From 46459b471d8cedbf46992d96270e9a6b9939d583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Sources Date: Nov 03 2016 05:46:31 +0000 Subject: import gnome-clocks-3.14.1-2.el7 --- diff --git a/SOURCES/translations.patch b/SOURCES/translations.patch new file mode 100644 index 0000000..a63323a --- /dev/null +++ b/SOURCES/translations.patch @@ -0,0 +1,3407 @@ +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/de.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/de.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/de.po 2014-03-20 01:45:20.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/de.po 2016-06-25 07:49:49.045155961 +0530 +@@ -6,22 +6,20 @@ + # Christian Kirbach , 2013. + # Mario Blättermann , 2013. + # Benjamin Steinwender , 2013. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 07:15+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:16+0100\n" +-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" +-"Language-Team: Deutsch \n" +-"Language: de\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-03-13 02:16+0000\n" ++"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" ++"Language-Team: Deutsch \n" ++"Language: de\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -51,7 +49,7 @@ + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "Timer stellen, um Ihre Speisen passend zu kochen" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Uhren" +@@ -84,7 +82,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Liste eingestellter Alarme." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Timer" + +@@ -124,15 +122,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Aktuelles Uhren-Panel." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Alarm" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Stoppen" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Einschlummern" + +@@ -146,7 +145,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Neu" + +@@ -158,106 +157,106 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Stoppuhr" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Runde" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Fortsetzen" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Zurücksetzen" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Starten" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "Zeit ist abgelaufen!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Timer-Countdown ist abgelaufen" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pausieren" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "Montags" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "Dienstags" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "Mittwochs" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "Donnerstags" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "Freitags" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "Samstags" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "Sonntags" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Täglich" + + # An Wochentagen +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "Wochentags" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "An Wochenenden" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Abbrechen" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Löschen" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Löschen" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d ausgewählt" + msgstr[1] "%d ausgewählt" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Abbrechen" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Tobias Endrigkeit \n" +@@ -266,27 +265,46 @@ + "Mario Blättermann " + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Morgen" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Gestern" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Welt" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "_Hilfe" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "_Info" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "_Beenden" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Alle auswählen" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "Keine auswählen" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "A_bbrechen" + +@@ -314,26 +332,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Neu auswählen, um einen Alarm hinzuzufügen" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "_Hilfe" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "_Info" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_Beenden" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Alle auswählen" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "Keine auswählen" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Hinzufügen" +@@ -353,46 +351,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "Sonnenuntergang" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Neu" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "Zwischenzeit" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "Gesamt" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "Fertig" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "GNOME Uhren" +- +-#~ msgid ":" +-#~ msgstr ":" +- +-#~ msgid "Time" +-#~ msgstr "Zeit" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "Bearbeiten" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "Info zu Uhren" +- +-#~ msgid "Laps" +-#~ msgstr "Runden" +- +-#~ msgid "About GNOME Clocks" +-#~ msgstr "Info zu GNOME-Uhren" +- +-#~ msgid "Add" +-#~ msgstr "Hinzufügen" +- +-#~ msgid "Save" +-#~ msgstr "Speichern" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Sound" +-#~ msgstr "Klang" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/es.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/es.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/es.po 2014-03-03 23:10:26.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/es.po 2016-06-25 07:49:49.048155961 +0530 +@@ -3,24 +3,22 @@ + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # Israel Campoy , 2012. + # Daniel Mustieles , 2012, 2013, 2014. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 07:14+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:14+0100\n" +-"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +-"Language-Team: Español \n" +-"Language: es\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:14+0000\n" ++"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" ++"Language-Team: Español \n" ++"Language: es\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." +@@ -28,27 +26,27 @@ + "Una sencilla y elegante aplicación de relojes. Incluye relojes del mundo, " + "alarmas, un cronómetro y un temporizador." + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "Objetivos:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "Mostrar la hora en diferentes ciudades de todo el mundo" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "Configurar alarmas para despertarse" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "Medir el tiempo con precisión usando un cronómetro" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "Configurar temporizadores para cocinar adecuadamente" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Relojes" +@@ -82,7 +80,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Lista de alarmas establecidas." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Temporizador" + +@@ -122,15 +120,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Panel del reloj actual." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Alarma" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Detener" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Posponer" + +@@ -144,7 +143,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Nuevo" + +@@ -156,132 +155,151 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Cronómetro" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Vuelta" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Continuar" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Reiniciar" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Iniciar" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "¡Se acabó el tiempo!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "La cuenta atrás ha terminado" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pausar" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "Lunes" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "Martes" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "Miércoles" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "Jueves" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "Viernes" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "Sábados" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "Domingos" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Cada día" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "Días de la semana" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "Fines de semana" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Cancelar" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Eliminar" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Eliminar" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d seleccionado" + msgstr[1] "%d seleccionados" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Cancelar" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Falló al mostrar la ayuda: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Utilidades para ayudarle con la hora." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Daniel Mustieles, , 2012\n" + "Israel Campoy, " + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Mañana" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Ayer" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Mundo" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "_Ayuda" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "A_cerca de" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "_Salir" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Seleccionar todo" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "No seleccionar ninguno" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Añadir un nuevo reloj mundial" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +@@ -309,26 +327,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Seleccione Nuevo para añadir una alarma" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "_Ayuda" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "A_cerca de" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_Salir" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Seleccionar todo" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "No seleccionar ninguno" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Añadir" +@@ -348,51 +346,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "Atardecer" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Nuevo" +- +-#~ msgid "0" +-#~ msgstr "0" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "Dividir" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "Total" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "Hecho" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "Relojes de GNOME" +- +-#~ msgid ":" +-#~ msgstr ":" +- +-#~ msgid " " +-#~ msgstr " " +- +-#~ msgid "label" +-#~ msgstr "etiqueta" +- +-#~ msgid "Time" +-#~ msgstr "Tiempo" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "Editar" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "Acerca de Relojes" +- +-#~ msgid "Laps" +-#~ msgstr "Vueltas" +- +-#~ msgid "About GNOME Clocks" +-#~ msgstr "Acerca de Relojes de GNOME" +- +-#~ msgid "Add" +-#~ msgstr "Añadir" +- +-#~ msgid "Save" +-#~ msgstr "Guardar" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/fr.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/fr.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/fr.po 2014-03-20 01:45:20.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/fr.po 2016-06-25 07:49:49.050155961 +0530 +@@ -6,21 +6,20 @@ + # Alexandre Franke , 2012. + # Alain Lojewski , 2013. + # Bruno Cauet , 2014. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 07:12+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:37+0100\n" +-"Last-Translator: Bruno Cauet \n" +-"Language-Team: GNOME French Team \n" +-"Language: fr\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-03-15 12:37+0000\n" ++"Last-Translator: Bruno Cauet \n" ++"Language-Team: GNOME French Team \n" ++"Language: fr\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -50,7 +49,7 @@ + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "Régler des minuteurs pour bien cuire vos aliments" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Horloges" +@@ -86,7 +85,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Liste des alarmes paramétrées." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Minuteur" + +@@ -126,15 +125,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Panneau d'horloge actuel." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Alarme" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Arrêter" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Répéter" + +@@ -148,7 +148,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Nouvelle" + +@@ -160,128 +160,147 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Chronomètre" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Tour" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Continuer" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Recommencer" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Démarrer" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "Le temps est écoulé !" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Le décompte est fini" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pause" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "Les lundis" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "Les mardis" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "Les mercredis" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "Les jeudis" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "Les vendredis" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "Les samedis" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "Les dimanches" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Tous les jours" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "En semaine" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "Les fins de semaine" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Annuler" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Supprimer" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Cliquer sur un élément pour le sélectionner" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Supprimer" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d sélectionné" + msgstr[1] "%d sélectionnés" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Annuler" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Des utilitaires pour vous aider à gérer le temps." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Maël Lavault\n" ++msgstr "Maël Lavault\n" + "Alexandre Franke\n" + "Alain Lojewski\n" + "Bruno Cauet" + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Demain" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Hier" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Monde" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "_Aide" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "À pr_opos" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "_Quitter" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Tout sélectionner" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "Ne rien sélectionner" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Ajouter une nouvelle horloge mondiale" +@@ -314,26 +333,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Selectionner Nouvelle pour ajouter une alarme" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "_Aide" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "À pr_opos" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_Quitter" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Tout sélectionner" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "Ne rien sélectionner" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Ajouter" +@@ -353,18 +352,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "Coucher du soleil" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Nouvelle" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "Terminé" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "Horloges Gnome" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "Temps au tour" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "Total" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/it.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/it.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/it.po 2014-03-03 23:10:26.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/it.po 2016-06-25 07:49:49.052155961 +0530 +@@ -3,24 +3,22 @@ + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # Paolo Borelli , 2012. + # Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 07:12+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:22+0100\n" +-"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +-"Language-Team: Italian \n" +-"Language: it\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-28 05:22+0000\n" ++"Last-Translator: Milo Casagrande \n" ++"Language-Team: Italian \n" ++"Language: it\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." +@@ -28,27 +26,27 @@ + "Un orologio semplice ed elegante: comprende orologi da tutto il mondo, " + "sveglie, un cronometro e un timer." + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "Obiettivi:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "Mostrare l'ora di diverse città in tutto il mondo" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "Impostare sveglie" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "Misurare il tempo trascorso tramite un cronometro accurato" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "Impostare timer per cucinare correttamente" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Orologi" +@@ -81,7 +79,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Elenco di sveglie configurate." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Timer" + +@@ -121,15 +119,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Pannello attualle dell'orologio." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Sveglia" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Interrompi" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Ripeti" + +@@ -143,7 +142,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Nuovo" + +@@ -155,132 +154,150 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Cronometro" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Giro" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Continua" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Azzera" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Avvia" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "Tempo scaduto" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Conto alla rovescia finito" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pausa" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "Lunedì" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "Martedì" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "Mercoledì" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "Giovedì" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "Venerdì" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "Sabati" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "Domeniche" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Tutti i giorni" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "Giorni lavorativi" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "Giorni non lavorativi" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Annulla" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Elimina" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Elimina" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d selezionato" + msgstr[1] "%d selezionati" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Annulla" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Visualizzazione della guida non riuscita: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Strumenti per controllare l'ora." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Milo Casagrande (milo@ubuntu.com)\n" ++msgstr "Milo Casagrande (milo@ubuntu.com)\n" + "Paolo Borelli (pborelli@gnome.org)" + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Domani" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Ieri" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Fusi orari" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "A_iuto" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "I_nformazioni" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "_Esci" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Seleziona tutto" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "Annulla selezione" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Aggiungi un nuovo orologio" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "A_nnulla" + +@@ -309,26 +326,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Scegliere Nuovo per aggiungere una sveglia" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "A_iuto" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "I_nformazioni" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_Esci" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Seleziona tutto" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "Annulla selezione" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Aggiungi" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/ja.