "मजबूती: कमजोर" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "मजबूती: कमी" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "मजबूती: मध्यम" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "मजबूती: चांगली" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "मजबूती: जास्त" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 +-#| msgid "No languages found" + msgid "No regions found" + msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" + +@@ -516,7 +477,6 @@ msgid "Region" + msgstr "क्षेत्र" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +-#| msgid "Choose Your Location" + msgid "Choose your country or region." + msgstr "देश किंवा क्षेत्र पसंत करा." + +@@ -525,7 +485,6 @@ msgstr "देश किंवा क् + #. * detect any distribution. + #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 + #, c-format +-#| msgid "_Start using GNOME 3" + msgid "_Start using %s" + msgstr "%s चा वापर सुरू करा (_S)" + +@@ -555,8 +514,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"आपले वेळ क्षेत्र %s आहे, असे आम्हाला वाटते. कृपया पुढे जाण्याकरिता पुढे दाबा " +-"किंवा वेळक्षेत्र स्वहस्ते सेट करण्यासाठी शहर शोधा." ++"आपले वेळ क्षेत्र %s आहे, असे आम्हाला वाटते. कृपया पुढे जाण्याकरिता पुढे दाबा किंवा वेळक्षेत्र " ++"स्वहस्ते सेट करण्यासाठी शहर शोधा." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:495 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +Index: new/po/or.po +=================================================================== +--- new.orig/po/or.po ++++ new/po/or.po +@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "_Cancel" + msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" + + #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +-#| msgid "Force new user mode" + msgid "Force existing user mode" + msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ" + +@@ -81,8 +80,8 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"ବାଣିଜ୍ୟିକ ଲଗଇନ ସ୍ଥିତବାନ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ପରିଚାଳିତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଖାତାକୁ ଏହି ଉପକରଣରେ " +-"ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" ++"ବାଣିଜ୍ୟିକ ଲଗଇନ ସ୍ଥିତବାନ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ପରିଚାଳିତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଖାତାକୁ ଏହି ଉପକରଣରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ " ++"ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 + msgid "_Domain" +@@ -111,20 +110,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "ଡମେନ ପ୍ରଶାସକ ଲଗଇନ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" +-#| "name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ, ଏହି କମ୍ପୁଟରକୁ ସେହି ଡମେନରେ ନାମାଙ୍କନ " +-"କରିବାକୁ ହେବ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ" +-"ସେମାନଙ୍କର ଡମେନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଏଠାରେ ଲେଖିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟର ପାଇଁ" +-"ଏକ ଅନନ୍ୟ କମ୍ପୁଟର ନାମ ବାଛିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ।" ++"ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ, ଏହି କମ୍ପୁଟରକୁ ସେହି ଡମେନରେ ନାମାଙ୍କନ କରିବାକୁ ହେବ। ଦୟାକରି " ++"ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁସେମାନଙ୍କର ଡମେନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଏଠାରେ ଲେଖିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ, ଏବଂ " ++"ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟର ପାଇଁଏକ ଅନନ୍ୟ କମ୍ପୁଟର ନାମ ବାଛିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -156,7 +149,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "ପୂରା ନାମ (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଲଗଇନ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ (_E)" + +@@ -194,39 +186,30 @@ msgstr "%s ଡମେନ ସହିତ ସ + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' ଦ୍ବାରା ନାମିତ ହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏଚାଳକ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "ଚାଳକ ନାମଟି ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "ଚାଳକ ନାମ '-' ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମରେ କେବଳ a-z ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଛୋଟ ଏବଂ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ '.', '-' " +-"ଏବଂ '_' ମଧ୍ଯରୁ ଯେକୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣ ରହିବା ଉଚିତ।" ++"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମରେ କେବଳ a-z ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଛୋଟ ଏବଂ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ '.', '-' ଏବଂ " ++"'_' ମଧ୍ଯରୁ ଯେକୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣ ରହିବା ଉଚିତ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." + msgstr "" +-"ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡରକୁ ନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏହାକୁ " +-"ପରିବର୍ତ୍ତନ " ++"ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡରକୁ ନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ " + "କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 +@@ -245,7 +228,6 @@ msgid "Add Account" + msgstr "ଖାତା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +-#| msgid "_Cancel" + msgid "Cancel" + msgstr "ବାତିଲ" + +@@ -254,26 +236,22 @@ msgid "Online Accounts" + msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +-#| msgid "Online Accounts" + msgid "Connect Your Online Accounts" + msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +-#| msgid "" +-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +-#| "photos, contacts, mail, and more." + msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." + msgstr "" +-"ଖାତା ଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ ଇମେଲ, ଅନଲାଇନ କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର, ସମ୍ପର୍କ, " +-"ଦଲିଲ ଏବଂ ଫୋଟୋଗୁଡ଼ିକୁଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" ++"ଖାତା ଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ ଇମେଲ, ଅନଲାଇନ କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର, ସମ୍ପର୍କ, ଦଲିଲ ଏବଂ " ++"ଫୋଟୋଗୁଡ଼ିକୁଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." + msgstr "" +-"ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିସାରିବା ପରେ ଆପଣ ନିଜର ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକୁ ସମୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ (ଏବଂ " +-"ଅନ୍ୟାନ୍ୟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ)।" ++"ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିସାରିବା ପରେ ଆପଣ ନିଜର ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକୁ ସମୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ (ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟକୁ ଯୋଗ " ++"କରନ୍ତୁ)।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234 + msgid "Preview" +@@ -289,7 +267,6 @@ msgstr "ଅଧିକ…" + #. * did not yield any results + #. + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310 +-#| msgid "No input sources found" + msgid "No inputs found" + msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +@@ -311,7 +288,6 @@ msgid "Welcome" + msgstr "ସ୍ୱାଗତମ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +-#| msgid "Welcome" + msgid "Welcome!" + msgstr "ସ୍ୱାଗତମ!" + +@@ -338,28 +314,23 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"ଇଣ୍ଟରନେଟ୍‌ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ସମୟ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ " +-"କରିଥାଏ, ଆପଣଙ୍କର ବିବରଣୀ ଯୋଗକରିଥାଏ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କୁ ଇମେଲ, କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର, ଏବଂ " +-"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ କରିଥାଏ। ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଲଗଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ " +-"ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ଏହା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ।" ++"ଇଣ୍ଟରନେଟ୍‌ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ସମୟ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ କରିଥାଏ, ଆପଣଙ୍କର " ++"ବିବରଣୀ ଯୋଗକରିଥାଏ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କୁ ଇମେଲ, କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର, ଏବଂ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ " ++"କରିଥାଏ। ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଲଗଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ଏହା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "କୌଣସି ବେତାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଗୁଡ଼ିକ ମିଶୁ ନାହିଁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266 +-#| msgid "_Password" + msgid "Password" + msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +-#| msgid "_Password" + msgid "Set a Password" + msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ" + +@@ -430,15 +401,12 @@ msgstr "ଅଧିକ ଛୋଟ ଅକ୍ + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +-msgstr "" +-"ଅଧିକ ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ, ଯେପରିକି ବିରାମ ଚିହ୍ନ।" ++msgstr "ଅଧିକ ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ, ଯେପରିକି ବିରାମ ଚିହ୍ନ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +-msgstr "" +-"ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକର ମିଶ୍ରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା " +-"କରନ୍ତୁ।" ++msgstr "ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକର ମିଶ୍ରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 + msgctxt "Password hint" +@@ -451,8 +419,8 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"ସମାନ ପ୍ରକାରର ଅକ୍ଷରର ବାରମ୍ବାର ବ୍ୟବହାରକୁ ଏଡ଼ାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ:ଆପଣଙ୍କୁ ଅକ୍ଷର, " +-"ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ମିଶ୍ରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।" ++"ସମାନ ପ୍ରକାରର ଅକ୍ଷରର ବାରମ୍ବାର ବ୍ୟବହାରକୁ ଏଡ଼ାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ:ଆପଣଙ୍କୁ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ " ++"ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ମିଶ୍ରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" +@@ -465,14 +433,9 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "ଅଧିକ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." +-msgstr "" +-"ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଟି ସଂଖ୍ୟାକୁ ମିଶ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା " +-"କରନ୍ତୁ।" ++msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଟି ସଂଖ୍ୟାକୁ ମିଶ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 + msgctxt "Password hint" +@@ -480,41 +443,34 @@ msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." + msgstr "" +-"ଭଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ! ଅଧିକ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନକୁ ଯୋଡ଼ିବା ଫଳରେ ଏହା ଅଧିକ " +-"ଶକ୍ତିଶାଳୀ ହେବ।" ++"ଭଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ! ଅଧିକ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନକୁ ଯୋଡ଼ିବା ଫଳରେ ଏହା ଅଧିକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ହେବ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "ଶକ୍ତି: ଦୁର୍ବଳ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "ଲମ୍ବ: କମ୍" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "ଶକ୍ତି: ମଧ୍ଯମ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "ଶକ୍ତି: ଉତ୍ତମ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "ଶକ୍ତି:ଅତି ଉତ୍ତମ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 +-#| msgid "No languages found" + msgid "No regions found" + msgstr "କୌଣସି ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +@@ -524,7 +480,6 @@ msgid "Region" + msgstr "ଅଞ୍ଚଳ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +-#| msgid "Choose Your Location" + msgid "Choose your country or region." + msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦେଶ କିମ୍ବା ଅଞ୍ଚଳ ବାଛନ୍ତୁ।" + +@@ -533,7 +488,6 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦେଶ + #. * detect any distribution. + #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 + #, c-format +-#| msgid "_Start using GNOME 3" + msgid "_Start using %s" + msgstr "%s ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" + +@@ -563,8 +517,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"ଆମେ ଭାବୁଛୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ସମୟ ମଣ୍ଡଳ ହେଉଛି %s. ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ " +-"ଦବାନ୍ତୁ ଅଥବା ନିଜେ ନିଜେ ସମୟ ମଣ୍ଡଳ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ସହର ଖୋଜନ୍ତୁ।" ++"ଆମେ ଭାବୁଛୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ସମୟ ମଣ୍ଡଳ ହେଉଛି %s. ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ ଅଥବା ନିଜେ " ++"ନିଜେ ସମୟ ମଣ୍ଡଳ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ସହର ଖୋଜନ୍ତୁ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +Index: new/po/pa.po +=================================================================== +--- new.orig/po/pa.po ++++ new/po/pa.po +@@ -79,9 +79,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ � + msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." +-msgstr "" +-"ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਕੇਂਦਰੀਕ੍ਰਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ " +-"ਹੈ।" ++msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਕੇਂਦਰੀਕ੍ਰਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 + msgid "_Domain" +@@ -110,17 +108,12 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਲਾਗਇਨ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " +-#| "the domain. Please have your network administrator type their domain " +-#| "password here, and choose a unique computer name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਉਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ " +-"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਕਿਸਮ " ++"ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਉਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਕਿਸਮ " + "ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡੋਮੇਨ ਪਾਸਵਰਡ ਇੱਥੇ ਦਿਉ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 +@@ -153,7 +146,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਅੱਪ(_E)" + +@@ -191,33 +183,24 @@ msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕ + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '-' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ (a-z), ਅੰਕ, '.', '-' ਅਤੇ " +-"'_' ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਖਰ " ++"ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ (a-z), ਅੰਕ, '.', '-' ਅਤੇ '_' ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਖਰ " + "ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 +@@ -256,15 +239,12 @@ msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." + msgstr "" +-"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ " +-"ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ " ++"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ " + "ਲਈ ਮੱਦਦ ਮਿਲੇਗੀ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." +-msgstr "" +-"ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੋੜ " +-"ਸਕਦੇ ਹੋ)।" ++msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ)।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234 + msgid "Preview" +@@ -327,17 +307,14 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜ ਸਕਦੇ " +-"ਹੋ ਅਟੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ " +-"ਈਮੇਲ, ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ " +-"ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" ++"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਟੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ " ++"ਈਮੇਲ, ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 + msgid "No wireless available" + msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +@@ -434,8 +411,7 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅੱਖਰ ਮੁੜ-ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ: ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰਾਂ, ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ " +-"ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" ++"ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅੱਖਰ ਮੁੜ-ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ: ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰਾਂ, ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" +@@ -448,9 +424,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਨੰਬਰ ਵਰਤੋਂ।" +@@ -460,35 +433,29 @@ msgctxt "Password hint" + msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." +-msgstr "" +-"ਚੰਗਾ ਪਾਸਵਰਡ! ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ ਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣੇਗਾ।" ++msgstr "ਚੰਗਾ ਪਾਸਵਰਡ! ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ ਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣੇਗਾ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਹਲਕਾ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਘੱਟ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਮੱਧਮ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਚੰਗੀ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਉੱਚ" +@@ -540,8 +507,7 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"ਸਾਨੂੰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ %s ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਉ ਜਾਂ " +-"ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਖੁਦ ਤਹਿ ਕਰਨ " ++"ਸਾਨੂੰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ %s ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਖੁਦ ਤਹਿ ਕਰਨ " + "ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 +@@ -601,7 +567,6 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ + #~ msgid "Create an Enterprise Account" + #~ msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ" + +-#~| msgid "Other" + #~ msgctxt "Online Account" + #~ msgid "Other" + #~ msgstr "ਹੋਰ" +@@ -709,7 +674,6 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ + #~ msgid "Unspecified" + #~ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ" + +-#~| msgid "_Local Account" + #~ msgid "_Use Local Login" + #~ msgstr "ਲੋਕਲ ਅਕਾਊਂਟ ਵਰਤੋਂ(_L)" + +@@ -746,7 +710,6 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ + #~ msgid "Choose How to Login" + #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" + +-#~| msgid "Login" + #~ msgid "_Login Name" + #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ(_L)" + +Index: new/po/ru.po +=================================================================== +--- new.orig/po/ru.po ++++ new/po/ru.po +@@ -151,7 +151,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "П_олное имя" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "Настроить _корпоративную учётную запись" + +@@ -189,27 +188,19 @@ msgstr "Не удалось подклю + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "Пользователь с именем «%s» уже существует." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "Имя пользователя слишком длинное." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "Имя пользователя не может начинаться с символа «-»." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." +@@ -333,7 +324,6 @@ msgid "No wireless available" + msgstr "Беспроводные сети не найдены" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Пароли не совпадают." + +@@ -444,9 +434,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "Попробуйте использовать больше букв, цифр и символов." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "Используйте прописные и строчные буквы, а также одну или две цифры." +@@ -461,31 +448,26 @@ msgstr "" + "знаки пунктуации." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "Стойкость: очень слабая" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "Стойкость: плохая" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "Стойкость: средняя" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "Стойкость: хорошая" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "Стойкость: очень сильная" +Index: new/po/ta.po +=================================================================== +--- new.orig/po/ta.po ++++ new/po/ta.po +@@ -81,8 +81,7 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவைக் கொண்டு, இந்த சாதனத்தில் மைய முறையில் " +-"நிர்வகிக்கப்படும் முன்பே உள்ள " ++"என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவைக் கொண்டு, இந்த சாதனத்தில் மைய முறையில் நிர்வகிக்கப்படும் முன்பே உள்ள " + "பயனர் கணக்கைப் பயன்படுத்த முடிகிறது." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 +@@ -112,22 +111,14 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "டொமைன் நிர்வாகி புகுபதிவு" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +-#| " enrolled in the domain. Please have your network " +-#| "administrator\n" +-#| " type their domain password here, and choose a unique " +-#| "computer\n" +-#| " name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"தொழில் ரீதியான புகுபதிவுகளைப் பயன்படுத்த, இந்தக் கணினி டொமைனில் பதிவு " +-"செய்யப்பட்டிருக்க வேண்டும். உங்கள் பிணைய நிர்வாகியை இங்கு டொமைன் " +-"கடவுச்சொல்லைத் தட்டச்சு செய்து, உங்கள் கணினிக்கு ஒரு தனித்துவமான பெயரைத் " +-"தேர்வு செய்யுமாறு கேட்கவும்." ++"தொழில் ரீதியான புகுபதிவுகளைப் பயன்படுத்த, இந்தக் கணினி டொமைனில் பதிவு செய்யப்பட்டிருக்க " ++"வேண்டும். உங்கள் பிணைய நிர்வாகியை இங்கு டொமைன் கடவுச்சொல்லைத் தட்டச்சு செய்து, உங்கள் " ++"கணினிக்கு ஒரு தனித்துவமான பெயரைத் தேர்வு செய்யுமாறு கேட்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -159,7 +150,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "முழுப் பெயர் (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "தொழில் ரீதியான புகுபதிவை அமைத்தல்" + +@@ -197,39 +187,29 @@ msgstr "%s டொமைனுடன் � + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' என்ற பயனர் பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு பயனர் உள்ளார்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "பயனர் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "பயனர் பெயர் '-' ஐக் கொண்டு தொடங்கக்கூடாது." