diff --git a/.gitignore b/.gitignore index fc60186..8afa0c2 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1 +1 @@ -SOURCES/gnome-contacts-3.14.2.tar.xz +SOURCES/gnome-contacts-3.22.1.tar.xz diff --git a/.gnome-contacts.metadata b/.gnome-contacts.metadata index dff7b5b..58392e2 100644 --- a/.gnome-contacts.metadata +++ b/.gnome-contacts.metadata @@ -1 +1 @@ -05962e086bbfbe7e0a2c8f1b70953fc6a4e81fda SOURCES/gnome-contacts-3.14.2.tar.xz +c8ab2d793d113f191738cb5976388f2bc0673660 SOURCES/gnome-contacts-3.22.1.tar.xz diff --git a/SOURCES/gnome-contacts-added-home-to-emails-type.patch b/SOURCES/gnome-contacts-added-home-to-emails-type.patch deleted file mode 100644 index 81c1072..0000000 --- a/SOURCES/gnome-contacts-added-home-to-emails-type.patch +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -From 3e361a9bdc5ec54f03ce37c61756028ac12970ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= -Date: Thu, 23 Apr 2015 02:03:12 -0400 -Subject: [PATCH 01/16] types: added home to emails type - ---- - src/contacts-types.vala | 3 ++- - 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/contacts-types.vala b/src/contacts-types.vala -index ec0ba82..b50d22a 100644 ---- a/src/contacts-types.vala -+++ b/src/contacts-types.vala -@@ -304,12 +304,13 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { - private const InitData[] email_data = { - // List most specific first, always in upper case - { N_("Personal"), { "PERSONAL" } }, -+ { N_("Home"), { "HOME" } }, - { N_("Work"), { "WORK" } } - }; - public static TypeSet email { - get { - string[] standard = { -- "Personal", "Work" -+ "Personal", "Home", "Work" - }; - - if (_email == null) { --- -2.4.3 - diff --git a/SOURCES/gnome-contacts-desktop-file-keywords.patch b/SOURCES/gnome-contacts-desktop-file-keywords.patch deleted file mode 100644 index b884342..0000000 --- a/SOURCES/gnome-contacts-desktop-file-keywords.patch +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po -index deeaa8e..6ad8ae7 100644 ---- a/po/ne.po -+++ b/po/ne.po -@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्र - - #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 - msgid "friends;address book;" --msgstr "मित्र;ठेगाना पूस्तिका" -+msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;" - - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" diff --git a/SOURCES/translations.patch b/SOURCES/translations.patch deleted file mode 100644 index f1c7b3f..0000000 --- a/SOURCES/translations.patch +++ /dev/null @@ -1,6293 +0,0 @@ -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/de.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/de.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/de.po 2014-09-11 01:24:32.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/de.po 2016-06-25 07:50:08.273154432 +0530 -@@ -7,22 +7,20 @@ - # Christian Kirbach , 2012. - # Benjamin Steinwender , 2013. - # Tobias Endrigkeit , 2012, 2013. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:38+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:08+0100\n" --"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" --"Language-Team: Deutsch \n" --"Language: de_DE\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 03:08+0000\n" -+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" -+"Language-Team: Deutsch \n" -+"Language: de\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -31,8 +29,8 @@ - "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " - "for managing your contacts." - msgstr "" --"Die Kontaktverwaltung speichert und organisiert Informationen Ihrer " --"Kontakte. Sie können Kontaktinformationen erstellen, bearbeiten, löschen und " -+"Die Kontaktverwaltung speichert und organisiert Informationen Ihrer Kontakte." -+" Sie können Kontaktinformationen erstellen, bearbeiten, löschen und " - "miteinander verknüpfen. Die Kontaktverwaltung fasst die Details aus Ihren " - "Quellen zusammen und bietet einen zentralen Ort, um Ihre Kontakte zu " - "verwalten." -@@ -57,6 +55,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "GNOME Kontakte" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Online-Konten" -@@ -70,7 +73,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "Kontakt nicht gefunden" - -@@ -95,7 +98,7 @@ - "Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n" - "Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Mario Blättermann \n" -@@ -103,32 +106,28 @@ - "Benjamin Steinwender \n" - "Tobias Endrigkeit " - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "GNOME Kontakte" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "Info zu GNOME Kontakte" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— Kontaktverwaltung" - -@@ -310,6 +309,7 @@ - msgstr "Nein" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Einen Kontakt auswählen" - -@@ -334,111 +334,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Benutzerbild ändern" - --#: ../src/contacts-contact.vala:727 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:728 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:729 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell GroupWise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Lokales Netzwerk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "SIP" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telefon" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1051 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1233 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Google-Kreise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -464,17 +464,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Andere" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Privat" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Geschäftlich" - -@@ -484,56 +485,56 @@ - msgstr "Persönlich" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Assistent" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Fax (geschäftlich)" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Rückruf" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Auto" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Unternehmen" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Fax (privat)" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Mobil" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Pager" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Radio" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Telex" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "Fernschreiber" - -@@ -573,36 +574,36 @@ - msgid "Add" - msgstr "Hinzufügen" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft" - msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "_Rückgängig" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht" - msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s verknüpft mit %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" -@@ -713,86 +714,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "Teilmenge der Kontakte ansehen" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "Primäres Konto für Kontakte" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "Schließen" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Google-Profil" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Weitere Google-Kontakte" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - Verknüpfte Online-Konten" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "Kontakt anlegen" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "Ein Bild hinzufügen\n" --#~ "oder auswählen" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "Kontaktname" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "E-Mail" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "Telefon" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "Sie müssen einen Kontaktnamen angeben" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Kontakte einrichten" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "Bitte wählen Sie Ihr primäres Konto für Kontakte." -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Entfernen" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "_Info zu Kontakte" -- --#~ msgid "View" --#~ msgstr "Ansicht" -- --#~ msgid "Main contacts" --#~ msgstr "Hauptkontakte" -- --#~ msgid "Add an Online Account" --#~ msgstr "Ein Online-Konto hinzufügen" -- --#~ msgid "Keep contacts on this computer only" --#~ msgstr "Kontakte nur auf diesem Computer abspeichern" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "Neu" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "" --#~ "Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern " --#~ "wollen:" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "Einstellungen für Online-Konten" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "Ein Online-Konto einrichten oder ein lokales Adressbuch verwenden" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "Lokales Adressbuch verwenden" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/es.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/es.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/es.po 2014-08-21 21:30:43.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/es.po 2016-06-25 07:50:08.276154431 +0530 -@@ -1,27 +1,25 @@ --# Spanish translation for gnome-contacts. --# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER --# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. --# FIRST AUTHOR , YEAR. --# --# --# Jorge González , 2011. , 2011. --# Daniel Mustieles , 2011. , 2012, 2013, 2014. --# -+# Spanish translation for gnome-contacts. -+# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER -+# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -+# FIRST AUTHOR , YEAR. -+# -+# -+# Jorge González , 2011, 2011. -+# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:19+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:30+0200\n" --"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" --"Language-Team: Español; Castellano \n" --"Language: \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:30+0000\n" -+"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -+"Language-Team: Español; Castellano \n" -+"Language: es\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -55,6 +53,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "amigos;libreta de direcciones;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "Contactos de GNOME" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Cuentas en línea" -@@ -68,7 +71,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "No se encontró el contacto" - -@@ -93,36 +96,32 @@ - "Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n" - "Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "Daniel Mustieles , 2011-2013" - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "Contactos de GNOME" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "Acerca de Contactos de GNOME" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Aplicación de gestión de contactos" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Mostrar contacto con su ID individual" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr ": gestión de contactos" - -@@ -151,112 +150,137 @@ - msgid "New Contact" - msgstr "Contacto nuevo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 --#| msgid "Add Detail" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Street" -+msgstr "Calle" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Extension" -+msgstr "Extensión" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "City" -+msgstr "Ciudad" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "State/Province" -+msgstr "Estado/Provincia" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Zip/Postal Code" -+msgstr "Zip/código postal" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "PO box" -+msgstr "Apartado de correos" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Country" -+msgstr "País" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 - msgid "Add email" - msgstr "Añadir correo-e" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 --#| msgid "Phone number" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 - msgid "Add number" - msgstr "Añadir número" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 - msgid "Delete field" - msgstr "Eliminar campo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 - msgid "January" - msgstr "Enero" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 - msgid "February" - msgstr "Febrero" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 - msgid "March" - msgstr "Marzo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 - msgid "April" - msgstr "Abril" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 - msgid "May" - msgstr "Mayo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 - msgid "June" - msgstr "Junio" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 - msgid "July" - msgstr "Julio" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 - msgid "August" - msgstr "Agosto" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 - msgid "September" - msgstr "Septiembre" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 - msgid "October" - msgstr "Octubre" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 - msgid "November" - msgstr "Noviembre" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 - msgid "December" - msgstr "Diciembre" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 - msgid "Website" - msgstr "Página web" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 - msgid "Nickname" - msgstr "Apodo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 - msgid "Birthday" - msgstr "Cumpleaños" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 - msgid "Note" - msgstr "Nota" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 - msgid "New Detail" - msgstr "Detalle nuevo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 - msgid "Linked Accounts" - msgstr "Cuentas enlazadas" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 - msgid "Remove Contact" - msgstr "Quitar contacto" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 --#| msgid "Add contact" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 - msgid "Add name" - msgstr "Añadir nombre" - -@@ -279,6 +303,7 @@ - msgstr "No" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Seleccionar un contacto" - -@@ -287,18 +312,15 @@ - msgstr "Debe introducir algunos datos" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 --#| msgid "No primary addressbook configured\n" - msgid "No primary addressbook configured" - msgstr "No se ha configurado una libreta de direcciones primaria" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 - #, c-format --#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" - msgid "Unable to create new contacts: %s" - msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 --#| msgid "Unable to find newly created contact\n" - msgid "Unable to find newly created contact" - msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado" - -@@ -306,140 +328,112 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Cambiar avatar" - --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Street" --msgstr "Calle" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Extension" --msgstr "Extensión" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "City" --msgstr "Ciudad" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "State/Province" --msgstr "Estado/Provincia" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Zip/Postal Code" --msgstr "Zip/código postal" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "PO box" --msgstr "Apartado de correos" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Country" --msgstr "País" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Red local" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telefonía" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:754 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1054 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "" - "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1236 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Círculos de Google" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -464,17 +458,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Otro" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Casa" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Trabajo" - -@@ -484,56 +479,56 @@ - msgstr "Personal" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Secretario/a" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Fax del trabajo" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Retorno de llamada" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Coche" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Empresa" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Fax de casa" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Móvil" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Buscapersonas" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Radio" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Télex" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "Teletipo" - -@@ -570,40 +565,39 @@ - msgstr "Hecho" - - #: ../src/contacts-window.vala:320 --#| msgid "Add..." - msgid "Add" - msgstr "Añadir" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d contacto enlazado" - msgstr[1] "%d contactos enlazados" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "_Deshacer" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d contacto eliminado" - msgstr[1] "%d contactos eliminados" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Contacto eliminado: «%s»" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s enlazado a %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s enlazado al contacto" -@@ -713,222 +707,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "Ver el subconjunto de contactos" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "Crear contacto" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "Añadir o\n" --#~ "seleccionar una imagen" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "Nombre del contacto" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "Correo-e" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "Teléfono" -- --#~ msgid "Address" --#~ msgstr "Dirección" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "Debe especificar un nombre de contacto" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Configuración de Contactos" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "Seleccione su cuenta de contactos principal" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Perfil de Google" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Otros contactos de Google" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "Cuenta de contactos principal" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "Cerrar" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s : cuentas enlazadas" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Quitar" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "_Acerca de Contactos" -- --#~ msgid "View" --#~ msgstr "Ver" -- --#~ msgid "Main contacts" --#~ msgstr "Contactos principales" -- --#~ msgid "Add an Online Account" --#~ msgstr "Añadir una cuenta en línea" -- --#~ msgid "Keep contacts on this computer only" --#~ msgstr "Mantener los contactos sólo en este equipo" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "Nuevo" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "" --#~ "Bienvenido a Contactos. Seleccione dónde quiere guardar su libreta de " --#~ "direcciones:" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "Configuración de cuentas en línea" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "" --#~ "Configurar una cuenta en línea o usar una libreta de direcciones local" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "Usar la libreta de direcciones local" -- --#~ msgctxt "contacts link action" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Enlazar" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Enlazar contactos con %s" -- --#~ msgid "Select contact to link to" --#~ msgstr "Seleccionar el contacto que enlazar con" -- --#~ msgctxt "Addresses on the Web" --#~ msgid "Links" --#~ msgstr "Enlaces" -- --#~ msgctxt "Web address" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Enlace" -- --#~ msgid "Chat" --#~ msgstr "Chat" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "Direcciones" -- --#~ msgid "Add detail..." --#~ msgstr "Añadir detalle…" -- --#~ msgid "Add to My Contacts" --#~ msgstr "Añadir a mis contactos" -- --#~ msgid "Select detail to add to %s" --#~ msgstr "Seleccionar los detalles que añadir a %s" -- --#~ msgid "Select email address" --#~ msgstr "Seleccionar dirección de correo-e" -- --#~ msgid "Select what to call" --#~ msgstr "Seleccionar dónde llamar" -- --#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." --#~ msgstr "Añadir/quitar contactos enlazados…" -- --#~ msgid "Custom..." --#~ msgstr "Personalizado…" -- --#~ msgid "Unknown status" --#~ msgstr "Estado desconocido" -- --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "Desconectado" -- --#~ msgid "Error" --#~ msgstr "Error" -- --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "Disponible" -- --#~ msgid "Away" --#~ msgstr "Ausente" -- --#~ msgid "Extended away" --#~ msgstr "Ausencia extendida" -- --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "Ocupado" -- --#~ msgid "Hidden" --#~ msgstr "Oculto" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Enlazar contactos a %s" -- --#~ msgid "Add contact data to %s\n" --#~ msgstr "Añadir datos del contacto a %s\n" -- --#~ msgid "Welcome to Contacts!" --#~ msgstr "Bienvenido a Contactos." -- --#~ msgid "Browse for more pictures..." --#~ msgstr "Examinar para buscar más imágenes…" -- --#~ msgid "" --#~ "Connect to an account,\n" --#~ "import or add contacts" --#~ msgstr "" --#~ "Conectar a una cuenta,\n" --#~ "importar o añadir contactos" -- --#~ msgctxt "link-contacts-button" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Enlazar" -- --#~ msgid "Currently linked:" --#~ msgstr "Actualmente enlazados:" -- --#~ msgid "Enter nickname" --#~ msgstr "Introducir apodo" -- --#~ msgid "Alias" --#~ msgstr "Alias" -- --#~ msgid "Enter alias" --#~ msgstr "Introducir alias" -- --#~ msgid "Enter phone number" --#~ msgstr "Introducir número de teléfono" -- --#~ msgid "Enter name" --#~ msgstr "Introducir nombre" -- --#~ msgid "Address copied to clipboard" --#~ msgstr "Dirección copiada al portapapeles" -- --#~ msgid "Department" --#~ msgstr "Departamento" -- --#~ msgid "Profession" --#~ msgstr "Profesión" -- --#~ msgid "Title" --#~ msgstr "Título" -- --#~ msgid "Manager" --#~ msgstr "Jefe" -- --#~ msgid "More" --#~ msgstr "Más" -- --#~ msgctxt "link-button" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Enlazar" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/fr.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/fr.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/fr.po 2014-09-11 01:24:32.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/fr.po 2016-06-25 07:50:08.279154431 +0530 -@@ -5,22 +5,20 @@ - # Bruno Brouard , 2011-12. - # naybnet , 2014. - # Guillaume Bernard , 2014. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-09-06 06:19+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-09-06 10:03+0200\n" --"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" --"Language-Team: français \n" --"Language: \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:03+0000\n" -+"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" -+"Language-Team: français \n" -+"Language: fr\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -54,6 +52,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "amis;carnet d'adresses;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "GNOME Contacts" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Comptes en ligne" -@@ -67,7 +70,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "Contact introuvable" - -@@ -93,38 +96,34 @@ - "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " - "carnet d'adresse." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Alexandre Daubois ,\n" - "Bruno Brouard ." - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "GNOME Contacts" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "À propos de GNOME Contacts" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Application de gestion des contacts" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— gestion de contacts" - -@@ -306,6 +305,7 @@ - msgstr "Non" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Sélectionner un contact" - -@@ -330,111 +330,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Changer d'avatar" - --#: ../src/contacts-contact.vala:727 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:728 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:729 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Réseau local" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telephony" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1051 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "Erreur interne inattendue : le contact créé est introuvable" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1233 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Google Circles" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -461,17 +461,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Autre" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Maison" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Travail" - -@@ -481,56 +482,56 @@ - msgstr "Personnel" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Assistant" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Fax professionnel" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Rappel" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Voiture" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Entreprise" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Fax personnel" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Mobile" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Téléavertisseur" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Radio" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Télex" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "Téléscripteur" - -@@ -570,36 +571,36 @@ - msgid "Add" - msgstr "Ajouter" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d contact lié" - msgstr[1] "%d contacts liés" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "_Défaire" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d contact supprimé" - msgstr[1] "%d contacts supprimés" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Contact supprimé : « %s »" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s lié à %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s lié au contact" -@@ -710,111 +711,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "Compte de contacts principal" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "Ajouter ou \n" --#~ "sélectionner une image" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "Vous devez spécifier un nom de contact" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Paramètres de Contacts" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "À _propos de Contacts" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "" --#~ "Bienvenue dans Contacts ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " --#~ "conserver votre carnet d'adresses :" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "Paramètres du compte en ligne" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "" --#~ "Configurer un compte en ligne ou utiliser un carnet d'adresses local" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "Utiliser un carnet d'adresse local" -- --#~ msgctxt "Addresses on the Web" --#~ msgid "Links" --#~ msgstr "Liens" -- --#~ msgctxt "Web address" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Lien" -- --#~ msgid "Chat" --#~ msgstr "Chat" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "Adresses" -- --#~ msgid "Add to My Contacts" --#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" -- --#~ msgid "Add detail..." --#~ msgstr "Ajouter des détails..." -- --#~ msgid "Select detail to add to %s" --#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" -- --#~ msgid "Select email address" --#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" -- --#~ msgid "Select what to call" --#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" -- --#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." --#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." -- --#~ msgctxt "contacts link action" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Lier" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Lier les contacts à %s" -- --#~ msgid "Custom..." --#~ msgstr "Personnalisé..." -- --#~ msgid "Unknown status" --#~ msgstr "Statut inconnu" -- --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "Hors-ligne" -- --#~ msgid "Error" --#~ msgstr "Erreur" -- --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "Disponible" -- --#~ msgid "Away" --#~ msgstr "Absent" -- --#~ msgid "Extended away" --#~ msgstr "Absence prolongée" -- --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "Occupé" -- --#~ msgid "Hidden" --#~ msgstr "Caché" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Lier les contacts à %s" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/it.