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ja.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/ja.po 2014-04-15 15:49:53.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ja.po 2016-06-25 07:49:49.055155960 +0530 +@@ -4,46 +4,49 @@ + # Takeshi AIHANA , 2012. + # Jiro Matsuzawa , 2012, 2013. + # Ikuya Awashiro , 2014. +-# ++# tnagamot , 2016. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 06:34+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 16:34+0900\n" +-"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +-"Language-Team: Japanese \n" +-"Language: ja\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-05-18 02:16+0000\n" ++"Last-Translator: tnagamot \n" ++"Language-Team: Japanese \n" ++"Language: ja\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 +-msgid "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a stopwatch and a timer." +-msgstr "" ++msgid "" ++"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " ++"stopwatch and a timer." ++msgstr "シンプルでエレガントなクロックアプリケーション。世界時計、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマーが含まれます。" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" +-msgstr "" ++msgstr "目標:" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" +-msgstr "" ++msgstr "世界中の異なる都市の時間を表示" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" +-msgstr "" ++msgstr "目覚ましのアラームを設定" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" +-msgstr "" ++msgstr "正確なストップウォッチで経過時間を測定" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" +-msgstr "" ++msgstr "料理を適切に行うためにタイマーを設定" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "時計" +@@ -58,7 +61,9 @@ + + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" +-msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;時間;時刻;タイム;タイマー;アラーム;世界時計;時計;ストップウォッチ;ストップウオッチ;タイムゾーン;" ++msgstr "" ++"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time " ++"zone;時間;時刻;タイム;タイマー;アラーム;世界時計;時計;ストップウォッチ;ストップウオッチ;タイムゾーン;" + + #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1 + msgid "Configured world clocks" +@@ -76,7 +81,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "セットしたアラームのリストです。" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "タイマー" + +@@ -116,15 +121,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "現在のパネルの状態です。" + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "アラーム" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "停止" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "スヌーズ" + +@@ -138,7 +144,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "新規" + +@@ -150,104 +156,104 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "ストップウォッチ" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "ラップ" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "続行" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "リセット" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "開始" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "タイムアップ!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "タイマー満了です" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "一時停止" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "月曜日" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "火曜日" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "水曜日" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "木曜日" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "金曜日" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "土曜日" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "日曜日" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "毎日" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "平日" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "週末" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "キャンセル" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "削除" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "選択するアイテムをクリックします" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "削除" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d 件選択" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "キャンセル" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "ヘルプの表示に失敗しました: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "便利な時計ユーティリティです。" + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "相花 毅 \n" +@@ -255,21 +261,41 @@ + "日本GNOMEユーザー会 " + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "明日" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "昨日" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "世界時計" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "ヘルプ(_H)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "このアプリケーションについて(_A)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "終了(_Q)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "すべて選択" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "何も選択しない" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "世界時計の新規追加" +@@ -302,26 +328,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "アラームを追加するには新規を選択します" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "ヘルプ(_H)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "このアプリケーションについて(_A)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "終了(_Q)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "すべて選択" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "何も選択しない" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "追加(_A)" +@@ -341,27 +347,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "日の入" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "新規(_N)" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "スプリット" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "合計" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "完了" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "Gnome Clocks" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "このアプリケーションについて" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "編集" +- +-#~ msgid "Laps" +-#~ msgstr "ラップ" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/ko.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ko.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/ko.po 2014-03-20 01:45:20.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ko.po 2016-06-25 07:49:49.057155960 +0530 +@@ -2,41 +2,38 @@ + # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # Seong-ho Cho , 2012, 2013, 2014. +-# ++# + # 번역에 참여하신 분께서는 + # 상단 주석에 다음과 같은 형식으로 + # 기재해 주시기 바랍니다 +-# ++# + # (given name) (surname) , YEAR. +-# ++# + # translator-credits에 다음과 같은 형식으로 + # 기재해 주시기 바랍니다 +-# ++# + # "(given name) (surname) \n" (\n 추가) + # "(your given name) (your surname) " + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:11+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 02:56+0900\n" +-"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +-"Language-Team: Korean \n" +-"Language: ko\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:56+0000\n" ++"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" ++"Language-Team: Korean \n" ++"Language: ko\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." +-msgstr "" +-"단순하고 우아한 시계 프로그램입니다. 세계시계, 알림, 스톱워치, 타이머 기능이 " +-"있습니다." ++msgstr "단순하고 우아한 시계 프로그램입니다. 