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"பயனர் பெயரில் a-z வரையிலான எழுத்துகள், இலக்கங்கள் மற்றும் '.', '-' மற்றும் " +-"'_' ஆகியவற்றில் ஏதேனும் எழுத்து ஆகியவை மட்டுமே இருக்கலாம்." ++"பயனர் பெயரில் a-z வரையிலான எழுத்துகள், இலக்கங்கள் மற்றும் '.', '-' மற்றும் '_' " ++"ஆகியவற்றில் ஏதேனும் எழுத்து ஆகியவை மட்டுமே இருக்கலாம்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +-msgstr "" +-"உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிட இதுவே பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற " +-"முடியாது." ++msgstr "உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிட இதுவே பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற முடியாது." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 +@@ -241,8 +221,7 @@ msgid "" + "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " + "agreement." + msgstr "" +-"இந்த இறுதிப்பயனர் ஒப்பந்தத்தில் உள்ள விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகளை நான் " +-"ஏற்றுக்கொண்டேன். " ++"இந்த இறுதிப்பயனர் ஒப்பந்தத்தில் உள்ள விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகளை நான் ஏற்றுக்கொண்டேன். " + "(_a)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 +@@ -266,15 +245,13 @@ msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." + msgstr "" +-"உங்கள் கணக்குகளை இணைப்பதால், நீங்கள் உங்கள் மின்னஞ்சல், ஆன்லைன் நாள்காட்டி, " +-"தொடர்புகள், ஆவணங்கள் " ++"உங்கள் கணக்குகளை இணைப்பதால், நீங்கள் உங்கள் மின்னஞ்சல், ஆன்லைன் நாள்காட்டி, தொடர்புகள், ஆவணங்கள் " + "மற்றும் புகைப்படங்களை எளிதாக அணுகலாம்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." + msgstr "" +-"அமைவுக்குப் பிறகு நீங்கள் உங்கள் ஆன்லைன் கணக்குகளை (மற்றும் பிறவற்றை) " +-"மறுஆய்வு செய்யலாம்." ++"அமைவுக்குப் பிறகு நீங்கள் உங்கள் ஆன்லைன் கணக்குகளை (மற்றும் பிறவற்றை) மறுஆய்வு செய்யலாம்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234 + msgid "Preview" +@@ -337,19 +314,15 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"இணையத்துடன் இணைந்தால், நீங்கள் நேரத்தை அமைக்க முடியும், உங்கள் விவரங்களைச் " +-"சேர்க்க முடியும், " +-"உங்கள் மின்னஞ்சல், நாள்காட்டி மற்றும் தொடர்புகளை அணுக முடியும். தொழில் " +-"ரீதியான புகுபதிவு " ++"இணையத்துடன் இணைந்தால், நீங்கள் நேரத்தை அமைக்க முடியும், உங்கள் விவரங்களைச் சேர்க்க முடியும், " ++"உங்கள் மின்னஞ்சல், நாள்காட்டி மற்றும் தொடர்புகளை அணுக முடியும். தொழில் ரீதியான புகுபதிவு " + "கணக்குகளுக்கும் இது அவசியம்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "வயர்லெஸ் கிடைக்கவில்லை." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை." + +@@ -372,8 +345,7 @@ msgstr "சரிபார் (_V)" + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 + msgctxt "Password hint" + msgid "The new password needs to be different from the old one." +-msgstr "" +-"புதிய கடவுச்சொல் பழைய கடவுச்சொல்லிலிருந்து வேறுபட்டதாக இருக்க வேண்டும்." ++msgstr "புதிய கடவுச்சொல் பழைய கடவுச்சொல்லிலிருந்து வேறுபட்டதாக இருக்க வேண்டும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 + msgctxt "Password hint" +@@ -389,8 +361,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்� + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 + msgctxt "Password hint" + msgid "A password without your user name would be stronger." +-msgstr "" +-"உங்கள் பயனர் பெயரைக் கொண்டிருக்காத கடவுச்சொல் இன்னும் வலிமையானதாக இருக்கும்." ++msgstr "உங்கள் பயனர் பெயரைக் கொண்டிருக்காத கடவுச்சொல் இன்னும் வலிமையானதாக இருக்கும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 + msgctxt "Password hint" +@@ -430,22 +401,17 @@ msgstr "அதிக சிறிய எ + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +-msgstr "" +-"நிறுத்தக்குறிகள் போன்ற சிறப்பு எழுத்துக்குறிகளை அதிகம் பயன்படுத்த " +-"முயற்சிக்கவும்." ++msgstr "நிறுத்தக்குறிகள் போன்ற சிறப்பு எழுத்துக்குறிகளை அதிகம் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +-msgstr "" +-"எழுத்துகள், எண்கள், நிறுத்தக்குறிகள் ஆகியவற்றைக் கலந்து பயன்படுத்த " +-"முயற்சிக்கவும்." ++msgstr "எழுத்துகள், எண்கள், நிறுத்தக்குறிகள் ஆகியவற்றைக் கலந்து பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to avoid repeating the same character." +-msgstr "" +-"ஒரே எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++msgstr "ஒரே எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 + msgctxt "Password hint" +@@ -453,30 +419,25 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"ஒரே வகை எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்: " +-"எழுத்துகள், எண்கள், நிறுத்தக்குறிகள் ஆகியவற்றைக் கலந்து பயன்படுத்த வேண்டும்." ++"ஒரே வகை எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்: எழுத்துகள், எண்கள், " ++"நிறுத்தக்குறிகள் ஆகியவற்றைக் கலந்து பயன்படுத்த வேண்டும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +-msgstr "" +-"1234 அல்லது abcd போன்ற தொடர்ச்சியான வரிசைகளைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++msgstr "1234 அல்லது abcd போன்ற தொடர்ச்சியான வரிசைகளைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 + msgctxt "Password hint" + msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." +-msgstr "" +-"மேலும் அதிக எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் குறியீடுகளைச் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++msgstr "மேலும் அதிக எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் குறியீடுகளைச் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "" +-"பெரிய எழுத்துகளையும் சிறிய எழுத்துகளையும் கலந்து பயன்படுத்தவும், ஒன்றிரண்டு " +-"எண்களையும் பயன்படுத்தவும்." ++"பெரிய எழுத்துகளையும் சிறிய எழுத்துகளையும் கலந்து பயன்படுத்தவும், ஒன்றிரண்டு எண்களையும் " ++"பயன்படுத்தவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 + msgctxt "Password hint" +@@ -484,35 +445,30 @@ msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." + msgstr "" +-"நல்ல கடவுச்சொல்! இன்னும் எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைச் " +-"சேர்த்தால் இது இன்னும் வலிமையாகும்." ++"நல்ல கடவுச்சொல்! இன்னும் எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைச் சேர்த்தால் இது இன்னும் " ++"வலிமையாகும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "வலிமை: பலவீனமானது" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "வலிமை: குறைவு" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "வலிமை: நடுத்தரம்" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "வலிமை: நன்று" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "வலிமை: அதிகம்" +@@ -564,8 +520,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"உங்கள் நேர மண்டலம் %s என்று நினைக்கிறோம். தொடர அடுத்து என்பதை அழுத்தவும் அலது " +-"நேர மண்டலத்தை நீங்களே அமைக்க நகரத்தைத் தேடவும்." ++"உங்கள் நேர மண்டலம் %s என்று நினைக்கிறோம். தொடர அடுத்து என்பதை அழுத்தவும் அலது நேர " ++"மண்டலத்தை நீங்களே அமைக்க நகரத்தைத் தேடவும்." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +@@ -585,7 +541,6 @@ msgstr "அருகிலுள்ள � + #~ msgid "_Confirm password" + #~ msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிபடுத்துக (_C)" + +-#~| msgid "No password" + #~ msgid "Choose a _password" + #~ msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லைத் தேர்வு செய்யவும் (_P)" + +Index: new/po/te.po +=================================================================== +--- new.orig/po/te.po ++++ new/po/te.po +@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" + "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " + "used on this device." + msgstr "" +-"మనుగడలోవున్న కేంద్రీయ నిర్వాహిత వాడుకరి ఖాతాను ఈ పరికరంపైన ఉపయోగించుటకు " +-"ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్ అనుమతించును." ++"మనుగడలోవున్న కేంద్రీయ నిర్వాహిత వాడుకరి ఖాతాను ఈ పరికరంపైన ఉపయోగించుటకు ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్ " ++"అనుమతించును." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 + msgid "_Domain" +@@ -117,9 +117,9 @@ msgid "" + "domain. Please have your network administrator type the domain password " + "here, and choose a unique computer name for your computer." + msgstr "" +-"ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్లను వుపయోగించుటకు, ఈ కంప్యూటర్ డొమైన్ నందు నమోదు కావాలి. " +-"మీ నెట్వర్కు నిర్వహణాధికారిని డొమైన్ సంకేతపదంను యిక్కడ ప్రవేశపెట్టమని " +-"చెప్పండి, మీ కంప్యూటర్ కొరకు వొక విశిష్ట కంప్యూటర్ పేరు ఎంచుకోండి." ++"ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్లను వుపయోగించుటకు, ఈ కంప్యూటర్ డొమైన్ నందు నమోదు కావాలి. మీ నెట్వర్కు నిర్వహణాధికారిని " ++"డొమైన్ సంకేతపదంను యిక్కడ ప్రవేశపెట్టమని చెప్పండి, మీ కంప్యూటర్ కొరకు వొక విశిష్ట కంప్యూటర్ పేరు " ++"ఎంచుకోండి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 + msgid "_Computer" +@@ -151,7 +151,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "పూర్తి పేరు (_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Create an Enterprise Account" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "ఎంటర్‌ప్రైజ్ ఖాతాను అమర్చండి (_E)" + +@@ -189,38 +188,29 @@ msgstr "%s డొమైన్‌కు � + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "'%s' వాడుకరిపేరుతో ఒక వాడుకరి ఇదివరకే ఉన్నారు." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "వాడుకరిపేరు మరీ పొడవుగా ఉంది." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "వాడుకరిపేరు '-' తో ప్రారంభంకాలేదు." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." + msgstr "" +-"వాడుకరిపేరు చిన్నబడి లేదా పెద్దబడి అక్షరాలను a-z వరకు, అంకెలను మరియు '.', " +-"'-', '_' వీ‍టిలో వేటినైనా మాత్రమే కలిగివుండాలి." ++"వాడుకరిపేరు చిన్నబడి లేదా పెద్దబడి అక్షరాలను a-z వరకు, అంకెలను మరియు '.', '-', '_' వీ‍టిలో వేటినైనా " ++"మాత్రమే కలిగివుండాలి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 + msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +-msgstr "" +-"మీ నివాస సంచయం పేరు పెట్టుటకు యిది వుపయోగించబడును మరియు దీనిని మార్చలేము." ++msgstr "మీ నివాస సంచయం పేరు పెట్టుటకు యిది వుపయోగించబడును మరియు దీనిని మార్చలేము." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 + #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 +@@ -231,8 +221,7 @@ msgstr "లైసెన్స్ ఒప� + msgid "" + "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " + "agreement." +-msgstr "" +-"ఈ వాడుకరి ఒప్పంద పత్రమునందలి నియమ నిబంధనలను నేను అంగీకరిస్తున్నాను (_a)." ++msgstr "ఈ వాడుకరి ఒప్పంద పత్రమునందలి నియమ నిబంధనలను నేను అంగీకరిస్తున్నాను (_a)." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 + msgid "Add Account" +@@ -255,14 +244,12 @@ msgid "" + "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " + "calendar, contacts, documents and photos." + msgstr "" +-"ఖాతాలను అనుసంధానిస్తే మీరు మీ ఈమెయిల్, ఆన్‌లైన్ క్యాలెండర్, పరిచయాలు, పత్రాలు " +-"మరియ చిత్రాలు సులువుగా ఏక్సెస్ చేసుకోవచ్చు." ++"ఖాతాలను అనుసంధానిస్తే మీరు మీ ఈమెయిల్, ఆన్‌లైన్ క్యాలెండర్, పరిచయాలు, పత్రాలు మరియ చిత్రాలు సులువుగా " ++"ఏక్సెస్ చేసుకోవచ్చు." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 + msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." +-msgstr "" +-"అమర్పు తరువాత మీరు మీ ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు పునఃపరిశీలించవచ్చు (మరియు ఇతరములు " +-"జతచేయవచ్చు)." ++msgstr "అమర్పు తరువాత మీరు మీ ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు పునఃపరిశీలించవచ్చు (మరియు ఇతరములు జతచేయవచ్చు)." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234 + msgid "Preview" +@@ -325,17 +312,14 @@ msgid "" + "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " + "also necessary for enterprise login accounts." + msgstr "" +-"అంతర్జాలమునకు అనుసంధానించగనే మీరు సమయం అమర్చవచ్చు, మీ వివరాలు జతచేయవచ్చు, " +-"మరియు ఈమెయిల్‌కు, క్యాలెండర్‌కు, పరిచయాలకు ఏక్సెస్ పొందవచ్చు. ఇది " +-"ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్ ఖాతాలకు కూడా తప్పనిసరి." ++"అంతర్జాలమునకు అనుసంధానించగనే మీరు సమయం అమర్చవచ్చు, మీ వివరాలు జతచేయవచ్చు, మరియు ఈమెయిల్‌కు, " ++"క్యాలెండర్‌కు, పరిచయాలకు ఏక్సెస్ పొందవచ్చు. ఇది ఎంటర్‌ప్రైజ్ లాగిన్ ఖాతాలకు కూడా తప్పనిసరి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +-#| msgid "Network is not available." + msgid "No wireless available" + msgstr "వైరులేని నెట్‌వర్కు అందుబాటులోలేదు" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలుటలేదు." + +@@ -432,8 +416,8 @@ msgid "" + "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " + "letters, numbers and punctuation." + msgstr "" +-"ఒకే రకమైన అక్షరాన్ని తిరిగివాడకుండా ఉండుటకు ప్రయత్నించండి: మీరు అక్షరాలు, " +-"అంకెలు మరియు విరామచిహ్నాలు కలగలపాలి." ++"ఒకే రకమైన అక్షరాన్ని తిరిగివాడకుండా ఉండుటకు ప్రయత్నించండి: మీరు అక్షరాలు, అంకెలు మరియు విరామచిహ్నాలు " ++"కలగలపాలి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 + msgctxt "Password hint" +@@ -446,50 +430,38 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "మరిన్ని అక్షరాలు, అంకెలు మరియు చిహ్నాలు జతచేయుటకు ప్రయత్నించండి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." +-msgstr "" +-"పెద్దబడి మరియు చిన్నబడి అక్షరాలను కలగలిపి మరియు ఒకటి లేదా రెండు అంకెలను " +-"వాడండి." ++msgstr "పెద్దబడి మరియు చిన్నబడి అక్షరాలను కలగలిపి మరియు ఒకటి లేదా రెండు అంకెలను వాడండి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 + msgctxt "Password hint" + msgid "" + "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " + "stronger." +-msgstr "" +-"మంచి సంకేతపదం! మరిన్ని అక్షరాలు, అంకెలు మరియు విరామచిహ్నాలు చేర్చితే " +-"పటిష్టంగా ఉంటుంది." ++msgstr "మంచి సంకేతపదం! మరిన్ని అక్షరాలు, అంకెలు మరియు విరామచిహ్నాలు చేర్చితే పటిష్టంగా ఉంటుంది." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "పటిష్టత: బలహీనం" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "పటిష్టత: తక్కువ" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "పటిష్టత: మద్యమం" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "పటిష్టత: పర్లేదు" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "పటిష్టత: ఎక్కువ" +@@ -541,8 +513,8 @@ msgid "" + "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " + "city to manually set the time zone." + msgstr "" +-"మేము మీ సమయక్షేత్రం %s అనుకుంటున్నాము. కొనసాగించాలంటే తరువాత ను నొక్కండి లేదా " +-"సమయ క్షేత్రం మీరే అమర్చాలనుకుంటే పట్టణం కొరకు వెతకండి." ++"మేము మీ సమయక్షేత్రం %s అనుకుంటున్నాము. కొనసాగించాలంటే తరువాత ను నొక్కండి లేదా సమయ క్షేత్రం మీరే " ++"అమర్చాలనుకుంటే పట్టణం కొరకు వెతకండి." + + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 + #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +Index: new/po/zh_TW.po +=================================================================== +--- new.orig/po/zh_TW.po ++++ new/po/zh_TW.po +@@ -108,10 +108,6 @@ msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "網域系統管理員登入" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +-#| msgid "" +-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " +-#| "the domain. Please have your network administrator type their domain " +-#| "password here, and choose a unique computer name for your computer." + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " + "domain. Please have your network administrator type the domain password " +@@ -150,7 +146,6 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "全名(_F)" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +-#| msgid "Enterprise Login" + msgid "Set Up _Enterprise Login" + msgstr "設置企業登入(_E)" + +@@ -188,27 +183,19 @@ msgstr "無法連接到 %s 網域:%s" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 + #, c-format +-#| msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgid "A user with the username '%s' already exists." + msgstr "以「%s」為名的使用者已經存在。" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 + #, c-format +-#| msgid "The username is too long" + msgid "The username is too long." + msgstr "使用者名稱太長。" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +-#| msgid "The username cannot start with a '-'" + msgid "The username cannot start with a '-'." + msgstr "使用者名稱不能以「-」字元開頭。" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +-#| msgid "" +-#| "The username must only consist of:\n" +-#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +-#| " ➣ digits\n" +-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" + msgid "" + "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " + "digits and any of characters '.', '-' and '_'." +@@ -328,7 +315,6 @@ msgid "No wireless available" + msgstr "有線網路無法使用" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135 +-#| msgid "Passwords do not match" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "密碼不相符合。" + +@@ -438,9 +424,6 @@ msgid "Try to add more letters, numbers + msgstr "試著加入更多英文字母、數字,以及標點符號。" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +-#| msgid "" +-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +-#| "use a number or two." + msgctxt "Password hint" + msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." + msgstr "試著混用英文大小寫並使用一、二個數字。" +@@ -453,31 +436,26 @@ msgid "" + msgstr "好密瑪!若能加入更多字母、數字、半形標點符號會更牢固!" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Weak" + msgstr "強度:脆弱" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Low" + msgstr "強度:低" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Medium" + msgstr "強度:中" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: Good" + msgstr "強度:良好" + + #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +-#| msgid "Strength: %s" + msgctxt "Password strength" + msgid "Strength: High" + msgstr "強度:高" +@@ -549,7 +527,6 @@ msgstr "請搜尋鄰近的城市" + #~ msgid "_Confirm password" + #~ msgstr "確認密碼(_C)" + +-#~| msgid "No password" + #~ msgid "Choose a _password" + #~ msgstr "設定密碼(_P)" + diff --git a/SOURCES/style.patch b/SOURCES/style.patch new file mode 100644 index 0000000..bf02106 --- /dev/null +++ b/SOURCES/style.patch @@ -0,0 +1,23 @@ +diff -up gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-bubble-widget.ui.style gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-bubble-widget.ui +--- gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-bubble-widget.ui.style 2015-07-15 15:49:10.822147169 -0400 ++++ gnome-initial-setup-3.14.4/gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-bubble-widget.ui 2015-07-15 15:49:22.710233673 -0400 +@@ -5,6 +5,9 @@ + + + True ++ + + + True +@@ -29,9 +32,6 @@ + + + +- + + + diff --git a/SOURCES/translations.patch b/SOURCES/translations.patch deleted file mode 100644 index 911ef17..0000000 --- a/SOURCES/translations.patch +++ /dev/null @@ -1,5504 +0,0 @@ ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/as.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/as.po 2013-11-28 15:56:35.490740881 +0530 -@@ -1,23 +1,23 @@ - # Assamese translation for gnome-initial-setup. - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. --# -+# - # Nilamdyuti Goswami , 2012, 2013. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-10-31 23:33+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-11-01 20:16+0530\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-06-16 07:50+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 03:09-0400\n" - "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" - "Language-Team: Assamese \n" --"Language: as\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"Language: as\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -44,37 +44,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME আৰম্ভণি সংস্থাপন" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "কোনো পাছৱাৰ্ড নাই" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "শক্তি: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "একাওন্ট ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "এই ডমেইনৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে কোনো সমৰ্থিত পদ্ধতি নাই" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ডমেইনত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ডমেইনত লগিন কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "লগিন" - -@@ -109,9 +109,8 @@ - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" --"অন্তত ৮টা ভিন্ন আখৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ চেষ্টা কৰক। ওপৰ আৰু তল ফলা মিহলি কৰক আৰু এটা " --"বা " --"দুটা নম্বৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" -+"অন্তত ৮টা ভিন্ন আখৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ চেষ্টা কৰক। ওপৰ আৰু তল ফলা মিহলি কৰক আৰু " -+"এটা বা দুটা নম্বৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -285,8 +284,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "একাওন্টসমূহ যোগ কৰিলে আপুনি স্বচ্ছভাৱে আপোনাৰ অনলাইন ফ'টোসমূহ, পৰিচয়সমূহ, " --"মেইল, আৰু " --"অধিকৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পাৰিব।" -+"মেইল, আৰু অধিকৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পাৰিব।