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/it.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/it.po 2014-09-11 01:24:32.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/it.po 2016-06-25 07:50:08.282154431 +0530 -@@ -2,22 +2,20 @@ - # Copyright (C) 2011 - 2013 gnome-contacts's copyright holder - # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. - # Claudio Arseni , 2011, 2012, 2013, 2014. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:19+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-09-05 12:21+0200\n" --"Last-Translator: Claudio Arseni \n" --"Language-Team: Italian \n" --"Language: it\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 10:21+0000\n" -+"Last-Translator: Claudio Arseni \n" -+"Language-Team: Italian \n" -+"Language: it\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -51,6 +49,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "contatti;amici;rubrica;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "Contatti di GNOME" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Account Online" -@@ -64,12 +67,11 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "Contatto non trovato" - - #: ../src/contacts-app.vala:56 --#| msgid "_Change Address Book..." - msgid "Change Address Book" - msgstr "Cambia rubrica" - -@@ -89,37 +91,34 @@ - msgstr "" - "I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n" - "Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." -+"" - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "Claudio Arseni " - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "Contatti di GNOME" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Applicazione per gestire contatti" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Mostra contatto con questo ID" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— gestione contatti" - -@@ -145,7 +144,6 @@ - msgstr "Seleziona" - - #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 --#| msgid "New contact" - msgid "New Contact" - msgstr "Nuovo contatto" - -@@ -178,7 +176,6 @@ - msgstr "Paese" - - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 --#| msgid "Add Detail" - msgid "Add email" - msgstr "Aggiungi email" - -@@ -191,7 +188,6 @@ - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 --#| msgid "Delete" - msgid "Delete field" - msgstr "Elimina campo" - -@@ -304,6 +300,7 @@ - msgstr "No" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Seleziona un contatto" - -@@ -312,18 +309,15 @@ - msgstr "È necessario inserire alcuni dati" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 --#| msgid "No primary addressbook configured\n" - msgid "No primary addressbook configured" - msgstr "Nessuna rubrica principale configurata" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 - #, c-format --#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" - msgid "Unable to create new contacts: %s" - msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 --#| msgid "Unable to find newly created contact\n" - msgid "Unable to find newly created contact" - msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato" - -@@ -331,111 +325,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Cambia avatar" - --#: ../src/contacts-contact.vala:727 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:728 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:729 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Rete locale" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telefonia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1051 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1233 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Cerchie di Google" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -450,7 +444,6 @@ - msgstr "%s" - - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 --#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" - msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" - msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco" - -@@ -461,17 +454,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Altro" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Casa" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Lavoro" - -@@ -481,56 +475,56 @@ - msgstr "Personale" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Assistente" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Fax lavoro" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Richiamata" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Auto" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Società" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Fax casa" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Cellulare" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Cercapersone" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Radio" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Telex" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "TTY" - -@@ -567,40 +561,39 @@ - msgstr "Fatto" - - #: ../src/contacts-window.vala:320 --#| msgid "Address" - msgid "Add" - msgstr "Aggiungi" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d contatto unito" - msgstr[1] "%d contatti uniti" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "_Annulla" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d contatto eliminato" - msgstr[1] "%d contatti eliminati" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Contatto eliminato: \"%s\"" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s unito con %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s unito con il contatto" -@@ -671,12 +664,10 @@ - msgstr "Caricamento" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 --#| msgid "New contact" - msgid "Add contact" - msgstr "Aggiungi contatto" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 --#| msgid "Select" - msgid "Selection mode" - msgstr "Modalità di selezione" - -@@ -685,12 +676,10 @@ - msgstr "Modifica" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 --#| msgid "Local Address Book" - msgid "Select Address Book" - msgstr "Seleziona rubrica" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 --#| msgid "Cancel" - msgid "Cancel setup" - msgstr "Annulla impostazioni" - -@@ -715,55 +704,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "Account principale per Contatti" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "Chiudi" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Profilo Google" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Altro contatto Google" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - account collegati" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "Crea contatto" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "Aggiungere o \n" --#~ "selezionare un'immagine" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "Nome del contatto" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "Email" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "Telefono" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "È necessario specificare un nome per il contatto" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Configurazione di Contatti" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "Selezionare l'account principale per i contatti" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "I_nformazioni su Contatti" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Rimuovi" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/ja.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ja.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/ja.po 2014-05-30 02:48:35.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ja.po 2016-06-25 07:50:08.285154431 +0530 -@@ -6,490 +6,432 @@ - # Noriko Mizumoto , 2012. - # Jiro Matsuzawa , 2013, 2014. - # Ikuya Awashiro , 2014. --# -+# tnagamot , 2016. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-04-10 19:46+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-03-30 16:46+0900\n" --"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" --"Language-Team: Japanese \n" --"Language: ja\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 02:27+0000\n" -+"Last-Translator: tnagamot \n" -+"Language-Team: Japanese \n" -+"Language: ja\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - --#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 --msgid "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a centralized place for managing your contacts." -+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -+msgid "" -+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " -+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " -+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " -+"for managing your contacts." - msgstr "" -+"連絡先は、連絡先情報を保持および整理します。連絡先に関する情報を作成、編集、削除、およびリンクすることができます。連絡先は、すべてのソースからの詳細情報を集約し、一元的に連絡先を管理することを可能にします。" - --#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 --msgid "Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different online sources." --msgstr "" -+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -+msgid "" -+"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -+"link contacts from different online sources." -+msgstr "連絡先は、オンラインアドレス帳とも統合され、異なるオンラインソースから連絡先を自動的にリンクします。" - --#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 -+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 - msgid "Contacts" - msgstr "連絡先" - --#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 - msgid "A contacts manager for GNOME" - msgstr "GNOME の連絡先管理ツール" - --#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 -+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 - msgid "friends;address book;" - msgstr "friends;address book;友達;アドレス帳;contacts;" - --#: ../src/app-menu.ui.h:1 --msgid "_Change Address Book..." --msgstr "アドレス帳を変更...(_C)" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:2 --msgid "_Help" --msgstr "ヘルプ(_H)" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:3 --msgid "_About" --msgstr "このアプリケーションについて(_A)" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:4 --msgid "_Quit" --msgstr "終了(_Q)" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:5 --msgid "Personal email" --msgstr "個人のメール" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:6 --msgid "Work email" --msgstr "職場のメール" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:7 --msgid "Mobile phone" --msgstr "携帯電話" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:8 --msgid "Home phone" --msgstr "自宅の電話" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:9 --msgid "Work phone" --msgstr "職場の電話" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512 --#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 --msgid "Website" --msgstr "ウェブサイト" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 --#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 --msgid "Nickname" --msgstr "ニックネーム" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 --#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 --msgid "Birthday" --msgstr "誕生日" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:13 --msgid "Home address" --msgstr "自宅の住所" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:14 --msgid "Work address" --msgstr "職場の住所" -- --#: ../src/app-menu.ui.h:15 --msgid "Notes" --msgstr "メモ" -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "GNOME Contacts" - - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "オンラインアカウント" - --#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118 -+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 - msgid "Local Address Book" - msgstr "ローカルのアドレス帳" - --#: ../src/contacts-app.vala:100 -+#: ../src/contacts-app.vala:46 - #, c-format - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "ID %s に該当する連絡先はありません。" - --#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "連絡先が見つかりません" - --#: ../src/contacts-app.vala:110 -+#: ../src/contacts-app.vala:56 - msgid "Change Address Book" - msgstr "アドレス帳を変更" - --#: ../src/contacts-app.vala:115 -+#: ../src/contacts-app.vala:61 - msgid "Change" --msgstr "" -+msgstr "変更" - --#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41 -+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 - msgid "Cancel" - msgstr "キャンセル" - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:71 - msgid "" - "New contacts will be added to the selected address book.\n" - "You are able to view and edit contacts from other address books." --msgstr "" -+msgstr "新しい連絡先は選択されたアドレス帳に追加されます。