세계시계, 알림, 스톱워치, 타이머 기능이 있습니다." + + #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" +@@ -58,7 +55,7 @@ + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "음식을 적당하게 요리하기 위한 타이머를 설정합니다" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "시계" +@@ -74,8 +71,7 @@ + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" + msgstr "" +-"time;시간;timer;타이머;alarm;알림;world clock;세계 시계;stopwatch;스톱워치;" +-"time zone;시간대;" ++"time;시간;timer;타이머;alarm;알림;world clock;세계 시계;stopwatch;스톱워치;time zone;시간대;" + + #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1 + msgid "Configured world clocks" +@@ -93,7 +89,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "알람 모음의 목록." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "타이머" + +@@ -133,15 +129,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "현재 시간 패널." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "알림" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "정지" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "다시 알림" + +@@ -155,7 +152,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "새로 만들기" + +@@ -168,123 +165,143 @@ + msgstr "스톱워치" + + # * Note: Lap time: 경과 시간. therefore: Lap=> 경과. +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "경과" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "계속" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "초기화" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "시작" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "시간이 되었습니다!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "타이머 카운트 다운이 끝났습니다" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "일시정지" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "월요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "화요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "수요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "목요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "금요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "토요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "일요일마다" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "매일" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "매주" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "주말" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "취소" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "삭제" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "선택할 항목을 마우스 단추로 누르십시오" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "삭제" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d개 항목 선택함" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "취소" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "도움말 표시에 실패했습니다: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "시간에 대해 도움을 줄 유용한 도구." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "Seong-ho Cho " + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "내일" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "어제" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "세계" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "도움말(_H)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "정보(_A)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "끝내기(_Q)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "모두 선택" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "선택 안함" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "새 세계 시계 추가" +@@ -317,26 +334,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "알림을 추가하려면 새로 만들기를 선택하십시오" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "도움말(_H)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "정보(_A)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "끝내기(_Q)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "모두 선택" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "선택 안함" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "추가(_A)" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/pt_BR.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/pt_BR.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/pt_BR.po 2014-03-03 23:10:26.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/pt_BR.po 2016-06-25 07:49:49.059155960 +0530 +@@ -5,25 +5,23 @@ + # Djavan Fagundes , 2012. + # Rafael Ferreira , 2013. + # Edson Silva , 2013. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 07:12+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:45-0300\n" +-"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" +-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +-"Language: pt_BR\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:45+0000\n" ++"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" ++"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" ++"Language: pt-BR\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." +@@ -31,27 +29,28 @@ + "Um aplicativo de relógio simples e elegante. Ele inclui relógios mundiais, " + "alarmes, cronômetro e um temporizador." + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "Finalidades:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "Mostra o horário de diferentes cidades ao redor do mundo" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "Define alarmes para lhe acordar" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "Mede o tempo gasto através de um cronômetro preciso" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" +-msgstr "Define temporizadores para que você cozinhe apropriadamente sua comida" ++msgstr "" ++"Define temporizadores para que você cozinhe apropriadamente sua comida" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Relógios" +@@ -63,7 +62,8 @@ + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3 + msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" + msgstr "" +-"Relógios para horários mundiais além de alarmes, cronômetro e um temporizador" ++"Relógios para horários mundiais além de alarmes, cronômetro e um " ++"temporizador" + + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" +@@ -85,7 +85,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Lista de alarmes ajustados." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Temporizador" + +@@ -125,15 +125,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Painel do relógio atual." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Alarme" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Parar" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Cochilar mais um pouco" + +@@ -147,7 +148,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Novo" + +@@ -159,105 +160,105 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Cronômetro" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Volta" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Continuar" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Reiniciar" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Iniciar" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "Tempo esgotado!