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -376,13 +374,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কসমূহ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:351 --#, c-format --#| msgid "_Start using GNOME 3" --msgid "_Start using %s" --msgstr "%s ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰক (_S)" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:381 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "আপোনাক ধন্যবাদ" - -@@ -397,105 +389,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰক (_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "পিছলৈ (_B)" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "ক্ষমা কৰিব" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "ইনপুট পদ্ধতিসমূহ লগিন পৰ্দাত ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "কোনো ইনপুট উৎস নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰভাৱশালী হবলে আপোনাৰ অধিবেশন পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "কোনো নহয়" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "ইনপুট উৎস আতৰাওক" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "ইনপুট উৎসক উপৰত স্থানান্তৰ কৰক" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস দেখুৱাওক" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "এটা ইনপুট উৎস বাছক" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s ব্যৱহাৰ কৰক" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "স্থানীয় একাওন্ট সৃষ্টি কৰক" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "কৰা হল (_D)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "এই একাওন্ট ব্যৱহাৰ কৰিবলে এটা পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন (_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "এই কমপিউটাৰৰ প্ৰশাসক হিচাপে কাৰ্য্য কৰক (_A)" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "লগিন কৰাৰ ধৰণ বাছক" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "ছবি অসামৰ্থবান কৰক" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "এটা ছবি লওক..." -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "মই এই অন্ত ব্যৱহাৰকাৰী অনুজ্ঞা চুক্তিৰ চুক্তি আৰু চৰ্তবোৰ মানি লৈছো (_a)।" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "আতৰাওক" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "ইংৰাজী" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "ব্ৰিটিচ ইংৰাজী" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "জাৰ্মান" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "ফৰাচী" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "স্পেনিচ" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "চীনা (সৰলীকৃত)" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "অধাৰ্য্যত" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "সকলো দেখুৱাওক (_a)" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "GNOME ৰ আনন্দ লওক!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "আপুনি GNOME 3 লে নতুন নেকি আৰু অধিক জানিবলে সহায়ৰ প্ৰয়োজন অনুভৱ কৰিছে?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "এবাৰ ভ্ৰমণ কৰক (_T)" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/bn_IN.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/bn_IN.po 2013-11-28 15:56:35.490740881 +0530 -@@ -1,195 +1,252 @@ - # Bengali (India) translation for gnome-initial-setup. - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. --# -+# - # Sayak Sarkar , 2012. -+# sray , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:08+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2012-10-29 02:53+0530\n" --"Last-Translator: Sayak Sarkar \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:43-0400\n" -+"Last-Translator: sray \n" - "Language-Team: Bengali (India) \n" --"Language: bn\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: bn-IN\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 -+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "প্রাথমিক সেটআপ" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "পরবর্তী (_N)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318 --msgid "_Back" --msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" -+msgstr "পূর্ববর্তী (_P)" -+ -+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "বাতিল (_C)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 -+msgid "Force new user mode" -+msgstr "বলপূর্বক নতুন ব্যবহারকারী মোড" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224 -+msgid "- GNOME initial setup" -+msgstr "- GNOME প্রাথমিক সেটআপ" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 -+msgid "No password" -+msgstr "পাসওয়ার্ড নেই" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 -+#, c-format -+msgid "Strength: %s" -+msgstr "শক্তি: %s" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "অ্যাকাউন্ট রেজিস্টার করতে ব্যর্থ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "এই ডোমেন দিয়ে পরিচয়প্রমাণের কোনো সমর্থিত মাধ্যম নেই" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ডোমেন এ যোগদান করতে ব্যর্থ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ডোমেনে লগ ইন করতে ব্যর্থ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "লগ-ইন" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 --msgid "Choose How to Login" --msgstr "লগইন পদ্ধতি বেছে নিন" -+msgid "Create a Local Account" -+msgstr "একটি স্থানীয় অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 --msgid "_Local Account" --msgstr "স্থানীয় অ্যাকাউন্ট (_L)" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 --msgid "_Enterprise Login" --msgstr "এন্টারপ্রাইজ লগইন (_E)" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 - msgid "_Full Name" - msgstr "সম্পূর্ণ নাম (_F)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 - msgid "_Username" - msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." - msgstr "" -+"অাপনার হোম ফোল্ডারের নামকরণ করতে এর ব্যবহার করা হবে এবং পরিবর্তন করা যাবে " -+"না।" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 - msgid "_Password" - msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 --#, fuzzy --#| msgid "_Confirm Password" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 - msgid "_Confirm password" - msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 - msgid "" - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" -+"অন্ততপক্ষে ৮টি পৃথক অক্ষর ব্যবহার করার চেষ্টা করুন। বড় হাতের এবং ছোট হাতের " -+"অক্ষর এবং একটি বা দুইটি সংখ্যা মিলিয়ে মিশিয়ে ব্যবহার কারুন।" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 -+msgid "page 1" -+msgstr "পৃষ্ঠা ১" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 -+msgid "Create an Enterprise Account" -+msgstr "একটি এন্টারপ্রাইজ অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 - msgid "_Domain" - msgstr "ডোমেন (_D)" - -+# auto translated by TM merge from project: gnome-online-accounts, version: 3.8.2, DocId: gnome-online-accounts - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 --msgid "_Login Name" --msgstr "লগইন নাম (_L)" -+msgid "Enterprise domain or realm name" -+msgstr "এন্টারপ্রাইজ ডোমেন অথবা রিল্মের নাম" - -+# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 --msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" --msgstr "টিপ: এন্টারপ্রাইজ ডোমেন অথবা রিলম নাম" -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "এগিয়ে চলুন (_o)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনিস্ট্রেটর লগিন" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"এন্টারপ্রাইজ লগিন ব্যবহার করতে, এই কম্পিউটারটিকে এই ডোমেনে নথিভুক্ত\n" -+"করতে হবে। অনুগ্রহ করে অাপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসককে\n" -+"এখানে ডোমেন পাসওয়ার্ড দিতে বলুন, এবং অাপনার কম্পিউটারের জন্য অনন্য\n" -+"নাম দিতে বলুন।" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "কম্পিউটার (_C)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "প্রশাসকের নাম (_N)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "প্রশাসকের পাসওয়ার্ড" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" - msgstr "খুবই ছোট" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 - msgctxt "Password strength" - msgid "Not good enough" - msgstr "যথেষ্ট ভালো নয়" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 - msgctxt "Password strength" - msgid "Weak" - msgstr "দুর্বল" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111 - msgctxt "Password strength" - msgid "Fair" - msgstr "ন্যায্য" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114 - msgctxt "Password strength" - msgid "Good" - msgstr "ভাল" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117 - msgctxt "Password strength" - msgid "Strong" - msgstr "শক্তিশালী" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "এই ধরনের ডোমেনে স্বয়ংক্রিয়ভাবে যোগ দেওয়া যায় না" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "এমন কোন ডোমেন বা রিলম পাওয়া যায়নি" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "%s হিসেবে %s ডোমেনে লগইন করা সম্ভব হচ্ছে না" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড, পুনরায় চেষ্টা করুন" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "%s ডোমেনে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "%s নামের একটি ব্যবহারকারী ইতিমধ্যেই উপস্থিত রয়েছে" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "ব্যবহারকারীর নাম অতিশয় দীর্ঘ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "একটি ব্যবহারকারীর নাম '-' দিয়ে শুরু হতে পারে না" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"ব্যবহারকারীর নাম হওয়া উচিত \n" --" ➣ ইংরেজি বর্ণমালার অক্ষর \n" --" ➣ সংখ্যা \n" --" ➣ '.' , '-' অথবা '_' মধ্যে থেকে কোনো অক্ষর" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262 --msgid "" --"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --"agreement." --msgstr "আমি এই শর্তাবলী এবং অন্তিম ব্যবহারকারী লাইসেন্স চুক্তিতে সম্মত হয়েছি। (_a)" -+"ব্যবহারকারী নামে অবশ্যই থাকতে হবে:\n" -+" ➣ ইংরাজি বর্ণমালার অক্ষর\n" -+" ➣ সংখ্যা\n" -+" ➣ '.', '-' এবং '_' এর যেকোনো অক্ষর" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 - msgid "License Agreements" - msgstr "লাইসেন্স চুক্তিসমূহ" - -@@ -198,85 +255,90 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "একাউন্ট যোগ করুন" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "একাউন্ট তৈরি ত্রুটি" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "অ্যাকাউন্ট অপসারণের করার সময় ত্রুটি" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে অ্যাকাউন্টটি সরাতে চান?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "এটি সার্ভারে অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে না।" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "অপসারণ (_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209 --msgid "Remove" --msgstr "অপসারণ" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 --msgid "Link other accounts" --msgstr "অন্যান্য অ্যাকাউন্টগুলির সঙ্গে লিঙ্ক করুন" -+msgid "Connect to your existing data in the cloud" -+msgstr "ক্লাউডে অাপনার বিদ্যমান ডেটার সংগে সংযুক্ত করুন" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 -+msgid "" -+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " -+"photos, contacts, mail, and more." -+msgstr "" -+"অ্যাকাউন্টগুলি যোগ করা হলে তার সাহায্যে অাপনি সরাসারি অাপনার অনলাইন ছবি, " -+"পরিচিতি, মেল এবং অারো অনেক কিছুর সংগে সংযুক্ত হতে পারবেন।" - --#. Add some common languages first --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201 --msgid "English" --msgstr "ইংরেজি" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203 --msgid "British English" --msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206 --msgid "German" --msgstr "জার্মান" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209 --msgid "French" --msgstr "ফরাসি" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212 --msgid "Spanish" --msgstr "স্প্যানিশ" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214 --msgid "Chinese (simplified)" --msgstr "চীনা (সরলীকৃত) " -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782 --msgid "Unspecified" --msgstr "অনির্দিষ্ট" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 -+msgid "_Add Account" -+msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ করুন (_A)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 -+msgid "More…" -+msgstr "অারো…" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 -+msgid "No input sources found" -+msgstr "কোনো ইনপুট সোর্স পাওয়া যায়নি" -+ -+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075 -+msgid "Other" -+msgstr "অন্যান্য" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 -+msgid "Input Sources" -+msgstr "ইনপুট সোর্স" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 -+msgid "Select input sources" -+msgstr "ইনপুট সোর্সগুলি নির্বাচন করুন" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107 --#, c-format --msgid "Use %s" --msgstr "%s ব্যবহার করুন" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 -+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -+msgstr "" -+"সিস্টেমে লগিন করার সময়ে সকল ব্যবহারকারীর দ্বারা লগিন সেটিং ব্যবহার করা হয়" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 -+msgid "Add an Input Source" -+msgstr "একটি ইনপুট সোর্স যোগ করুন" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 -+msgid "No languages found" -+msgstr "কোনো ভাষা পাওয়া যায়নি" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "স্বাগত" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1 --msgid "Show _all" --msgstr "সব প্রদর্শন করুন" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301 - msgid "Search for a location" - msgstr "একটি অবস্থান অনুসন্ধান করুন" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357 - #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 - msgid "Location" - msgstr "অবস্থান" -@@ -293,27 +355,25 @@ - msgid "Time Zone" - msgstr "টাইম জোন" - --#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed --#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select --#. * * another entry manually --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263 -+# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306 - msgctxt "Wireless access point" --msgid "Other..." -+msgid "Other…" - msgstr "অন্যান্য..." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 - msgid "Network is not available." - msgstr "নেটওয়ার্ক উপলভ্য নয়।" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346 - msgid "No network devices found." - msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396 - msgid "Checking for available wireless networks" - msgstr "উপলব্ধ বেতার নেটওয়ার্কের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649 - msgid "Network" - msgstr "নেটওয়ার্ক" - -@@ -321,44 +381,18 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "ধন্যবাদ" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 --msgid "Enjoy GNOME!" --msgstr "GNOME উপভোগ করুন!" -+msgid "Your computer is ready to use." -+msgstr "অাপনার কম্পিউটার ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 --msgid "Your new account is ready to use." --msgstr "আপনার নতুন অ্যাকাউন্ট ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত।" -+msgid "You may change these options at any time in Settings." -+msgstr "অাপনি এই বিকল্পগুলি সেটিং থেকে যেকোনো সময়ে পরিবর্তন করতে পারবেন।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 --msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings." --msgstr "" --"আপনি যে কোনো সময় সিস্টেম সেটিংস এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত এই সমস্থ অপশনগুলি পরিবর্তন করতে " --"পারেন।" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 ব্যবহার করা শুরু করুন" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5 --msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --msgstr "GNOME 3 তে নতুন এবং ব্যবহার করতে সাহায্যের দরকার?" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6 --msgid "_Take a Tour" --msgstr " ঘুরে দেখুন (_T)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "এই একাউন্ট ব্যবহার করার জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "এই কম্পিউটারে প্রশাসক রূপে ভূমিকা পালন করুন (_A)" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "ছবিটি নিষ্ক্রিয় করুন" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "একটি ফটো নিন..." ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/de.po 2013-11-28 15:56:18.952589026 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/de.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -4,21 +4,21 @@ - # Tobias Endrigkeit , 2012. - # Mario Blättermann , 2012. - # Christian Kirbach , 2013. --# -+# rgromans , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2013-07-14 12:26+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:27+0100\n" --"Last-Translator: Christian Kirbach \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-06-09 19:08+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 08:37-0400\n" -+"Last-Translator: rgromans \n" - "Language-Team: Deutsch \n" --"Language: de_DE\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: de\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -46,39 +46,39 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME-Ersteinrichtung" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Kein Passwort" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Stärke: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Kontoerstellung fehlgeschlagen" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "" - "Es gibt keine unterstützte Möglichkeit für eine Legitimierung mit dieser " - "Domäne" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "Beitreten zur Domäne fehlgeschlagen" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Anmeldung in der Domäne fehlgeschlagen" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Anmelden" - -@@ -148,10 +148,10 @@ - "type their domain password here, and choose a unique computer\n" - "name for your computer." - msgstr "" --"Um Unternehmensanmeldungen zu verwenden muss dieser\n" --"Rechner in der Domäne registriert werden. Bitten Sie den Netzwerk-\n" --"verwalter das Domänen-Passwort hier einzugeben, und wählen\n" --"Sie einen eindeutigen Namen für Ihren Rechner." -+"Um eine Unternehmens-Anmeldung nutzen zu können, muss dieser Rechner\n" -+"in der Domäne registriert sein. Bitten Sie Ihren Netzwerkverwalter,\n" -+"das Domänen-Passwort hier einzugeben und wählen Sie einen\n" -+"eindeutigen Computernamen für Ihren Computer." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 - msgid "_Computer" -@@ -398,124 +398,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 _starten" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "_Zurück" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "Entschuldigung" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "" --#~ "Es können keine Eingabemethoden auf dem Anmeldebildschirm verwendet werden" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "Keine Eingabemethode gewählt" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "" --#~ "Ihre Sitzung muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam " --#~ "werden" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "Jetzt neu starten" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "Keine" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "Eine Eingabemethode auswählen" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "Tastaturbelegung" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "Eingabemethode entfernen" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "Eingabemethode nach oben verschieben" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "Tastaturbelegung zeigen" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s verwenden" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "Nicht angegeben" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "Einen _Unternehmenszugang verwenden" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "_Lokales Konto nutzen" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "Englisch" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "Britisches Englisch" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "Deutsch" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "Französisch" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "Spanisch" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -- --#~ msgid "_Login Name" --#~ msgstr "_Benutzername" -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "" --#~ "Ich bin mit den Bestimmungen und Bedingungen dieser Endbenutzer-" --#~ "Lizenzvereinbarung _einverstanden." -- --#~ msgid "Link other accounts" --#~ msgstr "Mit anderen Konten verknüpfen" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "Ein lokales Benutzerkonto erstellen" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "_Fertig" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "Ein Passwort _verlangen, um dieses Konto zu nutzen" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "Als Administrator dieses Rechners agieren" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "Die Art der Anmeldung festlegen" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "Bild deaktivieren" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "Ein Foto aufnehmen …" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Entfernen" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "_Alle anzeigen" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "Viel Spaß mit GNOME!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "" --#~ "Verwenden Sie GNOME 3 zum ersten Mal und benötigen Sie Hilfe, um sich " --#~ "zurecht zu finden?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "Einen _Rundgang machen" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/es.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/es.