\n" -+"他のアドレス帳から連絡先を表示および編集できます。" - --#: ../src/contacts-app.vala:179 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Hajime Taira \n" - "Mako N \n" - "松澤 二郎 " - --#: ../src/contacts-app.vala:180 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "GNOME Contacts" -- --#: ../src/contacts-app.vala:181 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "このアプリケーションについて" - --#: ../src/contacts-app.vala:182 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "連絡先管理アプリケーション" - --#: ../src/contacts-app.vala:199 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "メールアドレス %s に該当する連絡先はありません" - --#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85 --msgid "Select" --msgstr "選択" -- --#: ../src/contacts-app.vala:258 --#, c-format --msgid "%d Selected" --msgid_plural "%d Selected" --msgstr[0] "%d 件選択" -- --#: ../src/contacts-app.vala:287 --#, c-format --msgid "Editing %s" --msgstr "%s の編集" -- --#: ../src/contacts-app.vala:413 --#, c-format --msgid "%d contacts linked" --msgid_plural "%d contacts linked" --msgstr[0] "連絡先を %d 件リンクしました" -- --#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449 --#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535 --msgid "_Undo" --msgstr "戻す(_U)" -- --#: ../src/contacts-app.vala:445 --#, c-format --msgid "%d contact deleted" --msgid_plural "%d contacts deleted" --msgstr[0] "連絡先を %d 件削除しました" -- --#: ../src/contacts-app.vala:487 --#, c-format --msgid "Contact deleted: \"%s\"" --msgstr "連絡先を削除しました: \"%s\"" -- --#: ../src/contacts-app.vala:515 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "この個別IDで連絡先を表示" - --#: ../src/contacts-app.vala:517 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "このメールアドレスで連絡先を表示" - --#: ../src/contacts-app.vala:531 --#, c-format --msgid "%s linked to %s" --msgstr "%s を %s にリンク" -- --#: ../src/contacts-app.vala:533 --#, c-format --msgid "%s linked to the contact" --msgstr "%s をこの連絡先にリンク" -- --#: ../src/contacts-app.vala:550 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— 連絡先の管理" - --#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 - msgid "Browse for more pictures" - msgstr "もっと写真を見る" - --#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 - msgid "_Cancel" - msgstr "キャンセル(_C)" - --#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 - msgid "_Open" - msgstr "開く(_O)" - --#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246 -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 - msgid "Select Picture" - msgstr "写真を選択" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262 -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -+#: ../src/contacts-window.vala:224 -+msgid "Select" -+msgstr "選択" -+ -+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -+msgid "New Contact" -+msgstr "新しい連絡先" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Street" -+msgstr "町丁名" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Extension" -+msgstr "番地" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "City" -+msgstr "市(区町村)" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "State/Province" -+msgstr "県(州)" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Zip/Postal Code" -+msgstr "郵便番号" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "PO box" -+msgstr "私書箱" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Country" -+msgstr "国" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -+msgid "Add email" -+msgstr "電子メールを追加" -+ - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421 --#, fuzzy --#| msgid "Delete" -+msgid "Add number" -+msgstr "番号を追加" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 - msgid "Delete field" --msgstr "削除" -+msgstr "フィールドを削除" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 - msgid "January" - msgstr "1月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 - msgid "February" - msgstr "2月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 - msgid "March" - msgstr "3月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 - msgid "April" - msgstr "4月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 - msgid "May" - msgstr "5月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 - msgid "June" - msgstr "6月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 - msgid "July" - msgstr "7月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 - msgid "August" - msgstr "8月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 - msgid "September" - msgstr "9月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 - msgid "October" - msgstr "10月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 - msgid "November" - msgstr "11月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 - msgid "December" - msgstr "12月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -+msgid "Website" -+msgstr "ウェブサイト" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -+msgid "Nickname" -+msgstr "ニックネーム" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -+msgid "Birthday" -+msgstr "誕生日" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 - msgid "Note" - msgstr "メモ" - --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 -+msgid "New Detail" -+msgstr "詳細を追加" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 -+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -+msgid "Linked Accounts" -+msgstr "リンク済みアカウント" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 -+msgid "Remove Contact" -+msgstr "連絡先を削除" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 -+msgid "Add name" -+msgstr "名前を追加" -+ -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 - #, c-format - msgid "Does %s from %s belong here?" - msgstr "%s (%s) が属するのはここですか?" - --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145 -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 - #, c-format - msgid "Do these details belong to %s?" - msgstr "これらの詳細情報は %s に関するものですか?" - --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157 -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 - msgid "Yes" - msgstr "はい" - --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158 -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 - msgid "No" - msgstr "いいえ" - --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307 --msgid "New Detail" --msgstr "詳細を追加" -- --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313 --#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 --msgid "Linked Accounts" --msgstr "リンク済みアカウント" -- --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317 --msgid "Remove Contact" --msgstr "連絡先を削除" -- --#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "連絡先を選択してください" - -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -+msgid "You need to enter some data" -+msgstr "データを入力する必要ができます" -+ -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -+msgid "No primary addressbook configured" -+msgstr "プライマリーアドレス帳が設定されていません" -+ -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -+#, c-format -+msgid "Unable to create new contacts: %s" -+msgstr "新しい連絡先を作成することができません: %s" -+ -+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -+msgid "Unable to find newly created contact" -+msgstr "新しく作成した連絡先を見つけることができません" -+ - #: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 - msgid "Change avatar" --msgstr "" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Street" --msgstr "町丁名" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Extension" --msgstr "番地" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "City" --msgstr "市(区町村)" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "State/Province" --msgstr "県(州)" -+msgstr "アバターを変更" - --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Zip/Postal Code" --msgstr "郵便番号" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "PO box" --msgstr "私書箱" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Country" --msgstr "国" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google トーク" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL インスタントメッセンジャー" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "ローカルネットワーク" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live メッセンジャー" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "テレフォニー" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! メッセンジャー" - --#: ../src/contacts-contact.vala:754 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1019 --msgid "Twitter" --msgstr "Twitter" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:1022 --msgid "Google Profile" --msgstr "Google プロフィール" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:1086 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "予期しない内部エラー: 新しく作成した連絡先が見つかりませんでした" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1260 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Google サークル" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1262 --msgid "Google Other Contact" --msgstr "Google のその他の連絡先" -- --#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" - -@@ -500,113 +442,31 @@ - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 - #, c-format - msgid "%s" --msgstr "" -+msgstr "%s" - --#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59 --msgid "You can manually link contacts from the contacts list" --msgstr "連絡先リストから手動で連絡先をリンクできます" -+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -+msgstr "連絡先は連絡先一覧から選択してリンクできます" - --#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 -+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 - msgid "Unlink" - msgstr "リンク解除" - --#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 --msgid "Type to search" --msgstr "検索ワードを入力" -- --#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together --#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 --msgid "Link" --msgstr "リンク" -- --#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 --msgid "Delete" --msgstr "削除" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 --#, fuzzy --#| msgid "New contact" --msgid "New Contact" --msgstr "新しい連絡先" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 --msgid "Create Contact" --msgstr "連絡先を作成" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 --msgid "" --"Add or \n" --"select a picture" --msgstr "" --"写真を追加\n" --"または選択" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 --msgid "Contact Name" --msgstr "連絡先名" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 --msgid "Email" --msgstr "メール" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 --msgid "Phone" --msgstr "電話" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 --msgid "Address" --msgstr "住所" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 --msgid "Add Detail" --msgstr "詳細を追加" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 --msgid "You must specify a contact name" --msgstr "連絡先名を指定する必要があります" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 --msgid "No primary addressbook configured\n" --msgstr "使用するアドレス帳が設定されていません\n" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 --#, c-format --msgid "Unable to create new contacts: %s\n" --msgstr "新しい連絡先を作ることができません: %s\n" -- --#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 --msgid "Unable to find newly created contact\n" --msgstr "新しく作成した連絡先を見つけることができません。\n" -- --#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 --msgid "Contacts Setup" --msgstr "連絡先の設定" -- --#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5 --msgid "Done" --msgstr "完了" -- --#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 --msgid "Please select your primary contacts account" --msgstr "使用する連絡先アカウントを選択してください" -- - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "その他" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "自宅" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "仕事" - -@@ -616,258 +476,227 @@ - msgstr "個人" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "アシスタント" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "職場 Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "コールバック" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "自動車電話" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "会社" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "自宅 Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "携帯電話" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "ポケベル" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "ラジオ" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "テレックス" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "テレタイプライター" - --#: ../src/contacts-view.vala:193 -+#: ../src/contacts-view.vala:194 - msgid "No results matched search" - msgstr "一致するものがありません" - --#: ../src/contacts-view.vala:297 -+#: ../src/contacts-view.vala:298 - msgid "Suggestions" - msgstr "提案" - --#: ../src/contacts-view.vala:322 -+#: ../src/contacts-view.vala:323 - msgid "Other Contacts" - msgstr "その他の連絡先" - --#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 -+#: ../src/contacts-window.vala:200 -+#, c-format -+msgid "%d Selected" -+msgid_plural "%d Selected" -+msgstr[0] "%d 件選択" -+ -+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 - msgid "All Contacts" - msgstr "すべての連絡先" - --#: ../src/contacts-window.ui.h:2 --#, fuzzy --#| msgid "New contact" --msgid "Add contact" --msgstr "新しい連絡先" -- --#: ../src/contacts-window.ui.h:3 --#, fuzzy --#| msgid "Select" --msgid "Selection mode" --msgstr "選択" -- --#: ../src/contacts-window.ui.h:4 --msgid "Edit" --msgstr "編集" -- --#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 --msgid "First-time setup done." --msgstr "初期設定を完了しました。" -- --#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 --msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." --msgstr "ユーザーが初期設定ウィザードを実行すると、true に設定されます。" -- --#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 --msgid "View subset" --msgstr "表示するサブセット" -- --#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 --msgid "View contacts subset" --msgstr "表示する連絡先のサブセットを設定します。" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "使用する連絡先アカウント" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "閉じる" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - リンク済みアカウント" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "このアプリケーションについて(_A)" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "削除" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "新規" -- --#~ msgctxt "Addresses on the Web" --#~ msgid "Links" --#~ msgstr "リンク" -- --#~ msgctxt "Web address" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "リンク" -- --#~ msgid "Phone number" --#~ msgstr "電話番号" -- --#~ msgid "Chat" --#~ msgstr "チャット" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "住所" -- --#~ msgid "Add to My Contacts" --#~ msgstr "連絡先に追加" -- --#~ msgid "Add detail..." --#~ msgstr "詳細を追加..." -- --#~ msgid "Select detail to add to %s" --#~ msgstr "%s に追加する詳細情報を選択" -- --#~ msgid "Select email address" --#~ msgstr "Eメールアドレスを選択" -- --#~ msgid "Select what to call" --#~ msgstr "何を呼び出すか選択する" -- --#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." --#~ msgstr "リンクされた連絡先の追加と削除..." -+#: ../src/contacts-window.vala:250 -+#, c-format -+msgid "Editing %s" -+msgstr "%s の編集" - --#~ msgctxt "contacts link action" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "リンク" -+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -+msgid "Done" -+msgstr "完了" - --#~ msgid "Link Contact" --#~ msgstr "連絡先をリンク" -+#: ../src/contacts-window.vala:320 -+msgid "Add" -+msgstr "追加" - --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "連絡先を %s にリンクする" -+#: ../src/contacts-window.vala:411 -+#, c-format -+msgid "%d contacts linked" -+msgid_plural "%d contacts linked" -+msgstr[0] "連絡先を %d 件リンクしました" - --#~ msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" --#~ msgstr "ようこそ! アドレス帳の保存先を選択してください。" -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -+msgid "_Undo" -+msgstr "戻す(_U)" - --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "オンラインアカウント設定" -+#: ../src/contacts-window.vala:443 -+#, c-format -+msgid "%d contact deleted" -+msgid_plural "%d contacts deleted" -+msgstr[0] "連絡先を %d 件削除しました" - --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "オンラインアカウントを設定するか、ローカルのアドレス帳を使用します" -+#: ../src/contacts-window.vala:486 -+#, c-format -+msgid "Contact deleted: \"%s\"" -+msgstr "連絡先を削除しました: \"%s\"" - --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "ローカルのアドレス帳を使う" -+#: ../src/contacts-window.vala:521 -+#, c-format -+msgid "%s linked to %s" -+msgstr "%s を %s にリンク" - --#~ msgid "Custom..." --#~ msgstr "カスタム..." -+#: ../src/contacts-window.vala:523 -+#, c-format -+msgid "%s linked to the contact" -+msgstr "%s をこの連絡先にリンク" - --#~ msgid "Unknown status" --#~ msgstr "不明な在席状況" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -+msgid "_Change Address Book..." -+msgstr "アドレス帳を変更...(_C)" - --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "オフライン" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 -+msgid "_Help" -+msgstr "ヘルプ(_H)" - --#~ msgid "Error" --#~ msgstr "エラー" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 -+msgid "_About" -+msgstr "このアプリケーションについて(_A)" - --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "在席中" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 -+msgid "_Quit" -+msgstr "終了(_Q)" - --#~ msgid "Away" --#~ msgstr "離席中" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -+msgid "Personal email" -+msgstr "個人のメール" - --#~ msgid "Extended away" --#~ msgstr "長期不在" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 -+msgid "Work email" -+msgstr "職場のメール" - --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "取り込み中" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 -+msgid "Mobile phone" -+msgstr "携帯電話" - --#~ msgid "Hidden" --#~ msgstr "隠れ中" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 -+msgid "Home phone" -+msgstr "自宅の電話" - --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "連絡先を %s にリンク" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 -+msgid "Work phone" -+msgstr "職場の電話" - --#~ msgid "Enter nickname" --#~ msgstr "あだ名を入力" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 -+msgid "Home address" -+msgstr "自宅の住所" - --#~ msgid "Alias" --#~ msgstr "別名" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 -+msgid "Work address" -+msgstr "職場の住所" - --#~ msgid "Enter alias" --#~ msgstr "別名を入力" -+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 -+msgid "Notes" -+msgstr "メモ" - --#~ msgid "Enter phone number" --#~ msgstr "電話番号を入力" -+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 -+msgid "Type to search" -+msgstr "検索ワードを入力" - --#~ msgid "Browse for more pictures..." --#~ msgstr "もっと写真を見る..." -+#. Link refers to the verb, from linking contacts together -+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 -+msgid "Link" -+msgstr "リンク" - --#~ msgid "Enter name" --#~ msgstr "名前を入力" -+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 -+msgid "Delete" -+msgstr "削除" - --#~ msgid "Address copied to clipboard" --#~ msgstr "住所をクリップボードへコピーしました。" -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 -+msgid "Loading" -+msgstr "読み込み中" - --#~ msgid "Department" --#~ msgstr "担当部署" -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -+msgid "Add contact" -+msgstr "連絡先を追加" - --#~ msgid "Profession" --#~ msgstr "団体" -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -+msgid "Selection mode" -+msgstr "選択モード" - --#~ msgid "Title" --#~ msgstr "役職" -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -+msgid "Edit" -+msgstr "編集" - --#~ msgid "Manager" --#~ msgstr "マネージャー" -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -+msgid "Select Address Book" -+msgstr "アドレス帳を選択" -+ -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -+msgid "Cancel setup" -+msgstr "セットアップをキャンセル" -+ -+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 -+msgid "Setup complete" -+msgstr "セットアップが完了" - --#~ msgid "More" --#~ msgstr "詳細" -+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -+msgid "First-time setup done." -+msgstr "初期設定を完了しました。" - --#~ msgctxt "link-contacts-button" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "リンク" -+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 -+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -+msgstr "ユーザーが初期設定ウィザードを実行すると、true に設定されます。" - --#~ msgid "Currently linked:" --#~ msgstr "現在リンク済み:" -+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 -+msgid "View subset" -+msgstr "表示するサブセット" - --#~ msgid "" --#~ "Connect to an account,\n" --#~ "import or add contacts" --#~ msgstr "" --#~ "アカウントへ接続する。\n" --#~ "連絡先をインポートもしくは追加する。" -+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 -+msgid "View contacts subset" -+msgstr "表示する連絡先のサブセットを設定します。" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/ko.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ko.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/ko.po 2014-09-11 01:24:32.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ko.po 2016-06-25 07:50:08.287154430 +0530 -@@ -2,28 +2,26 @@ - # Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al. - # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. - # Seong-ho Cho , 2011, 2012, 2013, 2014 --# -+# - # 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오. - # 참고: - # Instant Messenger: '메신저'로 번역 (엠퍼시 번역을 따름) - # Address Book: 주소록 - # Contact(s): 연락처 --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:16+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:21+0900\n" --"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" --"Language-Team: Korean \n" --"Language: ko\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 08:21+0000\n" -+"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" -+"Language-Team: Korean \n" -+"Language: ko\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -32,17 +30,14 @@ - "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " - "for managing your contacts." - msgstr "" --"연락처에서는 연락처 정보를 유지하고 정리합니다. 연락처의 여러가지 정보를 만들" --"고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관" --"리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다." -+"연락처에서는 연락처 정보를 유지하고 정리합니다. 연락처의 여러가지 정보를 만들고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. " -+"연락처는 연락처를 관리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다." - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 - msgid "" - "Contacts will also integrate with online address books and automatically " - "link contacts from different online sources." --msgstr "" --"연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니" --"다." -+msgstr "연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니다." - - #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 - msgid "Contacts" -@@ -56,6 +51,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "friends;친구;address book;주소록;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "그놈 연락처" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "온라인 계정" -@@ -69,7 +69,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "ID %s의 연락처를 찾을 수 없습니다" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "연락처가 없습니다" - -@@ -90,40 +90,35 @@ - msgid "" - "New contacts will be added to the selected address book.\n" - "You are able to view and edit contacts from other address books." --msgstr "" --"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n" -+msgstr "선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n" - "다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "조성호 " - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "그놈 연락처" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "그놈 연락처 정보" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "연락처 관리 프로그램" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "전자메일 주소 %s의 연락처를 찾을 수 없습니다" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— 연락처 관리" - -@@ -305,6 +300,7 @@ - msgstr "아니요" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "연락처를 선택하십시오" - -@@ -329,111 +325,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "아바타 바꾸기" - --#: ../src/contacts-contact.vala:727 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "구글 토크" - --#: ../src/contacts-contact.vala:728 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi 대화" - --#: ../src/contacts-contact.vala:729 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "페이스북" - --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "라이브저널" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL 인스턴트 메신저" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "노벨 그룹와이즈" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "재버" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "지역 네트워크" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "윈도우 라이브 메신저" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "마이스페이스" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "냅스터" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "텐센트 QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM 로터스 세임타임" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "스카이프" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "텔레포니" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "트레피아" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "야후! 메신저" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1051 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1233 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "구글 서클" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "구글" -@@ -458,17 +454,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "기타" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "집" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "직업" - -@@ -478,56 +475,56 @@ - msgstr "개인" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "비서" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "업무 팩스" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "콜백" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "차" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "회사" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "집 팩스" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "모바일" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "팩스" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "문자 수신기" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "라디오" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "텔렉스" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "TTY" - -@@ -566,34 +563,34 @@ - msgid "Add" - msgstr "추가" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "실행 취소(_U)" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\"" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" -@@ -702,49 +699,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "하위 연락처를 봅니다" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "주 연락처 계정" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "닫기" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "트위터" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "구글 프로파일" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "구글 기타 연락처" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - 링크한 계정" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "연락처 만들기" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "그림을\n" --#~ "추가하거나 선택하십시오" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "연락처 이름" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "전자메일" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "전화" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "연락처 설정" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/pt_BR.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/pt_BR.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/pt_BR.po 2014-08-18 18:26:58.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/pt_BR.po 2016-06-25 07:50:08.290154430 +0530 -@@ -8,22 +8,20 @@ - # Rafael Ferreira , 2013, 2014. - # Georges Basile Stavracas Neto , 2013. - # Enrico Nicoletto , 2011, 2013, 2014. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:20+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-08-13 09:38-0300\n" --"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" --"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" --"Language: pt_BR\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 12:38+0000\n" -+"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" -+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -+"Language: pt-BR\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -58,6 +56,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "amigos;catálogo de endereços;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "Contatos do GNOME" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Contas on-line" -@@ -71,7 +74,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "Sem contato com o id %s encontrado" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "Contato não encontrado" - -@@ -96,7 +99,7 @@ - "Novos contatos serão adicionados ao catálogo de endereço selecionado.\n" - "Você será capaz de ver e editar contatos de outros catálogos de endereços." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Flamarion Jorge \n" -@@ -105,32 +108,28 @@ - "Rafael Ferreira \n" - "Enrico Nicoletto " - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "Contatos do GNOME" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "Sobre o contatos do GNOME" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Mostrar contato com esta id individual" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— gerenciamento de contato" - -@@ -159,112 +158,137 @@ - msgid "New Contact" - msgstr "Novo contato" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 --#| msgid "Add Detail" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Street" -+msgstr "Rua" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Extension" -+msgstr "Complemento" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "City" -+msgstr "Cidade" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "State/Province" -+msgstr "Estado/Província" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Zip/Postal Code" -+msgstr "CEP/Código postal" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "PO box" -+msgstr "Caixa postal" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Country" -+msgstr "País" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 - msgid "Add email" - msgstr "Adicionar e-mail" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 --#| msgid "Phone number" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 - msgid "Add number" - msgstr "Adicionar número" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 - msgid "Delete field" - msgstr "Excluir campo" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 - msgid "January" - msgstr "Janeiro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 - msgid "February" - msgstr "Fevereiro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 - msgid "March" - msgstr "Março" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 - msgid "April" - msgstr "Abril" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 - msgid "May" - msgstr "Maio" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 - msgid "June" - msgstr "Junho" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 - msgid "July" - msgstr "Julho" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 - msgid "August" - msgstr "Agosto" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 - msgid "September" - msgstr "Setembro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 - msgid "October" - msgstr "Outubro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 - msgid "November" - msgstr "Novembro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 - msgid "December" - msgstr "Dezembro" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 - msgid "Website" - msgstr "Página web" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 - msgid "Nickname" - msgstr "Apelido" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 - msgid "Birthday" - msgstr "Data de aniversário" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 - msgid "Note" - msgstr "Nota" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 - msgid "New Detail" - msgstr "Novo detalhe" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 - msgid "Linked Accounts" - msgstr "Contas vinculadas" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 - msgid "Remove Contact" - msgstr "Remover contato" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 --#| msgid "Add contact" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 - msgid "Add name" - msgstr "Adicionar nome" - -@@ -287,6 +311,7 @@ - msgstr "Não" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Selecione um contato" - -@@ -295,18 +320,15 @@ - msgstr "Você precisa digitar algum dado" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 --#| msgid "No primary addressbook configured\n" - msgid "No primary addressbook configured" - msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 - #, c-format --#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" - msgid "Unable to create new contacts: %s" - msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 --#| msgid "Unable to find newly created contact\n" - msgid "Unable to find newly created contact" - msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" - -@@ -314,139 +336,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Alterar avatar" - --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Street" --msgstr "Rua" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Extension" --msgstr "Complemento" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "City" --msgstr "Cidade" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "State/Province" --msgstr "Estado/Província" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Zip/Postal Code" --msgstr "CEP/Código postal" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "PO box" --msgstr "Caixa postal" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Country" --msgstr "País" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Rede local" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telefonia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:754 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1054 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1236 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Círculo do Google" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -471,17 +465,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Outros" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Casa" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Escritório" - -@@ -491,56 +486,56 @@ - msgstr "Pessoal" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Secretária/Assistente" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Fax de trabalho" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Retorno de chamada" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Carro" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Empresa" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Fax de residência" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Celular" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Fax" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Pager" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Rádio" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Telex" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "Teletipo" - -@@ -577,40 +572,39 @@ - msgstr "Concluído" - - #: ../src/contacts-window.vala:320 --#| msgid "Add..." - msgid "Add" - msgstr "Adicionar" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d contato vinculado" - msgstr[1] "%d contatos vinculados" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "_Desfazer" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d contato excluído" - msgstr[1] "%d contatos excluídos" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Contato apagado: \"%s\"" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s com vínculo para %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s vinculado ao contato" -@@ -722,158 +716,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "Ver subconjunto de contatos" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Outro contato do Google" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "Criar contato" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "Adicionar ou \n" --#~ "selecionar uma figura" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "Nome do contato" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "E-mail" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "Telefone" -- --#~ msgid "Address" --#~ msgstr "Endereço" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "Você deve especificar um nome do contato" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Configurar contatos" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "Por favor, selecione sua conta primária de contatos" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Perfil do Google" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "Conta primária de contatos" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "Fechar" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - contas vinculadas" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "Remover" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "_Sobre o Contatos" -- --#~ msgid "View" --#~ msgstr "Ver" -- --#~ msgid "Main contacts" --#~ msgstr "Contatos principais" -- --#~ msgid "Add an Online Account" --#~ msgstr "Adicionar uma conta on-line" -- --#~ msgid "Keep contacts on this computer only" --#~ msgstr "Manter contatos apenas neste computador" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "Novo" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "" --#~ "Bem vindo ao Contatos! Por favor, selecione onde você quer manter seu " --#~ "catálogo de endereço:" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "Configurações de contas on-line" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "Configure uma conta online para usar um catálogo de endereços local" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "Usar um catálogo de endereços local" -- --#~ msgctxt "Addresses on the Web" --#~ msgid "Links" --#~ msgstr "Vínculos" -- --#~ msgctxt "Web address" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Vínculo" -- --#~ msgid "Chat" --#~ msgstr "Chat" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "Endereços" -- --#~ msgid "Add to My Contacts" --#~ msgstr "Adicionar aos meus contatos" -- --#~ msgid "Add detail..." --#~ msgstr "Adicionar detalhes..." -- --#~ msgid "Select detail to add to %s" --#~ msgstr "Selecionar o detalhe adicionado a %s" -- --#~ msgid "Select email address" --#~ msgstr "Selecionar o endereço de e-mail" -- --#~ msgid "Select what to call" --#~ msgstr "Selecione o que ligar" -- --#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." --#~ msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..." -- --#~ msgctxt "contacts link action" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Link" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Vincular contato a %s" -- --#~ msgid "Custom..." --#~ msgstr "Personalizado..." -- --#~ msgid "Unknown status" --#~ msgstr "Status desconhecido" -- --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "Desconectado" -- --#~ msgid "Error" --#~ msgstr "Erro" -- --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "Disponível" -- --#~ msgid "Away" --#~ msgstr "Ausente" -- --#~ msgid "Extended away" --#~ msgstr "Indisponível" -- --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "Ocupado" -- --#~ msgid "Hidden" --#~ msgstr "Invisível" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "Vincular contatos para %s" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/ru.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ru.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/ru.po 2014-09-11 01:24:32.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/ru.po 2016-06-25 07:50:08.293154430 +0530 -@@ -4,23 +4,22 @@ - # FIRST AUTHOR , YEAR. - # Stas Solovey , 2011, 2013. - # Yuri Myasoedov , 2012, 2013, 2014. --# -+# ypoyarko , 2016. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:19+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:58+0400\n" --"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" --"Language-Team: русский \n" --"Language: ru\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" --"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 12:58+0000\n" -+"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" -+"Language-Team: русский \n" -+"Language: ru\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -54,6 +53,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "друзья;адресная книга;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "Контакты GNOME" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "Сетевые учётные записи" -@@ -67,7 +71,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "Контакт не найден" - -@@ -92,38 +96,34 @@ - "Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n" - "Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг." - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Yuri Myasoedov , 2011, 2014\n" - "Stas Solovey , 2011, 2013" - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "Контакты GNOME" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "О контактах GNOME" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "Приложение для управления контактами" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "Показать контакт с этим идентификатором" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— управление контактами" - -@@ -181,7 +181,6 @@ - msgstr "Страна" - - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 --#| msgid "Add Detail" - msgid "Add email" - msgstr "Добавить эл. почту" - -@@ -284,7 +283,6 @@ - - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 - #: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 --#| msgid "Add contact" - msgid "Add name" - msgstr "Добавить имя" - -@@ -307,6 +305,7 @@ - msgstr "Нет" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "Выберите контакт" - -@@ -315,18 +314,15 @@ - msgstr "Введите какие-нибудь данные" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 --#| msgid "No primary addressbook configured\n" - msgid "No primary addressbook configured" - msgstr "Основная адресная книга не настроена" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 - #, c-format --#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" - msgid "Unable to create new contacts: %s" - msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 --#| msgid "Unable to find newly created contact\n" - msgid "Unable to find newly created contact" - msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт" - -@@ -334,112 +330,112 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "Изменить аватар" - --#: ../src/contacts-contact.vala:727 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:728 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:729 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL Instant Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "Локальная сеть" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telephony" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1051 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1233 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Круги Google" - - # msgstr "Местный контакт" --#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -464,18 +460,19 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "Другой" - - # msgstr "Свой..." - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "Дом" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "Работа" - -@@ -485,58 +482,58 @@ - msgstr "Личные" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "Помощник" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "Рабочий факс" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "Обратная связь" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "Машина" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "Компания" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "Домашний факс" - - # msgstr "Основной факс" --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "Мобильный" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "Факс" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "Пейджер" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "Радио" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "Telex" - - # msgstr "Телекс" - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "TTY" - -@@ -574,11 +571,10 @@ - msgstr "Готово" - - #: ../src/contacts-window.vala:320 --#| msgid "Address" - msgid "Add" - msgstr "Добавить" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" -@@ -586,12 +582,12 @@ - msgstr[1] "Связано контактов: %d" - msgstr[2] "Связано контактов: %d" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "От_менить" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" -@@ -599,17 +595,17 @@ - msgstr[1] "%d контакта удалено" - msgstr[2] "%d контактов удалено" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "Контакт удалён: «%s»" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s привязан к %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s привязан к контакту" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/zh_CN.