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Contagem regressiva do temporizador finalizada" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pausar" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "Segundas-feira" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "Terças-feira" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "Quartas-feira" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "Quintas-feira" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "Sextas-feira" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "Sábados" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "Domingos" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Todo dia" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "Dias da semana" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "Finais de semana" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Cancelar" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Excluir" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Clique sobre os itens para selecioná-los" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Excluir" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "%d selecionado" + msgstr[1] "%d selecionados" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Cancelar" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Ocorreu falha ao mostrar ajuda: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Utilitário para auxiliá-lo com o tempo." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Enrico Nicoletto , 2012, 2013, 2014.\n" +@@ -265,27 +266,46 @@ + "Rafael Ferreira , 2013." + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Amanhã" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Ontem" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Mundial" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "A_juda" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "_Sobre" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "Sa_ir" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Selecionar tudo" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "Desmarcar tudo" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Adicionar um novo relógio mundial" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +@@ -313,26 +333,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Selecione Novo para adicionar um alarme" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "A_juda" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "_Sobre" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "Sa_ir" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Selecionar tudo" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "Desmarcar tudo" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Adicionar" +@@ -352,6 +352,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "Pôr-do-sol" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Novo" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/ru.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ru.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/ru.po 2014-03-20 01:45:20.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/ru.po 2016-06-25 07:49:49.061155960 +0530 +@@ -1,30 +1,28 @@ + # Russian translation for gnome-clocks. + # Copyright (C) 2012, 2013 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. +-# ++# + # Yuri Kozlov , 2012. + # Evgeny Bobkin , 2012, 2013. + # Stas Solovey , 2012, 2013. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:15+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 22:25+0300\n" +-"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +-"Language-Team: Русский \n" +-"Language: ru\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-03-10 07:25+0000\n" ++"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" ++"Language-Team: Русский \n" ++"Language: ru\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." +@@ -32,27 +30,27 @@ + "Простое и элегантное приложение-часы. Включает в себя мировые часы, " + "будильники, секундомер и таймер." + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "Цели:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "Показывать время в различных городах мира" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "Устанавливать будильники для подъёма" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "Замерять время с помощью точного секундомера" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "Устанавливать таймеры для приготовления еды" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "Часы" +@@ -85,7 +83,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Список настроенных будильников." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "Таймер" + +@@ -125,15 +123,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "Активная панель часов." + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "Будильник" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "Остановить" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "Напомнить" + +@@ -147,7 +146,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "Создать" + +@@ -159,89 +158,85 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Секундомер" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "Круг" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "Продолжить" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Сбросить" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Запустить" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "Время истекло!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Обратный отсчёт таймера завершён" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Приостановить" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "По понедельникам" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "По вторникам" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "По средам" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "По четвергам" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "По пятницам" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "По субботам" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "По воскресеньям" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "Ежедневно" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "По будням" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "По выходным" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "Отмена" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "Удалить" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Нажмите на элемент, чтобы выбрать его" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "Удалить" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" +@@ -249,43 +244,66 @@ + msgstr[1] "Выбрано %d элемента" + msgstr[2] "Выбрано %d элементов" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Отмена" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "Не удалось открыть справку: %s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "Утилиты для помощи в организации времени." + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Станислав Соловей , 2013Юрий Мясоедов , 2014" + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Завтра" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "Вчера" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "Мировое время" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "_Справка" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "_О программе" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "_Закончить" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "Выбрать все" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "Отменить выбор" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Добавить новые мировые часы" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Отмена" + +@@ -313,26 +331,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "Нажмите Создать, чтобы добавить будильник" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "_Справка" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "_О программе" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_Закончить" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "Выбрать все" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "Отменить выбор" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "_Добавить" +@@ -352,6 +350,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "Закат" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Создать" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/zh_CN.