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -2,37 +2,36 @@ - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. - # Daniel Mustieles , 2012, 2013. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-06-16 07:50+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:25+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 11:25-0400\n" - "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" - "Language-Team: Español \n" --"Language: es\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: es\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "Configuración inicial" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "Siguie_nte" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 - msgid "_Previous" - msgstr "_Anterior" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" - msgstr "_Cancelar" - -@@ -44,37 +43,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- Configuración inicial de GNOME" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:326 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Sin contraseña" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:331 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:432 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "Las contraseñas no coinciden" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:381 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Fuerza: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:547 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Falló al registrar la cuenta" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:750 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "No hay una manera soportada de autenticar con este dominio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:789 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "Falló al unirse al dominio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:856 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Falló al iniciar sesión en el dominio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1236 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Iniciar sesión" - -@@ -301,7 +300,7 @@ - msgid "Other" - msgstr "Otra" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:173 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "Fuentes de entrada" - -@@ -323,7 +322,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "No se han encontrado idiomas" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "Bienvenido" - -@@ -373,7 +372,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "Redes inalámbricas" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "Gracias" - -@@ -388,132 +387,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "_Empezar a usar GNOME 3" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "A_trás" -- --#~| msgid "Other" --#~ msgctxt "Online Account" --#~ msgid "Other" --#~ msgstr "Otra" -- --#~ msgid "Mail" --#~ msgstr "Correo" -- --#~ msgid "Contacts" --#~ msgstr "Contactos" -- --#~ msgid "Resources" --#~ msgstr "Recursos" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "Disculpe" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "" --#~ "Los métodos de entrada no se pueden usar en la pantalla de inicio de " --#~ "sesión" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "Reiniciar ahora" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "Ninguno" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "Seleccionar una fuente de entrada" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "No especificado" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "Usar inicio de s_esión corporativo" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "_Usar inicio de sesión local" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "Distribución de teclado" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "Quitar fuente de entrada" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "Subir fuente de entrada" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "Mostrar la distribución del teclado" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "Inglés" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "Inglés británico" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "Alemán" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "Francés" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "Español" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "Chino (simplificado)" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "Usar %s" -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "" --#~ "He leído y _acepto los términos y las condiciones de este contrato de " --#~ "licencia del usuario final." -- --#~ msgid "_Login Name" --#~ msgstr "Nombre de _inicio de sesión" -- --#~ msgid "Link other accounts" --#~ msgstr "Enlazar otras cuentas" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Quitar" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "Disfrute de GNOME" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "¿Es nuevo en GNOME 3 y necesita buscar ayuda para empezar?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "_Hacer un tour" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "Elegir cómo iniciar sesión" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "Mostrar _todos" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "_Requerir una contraseña para usar esta cuenta" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "_Actuar como administrador de este equipo" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "Desactivar imagen" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "Tomar una foto…" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "_Hecho" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/fr.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/fr.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -1,36 +1,42 @@ - # French translation for the GNOME initial setup - # Copyright (C) 2012 listed translatiors --# -+# - # Alexandre Franke , 2012. - # Christophe Fergeau , 2013. -+# Sam Friedmann , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-05-09 12:42+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-05-10 17:07+0200\n" --"Last-Translator: Alexandre Franke \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 09:06-0400\n" -+"Last-Translator: Sam Friedmann \n" - "Language-Team: GNOME French Team \n" --"Language: \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: fr\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "Configuration initiale" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "Suiva_nt" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348 --msgid "_Back" -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" - msgstr "_Précédent" - -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "_Annuler" -+ - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" - msgstr "Forcer le mode nouvel utilisateur" -@@ -39,33 +45,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- Configuration initiale de GNOME" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Pas de mot de passe" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Force : %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Échec lors de l'enregistrement du compte" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "Aucune manière de s'authentifier sur ce domaine n'est prise en charge" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "Échec lors de la prise de contact avec le domaine" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Échec lors de la connexion au domaine" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Connexion" - -@@ -85,6 +95,7 @@ - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." - msgstr "" - "Cela sera utilisé pour nommer votre dossier personnel et ne peut être changé." -+"" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 - msgid "_Password" -@@ -118,6 +129,38 @@ - msgid "Enterprise domain or realm name" - msgstr "Domaine d'entreprise." - -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "C_ontinuer" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "Identifiant de l'administrateur du domaine" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"Pour utiliser des identifiants d'entreprise, cet ordinateur doit\n" -+"être inscrit sur le domaine. Veuillez demander à votre administrateur\n" -+"réseau de saisir son mot de passe du domaine ici, puis choisissez un\n" -+"nom d'ordinateur unique pour votre ordinateur." -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "O_rdinateur" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "_Nom d'administrateur" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "Mot de passe de l'administrateur" -+ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" -@@ -148,50 +191,55 @@ - msgid "Strong" - msgstr "Fort" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "Impossible de rejoindre ce type de domaine automatiquement" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "Aucun domaine correspondant trouvé" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "Impossible de se connecter en tant que %s dans le domaine %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "Mot de passe invalide, veuillez réessayer" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "Impossible de se connecter au domaine %s : %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "Il y a déjà un utilisateur « %s »" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas commencer par « - »" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"Le nom d'utilisateur doit être composé de :\n" --" ➣ lettres de l'alphabet anglais\n" --" ➣ nombres\n" --" ➣ caractères parmi « . », « - » et « _ »" -+"Un nom d'utilisateur peut contenir uniquement des \n" -+" ➣ lettres minuscules tirées de l'alphabet anglais\n" -+" ➣ chiffres\n" -+" ➣ n'importe lequel des caractères « . », « - » et « _ »" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 -@@ -203,27 +251,27 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "Ajouter un compte" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "Erreur à la création du compte" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "Erreur à la suppression du compte" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "Cela ne supprimera pas le compte du serveur" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "_Supprimer" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Comptes en ligne" - -@@ -256,24 +304,10 @@ - msgid "Other" - msgstr "Autre" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "Sources de saisie" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656 --msgid "Sorry" --msgstr "Désolé" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658 --msgid "Input methods can't be used on the login screen" --msgstr "" --"Les méthodes de saisie ne peuvent pas être utilisées durant l'écran de " --"connexion" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035 --msgid "No input source selected" --msgstr "Aucune source de saisie n'est sélectionnée" -- - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" - msgstr "Choisir des sources de saisie" -@@ -292,7 +326,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "Aucune langue trouvée" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "Bienvenue" - -@@ -342,7 +376,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "Réseaux sans fils" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "Merci" - -@@ -359,51 +393,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "_Commencer à utiliser GNOME 3" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "Non spécifié" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "Utiliser un compte d'_entreprise" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "_Utiliser un compte local" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "Disposition du clavier" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "Supprimer des sources de saisie" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "Déplacer la source de saisie vers le haut" -- --#~ msgid "Input Source Settings" --#~ msgstr "Paramètres des sources de saisie" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "Afficher la disposition du clavier" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "Choisir une source de saisie" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "Anglais" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "Anglais britannique" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "Allemand" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "Français" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "Espagnol" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "Chinois (simplifié)" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "Passer en %s" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/gu.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/gu.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -1,22 +1,23 @@ - # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# -+# - # , 2013. -+# swkothar , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: \n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." --"cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-07-19 14:21+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-07-26 13:58+0530\n" --"Last-Translator: \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 05:10-0400\n" -+"Last-Translator: swkothar \n" - "Language-Team: American English \n" --"Language: \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Language: gu\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -29,7 +30,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 - msgid "_Previous" --msgstr "પહેલાંનુ (_P)" -+msgstr "પહેલાનું (_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" -@@ -43,37 +44,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME પ્રારંભિક સુયોજન" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "પાસવર્ડ નથી" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "મજબૂતાઈ: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "આ ડોમેઇન સાથે આ રીતે સત્તાધિકરણ કરવાનું આધારભૂત નથી" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ડોમેઇન સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ડોમેઇનમાં પ્રવેશ કરવામાં નિષ્ફળતા" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "પ્રવેશ" - -@@ -106,8 +107,8 @@ - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" --"ઓછામાં ઓછા ૮ વિવિધ અક્ષરોને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો. મોટા અને નાનાં અક્ષરોને મિશ્ર કરો અને " --"એક નંબર અથવા બેને વાપરો." -+"ઓછામાં ઓછા ૮ વિવિધ અક્ષરોને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો. મોટા અને નાનાં અક્ષરોને " -+"મિશ્ર કરો અને એક નંબર અથવા બેને વાપરો." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -141,7 +142,8 @@ - "name for your computer." - msgstr "" - "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી\n" --"કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ\n" -+"કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન " -+"પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ\n" - "કરો, અને તમારાં કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને પસંદ કરો." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -@@ -279,8 +281,8 @@ - "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" --"ખાતાને ઉમેરવાનું તમને તમારાં ઓનલાઇન ફોટો, સંપર્કો ,મેઇલ, અને વધારેને પારદર્શક રીતે જોડાવા " --"માટે તમને પરવાનગી આપશે." -+"ખાતાને ઉમેરવાનું તમને તમારાં ઓનલાઇન ફોટો, સંપર્કો ,મેઇલ, અને વધારેને " -+"પારદર્શક રીતે જોડાવા માટે તમને પરવાનગી આપશે." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -309,7 +311,9 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 - msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" --msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે" -+msgstr "" -+"બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી " -+"રહ્યા છે" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 - msgid "Add an Input Source" -@@ -384,28 +388,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 મદદથી શરૂ કરો (_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "પાછળ (_B)" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "દિલગીર છુ" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "પ્રવેશ સ્ક્રીન પર ઇનપુટ પદ્દતિઓને વાપરી શકાતુ નથી" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત પસંદ થયેલ નથી" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "તમારાં બદલાવોની અસર લાવવા માટે તમારા સત્રને પુન:શરૂ કરવુ જરૂરી છે" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "હવે પુન:શરૂ કરો" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "કંઈ નહિં" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરો" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/hi.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/hi.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -1,37 +1,42 @@ - # Hindi translation for gnome-initial-setup. - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. --# -+# - # chandan kumar , 2012, 2013. - # Rajesh Ranjan , 2013. -+# rranjan , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-05-02 13:24+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:59+0530\n" --"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 04:29-0400\n" -+"Last-Translator: rranjan \n" - "Language-Team: Hindi \n" --"Language: hi\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: hi\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "आरंभिक सेटअप" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "अगला (_N)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348 --msgid "_Back" --msgstr "पीछे (_B)" -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" -+msgstr "पिछला (_P)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "रद्द करें (_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -41,33 +46,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- गनोम प्रारंभिक सेटअप" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "कोई कूटशब्द नहीं" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "ताकत: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "खाता पंजीयन में विफल" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "इस डोमेन के साथ प्रमाणित करने के लिए कोई समर्थित तरीका नहीं" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "डोमेन में शामिल होने में विफल" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "डोमेन में लॉगिन में विफल" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "लॉगइन" - -@@ -103,8 +112,7 @@ - "a number or two." - msgstr "" - "कम से कम 8 अलग अलग अक्षरों का उपयोग करने के लिए प्रयास करें.ऊपरी और निचले " --"मामले मिश्रण " --"और एक या दो नंबर का उपयोग करें." -+"मामले मिश्रण और एक या दो नंबर का उपयोग करें." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -122,6 +130,38 @@ - msgid "Enterprise domain or realm name" - msgstr "एंटरप्राइज डोमेन नाम या रियल्म नाम" - -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "जारी रखें (_o)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "डोमेन प्रशासक लॉगिन" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"एंटरप्राइज लॉगिन के लिए, इस कंप्यूटर को\n" -+"इस डोमेन में नामांकित होने की जरूरत है. कृपया अपने संजाल प्रशासक को\n" -+"अपने डोमेन कूटशब्द को यहाँ टाइप करने दें और अपने कंप्यूटर के लिए\n" -+"अद्वितीय नाम चुनें." -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "कंप्यूटर (_C)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "प्रशासक नाम (_N)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "प्रशासक कूटशब्द" -+ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" -@@ -152,47 +192,52 @@ - msgid "Strong" - msgstr "मजबूत" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "डोमेन के इस प्रकार के स्वचालित रूप से शामिल नहीं हो सकते" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "कोई ऐसा डोमेन या रियल्म नहीं मिला" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "बतौर %s %s डोमेन पर लॉगिन नहीं कर सकता है" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "अवैध कूटशब्द, कृपया फिर कोशिश करें" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "%s डोमेन से कनेक्ट नहीं कर सका: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "उपयोगकर्ता नाम '%s' के साथ उपयोगकर्ता पहले से मौजूद है" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "उपयोक्तानाम काफी लंबा है" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "उपयोगकर्ता नाम '-' के साथ आरंभ नहीं कर सका" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --" उपयोगकर्ता नाम मिलकर बना होना चाहिए:\n" -+" उपयोगकर्ता नाम केवल मिलकर बना होना चाहिए:\n" - " ➣ अंग्रेजी वर्णमाला से अक्षरों\n" - " ➣ अंकों\n" - " ➣ इनमे से कोई भी अक्षरों '.', '-' और '_'" -@@ -207,27 +252,27 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "खाता जोड़ें" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "खाता बनाने में त्रुटि" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "खाता हटाने में त्रुटि" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "क्या आप वाक़ई ख़ाता को मिटाना चाहते हैं?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "यह सर्वर पर खाता को हटा देगा." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "हटाएं (_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "ऑनलाइन खाता" - -@@ -241,8 +286,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "खातों जोड़ना आप अपने ऑनलाइन तस्वीरें, संपर्क, मेल, और अधिक पारदर्शी करने के " --"लिए कनेक्ट करने " --"के लिए अनुमति देगा." -+"लिए कनेक्ट करने के लिए अनुमति देगा." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -261,23 +305,10 @@ - msgid "Other" - msgstr "अन्य" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155 --#| msgid "Input Source Settings" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "इनपुट स्रोत" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656 --msgid "Sorry" --msgstr "क्षमा करें" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658 --msgid "Input methods can't be used on the login screen" --msgstr "इनपुट विधि लॉगिन स्क्रीन पर नहीं किया जा सकता" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035 --msgid "No input source selected" --msgstr "कोई इनपुट स्रोत चयनित नहीं" -- - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" - msgstr "इनपुट सूत्रों का चयन करें" -@@ -296,7 +327,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "कोई भाषाएँ नहीं मिला" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "सुस्वागतम" - -@@ -346,7 +377,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "बेतार संजाल" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "शुक्रिया" - -@@ -361,86 +392,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "गनोम का उपयोग करना प्रारंभ करें (_S)" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "कुंजीपट ख़ाका" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "इनपुट स्रोत निकालें" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "इनपुट स्रोत ऊपर ले जाएं" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "कुंजीपट लेआउट दिखाएँ" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "एक इनपुट स्रोत का चयन करें" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "स्थानीय खाता बनाएँ" -- --#~ msgid "_Cancel" --#~ msgstr "रद्द करें (_C)" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "संपन्न (_D)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "इस खाते का उपयोग करने के लिए एक कूटशब्द की आवश्यकता होती है (_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "इस कंप्यूटर के प्रशासक के रूप में कार्य करें (_A)" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "लॉगिन करने के लिए चुनें" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "छवि को अक्षम करें" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "एक तस्वीर लें..." -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "हम उपयोगकर्ता लाइसेंस अनुबंध के अंतर्गत नियमों एवं शर्तों से सहमत हो गए हैं. (_a)" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "हटाएँ" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "अंग्रेज़ी" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "ब्रिटिश अंग्रेज़ी" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "जर्मन" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "फ्रांसीसी" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "स्पेनी" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "चीनी (सरल)" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "अविशिष्ट" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "प्रयोग करें %s" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "सभी दिखायें (_a)" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "गनोम का आनंद लें!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "गनोम 3 के लिए नये हैं और अपना तरीके से जानने के लिए मदद चाहते हैं?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "जायज़ा लें (_T)" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/it.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/it.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -2,21 +2,22 @@ - # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. - # Gianvito Cavasoli , 2012, 2013. --# -+# fvalen , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2013-09-11 14:23+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:19+0200\n" --"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 06:34+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:10-0400\n" -+"Last-Translator: fvalen \n" - "Language-Team: Italiano \n" --"Language: \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: it\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -25,7 +26,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" --msgstr "_Successiva" -+msgstr "_Avanti" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 - msgid "_Previous" -@@ -33,7 +34,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" --msgstr "_Annulla" -+msgstr "_Cancella" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -43,37 +44,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- Impostazioni iniziali GNOME" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Nessuna password" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "Le password non corrispondono" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Forza: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Registrazione dell'account non riuscita" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" --msgstr "Nessun modo supportato per l'autenticazione con questo dominio" -+msgstr "Nessun modo supportato per autenticarsi con questo dominio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "Inserimento nel dominio non riuscito" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Accesso nel dominio non riuscito" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Accesso" - -@@ -87,7 +88,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 - msgid "_Username" --msgstr "Nome _utente" -+msgstr "_Nome utente" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." -@@ -133,7 +134,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 - msgid "Domain Administrator Login" --msgstr "Accesso amministratore di dominio" -+msgstr "Accesso amministratore dominio" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 - msgid "" -@@ -142,10 +143,10 @@ - "type their domain password here, and choose a unique computer\n" - "name for your computer." - msgstr "" --"Per poter usare gli accessi aziendali, questo computer necessita\n" --"di essere iscritto nel dominio. L'amministratore di rete deve\n" --"digitare la password di dominio qui, e scegliere un nome unico\n" --"per il computer." -+"Per poter utilizzare gli accessi aziendali questo computer deve essere\n" -+"registrato nel dominio. Chiedere all'amministratore di rete\n" -+"di digitare la password per il dominio in questo campo e \n" -+"selezionare un nome unico per il computer." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 - msgid "_Computer" -@@ -167,7 +168,7 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 - msgctxt "Password strength" - msgid "Not good enough" --msgstr "Non abbastanza sicura" -+msgstr "Non troppo sicura" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 - msgctxt "Password strength" -@@ -191,7 +192,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 - msgid "Cannot automatically join this type of domain" --msgstr "Impossibile entrare automaticamente in questo tipo di dominio" -+msgstr "Impossibile unirsi automaticamente a questo tipo di dominio" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format -@@ -234,10 +235,10 @@ - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"Il nome utente deve consistere di:\n" -+"Il nome utente deve essere formato da:\n" - " ➣ lettere dell'alfabeto inglese\n" --" ➣ cifre\n" --" ➣ qualsiasi carattere fra «.», «-» e «_»" -+" ➣ numeri\n" -+" ➣ i caratteri \".\", \"-\" e \"_\"" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 -@@ -275,7 +276,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 - msgid "Connect to your existing data in the cloud" --msgstr "Connessione ai dati esistenti sul cloud" -+msgstr "Connessione ai dati esistenti di cloud" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 - msgid "" -@@ -283,7 +284,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "L'aggiunta di account permetterà di connettersi in modo trasparente alle " --"proprie foto, contatti, mail e altro in rete." -+"proprie foto in rete, contatti, mail e altro." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -292,7 +293,7 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 - #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 - msgid "More…" --msgstr "Altro..." -+msgstr "Ancora..." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 - msgid "No input sources found" -@@ -304,7 +305,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" --msgstr "Sorgenti di input" -+msgstr "Sorgente input" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" -@@ -313,8 +314,8 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 - msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" - msgstr "" --"Le impostazioni di accesso sono usate da tutti gli utenti quando accedono al " --"sistema" -+"Le impostazioni di accesso sono usate da tutti gli utenti quando accedono " -+"nel sistema" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 - msgid "Add an Input Source" -@@ -322,7 +323,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 - msgid "No languages found" --msgstr "Nessuna lingua trovata" -+msgstr "Nessun linguaggio trovato" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ja.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ja.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -3,32 +3,37 @@ - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. - # Takayuki KUSANO , 2012. - # Jiro Matsuzawa , 2012, 2013. --# - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-05-02 13:24+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-05-02 22:23+0900\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 08:26-0400\n" - "Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" - "Language-Team: Japanese \n" --"Language: ja\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: ja\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "初期セットアップ" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "次へ(_N)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348 --msgid "_Back" --msgstr "前へ(_B)" -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" -+msgstr "前へ(_P)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "キャンセル(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -38,33 +43,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME 初期セットアップ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "パスワードが入力されていません" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "パスワードが一致しません" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "強度: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "アカウントの登録に失敗しました" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "このドメインで認証を行う方法はサポートされていません" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ドメインの参加に失敗しました" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ドメインへのログインに失敗しました" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "ログイン" - -@@ -93,7 +102,9 @@ - msgstr "パスワードの確認(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 --msgid "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use a number or two." -+msgid "" -+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " -+"a number or two." - msgstr "少なくとも 8 つの異なる文字を使用してください。大文字、小文字を混在させ、さらに数字を 1 つか 2 つは使用してください。" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 -@@ -112,6 +123,35 @@ - msgid "Enterprise domain or realm name" - msgstr "エンタープライズドメイン名またはレルム名" - -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "続行(_O)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "ドメイン管理者のログイン" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"エンタープライズログインを使用するには、このコンピューターをドメインに登録する必要があります。ネットワーク管理者に連絡を取って、ドメインのパスワードをここで入力してもらい、お使いのコンピューター用に一意となるコンピューター名を選択してください。" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "コンピューター(_C)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "管理者名(_N)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "管理者のパスワード" -+ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" -@@ -142,50 +182,55 @@ - msgid "Strong" - msgstr "強い" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "このタイプのドメインは自動で参加できません" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "そのようなドメインやレルムは見つかりませんでした" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "%2$s ドメインに %1$s としてログインできません" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "無効なパスワードです、やり直してください" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "%sドメインに接続できませんでした: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "'%s' というユーザーはすでに存在します" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "ユーザー名が長すぎます" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "ユーザー名の先頭文字に '-' は使えません" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"ユーザー名は以下の文字で構成されていなければなりません:\n" -+"ユーザー名は以下の文字だけで構成してください:\n" - " ➣ 英語のアルファベットの文字\n" - " ➣ 数字\n" --" ➣ '.' や '-' および '_' のいずれかの文字" -+" ➣ '.' と '-' と '_' の内の任意の文字" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 -@@ -197,27 +242,27 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "アカウントの追加" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "アカウント作成に失敗" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "アカウント削除に失敗" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "本当にアカウントを削除しますか?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "サービス提供元のアカウントは削除されません。" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "削除(_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "オンラインアカウント" - -@@ -226,7 +271,9 @@ - msgstr "クラウド上のあなたの既存データに接続する" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 --msgid "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online photos, contacts, mail, and more." -+msgid "" -+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " -+"photos, contacts, mail, and more." - msgstr "アカウントを追加すると、オンラインのあなたの写真や連絡先、メールなどに透過的な接続ができるようになります。" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 -@@ -246,22 +293,10 @@ - msgid "Other" - msgstr "その他" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "入力ソース" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656 --msgid "Sorry" --msgstr "申し訳ありません" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658 --msgid "Input methods can't be used on the login screen" --msgstr "インプットメソッドはログイン画面で使用できません" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035 --msgid "No input source selected" --msgstr "入力ソースが選択されていません" -- - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" - msgstr "入力ソースの選択" -@@ -278,7 +313,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "言語が見つかりません" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "ようこそ" - -@@ -328,7 +363,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "無線ネットワーク" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "ありがとうございました" - -@@ -343,16 +378,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 を起動する(_S)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "変更内容を反映させるにはログインしなおす必要があります" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "ログアウト" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "なし" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "入力ソースの選択" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/kn.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/kn.po 2013-11-28 15:56:35.491740891 +0530 -@@ -1,23 +1,24 @@ - # Kannada translation for gnome-initial-setup. - # Copyright (C) 2013 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. --# -+# - # Shankar Prasad , 2013. -+# Shankar , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-06-17 22:15+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:01+0530\n" --"Last-Translator: Shankar Prasad \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 01:45-0400\n" -+"Last-Translator: Shankar \n" - "Language-Team: Kannada \n" --"Language: kn\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: kn\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -110,8 +111,7 @@ - "a number or two." - msgstr "" - "ಕನಿಷ್ಟ 8 ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಮೇಲಿನ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಕೇಸ್ " --"ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು " --"ಒಂದೊ ಎರಡೋ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." -+"ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದೊ ಎರಡೋ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -285,8 +285,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆನ್‌ಲೈನಿಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೊಗಳನ್ನು, ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು, " --"ಅಂಚೆ " --"ಮುಂತಾದವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -+"ಅಂಚೆ ಮುಂತಾದವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -392,25 +391,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಆರಂಭಿಸಿ (_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪದ್ಧತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ko.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ko.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -2,34 +2,39 @@ - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. - # Seong-ho Cho , 2012, 2013. --# -+# mkim , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:21+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:08+0900\n" --"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-16 01:34-0400\n" -+"Last-Translator: mkim \n" - "Language-Team: Korean \n" --"Language: ko\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: ko\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 -+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 - msgid "Initial Setup" - msgstr "초기 설정" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:333 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "다음(_N)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:334 --msgid "_Back" --msgstr "뒤로(_B)" -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" -+msgstr "이전(_P)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "취소(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -39,29 +44,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- 그놈 초기화 설정" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 -+msgid "No password" -+msgstr "암호 없음" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "암호가 일치하지 않습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "강도: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "계정을 등록하는데 실패했습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "이 도메인에 대해 인증하기 위한 방법을 지원하지 않습니다" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "도메인에 참가하는데 실패했습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "도메인으로 로그하는데 실패했습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "로그인" - -@@ -93,9 +106,7 @@ - msgid "" - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." --msgstr "" --"최소한 8개의 제각기 다른 문자를 사용해보십시오. 대 소문자를 섞어 사용하고 숫" --"자를 사옹하거나 두가지 방법을 혼용하십시오." -+msgstr "최소한 8개의 제각기 다른 문자를 사용해보십시오. 대 소문자를 섞어 사용하고 숫자를 사옹하거나 두가지 방법을 혼용하십시오." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -113,6 +124,37 @@ - msgid "Enterprise domain or realm name" - msgstr "기업 도메인 또는 영역 이름" - -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "계속(_O)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "도메인 관리자 로그인" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"기업 로그인을 사용하려면, 이 컴퓨터는 도메인에 참여해야 합니다.\n" -+"여러분의 네트워크 관리자에게 이곳에 도메인 암호를 입력하라고 \n" -+"요청하신 후 여러분 컴퓨터에 맞는 이름을 선택하십시오." -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "컴퓨터(_C)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "관리자 이름(_N)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "관리자 암호" -+ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" -@@ -143,50 +185,54 @@ - msgid "Strong" - msgstr "강함" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "이 종류의 도메인에 자동으로 들어갈 수 없습니다" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "도메인 또는 영역을 찾을 수 없습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "%2$s 도메인에서 %1$s에 로그인할 수 없습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "암호가 잘못되었습니다, 다시 시도하십시오" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "%s 도메인으로 연결할 수 없습니다: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "'%s' 이름을 가진 사용자가 이미 있습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "사용자 이름이 너무 깁니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "사용자 이름을 '-'로 시작할 수 없습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" --msgstr "" --"사용자 이름은 다음과 같이 구성해야 합니다:\n" --" ➣ 영문 알파벳 문자\n" -+msgstr "사용자 이름은 다음 문자로 만들어야 합니다:\n" -+" ➣ 영문 알파벳\n" - " ➣ 숫자\n" --" ➣ '.', '-' 그리고 '_' 중 한가지 문자" -+" ➣ '.', '-', '_'" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 -@@ -198,27 +244,27 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "계정 추가" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "계정을 만드는 중 오류" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "계정을 제거하는 중 오류" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "정말로 계정을 제거하시겠습니까?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "서버의 계정을 제거하지 않습니다." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "제거(_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "온라인 계정" - -@@ -230,55 +276,46 @@ - msgid "" - "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " - "photos, contacts, mail, and more." --msgstr "" --"계정을 추가하면 온라인 사진, 연락처, 메일 등에 눈에 띄지 않게 연결할 수 있습" --"니다." -+msgstr "계정을 추가하면 온라인 사진, 연락처, 메일 등에 눈에 띄지 않게 연결할 수 있습니다." -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 -+msgid "_Add Account" -+msgstr "계정 추가(_A)" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 -+msgid "More…" -+msgstr "자세히…" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62 --msgid "Keyboard Layout" --msgstr "키보드 배치" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 -+msgid "No input sources found" -+msgstr "입력 소스가 없습니다" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075 -+msgid "Other" -+msgstr "기타" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 -+msgid "Input Sources" -+msgstr "입력 소스" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" - msgstr "입력기 선택" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 --msgid "Add Input Source" --msgstr "입력기 추가" -+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -+msgstr "로그인 설정은 로그인할 때 모든 사용자가 사용합니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3 --msgid "Remove Input Source" --msgstr "입력기 제거" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4 --msgid "Move Input Source Up" --msgstr "입력기를 위로 이동" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5 --msgid "Move Input Source Down" --msgstr "입력기를 아래로 이동" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6 --msgid "Input Source Settings" --msgstr "입력기 설정" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7 --msgid "Show Keyboard Layout" --msgstr "키보드 배치 표시" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 -+msgid "Add an Input Source" -+msgstr "입력 소스 추가" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1 --msgid "Select an input source" --msgstr "입력기 선택" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172 --msgid "More…" --msgstr "자세히…" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 - msgid "No languages found" - msgstr "발견한 언어가 없습니다" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "환영합니다" - -@@ -303,24 +340,24 @@ - msgid "Time Zone" - msgstr "시간대" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306 - msgctxt "Wireless access point" - msgid "Other…" - msgstr "기타…" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 - msgid "Network is not available." - msgstr "네트워크를 사용할 수 없습니다." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346 - msgid "No network devices found." - msgstr "네트워크 장치가 없습니다." - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396 - msgid "Checking for available wireless networks" - msgstr "사용할 수 있는 무선 네트워크 확인중" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649 - msgid "Network" - msgstr "네트워트" - -@@ -328,7 +365,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "무선 네트워크" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "감사합니다" - ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ml.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ml.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -3,21 +3,22 @@ - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. - # razeetg , 2012. - # Anish A , 2013. -+# apeter , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-04-26 16:47+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-04-26 20:03+0530\n" --"Last-Translator: Anish A \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 09:06-0400\n" -+"Last-Translator: apeter \n" - "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" --"Language: ml\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: ml\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 -@@ -25,13 +26,17 @@ - msgid "Initial Setup" - msgstr "ആദ്യ ക്രമീകരണം" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "_അടുത്തത്" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348 --msgid "_Back" --msgstr "_പിന്നോട്ട്" -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 -+msgid "_Previous" -+msgstr "_മുമ്പുള്ളതു്" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 -+msgid "_Cancel" -+msgstr "_റദ്ദാക്കുക" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -41,33 +46,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- ഗ്നോം പ്രാരംഭ സജ്ജീകരണം" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഇല്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ചേരുന്നില്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "ശക്തി : %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:554 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "അക്കൌണ്ട് ചേര്‍ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:617 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 -+msgid "No supported way to authenticate with this domain" -+msgstr "ഈ ഡൊമെയിനിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ചേരാന്‍ സാധിച്ചില്ല " - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:672 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ പ്രവേശിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:984 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "അകത്ത് പ്രവേശിക്കുക" - -@@ -85,7 +94,9 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." --msgstr "ഇതു നിങ്ങളുടെ ആസ്ഥാന അറയുടെ പേരായി ഉപയോഗിക്കപെടും, പിന്നെ അതു മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല." -+msgstr "" -+"ഇതു നിങ്ങളുടെ ആസ്ഥാന അറയുടെ പേരായി ഉപയോഗിക്കപെടും, പിന്നെ അതു മാറ്റാന്‍ " -+"കഴിയുന്നതല്ല." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 - msgid "_Password" -@@ -100,8 +111,8 @@ - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" --"എട്ട് വിവിധ അക്ഷരങ്ങളെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക. ചെറിയ അക്ഷരങ്ങളും വലിയ അക്ഷരങ്ങളും " --"ഒന്നോ രണ്ടോ അക്കങ്ങളും കുടെ കലര്‍ത്തുക. " -+"എട്ട് വിവിധ അക്ഷരങ്ങളെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക. ചെറിയ അക്ഷരങ്ങളും " -+"വലിയ അക്ഷരങ്ങളും ഒന്നോ രണ്ടോ അക്കങ്ങളും കുടെ കലര്‍ത്തുക. " - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -119,6 +130,41 @@ - msgid "Enterprise domain or realm name" - msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ് ഡോമെയിന്‍ അഥവ സാമ്രാജ്യത്തിന്റെ പേര്" - -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -+msgid "C_ontinue" -+msgstr "_തുടരുക" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 -+msgid "Domain Administrator Login" -+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനുള്ള പ്രവേശനം" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 -+msgid "" -+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -+"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -+"name for your computer." -+msgstr "" -+"എന്റര്‍പ്രൈസ് പ്രവേശനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു്, ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഒരു " -+"ഡൊമെയിനില്‍ \n" -+"എന്‍റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. ഇവിടെ ഡൊമെയിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ടൈപ്പ് " -+"ചെയ്യുന്നതിനായി\n" -+"നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അഡ്മിസിട്രേറ്ററോടു് ആവശ്യപ്പെടുക. കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ " -+"കമ്പ്യൂട്ടറിനു് ഒരു\n" -+"നാമം നല്‍കുക." -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 -+msgid "_Computer" -+msgstr "കമ്പ്യൂ_ട്ടര്‍" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 -+msgid "Administrator _Name" -+msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിന്റെ _പേരു്" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 -+msgid "Administrator Password" -+msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക്" -+ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" - msgid "Too short" -@@ -149,50 +195,55 @@ - msgid "Strong" - msgstr "ശക്തം" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 -+msgid "Cannot automatically join this type of domain" -+msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡൊമൈന്‍ തനിയെ ചേര്‍ക്കാന്‍ പറ്റില്ല" -+ -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format - msgid "No such domain or realm found" - msgstr "അങ്ങനെ ഒരു ഡോമെയിനോ സാമ്രാജ്യമോ ഇല്ല " - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 - #, c-format - msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" - msgstr "%s ആയി %s ഡൊമെയിനില്‍ പ്രവേശിക്കാന്‍ സാധിക്കില്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 - msgid "Invalid password, please try again" - msgstr "അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 - #, c-format - msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" - msgstr "%s ഡൊമെയിനുമായി ബന്ധപെടാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല : %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 - #, c-format - msgid "A user with the username '%s' already exists" - msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്തൃനാമം ഉള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവില്‍ ഉണ്ട് " - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 - #, c-format - msgid "The username is too long" - msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം വളരെ വലുതായിപ്പോയി" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" - msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു '-' കൊണ്ട് തുടങ്ങാന്‍ പാടുള്ളതല്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" --"The username must consist of:\n" -+"The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"ഉപയോക്തൃനാമം ഇവയൊക്കെ ഉള്ളതാകാം:\n" --" ➣ ഇംഗ്ലീഷ് അക്ഷരങ്ങള്‍,\n" --" ➣ അക്കങ്ങള്‍,\n" --" ➣ '.', '-', '_' എന്നീ ചിഹ്നങ്ങള്‍" -+"ഉപയോക്തൃനാമത്തില്‍ ഇവ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ:\n" -+" ➣ ഇംഗ്ലീഷ് അക്ഷരങ്ങള്‍\n" -+" ➣ അക്കങ്ങള്‍\n" -+" ➣ '.', '-', '_' - ഇവയിലൊന്നു്" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 - #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 -@@ -204,27 +255,27 @@ - msgid "Add Account" - msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ ചേര്‍ക്കുക" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 - msgid "Error creating account" - msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക് " - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 - msgid "Error removing account" - msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 - msgid "Are you sure you want to remove the account?" - msgstr "അക്കൗണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 - msgid "This will not remove the account on the server." - msgstr "ഇത് സര്‍വറിലെ അക്കൌണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യില്ല" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 - msgid "_Remove" - msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൌണ്ടുകള്‍" - -@@ -237,8 +288,8 @@ - "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" --"അക്കൗണ്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതു താങ്കളുടെ ചിത്രങ്ങള്‍, മെയിലുകള്‍, കോണ്‍ടാക്ടുകള്‍ തുടങ്ങിയവയുമായി സുതാര്യമായ " --"ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു." -+"അക്കൗണ്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതു താങ്കളുടെ ചിത്രങ്ങള്‍, മെയിലുകള്‍, കോണ്‍ടാക്ടുകള്‍ " -+"തുടങ്ങിയവയുമായി സുതാര്യമായ ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -257,17 +308,9 @@ - msgid "Other" - msgstr "മറ്റുളളവ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:649 --msgid "Sorry" --msgstr "ക്ഷമിക്കണം" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:651 --msgid "Input methods can't be used on the login screen" --msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകള്‍ ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1028 --msgid "No input source selected" --msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടങ്ങളൊന്നും എടുത്തില്ല" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 -+msgid "Input Sources" -+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടങ്ങള്‍" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" -@@ -275,7 +318,9 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 - msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" --msgstr "സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും" -+msgstr "" -+"സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന " -+"കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 - msgid "Add an Input Source" -@@ -285,7 +330,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "ഒരു ഭാഷയും കണ്ടെത്തിയില്ല " - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:197 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "സ്വാഗതം" - -@@ -335,7 +380,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "വയര്‍ലെസ്സ്‌ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "നന്ദി" - -@@ -345,110 +390,10 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 - msgid "You may change these options at any time in Settings." --msgstr "ഈ ഐച്ചികങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." -+msgstr "" -+"ഈ ഐച്ചികങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ " -+"മാറ്റാവുന്നതാണ്." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ്ങൂ" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ കാണാന്‍ പുറത്തിറങ്ങുക" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "ഉടന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "ഒന്നുമില്ല" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "_എന്റര്‍പ്രൈസസ്‌ പ്രവേശനം ഉപയോഗിക്കുക" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "_പ്രാദേശിക ലോഗിന്‍ ഉപയോഗിക്കുക" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക " -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് മുകളിലേക്കു നീക്കുക" -- --#~ msgid "Input Source Settings" --#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ " -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം കാണിക്കുക" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ്‌ ഇംഗ്ലീഷ്" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "ജര്‍മന്‍" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച്" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "സ്പാനിഷ്‌" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "ചൈനീസ് (ലളിതമാക്കിയത്)" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s ഉപയോഗിക്കുക" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "ലോക്കല്‍ അക്കൗണ്ട്‌ ഉണ്ടാക്കുക" -- --#~ msgid "_Cancel" --#~ msgstr "_റദ്ദുചെയ്യുക" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "_കഴിഞ്ഞു" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട്‌ _ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍ ഒരു പാസ്സ്‌വേര്‍ഡ്‌ ആവശ്യപ്പെടുക" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ _നടത്തിപ്പുകാരന്‍ ആവുക" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "എങ്ങനെ പ്രവേശനം ചെയ്യുമെന്ന് തീരുമാനിക്കുക" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ " -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "ചിത്രം എടുക്കൂ..." -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "ഞാന്‍ ഈ ലൈസെന്‍സ് അഗ്രീമെന്റിലുള്ള വ്യവസ്ഥകള്‍ _സ്വീകരിക്കുന്നു" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "കളയുക" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "_എല്ലാം കാണിക്കൂ" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "ഗ്നോം ആസ്വദിക്കൂ" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "ഗ്നോം 3 പുതുതായി ഉപയോഗിക്കുകയാണോ? സഹായം വേണോ?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "ഒരു ടൂര്‍ എടുക്കൂ" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/mr.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/mr.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -9,15 +9,15 @@ - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-06-16 07:50+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-06-17 10:38+0530\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 01:08-0400\n" - "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" - "Language-Team: Marathi \n" --"Language: mr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: mr\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 -@@ -25,15 +25,15 @@ - msgid "Initial Setup" - msgstr "प्रारंभिक सेटअप" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394 - msgid "_Next" - msgstr "पुढे (_N)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 - msgid "_Previous" - msgstr "मागील (_P)" - --#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391 -+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" - msgstr "रद्द (_C)" - -@@ -45,37 +45,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME प्रारंभिक सेटअप" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:326 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "पासवर्ड नाही" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:331 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:432 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "पासवर्ड जुळत नाहीत" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:381 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "सामर्थ्य : %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:547 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "खात्याची नोंदणी अपयशी" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:750 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "ह्या डोमैनसह ओळख पटवण्यासाठी समर्थीत मार्ग नाही" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:789 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "डोमेनशी जोडणी अपयशी" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:856 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "डोमेनमध्ये प्रवेश अपयशी" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1236 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "प्रवेश" - -@@ -93,7 +93,8 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." --msgstr "हे तुमच्या होम फोल्डरच्या नावाकरीता वापरले जाईल व ते बदलता येणार नाही." -+msgstr "" -+"हे तुमच्या होम फोल्डरच्या नावाकरीता वापरले जाईल व ते बदलता येणार नाही." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 - msgid "_Password" -@@ -109,8 +110,7 @@ - "a number or two." - msgstr "" - "किमान ८ वेगळी अक्षरे वापरण्याचा प्रयत्न करा. अप्पर व लोअर केसचे मिश्रण करा व " --"एक किंवा " --"दोन संख्यांचा वापर करा." -+"एक किंवा दोन संख्यांचा वापर करा." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -284,8 +284,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "खाती समाविष्ट केल्याने ऑनलाइन फोटो, संपर्क, मेल, व अधिक यांच्यासह " --"पारदर्शकरित्या जोडणी " --"शक्य होईल." -+"पारदर्शकरित्या जोडणी शक्य होईल." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -304,7 +303,7 @@ - msgid "Other" - msgstr "इतर" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:173 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "इनपुट स्रोत" - -@@ -325,7 +324,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "भाषा आढळले नाही" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "सुस्वागतम" - -@@ -375,7 +374,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "वायरलेस नेटवर्क्स्" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "धन्यवाद" - -@@ -390,90 +389,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3चा वापर सुरू करा (_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "मागे (_B)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "बदल लागू करण्यासाठी सत्रला पुन्हासुरू करा" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "आता पुन्हासुरू करा" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "काहीच नाही" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "माफ करा" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "प्रवेश पडद्यावर इंपुट पद्धतींचा वापर शक्य नाही" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "इंपुट स्रोत निवडले नाही" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "स्थानिक खातं बनवा" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "झाले (_D)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "हे खाते वापरण्यासाठी पासवर्ड लागतो (_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "ह्या संगणकाचा कारभारी असल्यासारखे वागा (_A)" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "प्रवेश कसा करायचा ते ठरवा" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "प्रतिमा बंद करा" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "फोटो काढा..." -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "मला ह्या वापरकर्ता परवाना करारामधील अटि व शर्ती मान्य आहे (_a)." -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "कढून टाका" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "इंग्रजी" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "ब्रिटिश इंग्रजी" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "जर्मन" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "फ्रेंच" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "स्पॅनिश" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "चिनी (सोपी)" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "अनुल्लेखित" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s चा वापर करा" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "सर्व दाखवा (_a)" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "GNOME ची मजा लूटा!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "GNOME 3 प्रथमच वापरत आहात आणि काही शोधण्यासाठी मदत पाहिजे?