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/zh_CN.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/zh_CN.po 2014-09-29 22:35:14.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/zh_CN.po 2016-06-25 07:50:08.296154430 +0530 -@@ -8,22 +8,20 @@ - # Tong Hui , 2013. - # Wylmer Wang , 2014. - # Zhou Fang , 2014. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:35+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:50+0800\n" --"Last-Translator: irisgyq \n" --"Language-Team: Chinese (simplified) \n" --"Language: zh_CN\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 03:50+0000\n" -+"Last-Translator: irisgyq \n" -+"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -+"Language: zh-CN\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -32,9 +30,7 @@ - "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " - "for managing your contacts." - msgstr "" --"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联" --"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系" --"人。" -+"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系人。" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 - msgid "" -@@ -94,8 +90,7 @@ - msgid "" - "New contacts will be added to the selected address book.\n" - "You are able to view and edit contacts from other address books." --msgstr "" --"新的联系人将被添加入指定的通讯录。\n" -+msgstr "新的联系人将被添加入指定的通讯录。\n" - "你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。" - - #: ../src/contacts-app.vala:128 -@@ -309,6 +304,7 @@ - msgstr "否" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "选择一位联系人" - -@@ -462,17 +458,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "其他" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "家庭" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "工作" - -@@ -482,56 +479,56 @@ - msgstr "个人" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "助理" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "工作传真" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "回呼" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "汽车" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "公司" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "家庭传真" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "手机" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "传真" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "寻呼机" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "无线电" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "电传" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "电传打字机" - -@@ -707,78 +704,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "查看联系人子集" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "新建联系人" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "添加或 \n" --#~ "选择一张照片" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "联系人名称" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "电子邮件" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "电话" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "您必须指定联系人姓名" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "联系人设置" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "请选择您的主联系人帐号" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Google 个人资料" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Google 其他联系人" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "主联系人帐号" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "关闭" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - 已绑定帐号" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "移除" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "关于联系人(_A)" -- --#~ msgid "View" --#~ msgstr "查看" -- --#~ msgid "Main contacts" --#~ msgstr "主要联系人" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "新建" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "在线帐号设置" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "使用本地通讯录" -diff -urN gnome-contacts-3.14.2/po/zh_TW.po gnome-contacts-3.14.2_localized/po/zh_TW.po ---- gnome-contacts-3.14.2/po/zh_TW.po 2014-08-21 21:30:43.000000000 +0530 -+++ gnome-contacts-3.14.2_localized/po/zh_TW.po 2016-06-25 07:50:08.298154430 +0530 -@@ -3,22 +3,20 @@ - # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. - # Cheng-Chia Tseng , 2011. - # Chao-Hsiung Liao , 2011. --# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" --"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:19+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:45+0800\n" --"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" --"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" --"Language: zh_TW\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:52+0530\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 06:45+0000\n" -+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" -+"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" -+"Language: zh-TW\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -+"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 - msgid "" -@@ -27,9 +25,8 @@ - "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " - "for managing your contacts." - msgstr "" --"Contacts 保存並管理您的連絡人資訊。您可以建立、編輯、刪除與連結關於您的連絡人" --"的一些資訊。Contacts 聯合您所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理您的連絡人的" --"地方。" -+"Contacts 保存並管理您的連絡人資訊。您可以建立、編輯、刪除與連結關於您的連絡人的一些資訊。Contacts " -+"聯合您所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理您的連絡人的地方。" - - #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 - msgid "" -@@ -49,6 +46,11 @@ - msgid "friends;address book;" - msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;" - -+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -+#: ../src/contacts-app.vala:129 -+msgid "GNOME Contacts" -+msgstr "GNOME 連絡人" -+ - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 - msgid "Online Accounts" - msgstr "線上帳號" -@@ -62,7 +64,7 @@ - msgid "No contact with id %s found" - msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人" - --#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 -+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 - msgid "Contact not found" - msgstr "找不到連絡人" - -@@ -83,42 +85,37 @@ - msgid "" - "New contacts will be added to the selected address book.\n" - "You are able to view and edit contacts from other address books." --msgstr "" --"新的連絡人已經加入選取的通訊錄。\n" -+msgstr "新的連絡人已經加入選取的通訊錄。\n" - "您將可以檢視與編輯其他通訊錄的連絡人。" - --#: ../src/contacts-app.vala:125 -+#: ../src/contacts-app.vala:128 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Cheng-Chia Tseng , 2011.\n" - "Chao-Hsiung Liao , 2011." - --#: ../src/contacts-app.vala:126 --msgid "GNOME Contacts" --msgstr "GNOME 連絡人" -- --#: ../src/contacts-app.vala:127 -+#: ../src/contacts-app.vala:130 - msgid "About GNOME Contacts" - msgstr "關於 GNOME 連絡人" - --#: ../src/contacts-app.vala:128 -+#: ../src/contacts-app.vala:131 - msgid "Contact Management Application" - msgstr "連絡人管理應用程式" - --#: ../src/contacts-app.vala:145 -+#: ../src/contacts-app.vala:148 - #, c-format - msgid "No contact with email address %s found" - msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" - --#: ../src/contacts-app.vala:304 -+#: ../src/contacts-app.vala:318 - msgid "Show contact with this individual id" - msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" - --#: ../src/contacts-app.vala:306 -+#: ../src/contacts-app.vala:320 - msgid "Show contact with this email address" - msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" - --#: ../src/contacts-app.vala:313 -+#: ../src/contacts-app.vala:329 - msgid "— contact management" - msgstr "— 連絡人管理" - -@@ -144,116 +141,140 @@ - msgstr "選取" - - #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 --#| msgid "New contact" - msgid "New Contact" - msgstr "新的連絡人" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 --#| msgid "Add Detail" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Street" -+msgstr "街道" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Extension" -+msgstr "延伸" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "City" -+msgstr "城市" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "State/Province" -+msgstr "州/省" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Zip/Postal Code" -+msgstr "郵遞區號" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "PO box" -+msgstr "郵政信箱" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -+msgid "Country" -+msgstr "國家" -+ -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 - msgid "Add email" - msgstr "加入電子郵件" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 --#| msgid "Phone number" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 - msgid "Add number" - msgstr "加入號碼" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 --#| msgid "Delete" -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 - msgid "Delete field" - msgstr "刪除欄位" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 - msgid "January" - msgstr "一月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 - msgid "February" - msgstr "二月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 - msgid "March" - msgstr "三月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 - msgid "April" - msgstr "四月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 - msgid "May" - msgstr "五月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 - msgid "June" - msgstr "六月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 - msgid "July" - msgstr "七月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 - msgid "August" - msgstr "八月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 - msgid "September" - msgstr "九月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 - msgid "October" - msgstr "十月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 - msgid "November" - msgstr "十一月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 - msgid "December" - msgstr "十二月" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 - msgid "Website" - msgstr "網站" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 - msgid "Nickname" - msgstr "暱稱" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 - msgid "Birthday" - msgstr "生日" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 - #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 - msgid "Note" - msgstr "備註" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 - msgid "New Detail" - msgstr "加入詳細資料" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 - msgid "Linked Accounts" - msgstr "連結的帳號" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 - msgid "Remove Contact" - msgstr "移除連絡人" - --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 --#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 - msgid "Add name" - msgstr "加入姓名" - -@@ -276,6 +297,7 @@ - msgstr "否" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -+#, c-format - msgid "Select a contact" - msgstr "選擇連絡人" - -@@ -284,18 +306,15 @@ - msgstr "您需要輸入某些資料" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 --#| msgid "No primary addressbook configured\n" - msgid "No primary addressbook configured" - msgstr "尚未設定主要通訊錄" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 - #, c-format --#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" - msgid "Unable to create new contacts: %s" - msgstr "無法建立新的連絡人:%s" - - #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 --#| msgid "Unable to find newly created contact\n" - msgid "Unable to find newly created contact" - msgstr "找不到最近建立的連絡人" - -@@ -303,139 +322,111 @@ - msgid "Change avatar" - msgstr "改變大頭貼" - --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Street" --msgstr "街道" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Extension" --msgstr "延伸" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "City" --msgstr "城市" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "State/Province" --msgstr "州/省" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Zip/Postal Code" --msgstr "郵遞區號" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "PO box" --msgstr "郵政信箱" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:674 --msgid "Country" --msgstr "國家" -- --#: ../src/contacts-contact.vala:730 -+#: ../src/contacts-contact.vala:729 - msgid "Google Talk" - msgstr "Google Talk" - --#: ../src/contacts-contact.vala:731 -+#: ../src/contacts-contact.vala:730 - msgid "Ovi Chat" - msgstr "Ovi Chat" - --#: ../src/contacts-contact.vala:732 -+#: ../src/contacts-contact.vala:731 - msgid "Facebook" - msgstr "Facebook" - --#: ../src/contacts-contact.vala:733 -+#: ../src/contacts-contact.vala:732 - msgid "Livejournal" - msgstr "Livejournal" - --#: ../src/contacts-contact.vala:734 -+#: ../src/contacts-contact.vala:733 - msgid "AOL Instant Messenger" - msgstr "AOL 即時通訊" - --#: ../src/contacts-contact.vala:735 -+#: ../src/contacts-contact.vala:734 - msgid "Gadu-Gadu" - msgstr "Gadu-Gadu" - --#: ../src/contacts-contact.vala:736 -+#: ../src/contacts-contact.vala:735 - msgid "Novell Groupwise" - msgstr "Novell Groupwise" - --#: ../src/contacts-contact.vala:737 -+#: ../src/contacts-contact.vala:736 - msgid "ICQ" - msgstr "ICQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:738 -+#: ../src/contacts-contact.vala:737 - msgid "IRC" - msgstr "IRC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:739 -+#: ../src/contacts-contact.vala:738 - msgid "Jabber" - msgstr "Jabber" - --#: ../src/contacts-contact.vala:740 -+#: ../src/contacts-contact.vala:739 - msgid "Local network" - msgstr "區域網路" - --#: ../src/contacts-contact.vala:741 -+#: ../src/contacts-contact.vala:740 - msgid "Windows Live Messenger" - msgstr "Windows Live Messenger" - --#: ../src/contacts-contact.vala:742 -+#: ../src/contacts-contact.vala:741 - msgid "MySpace" - msgstr "MySpace" - --#: ../src/contacts-contact.vala:743 -+#: ../src/contacts-contact.vala:742 - msgid "MXit" - msgstr "MXit" - --#: ../src/contacts-contact.vala:744 -+#: ../src/contacts-contact.vala:743 - msgid "Napster" - msgstr "Napster" - --#: ../src/contacts-contact.vala:745 -+#: ../src/contacts-contact.vala:744 - msgid "Tencent QQ" - msgstr "Tencent QQ" - --#: ../src/contacts-contact.vala:746 -+#: ../src/contacts-contact.vala:745 - msgid "IBM Lotus Sametime" - msgstr "IBM Lotus Sametime" - --#: ../src/contacts-contact.vala:747 -+#: ../src/contacts-contact.vala:746 - msgid "SILC" - msgstr "SILC" - --#: ../src/contacts-contact.vala:748 -+#: ../src/contacts-contact.vala:747 - msgid "sip" - msgstr "sip" - --#: ../src/contacts-contact.vala:749 -+#: ../src/contacts-contact.vala:748 - msgid "Skype" - msgstr "Skype" - --#: ../src/contacts-contact.vala:750 -+#: ../src/contacts-contact.vala:749 - msgid "Telephony" - msgstr "Telephony" - --#: ../src/contacts-contact.vala:751 -+#: ../src/contacts-contact.vala:750 - msgid "Trepia" - msgstr "Trepia" - --#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 -+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 - msgid "Yahoo! Messenger" - msgstr "Yahoo! 即時通" - --#: ../src/contacts-contact.vala:754 -+#: ../src/contacts-contact.vala:753 - msgid "Zephyr" - msgstr "Zephyr" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1054 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1053 - msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" - msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1236 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 - msgid "Google Circles" - msgstr "Google 社交圈" - --#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 - #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 - msgid "Google" - msgstr "Google" -@@ -450,7 +441,6 @@ - msgstr "%s" - - #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 --#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" - msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" - msgstr "您可以從連絡人清單選擇連絡人以連結它們" - -@@ -461,17 +451,18 @@ - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same - #. * for phone numbers, addresses, etc. - #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 --#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 - msgid "Other" - msgstr "其他" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -+#: ../src/contacts-types.vala:338 - msgid "Home" - msgstr "住家" - --#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 --#: ../src/contacts-types.vala:332 -+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -+#: ../src/contacts-types.vala:333 - msgid "Work" - msgstr "工作" - -@@ -481,56 +472,56 @@ - msgstr "個人" - - #. List most specific first, always in upper case --#: ../src/contacts-types.vala:331 -+#: ../src/contacts-types.vala:332 - msgid "Assistant" - msgstr "助理" - --#: ../src/contacts-types.vala:333 -+#: ../src/contacts-types.vala:334 - msgid "Work Fax" - msgstr "商務傅真" - --#: ../src/contacts-types.vala:334 -+#: ../src/contacts-types.vala:335 - msgid "Callback" - msgstr "回電" - --#: ../src/contacts-types.vala:335 -+#: ../src/contacts-types.vala:336 - msgid "Car" - msgstr "汽車電話" - --#: ../src/contacts-types.vala:336 -+#: ../src/contacts-types.vala:337 - msgid "Company" - msgstr "公司" - --#: ../src/contacts-types.vala:338 -+#: ../src/contacts-types.vala:339 - msgid "Home Fax" - msgstr "住家傳真" - --#: ../src/contacts-types.vala:339 -+#: ../src/contacts-types.vala:340 - msgid "ISDN" - msgstr "ISDN" - --#: ../src/contacts-types.vala:340 -+#: ../src/contacts-types.vala:341 - msgid "Mobile" - msgstr "行動電話" - --#: ../src/contacts-types.vala:342 -+#: ../src/contacts-types.vala:343 - msgid "Fax" - msgstr "傳真" - --#: ../src/contacts-types.vala:343 -+#: ../src/contacts-types.vala:344 - msgid "Pager" - msgstr "呼叫器" - --#: ../src/contacts-types.vala:344 -+#: ../src/contacts-types.vala:345 - msgid "Radio" - msgstr "無線電電話" - --#: ../src/contacts-types.vala:345 -+#: ../src/contacts-types.vala:346 - msgid "Telex" - msgstr "電報" - - #. To translators: TTY is Teletypewriter --#: ../src/contacts-types.vala:347 -+#: ../src/contacts-types.vala:348 - msgid "TTY" - msgstr "TTY" - -@@ -566,38 +557,37 @@ - msgstr "完成" - - #: ../src/contacts-window.vala:320 --#| msgid "Add..." - msgid "Add" - msgstr "加入" - --#: ../src/contacts-window.vala:407 -+#: ../src/contacts-window.vala:411 - #, c-format - msgid "%d contacts linked" - msgid_plural "%d contacts linked" - msgstr[0] "%d 個連絡人已連結" - --#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 --#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 -+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 - msgid "_Undo" - msgstr "復原(_U)" - --#: ../src/contacts-window.vala:439 -+#: ../src/contacts-window.vala:443 - #, c-format - msgid "%d contact deleted" - msgid_plural "%d contacts deleted" - msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除" - --#: ../src/contacts-window.vala:482 -+#: ../src/contacts-window.vala:486 - #, c-format - msgid "Contact deleted: \"%s\"" - msgstr "連絡人已刪除列:「%s」" - --#: ../src/contacts-window.vala:517 -+#: ../src/contacts-window.vala:521 - #, c-format - msgid "%s linked to %s" - msgstr "%s 已連結到 %s" - --#: ../src/contacts-window.vala:519 -+#: ../src/contacts-window.vala:523 - #, c-format - msgid "%s linked to the contact" - msgstr "%s 已連結到連絡人" -@@ -668,12 +658,10 @@ - msgstr "正在載入" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 --#| msgid "New contact" - msgid "Add contact" - msgstr "加入連絡人" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 --#| msgid "Select" - msgid "Selection mode" - msgstr "選擇區域模式" - -@@ -682,12 +670,10 @@ - msgstr "編輯" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 --#| msgid "Local Address Book" - msgid "Select Address Book" - msgstr "選擇通訊錄" - - #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 --#| msgid "Cancel" - msgid "Cancel setup" - msgstr "取消設定" - -@@ -710,165 +696,3 @@ - #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 - msgid "View contacts subset" - msgstr "檢視連絡人子集" -- --#~ msgid "Primary Contacts Account" --#~ msgstr "主要連絡人帳號" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "關閉" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "Google Profile" --#~ msgstr "Google 個人資料" -- --#~ msgid "Google Other Contact" --#~ msgstr "Google 其他連絡人" -- --#~ msgid "%s - Linked Accounts" --#~ msgstr "%s - 連結的帳號" -- --#~ msgid "Create Contact" --#~ msgstr "建立連絡人" -- --#~ msgid "" --#~ "Add or \n" --#~ "select a picture" --#~ msgstr "" --#~ "加入或\n" --#~ "選擇一張圖片" -- --#~ msgid "Contact Name" --#~ msgstr "連絡人名稱" -- --#~ msgid "Email" --#~ msgstr "電子郵件" -- --#~ msgid "Phone" --#~ msgstr "電話" -- --#~ msgid "Address" --#~ msgstr "地址" -- --#~ msgid "You must specify a contact name" --#~ msgstr "您必須指定一個連絡人名稱" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "連絡人設定" -- --#~ msgid "Please select your primary contacts account" --#~ msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號" -- --#~ msgid "_About Contacts" --#~ msgstr "關於連絡人(_A)" -- --#~ msgid "Remove" --#~ msgstr "移除" -- --#~ msgid "View" --#~ msgstr "檢視" -- --#~ msgid "Main contacts" --#~ msgstr "主要聯絡人" -- --#~ msgid "Add an Online Account" --#~ msgstr "加入線上帳號" -- --#~ msgid "Keep contacts on this computer only" --#~ msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "新增" -- --#~ msgid "" --#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " --#~ "book:" --#~ msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:" -- --#~ msgid "Online Account Settings" --#~ msgstr "線上帳號設定值" -- --#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" --#~ msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄" -- --#~ msgid "Use Local Address Book" --#~ msgstr "使用本地通訊錄" -- --#~ msgctxt "Addresses on the Web" --#~ msgid "Links" --#~ msgstr "連結" -- --#~ msgctxt "Web address" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "連結" -- --#~ msgid "Chat" --#~ msgstr "聊天" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "地址" -- --#~ msgid "Add to My Contacts" --#~ msgstr "加入我的連絡人" -- --#~ msgid "Add detail..." --#~ msgstr "加入詳細資料…" -- --#~ msgid "Select detail to add to %s" --#~ msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" -- --#~ msgid "Select email address" --#~ msgstr "選擇電子郵件位址" -- --#~ msgid "Select what to call" --#~ msgstr "選擇要打給誰" -- --#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." --#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" -- --#~ msgctxt "contacts link action" --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "連結" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "連結連絡人到 %s" -- --#~ msgid "Custom..." --#~ msgstr "自訂…" -- --#~ msgid "Link contacts to %s" --#~ msgstr "連結連絡人到 %s" -- --#~ msgid "Unknown status" --#~ msgstr "不明的狀態" -- --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "離線" -- --#~ msgid "Error" --#~ msgstr "錯誤" -- --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "有空" -- --#~ msgid "Away" --#~ msgstr "離開" -- --#~ msgid "Extended away" --#~ msgstr "長期離開" -- --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "忙碌" -- --#~ msgid "Hidden" --#~ msgstr "隱藏" -- --#~ msgid "Browse for more pictures..." --#~ msgstr "瀏覽更多照片…" -- --#~ msgid "Add contact data to %s\n" --#~ msgstr "將連絡人資料加入 %s\n" -- --#~ msgid "Welcome to Contacts!" --#~ msgstr "歡迎使用連絡人!" diff --git a/SPECS/gnome-contacts.spec b/SPECS/gnome-contacts.spec index 1ed5c35..055bd02 100644 --- a/SPECS/gnome-contacts.spec +++ b/SPECS/gnome-contacts.spec @@ -1,54 +1,57 @@ -%global gtk3_version 3.12.0 +%global gtk3_version 3.20.0 +%global geocode_glib_version 3.15.3 Name: gnome-contacts -Version: 3.14.2 -Release: 4%{?dist} +Version: 3.22.1 +Release: 1%{?dist} Summary: Contacts manager for GNOME License: GPLv2+ -URL: https://live.gnome.org/Design/Apps/Contacts -#VCS: http://git.gnome.org/browse/gnome-contacts/ -Source0: http://download.gnome.org/sources/%{name}/3.14/%{name}-%{version}.tar.xz - -# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736791 -Patch0: gnome-contacts-desktop-file-keywords.patch -# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1053667 -Patch1: gnome-contacts-added-home-to-emails-type.patch -Patch2: translations.patch - -BuildRequires: folks-devel -BuildRequires: gtk3-devel >= %{gtk3_version} -BuildRequires: vala-devel -BuildRequires: intltool -BuildRequires: libnotify-devel -BuildRequires: gnome-desktop3-devel -BuildRequires: desktop-file-utils -BuildRequires: cheese-libs-devel -BuildRequires: vala-tools +URL: https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts +Source0: https://download.gnome.org/sources/%{name}/3.22/%{name}-%{version}.tar.xz +BuildRequires: desktop-file-utils +BuildRequires: docbook-dtds +BuildRequires: docbook-style-xsl +BuildRequires: intltool +BuildRequires: vala +BuildRequires: vala-devel +BuildRequires: /usr/bin/appstream-util +BuildRequires: /usr/bin/xsltproc +BuildRequires: pkgconfig(champlain-0.12) +BuildRequires: pkgconfig(cheese-gtk) +BuildRequires: pkgconfig(clutter-gtk-1.0) +BuildRequires: pkgconfig(folks) +BuildRequires: pkgconfig(folks-eds) +BuildRequires: pkgconfig(folks-telepathy) +BuildRequires: pkgconfig(gee-0.8) +BuildRequires: pkgconfig(geocode-glib-1.0) >= %{geocode_glib_version} +BuildRequires: pkgconfig(gnome-desktop-3.0) +BuildRequires: pkgconfig(goa-1.0) +BuildRequires: pkgconfig(gobject-introspection-1.0) +BuildRequires: pkgconfig(gtk+-3.0) >= %{gtk3_version} + +Requires: geocode-glib%{?_isa} >= %{geocode_glib_version} Requires: gtk3%{?_isa} >= %{gtk3_version} -Obsoletes: contacts <= 0.12 -Provides: contacts - %description %{name} is a standalone contacts manager for GNOME desktop. %prep %setup -q -%patch0 -p1 -%patch1 -p1 -%patch2 -p1 %build -%configure +%configure --enable-man-pages make %{?_smp_mflags} V=1 %install -make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT -desktop-file-validate %{buildroot}/%{_datadir}/applications/org.gnome.Contacts.desktop +%make_install %find_lang %{name} +%check +appstream-util validate-relax --nonet %{buildroot}/%{_datadir}/appdata/org.gnome.Contacts.appdata.xml +desktop-file-validate %{buildroot}/%{_datadir}/applications/org.gnome.Contacts.desktop + %postun if [ $1 -eq 0 ]; then glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &>/dev/null || : @@ -58,7 +61,8 @@ fi glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &>/dev/null || : %files -f %{name}.lang -%doc AUTHORS COPYING README NEWS +%doc AUTHORS README NEWS +%license COPYING %{_bindir}/%{name} %{_libexecdir}/gnome-contacts-search-provider %{_datadir}/appdata/org.gnome.Contacts.appdata.xml @@ -70,9 +74,14 @@ glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &>/dev/null || : %dir %{_datadir}/gnome-shell %dir %{_datadir}/gnome-shell/search-providers %{_datadir}/gnome-shell/search-providers/org.gnome.Contacts.search-provider.ini +%{_mandir}/man1/%{name}.1* %changelog +* Wed Sep 21 2016 Kalev Lember - 3.22.1-1 +- Update to 3.22.1 +- Resolves: #1386886 + * Wed Jun 29 2016 Matthias Clasen - 3.14.2-4 - Update translations - Resolves: #1049777