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/zh_CN.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/zh_CN.po 2014-03-03 23:10:26.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/zh_CN.po 2016-06-25 07:49:49.063155960 +0530 +@@ -1,57 +1,54 @@ + # Chinese (China) translation for gnome-clocks. + # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. +-# ++# + # tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013. + # YunQiang Su , 2012. + # Aron Xu , 2012. + # 甘露(Lu Gan) ,2013 + # sphinx , 2014. +-# +- + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 07:12+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:02+0800\n" +-"Last-Translator: sphinx \n" +-"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +-"Language: zh_CN\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-23 10:02+0000\n" ++"Last-Translator: sphinx \n" ++"Language-Team: Chinese (simplified) \n" ++"Language: zh-CN\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." + msgstr "一款简单优雅的时钟应用程序。包括世界时间,闹钟,秒表和定时器功能。" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "目标:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "显示世界各地不同城市的时间" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "设置闹钟叫您起床" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "用精确的秒表计量花费的时间" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "设置定时器帮您做好饭" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "时钟" +@@ -66,8 +63,7 @@ + + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" +-msgstr "" +-"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;钟;表;定时;计时;时间;时区;" ++msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;钟;表;定时;计时;时间;时区;" + + #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1 + msgid "Configured world clocks" +@@ -85,7 +81,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "闹钟组列表。" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "定时器" + +@@ -125,15 +121,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "当前时钟面板。" + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "闹钟" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "停止" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "贪睡" + +@@ -147,7 +144,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "新建" + +@@ -159,104 +156,104 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "秒表" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "记圈" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "继续" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "重置" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "开始" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "时间到!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "倒计时结束" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "暂停" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "星期一" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "星期二" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "星期三" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "星期四" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "星期五" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "星期六" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "星期日" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "每天" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "工作日" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "周末" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "取消" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "删除" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "点击条目以选中它们" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "删除" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "已选中 %d 个" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "取消" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "无法显示帮助:%s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "帮助您使用时间的工具。" + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012~2013\n" +@@ -264,21 +261,41 @@ + "YunQiang Su , 2012" + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "明天" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "昨天" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "世界" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "帮助(_H)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "关于(_A)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "退出(_Q)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "全选" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "全不选" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "添加新的世界时钟" +@@ -311,26 +328,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "选择新建以添加闹钟" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "帮助(_H)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "关于(_A)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "退出(_Q)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "全选" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "全不选" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "填加(_A)" +@@ -350,27 +347,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "日落" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "新建(_N)" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "分段时间" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "总计" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "完成" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "Gnome 时钟" +- +-#~ msgid "Time" +-#~ msgstr "时间" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "关于时钟" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "编辑" +diff -urN gnome-clocks-3.14.1/po/zh_TW.po gnome-clocks-3.14.1_localized/po/zh_TW.po +--- gnome-clocks-3.14.1/po/zh_TW.po 2014-03-20 01:45:20.000000000 +0530 ++++ gnome-clocks-3.14.1_localized/po/zh_TW.po 2016-06-25 07:49:49.065155960 +0530 +@@ -2,50 +2,48 @@ + # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # FIRST AUTHOR , YEAR. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:14+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:29+0800\n" +-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +-"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +-"Language: zh_TW\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-13 09:53+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:29+0000\n" ++"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" ++"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" ++"Language: zh-TW\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" ++"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " + "stopwatch and a timer." + msgstr "簡單且高雅的應用程式。它包含世界時鐘、鬧鐘、碼表與計時器。" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2 + msgid "Goals:" + msgstr "目標:" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3 + msgid "Show the time in different cities around the world" + msgstr "顯示世界上不同城市的時刻" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4 + msgid "Set alarms to wake you up" + msgstr "設定叫醒您的鬧鐘" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5 + msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" + msgstr "以精準的碼表測量花費時間" + +-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6 ++#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6 + msgid "Set timers to properly cook your food" + msgstr "設定計時器以料理您的食物" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188 ++#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193 + #: ../data/ui/window.ui.h:1 + msgid "Clocks" + msgstr "時鐘" +@@ -61,8 +59,7 @@ + #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" + msgstr "" +-"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;時間;計時器;鬧鐘;鬧鈴;世界時" +-"鐘;碼表;時區;" ++"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;時間;計時器;鬧鐘;鬧鈴;世界時鐘;碼表;時區;" + + #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1 + msgid "Configured world clocks" +@@ -80,7 +77,7 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "鬧鐘設定清單" + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114 + msgid "Timer" + msgstr "計時器" + +@@ -120,15 +117,16 @@ + msgid "Current clock panel." + msgstr "目前的時鐘面板" + +-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542 ++#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534 + msgid "Alarm" + msgstr "鬧鐘" + +-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190 ++#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 + msgid "Stop" + msgstr "停止" + +-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 + msgid "Snooze" + msgstr "延期" + +@@ -142,7 +140,7 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:259 + msgid "New" + msgstr "新增" + +@@ -154,129 +152,148 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "碼表" + +-#: ../src/stopwatch.vala:191 ++#: ../src/stopwatch.vala:193 + msgid "Lap" + msgstr "圈數" + +-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162 ++#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172 + msgid "Continue" + msgstr "繼續" + +-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "重設" + +-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "開始" + +-#: ../src/timer.vala:116 ++#: ../src/timer.vala:126 + msgid "Time is up!" + msgstr "時間到!" + +-#: ../src/timer.vala:117 ++#: ../src/timer.vala:127 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "計時器倒數截止" + +-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "暫停" + +-#: ../src/utils.vala:163 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Mondays" + msgstr "星期一" + +-#: ../src/utils.vala:164 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Tuesdays" + msgstr "星期二" + +-#: ../src/utils.vala:165 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Wednesdays" + msgstr "星期三" + +-#: ../src/utils.vala:166 ++#: ../src/utils.vala:156 + msgid "Thursdays" + msgstr "星期四" + +-#: ../src/utils.vala:167 ++#: ../src/utils.vala:157 + msgid "Fridays" + msgstr "星期五" + +-#: ../src/utils.vala:168 ++#: ../src/utils.vala:158 + msgid "Saturdays" + msgstr "星期六" + +-#: ../src/utils.vala:169 ++#: ../src/utils.vala:159 + msgid "Sundays" + msgstr "星期日" + +-#: ../src/utils.vala:249 ++#: ../src/utils.vala:239 + msgid "Every Day" + msgstr "每天" + +-#: ../src/utils.vala:251 ++#: ../src/utils.vala:241 + msgid "Weekdays" + msgstr "工作週" + +-#: ../src/utils.vala:253 ++#: ../src/utils.vala:243 + msgid "Weekends" + msgstr "週末" + +-#: ../src/widgets.vala:459 +-msgid "Cancel" +-msgstr "取消" ++#: ../src/widgets.vala:483 ++msgid "Delete" ++msgstr "刪除" + +-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534 ++#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "點按項目來選取它們" + +-#: ../src/widgets.vala:498 +-msgid "Delete" +-msgstr "刪除" +- +-#: ../src/widgets.vala:536 ++#: ../src/widgets.vala:511 + #, c-format + msgid "%d selected" + msgid_plural "%d selected" + msgstr[0] "已選擇 %d 個" + +-#: ../src/window.vala:161 ++#: ../src/widgets.vala:653 ++msgid "Cancel" ++msgstr "取消" ++ ++#: ../src/window.vala:166 + #, c-format + msgid "Failed to show help: %s" + msgstr "無法顯示求助:%s" + +-#: ../src/window.vala:191 ++#: ../src/window.vala:196 + msgid "Utilities to help you with the time." + msgstr "協助您時間方面的工具。" + +-#: ../src/window.vala:196 ++#: ../src/window.vala:201 + msgid "translator-credits" + msgstr "Chao-Hsiung Liao , 2012" + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Tomorrow" + msgstr "明天" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115 ++#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109 + msgid "Yesterday" + msgstr "昨天" + +-#: ../src/world.vala:272 ++#: ../src/world.vala:247 + msgid "World" + msgstr "世界" + + #. namespace World + #. namespace Clocks ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 ++msgid "_Help" ++msgstr "求助(_H)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "關於(_A)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "離開(_Q)" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "全選" ++ ++#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "取消全選" ++ + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "加入新的世界時鐘" + + #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2 +-#| msgid "Cancel" + msgid "_Cancel" + msgstr "取消(_C)" + +@@ -304,26 +321,6 @@ + msgid "Select New to add an alarm" + msgstr "選擇 新增 來加入鬧鐘" + +-#: ../data/ui/menu.ui.h:1 +-msgid "_Help" +-msgstr "求助(_H)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:2 +-msgid "_About" +-msgstr "關於(_A)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:3 +-msgid "_Quit" +-msgstr "離開(_Q)" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:4 +-msgid "Select All" +-msgstr "全選" +- +-#: ../data/ui/menu.ui.h:5 +-msgid "Select None" +-msgstr "取消全選" +- + #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3 + msgid "_Add" + msgstr "加入(_A)" +@@ -343,36 +340,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunset" + msgstr "日落" +- +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "新增(_N)" +- +-#~ msgid "Split" +-#~ msgstr "分割" +- +-#~ msgid "Total" +-#~ msgstr "總數" +- +-#~ msgid "Done" +-#~ msgstr "完成" +- +-#~ msgid "Gnome Clocks" +-#~ msgstr "Gnome Clocks" +- +-#~ msgid "Time" +-#~ msgstr "時間" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "編輯" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "關於 Clocks" +- +-#~ msgid "About GNOME Clocks" +-#~ msgstr "關於 GNOME Clocks" +- +-#~ msgid "Add" +-#~ msgstr "加入" +- +-#~ msgid "Save" +-#~ msgstr "儲存" diff --git a/SPECS/gnome-clocks.spec b/SPECS/gnome-clocks.spec index 8507329..1453927 100644 --- a/SPECS/gnome-clocks.spec +++ b/SPECS/gnome-clocks.spec @@ -1,12 +1,14 @@ Name: gnome-clocks Version: 3.14.1 -Release: 1%{?dist} +Release: 2%{?dist} Summary: Clock application designed for GNOME 3 License: GPLv2+ URL: https://live.gnome.org/GnomeClocks Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-clocks/3.14/%{name}-%{version}.tar.xz +Patch0: translations.patch + BuildRequires: gtk3-devel Buildrequires: gobject-introspection-devel BuildRequires: libcanberra-devel @@ -22,6 +24,7 @@ Clock application designed for GNOME 3 %prep %setup -q +%patch0 -p1 %build %configure @@ -63,6 +66,10 @@ fi %changelog +* Fri Jul 1 2016 Matthias Clasen - 3.14.1-2 +- Update translations + Resolves: #1272479 + * Mon Mar 23 2015 Richard Hughes - 3.14.1-1 - Update to 3.14.1 - Resolves: #1174592