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "फेरफटका मारा (_T)" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/or.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/or.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -1,22 +1,23 @@ - # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# -+# - # Manoj Kumar Giri , 2013. -+# mgiri , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: \n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:46+0530\n" --"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 10:56-0400\n" -+"Last-Translator: mgiri \n" - "Language-Team: Oriya \n" --"Language: or\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: or\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -28,8 +29,8 @@ - msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 --msgid "_Back" --msgstr "ପଛକୁ (_B)" -+msgid "_Previous" -+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ (_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" -@@ -48,32 +49,32 @@ - msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ନାହିଁ" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "ଶକ୍ତି: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "ଖାତା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "ଏହି ଡମେନ ସହିତ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ଉପାୟ ନାହିଁ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ଡମେନରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ଡମେନରେ ଲଗଇନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "ଲଗଇନ" - -@@ -93,8 +94,7 @@ - msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." - msgstr "" - "ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡରକୁ ନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏହାକୁ " --"ପରିବର୍ତ୍ତନ " --"କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -+"ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 - msgid "_Password" -@@ -110,8 +110,8 @@ - "a number or two." - msgstr "" - "ଅତିକମରେ 8 ଟି ଭିନ୍ନ ଅକ୍ଷର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ। ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଛୋଟ " --"ଅକ୍ଷରକୁ ମିଶାନ୍ତୁ ଏବଂ " --"ତାହା ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଟି ସଂଖ୍ୟା ଯୋଗକରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" -+"ଅକ୍ଷରକୁ ମିଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ତାହା ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଟି ସଂଖ୍ୟା ଯୋଗକରି ବ୍ୟବହାର " -+"କରନ୍ତୁ।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -271,7 +271,7 @@ - msgid "_Remove" - msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" - -@@ -285,8 +285,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "ଖାତା ଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ ଫୋଟୋ, ସମ୍ପର୍କ, ମେଲ, ଏବଂ ଅଧିକ ସହିତ " --"ସ୍ୱଚ୍ଛ " --"ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" -+"ସ୍ୱଚ୍ଛ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -305,7 +304,7 @@ - msgid "Other" - msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "ନିବେଶ ଉତ୍ସ" - -@@ -317,8 +316,7 @@ - msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" - msgstr "" - "ଲଗଇନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ " --"ତନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ " --"କରାଯାଇଥାଏ" -+"ତନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ କରାଯାଇଥାଏ" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 - msgid "Add an Input Source" -@@ -328,7 +326,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "କୌଣସି ଭାଷା ମିଳିଲା ନାହିଁ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "ସ୍ୱାଗତମ" - -@@ -378,7 +376,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ" - -@@ -393,12 +391,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଲଗଇନ ପରଦାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉତ୍ସ ବଛାହୋଇ ନାହିଁ" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/pa.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/pa.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -1,22 +1,23 @@ - # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# -+# - # A S Alam , 2012, 2013. -+# asaini , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: \n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-07-19 14:21+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-07-19 20:54-0500\n" --"Last-Translator: A S Alam \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:16+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 04:58-0400\n" -+"Last-Translator: asaini \n" - "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" --"Language: pa\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: pa\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -29,7 +30,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 - msgid "_Previous" --msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)" -+msgstr "ਪਿਛਲਾ (_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" -@@ -43,37 +44,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- ਗਨੋਮ ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "ਲਾਗਇਨ" - -@@ -280,9 +281,8 @@ - "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" --"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ " --"ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ " --"ਲਈ ਮੱਦਦ ਮਿਲੇਗੀ।" -+"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ " -+"ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਮਿਲੇਗੀ।" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -387,117 +387,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "ਗਨੋਮ ੩ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "ਅਫਸੋਸ" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ" -- --#~| msgid "_Enterprise Login" --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋਂ(_E)" -- --#~| msgid "_Local Account" --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਅਕਾਊਂਟ ਵਰਤੋਂ(_L)" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵੇਖਾਓ" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬਰਤਾਨੀਆ" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "ਜਰਮਨ" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s ਵਰਤੋਂ" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" -- --#~| msgid "Login" --#~ msgid "_Login Name" --#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ(_L)" -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਅੰਤਿਮ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(_a)।" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "ਹਟਾਓ" -- --#~ msgid "Link other accounts" --#~ msgstr "ਹੋਰ ਅਕਾਊਂਟ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(_a)" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲਵੋ!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "ਗਨੋਮ 3 ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਵਾਂ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "ਟੂਰ ਲਵੋ(_T)" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ(_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰੋ(_A)" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "...ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/pt_BR.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/pt_BR.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -4,22 +4,22 @@ - # Felipe Borges , 2012. - # Enrico Nicoletto , 2013. - # Rafael Ferreira , 2013. --# -+# gcintra , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-06-25 20:53+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-06-23 07:03-0300\n" --"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 08:30-0400\n" -+"Last-Translator: gcintra \n" - "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" --"Language: pt_BR\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: pt-BR\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -46,37 +46,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- definições iniciais do GNOME" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Sem senha" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "As senhas não coincidem" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Intensidade: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Ocorreu falha ao registrar a conta" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "Nenhuma forma de suporte para autenticar neste domínio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "Ocorreu falha ao ingressar no domínio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Ocorreu falha ao iniciar sessão no domínio" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Iniciar sessão" - -@@ -393,118 +393,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "Começar a usar o _GNOME 3" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "_Anterior" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "Desculpe" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "Métodos de entrada não podem ser usados na tela de início de sessão" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "Nenhuma fonte de entrada selecionada" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "" --#~ "Sua sessão precisa ser reiniciada para que as alterações tenham efeito" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "Reiniciar agora" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "Nenhum" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "Selecione uma fonte de entrada" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "Disposição do teclado" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "Remover fonte de entrada" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "Mover fonte de entrada para cima" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "Mostrar disposição do teclado" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "Usar %s" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "Não especificado" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "Utilizar usuário da _empresa" -- --#~ msgid "_Login Name" --#~ msgstr "No_me de usuário" -- --#~ msgid "Use _Local Login" --#~ msgstr "Utilizar usuário _local" -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "Eu concordo com os termos e condições dest_a licença de usuário." -- --#~ msgid "Link other accounts" --#~ msgstr "Vincular outras contas" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "Inglês" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "Inglês Britânico" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "Alemão" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "Francês" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "Espanhol" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "Chinês (simplificado)" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "Criar conta local" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "Feito" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "Exigi_r uma senha para usar esta conta" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "Ser _administrador deste computador" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "Escolher como logar" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "Desabilitar imagem" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "Tirar uma foto..." -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Remover" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "Mostrar todas" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "Aproveite o GNOME!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "Novo no GNOME 3 e precisa de ajuda?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "Faça um _Tour" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ru.po 2013-11-28 15:56:18.955589054 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ru.po 2013-11-28 15:56:35.492740900 +0530 -@@ -1,25 +1,22 @@ --# --# --# - # Alexsey Nadtochey , 2012. --# Julia Dronova , 2013. - # Yuri Myasoedov , 2012, 2013. -+# ypoyarko , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-11-01 14:41+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-11-01 23:49+0400\n" --"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" --"Language-Team: Russian \n" --"Language: ru_RU\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-05-10 16:43+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 11:31-0400\n" -+"Last-Translator: ypoyarko \n" -+"Language-Team: русский \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" --"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -+"Language: ru\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -46,37 +43,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "— Первоначальная настройка GNOME" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "Пароль не указан" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "Пароли не совпадают" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "Стойкость: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "Не удалось зарегистрировать учётную запись" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "Нет поддерживаемых способов аутентификации в этом домене" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" --msgstr "Не удалось присоединиться к домену" -+msgstr "Не удалось зарегистрировать в домене" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "Не удалось войти в домен" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "Вход в систему" - -@@ -111,8 +108,8 @@ - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" --"Постарайтесь ввести минимум 8 различных символов, используя сочетание как " --"верхнего, так и нижнего регистров, а также одну-две цифры." -+"Постарайтесь ввести 8 различных символов, используя как верхний, так и " -+"нижний регистр, используйте одну или несколько цифр." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -132,7 +129,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 - msgid "C_ontinue" --msgstr "П_родолжить" -+msgstr "_Продолжить" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 - msgid "Domain Administrator Login" -@@ -145,10 +142,9 @@ - "type their domain password here, and choose a unique computer\n" - "name for your computer." - msgstr "" --"Чтобы использовать корпоративные учётные записи, этот компьютер\n" --"должен быть зарегистрирован в корпоративном домене. Корпоративный\n" --"сетевой администратор должен ввести здесь ваш пароль и выбрать\n" --"уникальное имя для вашей машины." -+"Для использования корпоративного входа этот компьютер необходимо\n" -+"внести в домен. Попросите системного администратора ввести здесь \n" -+"пароль домена и выбрать уникальное имя машины." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 - msgid "_Computer" -@@ -170,7 +166,7 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 - msgctxt "Password strength" - msgid "Not good enough" --msgstr "Недостаточно хороший" -+msgstr "Слишком слабый" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 - msgctxt "Password strength" -@@ -228,7 +224,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 - msgid "The username cannot start with a '-'" --msgstr "Имя пользователя не может начинаться со знака «-»" -+msgstr "Имя пользователя не может начинаться со знака «-»." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 - msgid "" -@@ -237,8 +233,8 @@ - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgstr "" --"Имя пользователя может состоять только из:\n" --" ➣ букв латинского алфавита;\n" -+"Имя пользователя может состоять из:\n" -+" ➣ букв английского алфавита;\n" - " ➣ цифр;\n" - " ➣ символов «.», «-» и «_»." - -@@ -278,15 +274,15 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 - msgid "Connect to your existing data in the cloud" --msgstr "Подключиться к существующим личным данным в облаке" -+msgstr "Подключиться к личным существующим данных в облаке" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 - msgid "" - "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" --"Добавление учётных записей предоставит вам прозрачный доступ к фотографиям, " --"контактам, почте и другим вашим данным в сети." -+"Добавление учётных записей позволит получать прямой доступ к вашим " -+"фотографиям, контактам, почте и другим данных в сети." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -375,12 +371,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "Беспроводные сети" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:351 --#, c-format --msgid "_Start using %s" --msgstr "_Начать работу с %s" -- --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:381 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "Благодарим вас" - -@@ -390,48 +381,8 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 - msgid "You may change these options at any time in Settings." --msgstr "Эти параметры можно изменить в любое время в «Настройках»." -+msgstr "Вы можете в любой момент изменить эти параметры." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "_Начать работу с GNOME 3" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "_Назад" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "Извините" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "Методы ввода не используются на экране входа" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "Источник ввода не выбран" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сеанс пользователя" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "Перезагрузить сейчас" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "Нет" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "Раскладка клавиатуры" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "Удалить источник ввода" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "Переместить источник вверх" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "Показать раскладку клавиатуры" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "Выберите источник ввода" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "Не указан" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ta.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/ta.po 2013-11-28 15:56:35.493740909 +0530 -@@ -1,23 +1,22 @@ - # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# -+# - # naveenmtp , 2012. - # Shantha kumar , 2013. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: \n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-07-19 14:21+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-07-24 15:11+0000\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:40-0500\n" - "Last-Translator: Shantha kumar \n" - "Language-Team: Tamil <>\n" --"Language: ta\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: ta\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -44,37 +43,37 @@ - msgid "- GNOME initial setup" - msgstr "- GNOME தொடக்க அமைவு" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332 - msgid "No password" - msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொந்தவில்லை" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "வலிமை: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "கணக்கைப் பதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "இந்த டொமைனுடன் அங்கீகரிப்பதற்கான ஆதரிக்கப்படும் வழி இல்லை" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "டொமைனில் இணைவதில் தோல்வியடைந்தது" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "டொமைனில் புகுபதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "புகுபதிகை" - -@@ -110,8 +109,8 @@ - "a number or two." - msgstr "" - "குறைந்தது 8 வெவ்வேறு எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும். பேரெழுத்து " --"மற்றும் " --"சிற்றெழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தவும் ஒன்றிரண்டு எண்களையும் பயன்படுத்தவும்." -+"மற்றும் சிற்றெழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தவும் ஒன்றிரண்டு எண்களையும் " -+"பயன்படுத்தவும்." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -131,7 +130,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 - msgid "C_ontinue" --msgstr "தொடரு (_o)" -+msgstr "_o தொடரவும்" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 - msgid "Domain Administrator Login" -@@ -285,8 +284,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "கணக்குகளைச் சேர்த்தால், நீங்கள் ஆன்லைனில் புகைப்படங்களையும் தொடர்புகளையும் " --"அஞ்சல்களையும் மேலும் " --"பலவற்றையும் வெளிப்படையாக அணுக முடியும்." -+"அஞ்சல்களையும் மேலும் பலவற்றையும் வெளிப்படையாக அணுக முடியும்." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -394,43 +392,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "GNOME 3 ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்கவும் (_S)" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "பின்னால் (_B)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த உங்கள் அமர்வை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "இப்போது மறுதுவக்கு" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "எதுவுமில்லை" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "மன்னிக்கவும்" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "புகுபதிவு திரையில் உள்ளீட்டு மூலங்களைப் பயன்படுத்த முடியாது" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "நீக்கு" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "ஆங்கிலம்" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "பிரித்தானிய ஆங்கிலம்" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "ஜெர்மானியம்" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "பிரென்ச்சு" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "%s ஐ உபயோகப்படுத்து" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/te.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/te.po 2013-11-28 15:56:35.493740909 +0530 -@@ -1,24 +1,23 @@ - # Telugu translation for gnome-initial-setup. - # Copyright (C) 2013 gnome-initial-setup's - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. --# -+# - # Praveen Illa , 2013. - # Krishnababu Krothapalli , 2013. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:24+0530\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 08:24-0400\n" - "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" --"Language-Team: Telugu \n" --"Language: te\n" -+"Language-Team: Telugu \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: te\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -30,8 +29,8 @@ - msgstr "తరువాత (_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 --msgid "_Back" --msgstr "వెనక్కి (_B)" -+msgid "_Previous" -+msgstr "ముందలి (_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" -@@ -50,32 +49,32 @@ - msgstr "సంకేతపదం లేదు" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "బలం: %s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "ఖాతాను నమోదుచేయుటలో విఫలమైంది" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" - msgstr "ఈ డొమైన్‌తో ధృవీకరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చు మార్గంలేదు" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "డొమైన్ నందు జేరుటకు విఫలమైంది" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "డొమైన్ నందు లాగిన్ అగుటకు విఫలమైంది" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "ప్రవేశించండి" - -@@ -109,9 +108,8 @@ - "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " - "a number or two." - msgstr "" --"కనీసం 8 వేరువేరు అక్షరాలను వుపయోగించుటకు ప్రయత్నించండి. పెద్ద చిన్న అక్షరాలను " --"కలపండి మరియు వొకటి " --"లేదా రెండు సంఖ్యలను కలపండి." -+"కనీసం 8 వేరువేరు అక్షరాలను వుపయోగించుటకు ప్రయత్నించండి. పెద్ద చిన్న " -+"అక్షరాలను కలపండి మరియు వొకటి లేదా రెండు సంఖ్యలను కలపండి." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 - msgid "page 1" -@@ -230,11 +228,6 @@ - msgstr "వాడుకరిపేరు '-' తో మొదలవ్వకూడదు" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 --#| msgid "" --#| "The username must consist of:\n" --#| " ➣ letters from the English alphabet\n" --#| " ➣ digits\n" --#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgid "" - "The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" -@@ -276,7 +269,7 @@ - msgid "_Remove" - msgstr "తీసివేయి (_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు" - -@@ -290,8 +283,7 @@ - "photos, contacts, mail, and more." - msgstr "" - "ఖాతాలను జతచేయుట మిమ్ములను పారదర్శకంగా ఆన్‌లైన్ నందు వున్న మీ చిత్రాలు, " --"పరిచయాలు, మెయిల్, మరియ " --"యింకాయెన్నింటికో అనుసంధానమగుటకు అనుమతించును." -+"పరిచయాలు, మెయిల్, మరియ యింకాయెన్నింటికో అనుసంధానమగుటకు అనుమతించును." - - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 - msgid "_Add Account" -@@ -310,7 +302,7 @@ - msgid "Other" - msgstr "ఇతర" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "ఇన్పుట్ మూలాలు" - -@@ -331,7 +323,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "ఎటువంటి భాషలు కనపడలేదు" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "స్వాగతం" - -@@ -381,7 +373,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "నిస్తంత్రి నెట్‌వర్కులు" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "ధన్యవాదములు" - -@@ -396,25 +388,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "గ్నోమ్ ౩ ని వాడటం మొదలుపెట్టండి (_S)" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "క్షమించండి" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "లాగిన్ తెర నందు యిన్పుట్ పద్దతులు వుపయోగించలేము" -- --#~| msgid "Select input sources" --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "కీబోర్డు నమూనా" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "నివేశ మూలాన్ని తీసివేయి" -- --#~ msgid "Input Source Settings" --#~ msgstr "నివేశ మూలము అమరికలు" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "కీబోర్డు నమూనాను చూపించు" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/zh_CN.po 2013-11-28 15:56:18.954589044 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/zh_CN.po 2013-11-28 15:56:35.493740909 +0530 -@@ -4,22 +4,22 @@ - # Cheng Lu , 2012. - # Aron Xu , 2012. - # tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013. --# -+# Leah Liu , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" - "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" - "POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:08+0800\n" --"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 10:23-0500\n" -+"Last-Translator: Leah Liu \n" - "Language-Team: Chinese (simplified) \n" --"Language: zh_CN\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Language: zh-CN\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -31,12 +31,12 @@ - msgstr "前进(_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 --msgid "_Back" --msgstr "返回(_B)" -+msgid "_Previous" -+msgstr "上一项(_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" --msgstr "" -+msgstr "取消(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 - msgid "Force new user mode" -@@ -51,32 +51,32 @@ - msgstr "无密码" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "密码不匹配" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "密码强度:%s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "注册帐号失败" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" --msgstr "" -+msgstr "没有支持这个域验证的方法" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "加入域失败" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "登录到域失败" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "登录" - -@@ -128,11 +128,11 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 - msgid "C_ontinue" --msgstr "" -+msgstr "继续(_o)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 - msgid "Domain Administrator Login" --msgstr "" -+msgstr "域管理员登录" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 - msgid "" -@@ -140,19 +140,22 @@ - "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" - "type their domain password here, and choose a unique computer\n" - "name for your computer." --msgstr "" -+msgstr "要想使用企业登录,需要在域中\n" -+"注册该计算机。请网络管理员在此\n" -+"输入域密码,并为您的计算机\n" -+"选择一个独有的计算机名称。" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 - msgid "_Computer" --msgstr "" -+msgstr "计算机(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 - msgid "Administrator _Name" --msgstr "" -+msgstr "管理员姓名(_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 - msgid "Administrator Password" --msgstr "" -+msgstr "管理员密码" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" -@@ -186,7 +189,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 - msgid "Cannot automatically join this type of domain" --msgstr "" -+msgstr "不能自动加入此类域" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format -@@ -228,8 +231,7 @@ - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" --msgstr "" --"用户名只能包含:\n" -+msgstr "用户名只能包含:\n" - " ➣ 英文字母\n" - " ➣ 数字\n" - " ➣ “.”、“-”或“_”" -@@ -264,7 +266,7 @@ - msgid "_Remove" - msgstr "移除(_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "在线帐号" - -@@ -295,7 +297,7 @@ - msgid "Other" - msgstr "其他" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" - msgstr "输入源" - -@@ -315,7 +317,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "未找到其他语言" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "欢迎" - -@@ -365,7 +367,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "无线网络" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "谢谢" - -@@ -380,67 +382,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)" -- --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "需要重启会话,以使更改生效" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "现在重启" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "无" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "对不起" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "在登录界面无法使用输入法" -- --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "未选择输入源" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "选择一个输入源" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "键盘布局" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "移除输入源" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "上移输入源" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "显示键盘布局" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "未指定" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "使用企业登录(_E)" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "使用本地登录(_U)" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "英语" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "英国英语" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "德语" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "法语" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "西班牙语" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "中文(简体)" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "使用 %s" ---- a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/zh_TW.po 2013-11-28 15:56:18.953589035 +0530 -+++ a/gnome-initial-setup-0.13.1/po/zh_TW.po 2013-11-28 15:56:35.493740909 +0530 -@@ -2,20 +2,21 @@ - # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. - # FIRST AUTHOR , YEAR. --# -+# ccheng , 2013. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-06-04 21:14+0800\n" --"PO-Revision-Date: 2013-04-13 13:08+0800\n" --"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:36-0400\n" -+"Last-Translator: ccheng \n" - "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" --"Language: zh_TW\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -+"Language: zh-TW\n" -+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - - #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 - #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 -@@ -27,8 +28,8 @@ - msgstr "下一步(_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395 --msgid "_Back" --msgstr "上一步(_B)" -+msgid "_Previous" -+msgstr "上一步(_P)" - - #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396 - msgid "_Cancel" -@@ -47,32 +48,32 @@ - msgstr "無密碼" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337 --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:440 - msgid "Passwords do not match" - msgstr "密碼不相符" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:387 - #, c-format - msgid "Strength: %s" - msgstr "強度:%s" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:577 - msgid "Failed to register account" - msgstr "無法註冊帳號" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:780 - msgid "No supported way to authenticate with this domain" --msgstr "" -+msgstr "不支援任何認證此網域的方法" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:819 - msgid "Failed to join domain" - msgstr "無法加入網域" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:886 - msgid "Failed to log into domain" - msgstr "無法登入到網域" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1257 - msgid "Login" - msgstr "登入" - -@@ -124,11 +125,11 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 - msgid "C_ontinue" --msgstr "" -+msgstr "繼續(_o)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 - msgid "Domain Administrator Login" --msgstr "" -+msgstr "網域管理員登入" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 - msgid "" -@@ -136,19 +137,22 @@ - "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" - "type their domain password here, and choose a unique computer\n" - "name for your computer." --msgstr "" -+msgstr "為了使用企業登入,這個電腦需要加\n" -+"入網域。請網路系統管理員在這裡輸\n" -+"入網域密碼,並為電腦選擇獨一無二\n" -+"的電腦名稱。" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 - msgid "_Computer" --msgstr "" -+msgstr "電腦(_C)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 - msgid "Administrator _Name" --msgstr "" -+msgstr "管理者名稱(_N)" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 - msgid "Administrator Password" --msgstr "" -+msgstr "管理者密碼" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 - msgctxt "Password strength" -@@ -182,7 +186,7 @@ - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 - msgid "Cannot automatically join this type of domain" --msgstr "" -+msgstr "無法自動加入這種網域" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 - #, c-format -@@ -219,19 +223,12 @@ - msgstr "使用者名稱不能以 '-' 字母開頭" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 --#, fuzzy --#| msgid "" --#| "The username must consist of:\n" --#| " ➣ letters from the English alphabet\n" --#| " ➣ digits\n" --#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" - msgid "" - "The username must only consist of:\n" - " ➣ letters from the English alphabet\n" - " ➣ digits\n" - " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" --msgstr "" --"使用者名稱必須由這些字組成:\n" -+msgstr "使用者名稱必須由以下組成:\n" - " ➣ 英文字母\n" - " ➣ 數字\n" - " ➣ 其他字元如 '.'、 '-' 和 '_'" -@@ -266,7 +263,7 @@ - msgid "_Remove" - msgstr "移除(_R)" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429 - msgid "Online Accounts" - msgstr "線上帳號" - -@@ -297,11 +294,9 @@ - msgid "Other" - msgstr "其他" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 --#, fuzzy --#| msgid "Input Source Settings" -+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168 - msgid "Input Sources" --msgstr "輸入來源設定值" -+msgstr "輸入來源" - - #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 - msgid "Select input sources" -@@ -319,7 +314,7 @@ - msgid "No languages found" - msgstr "找不到語言" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227 - msgid "Welcome" - msgstr "歡迎使用" - -@@ -369,7 +364,7 @@ - msgid "Wireless Networks" - msgstr "無線網路" - --#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 -+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323 - msgid "Thank You" - msgstr "謝謝您" - -@@ -384,116 +379,3 @@ - #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 - msgid "_Start using GNOME 3" - msgstr "開始使用 Gnome 3(_S)" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" --#~ msgstr "您的需要重新啟動才能生效" -- --#~ msgid "Restart Now" --#~ msgstr "立刻重新啟動" -- --#~ msgctxt "Language" --#~ msgid "None" --#~ msgstr "無" -- --#~ msgid "Sorry" --#~ msgstr "很抱歉" -- --#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen" --#~ msgstr "輸入法無法在登入畫面中使用" -- --#~| msgid "Select input sources" --#~ msgid "No input source selected" --#~ msgstr "未選取輸入來源" -- --#~ msgid "Select an input source" --#~ msgstr "選擇一個輸入來源" -- --#~ msgid "Keyboard Layout" --#~ msgstr "鍵盤配置" -- --#~ msgid "Remove Input Source" --#~ msgstr "移除輸入來源" -- --#~ msgid "Move Input Source Up" --#~ msgstr "上移輸入來源" -- --#~ msgid "Show Keyboard Layout" --#~ msgstr "顯示鍵盤配置" -- --#~ msgid "Unspecified" --#~ msgstr "未指定" -- --#~ msgid "Use _Enterprise Login" --#~ msgstr "使用企業版登入(_E)" -- --#~ msgid "_Use Local Login" --#~ msgstr "使用本地端登入(_U)" -- --#~ msgid "English" --#~ msgstr "英文" -- --#~ msgid "British English" --#~ msgstr "英式英文" -- --#~ msgid "German" --#~ msgstr "德文" -- --#~ msgid "French" --#~ msgstr "法文" -- --#~ msgid "Spanish" --#~ msgstr "西班牙文" -- --#~ msgid "Chinese (simplified)" --#~ msgstr "簡體中文" -- --#~ msgid "Use %s" --#~ msgstr "使用 %s" -- --#~ msgid "_Login Name" --#~ msgstr "登入名稱(_L)" -- --#~ msgid "" --#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " --#~ "agreement." --#~ msgstr "我已同意在這個終端使用者授權同意書中的條款與條件(_A)。" -- --#~ msgid "Link other accounts" --#~ msgstr "連結其他帳號" -- --#~ msgid "Create Local Account" --#~ msgstr "建立本地使用者帳號" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "完成(_D)" -- --#~ msgid "_Require a password to use this account" --#~ msgstr "使用這個帳號需要輸入密碼(_R)" -- --#~ msgid "_Act as administrator of this computer" --#~ msgstr "具有這臺電腦的系統管理員身分(_A)" -- --#~ msgid "Choose How to Login" --#~ msgstr "選擇如何登入" -- --#~ msgid "Disable image" --#~ msgstr "停用圖片" -- --#~ msgid "Take a photo..." --#~ msgstr "照一張相…" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "移除" -- --#~ msgid "Show _all" --#~ msgstr "全部顯示(_A)" -- --#~ msgid "Enjoy GNOME!" --#~ msgstr "享受 GNOME 吧!" -- --#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" --#~ msgstr "第一次使用 GNOME 3,需要協助您了解各項功能嗎?" -- --#~ msgid "_Take a Tour" --#~ msgstr "進行導覽(_T)" diff --git a/SOURCES/welcome-tour-race.patch b/SOURCES/welcome-tour-race.patch new file mode 100644 index 0000000..dd3cb51 --- /dev/null +++ b/SOURCES/welcome-tour-race.patch @@ -0,0 +1,21 @@ +diff -up gnome-initial-setup-3.14.4/data/gnome-welcome-tour.race gnome-initial-setup-3.14.4/data/gnome-welcome-tour +--- gnome-initial-setup-3.14.4/data/gnome-welcome-tour.race 2015-07-15 11:02:23.112893213 -0400 ++++ gnome-initial-setup-3.14.4/data/gnome-welcome-tour 2015-07-15 11:02:37.814074937 -0400 +@@ -2,11 +2,10 @@ + + cfgdir=${XDG_CONFIG_DIR:-$HOME/.config} + +-rm -f $cfgdir/run-welcome-tour +- + # Don't do anything if yelp isn't installed + yelp_path=$(which yelp 2>/dev/null) + if test -z "${yelp_path}"; then ++ rm -f $cfgdir/run-welcome-tour + exit + fi + +@@ -19,3 +18,4 @@ EOF + fi + + yelp help:gnome-help/getting-started ++rm -f $cfgdir/run-welcome-tour diff --git a/SPECS/gnome-initial-setup.spec b/SPECS/gnome-initial-setup.spec index e1e87ba..9d15155 100644 --- a/SPECS/gnome-initial-setup.spec +++ b/SPECS/gnome-initial-setup.spec @@ -1,17 +1,26 @@ Name: gnome-initial-setup -Version: 0.13.1 -Release: 4%{?dist} +Version: 3.14.4 +Release: 5%{?dist} Summary: Bootstrapping your OS License: GPLv2+ URL: https://live.gnome.org/GnomeOS/Design/Whiteboards/InitialSetup -Source0: http://download.gnome.org/sources/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.xz - -Patch0: translations.patch - -%global nm_version 0.9 -%global glib_required_version 2.29.4 -%global gtk_required_version 3.1.2 +Source0: http://download.gnome.org/sources/%{name}/3.14/%{name}-%{version}.tar.xz + +Patch0: gnome-initial-setup-translations-3.14.patch +Patch1: welcome-tour-race.patch +Patch2: 0001-setup-shell-Make-sure-that-the-shell-launches-first.patch +Patch3: 0002-network-Avoid-a-crash-on-locale-change.patch +Patch4: 0003-password-Avoid-a-critical.patch +Patch5: style.patch +Patch6: debug.patch +Patch7: 0001-timezone-Stop-the-geoclue-client.patch +Patch8: fix-enterprise-login.patch + +%global nm_version 0.9.6.4 +%global glib_required_version 2.36.0 +%global gtk_required_version 3.11.3 +%global geoclue_version 2.1.2 BuildRequires: krb5-devel BuildRequires: desktop-file-utils @@ -23,10 +32,11 @@ BuildRequires: pkgconfig(libnm-util) >= %{nm_version} BuildRequires: pkgconfig(libnm-gtk) BuildRequires: pkgconfig(accountsservice) BuildRequires: pkgconfig(gnome-desktop-3.0) -BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-0.10) +BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-1.0) BuildRequires: pkgconfig(cheese) BuildRequires: pkgconfig(cheese-gtk) >= 3.3.5 -BuildRequires: pkgconfig(geoclue) +BuildRequires: pkgconfig(fontconfig) +BuildRequires: pkgconfig(geoclue-2.0) >= %{geoclue_version} BuildRequires: pkgconfig(gweather-3.0) BuildRequires: pkgconfig(goa-1.0) BuildRequires: pkgconfig(goa-backend-1.0) @@ -37,25 +47,20 @@ BuildRequires: pkgconfig(gio-unix-2.0) >= %{glib_required_version} BuildRequires: pkgconfig(gdm) BuildRequires: pkgconfig(iso-codes) BuildRequires: krb5-devel -BuildRequires: autoconf automake libtool -BuildRequires: gnome-common BuildRequires: ibus-devel +BuildRequires: rest-devel BuildRequires: polkit-devel +BuildRequires: libsecret-devel # gnome-initial-setup is being run by gdm Requires: gdm +Requires: geoclue2 >= %{geoclue_version} # we install a rules file Requires: polkit-js-engine Requires: /usr/bin/gkbd-keyboard-display -# gnome-initial-setup plays an intro video and displays a Getting Started guide -Requires: gnome-getting-started-docs Requires(pre): shadow-utils -Requires(post): systemd-units -Requires(preun): systemd-units -Requires(postun): systemd-units - Provides: user(%name) %description @@ -65,9 +70,15 @@ you through configuring it. It is integrated with gdm. %prep %setup -q -%patch0 -p2 -b .translations - -autoreconf -i -f +%patch0 -p1 +%patch1 -p1 +%patch2 -p1 +%patch3 -p1 +%patch4 -p1 +%patch5 -p1 +%patch6 -p1 +%patch7 -p1 +%patch8 -p1 %build %configure @@ -107,6 +118,31 @@ useradd -rM -d /run/gnome-initial-setup/ -s /sbin/nologin %{name} &>/dev/null || %{_datadir}/polkit-1/rules.d/20-gnome-initial-setup.rules %changelog +* Mon Jul 27 2015 Ray Strode - 3.14.4-5 +- Fix login with enterprise accounts +Resolves: #1242861 +Related: #1173234 + +* Mon Jul 27 2015 Matthias Clasen - 3.14.4-4 +- Avoid more criticals on locale change +Related: #1174725 + +* Wed Jul 15 2015 Matthias Clasen - 3.14.4-3 +- Avoid criticals and crashes on locale change +Resolves: #1173234 + +* Wed Jul 15 2015 Matthias Clasen - 3.14.4-2 +- Fix a race condition in launching the welcome tour +Resolves: #1242061 + +* Thu May 28 2015 Matthias Clasen - 3.14.4-1 +- Update to 3.14.4 +- Related: #1174725 + +* Mon Mar 23 2015 Richard Hughes - 3.14.3-1 +- Update to 3.14.3 +- Resolves: #1174725 + * Fri Jan 24 2014 Daniel Mach - 0.13.1-4 - Mass rebuild 2014-01-24