From 25ec2003ee79ecbce26f764b99d1de53d33c485d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Buildsys Date: Feb 28 2014 22:59:22 +0000 Subject: import gnome-clocks-3.8.2-8.el7.src.rpm --- diff --git a/SOURCES/add-missing-resources.patch b/SOURCES/add-missing-resources.patch new file mode 100644 index 0000000..02684e5 --- /dev/null +++ b/SOURCES/add-missing-resources.patch @@ -0,0 +1,778 @@ +diff -u --new-file gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-go-active.svg gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-go-active.svg +--- gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-go-active.svg 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-go-active.svg 2014-02-26 13:30:12.549114305 +0000 +@@ -0,0 +1,136 @@ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ image/svg+xml ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ +diff -u --new-file gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-go.svg gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-go.svg +--- gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-go.svg 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-go.svg 2014-02-26 13:30:12.549114305 +0000 +@@ -0,0 +1,134 @@ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ image/svg+xml ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ +diff -u --new-file gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-stop-active.svg gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-stop-active.svg +--- gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-stop-active.svg 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-stop-active.svg 2014-02-26 13:30:12.549114305 +0000 +@@ -0,0 +1,136 @@ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ image/svg+xml ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ +diff -u --new-file gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-stop.svg gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-stop.svg +--- gnome-clocks-3.8.2/data/css/button-border-stop.svg 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/button-border-stop.svg 2014-02-26 13:30:12.549114305 +0000 +@@ -0,0 +1,134 @@ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ image/svg+xml ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ +diff -u --new-file gnome-clocks-3.8.2/data/css/gnome-clocks.css gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/gnome-clocks.css +--- gnome-clocks-3.8.2/data/css/gnome-clocks.css 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ gnome-clocks-3.8.2-mod/data/css/gnome-clocks.css 2014-02-26 13:30:12.549114305 +0000 +@@ -0,0 +1,218 @@ ++@define-color clocks_go_color_a #7fc141; ++@define-color clocks_go_color_b #8fc95d; ++@define-color clocks_stop_color_a #f44848; ++@define-color clocks_stop_color_b #ff6565; ++ ++.clocks-digital-renderer { ++ background-color: transparent; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.stripe { ++ font-size: 32px; ++} ++ ++/* world */ ++ ++.clocks-digital-renderer.light.stripe { ++ background-color: rgba(255, 255, 255, 0.4); ++ color: black; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.light.stripe:prelight { ++ background-color: rgba(255, 255, 255, 0.6); ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.dark.stripe { ++ background-color: rgba(0, 0, 0, 0.4); ++ color: white; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.dark.stripe:prelight { ++ background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2); ++} ++ ++/* alarms */ ++ ++.clocks-digital-renderer.active { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(shade(@theme_selected_bg_color,1.2)), to(@theme_selected_bg_color)); ++ color: white; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.active:prelight { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(shade(@theme_selected_bg_color, 1.4)), to(@theme_selected_bg_color)); ++ text-shadow: 0 2px 2px rgba(0,0,0,0.5) ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.snoozing { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(@warning_bg_color), to(shade(@warning_bg_color,0.9))); ++ color: white; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.snoozing:prelight { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(shade(@warning_bg_color,1.1)), to(shade(@warning_bg_color,0.99))); ++ text-shadow: 0 2px 2px rgba(0,0,0,0.5) ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.inactive { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(shade(@insensitive_bg_color,0.9)), to(shade(@insensitive_bg_color,0.85))); ++ color: shade(@insensitive_fg_color,0.9); ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.inactive:prelight { ++ background-color: transparent; ++ background-image: -gtk-gradient(radial, ++ center center, 0, ++ center bottom, 1.0, ++ from(shade(@insensitive_bg_color,0.99)), to(shade(@insensitive_bg_color,0.9))); ++ color: @insensitive_fg_color; ++} ++ ++.clocks-ampm-toggle-button { ++ font-size: 18px; ++} ++ ++.clocks-digital-renderer.active.stripe, ++.clocks-digital-renderer.snoozing.stripe, ++.clocks-digital-renderer.inactive.stripe { ++ background-color: transparent; ++ background-image: none; ++} ++ ++.clocks-time-label { ++ font-size: 64px; ++} ++ ++.clocks-secondary-time-label { ++ font-size: 18px; ++} ++ ++.clocks-button { ++ font-size: 18px; ++} ++ ++.clocks-alarm-setup-time { ++ font-size: 32px; ++} ++ ++.clocks-spinbutton { ++ font-size: 64px; ++} ++ ++.clocks-go { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ @clocks_go_color_a, ++ darker(@clocks_go_color_a) 70% ++ ); ++ color: #ffffff; ++ border-image: url("button-border-go.svg") 3 3 4 3 / 3 3 4 3 stretch; ++ border-radius: 3px; ++ border-width: 1px 1px 2px 1px; ++ border-style: solid; ++ border-color: transparent; ++} ++ ++.clocks-go:hover { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ @clocks_go_color_b, ++ darker(@clocks_go_color_b) 70% ++ ); ++} ++ ++.clocks-go:active { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ darker(@clocks_go_color_a), ++ @clocks_go_color_a ++ ); ++ border-image: url("button-border-go-active.svg") 3 3 4 3 / 3 3 4 3 stretch; ++} ++ ++.clocks-stop { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ @clocks_stop_color_a, ++ darker(@clocks_stop_color_a) 70% ++ ); ++ color: #ffffff; ++ border-image: url("button-border-stop.svg") 3 3 4 3 / 3 3 4 3 stretch; ++ border-radius: 3px; ++ border-width: 1px 1px 2px 1px; ++ border-style: solid; ++ border-color: transparent; ++} ++ ++.clocks-stop:hover { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ @clocks_stop_color_b, ++ darker(@clocks_stop_color_b) 70% ++ ); ++} ++ ++.clocks-stop:active { ++ background-image: linear-gradient(to bottom, ++ darker(@clocks_stop_color_a), ++ @clocks_stop_color_a ++ ); ++ border-image: url("button-border-stop-active.svg") 3 3 4 3 / 3 3 4 3 stretch; ++} ++ ++.clocks-fade { ++ opacity: 0; ++ transition: opacity 300ms; ++} ++ ++.clocks-fade-in { ++ opacity: 1; ++} ++ ++.view.clocks-laps { ++ font-size: larger; ++ background-color: @theme_bg_color; ++ color: @theme_fg_color; ++} ++ ++.frame.clocks-laps-scroll { ++ border-style: solid; ++ border-color: @borders; ++ border-width: 1px 0 0 0; ++ border-radius: 0; ++} ++ ++.clocks-laps column-header.button, ++.clocks-laps column-header .button, ++.clocks-laps column-header.button:insensitive, ++.clocks-laps column-header .button:insensitive, ++.clocks-laps column-header.button:hover, ++.clocks-laps column-header .button:hover, ++.clocks-laps column-header.button:last-child, ++.clocks-laps column-header .button:last-child { ++ border-image: none; ++ border-style: solid; ++ border-width: 0; ++ border-radius: 0; ++ box-shadow: none; ++ background-color:shade(@theme_bg_color, 0.975); ++} ++ ++.clocks-laps column-header.button:backdrop, ++.clocks-laps column-header .button:backdrop { ++ background-color: @theme_bg_color; ++} diff --git a/SOURCES/complete-l10n.patch b/SOURCES/complete-l10n.patch new file mode 100644 index 0000000..517c8cc --- /dev/null +++ b/SOURCES/complete-l10n.patch @@ -0,0 +1,1647 @@ +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/bn_IN.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/bn_IN.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530 +@@ -0,0 +1,310 @@ ++# sray , 2013. #zanata ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:12-0400\n" ++"Last-Translator: sray \n" ++"Language-Team: Bengali (India)\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: bn-IN\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ++#: ../src/window.vala:44 ++msgid "Clocks" ++msgstr "ঘড়ি" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ++msgid "GNOME Clocks" ++msgstr "GNOME ঘড়ি" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3 ++msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" ++msgstr "বিশ্বঘড়ি, প্লাস অ্যালার্ম, স্টপওয়াচ এবং টাইমারের জন্য ঘড়ি" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4 ++msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" ++msgstr "সময়;টাইমার;অ্যালার্ম;বিশ্বঘড়ি;স্টপওয়াচ;সময় জোন;" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1 ++msgid "Configured world clocks" ++msgstr "কনফিগার করা বিশ্বঘড়িগুলি" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2 ++msgid "List of world clocks to show." ++msgstr "দেখানোর জন্য বিশ্বঘড়িগুলির তালিকা।" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3 ++msgid "Configured alarms" ++msgstr "কনফিগার করা অ্যালার্মগুলি" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4 ++msgid "List of alarms set." ++msgstr "সেট করা অ্যালার্মগুলির তালিকা" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ++#: ../src/timer.vala:49 ++msgid "Timer" ++msgstr "টাইমার" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6 ++msgid "Configured timer duration in seconds." ++msgstr "কনফিগার করা টাইমার সময়কাল, সেকেন্ডে।" ++ ++#: ../src/alarm.vala:105 ++#: ../src/alarm.vala:327 ++#: ../src/alarm.vala:476 ++msgid "Alarm" ++msgstr "অ্যালার্ম" ++ ++#: ../src/alarm.vala:106 ++#: ../src/stopwatch.vala:121 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++msgid "Stop" ++msgstr "বন্ধ করুন" ++ ++#: ../src/alarm.vala:109 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++msgid "Snooze" ++msgstr "তন্দ্রা" ++ ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "Edit Alarm" ++msgstr "অ্যালার্ম সম্পাদনা করুন" ++ ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "New Alarm" ++msgstr "নতুন অ্যালার্ম" ++ ++#: ../src/alarm.vala:267 ++msgid "_Done" ++msgstr "সম্পন্ন (_D)" ++ ++# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager ++#. Translators: "New" refers to an alarm ++#. Translators: "New" refers to a world clock ++#: ../src/alarm.vala:484 ++#: ../src/world.vala:289 ++msgid "New" ++msgstr "নতুন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab ++#: ../src/application.vala:24 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রিন্ট করে প্রস্থান করুন" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:50 ++msgid "Stopwatch" ++msgstr "স্টপওয়াচ" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:124 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 ++msgid "Lap" ++msgstr "ল্যাপ" ++ ++# auto translated by TM merge from project: gnome-keyring, version: 3.8.2, DocId: gnome-keyring ++#: ../src/stopwatch.vala:131 ++#: ../src/timer.vala:88 ++msgid "Continue" ++msgstr "চালিয়ে যান" ++ ++# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer ++#: ../src/stopwatch.vala:135 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ++msgid "Reset" ++msgstr "পুনরায় নির্ধারণ" ++ ++# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 ++#: ../src/stopwatch.vala:143 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:1 ++msgid "Start" ++msgstr "আরম্ভ" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Time is up!" ++msgstr "সময় শেষ হয়ে গেছে!" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Timer countdown finished" ++msgstr "টাইমার কাউন্টডাউন শেষ" ++ ++# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager ++#: ../src/timer.vala:93 ++#: ../src/timer.vala:103 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ++msgid "Pause" ++msgstr "স্থগিত" ++ ++#: ../src/utils.vala:149 ++msgid "Mondays" ++msgstr "সোমবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:150 ++msgid "Tuesdays" ++msgstr "মঙ্গলবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:151 ++msgid "Wednesdays" ++msgstr "বুধবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:152 ++msgid "Thursdays" ++msgstr "বৃহস্পতিবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:153 ++msgid "Fridays" ++msgstr "শুক্রবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:154 ++msgid "Saturdays" ++msgstr "শনিবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:155 ++msgid "Sundays" ++msgstr "রবিবার" ++ ++#: ../src/utils.vala:235 ++msgid "Every Day" ++msgstr "প্রত্যেকদিন" ++ ++#: ../src/utils.vala:237 ++msgid "Weekdays" ++msgstr "সপ্তাহের দিনগুলি" ++ ++# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 ++#: ../src/widgets.vala:386 ++msgid "Done" ++msgstr "সম্পন্ন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents ++#: ../src/widgets.vala:398 ++#: ../src/widgets.vala:433 ++msgid "Click on items to select them" ++msgstr "কোনও আইটেম নির্বাচন করতে সেটিকে ক্লিক করুন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents ++#: ../src/widgets.vala:435 ++#, c-format ++msgid "%d selected" ++msgid_plural "%d selected" ++msgstr[0] "%d নির্বাচিত" ++msgstr[1] "%d নির্বাচিত" ++ ++# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management ++#: ../src/widgets.vala:477 ++msgid "Delete" ++msgstr "মুছে ফেলুন" ++ ++#: ../src/window.vala:142 ++msgid "Gnome Clocks" ++msgstr "GNOME ঘড়ি" ++ ++#: ../src/window.vala:145 ++msgid "Utilities to help you with the time." ++msgstr "সময়ের বিষয়ে অাপনাকে সাহায্য করার সরঞ্জাম।" ++ ++# auto translated by TM merge from project: Support Insider, version: 2011, DocId: support-insider ++#: ../src/window.vala:150 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "প্রযোজ্য নয়" ++ ++# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 ++#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Tomorrow" ++msgstr "আগামীকাল" ++ ++# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 ++#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Yesterday" ++msgstr "গতকাল" ++ ++#: ../src/world.vala:172 ++msgid "Add a New World Clock" ++msgstr "একটি নতুন বিশ্বঘড়ি যোগ করুন" ++ ++#: ../src/world.vala:278 ++msgid "World" ++msgstr "বিশ্ব" ++ ++#. namespace World ++#. namespace Clocks ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:1 ++msgid "Select New to add an alarm" ++msgstr "একটি অ্যালার্ম যোগ করতে নতুন নির্বাচন করুন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:4 ++msgid "Name" ++msgstr "নাম" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:5 ++msgid "Repeat Every" ++msgstr "প্রতি এততে পুনরাবৃত্তি" ++ ++# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:6 ++msgid "Active" ++msgstr "সক্রিয়" ++ ++# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer ++#: ../data/ui/menu.ui.h:1 ++msgid "_New" ++msgstr "নতুন (_N)" ++ ++# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab ++#: ../data/ui/menu.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "সম্পর্কে(_A)" ++ ++# auto translated by TM merge from project: baobab, version: 3.8.2, DocId: baobab ++#: ../data/ui/menu.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "প্রস্থান (_Q)" ++ ++# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 ++#: ../data/ui/menu.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents ++#: ../data/ui/menu.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "কিছুই নির্বাচিত করবেন না" ++ ++# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4 ++msgid "Split" ++msgstr "বিভাজন" ++ ++# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5 ++msgid "Total" ++msgstr "সর্বমোট" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:1 ++msgid "Select New to add a world clock" ++msgstr "একটি বিশ্বঘড়ি যোগ করতে নতুন নির্বাচন করুন" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:2 ++msgid "Search for a city:" ++msgstr "একটি শহর অনুসন্ধান করুন:" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:3 ++msgid "Sunrise" ++msgstr "সূর্যোদয়" ++ ++# auto translated by TM merge from project: gnome-backgrounds, version: 3.8.1, DocId: gnome-backgrounds ++#: ../data/ui/world.ui.h:4 ++msgid "Sunset" ++msgstr "সূর্যাস্ত" +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/de.po 2013-12-18 17:11:25.572379331 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/de.po 2013-12-18 17:12:52.325116258 +0530 +@@ -5,24 +5,24 @@ + # Tobias Endrigkeit , 2012. + # Christian Kirbach , 2013. + # Mario Blättermann , 2013. +-# + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=" ++"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2013-03-17 11:28+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:43+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-03-17 01:43-0400\n" + "Last-Translator: Mario Blättermann \n" + "Language-Team: Deutsch \n" +-"Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: de\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44 ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ++#: ../src/window.vala:44 + msgid "Clocks" + msgstr "Uhren" + +@@ -55,7 +55,8 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "Alarmliste wurde festgelegt." + +-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ++#: ../src/timer.vala:49 + msgid "Timer" + msgstr "Timer" + +@@ -63,15 +64,20 @@ + msgid "Configured timer duration in seconds." + msgstr "Festgelegte Dauer des Timers in Sekunden." + +-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476 ++#: ../src/alarm.vala:105 ++#: ../src/alarm.vala:327 ++#: ../src/alarm.vala:476 + msgid "Alarm" + msgstr "Alarm" + +-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++#: ../src/alarm.vala:106 ++#: ../src/stopwatch.vala:121 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:2 + msgid "Stop" + msgstr "Stoppen" + +-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++#: ../src/alarm.vala:109 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:3 + msgid "Snooze" + msgstr "Einschlummern" + +@@ -89,7 +95,8 @@ + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281 ++#: ../src/alarm.vala:484 ++#: ../src/world.vala:289 + msgid "New" + msgstr "Neu" + +@@ -101,20 +108,24 @@ + msgid "Stopwatch" + msgstr "Stoppuhr" + +-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 ++#: ../src/stopwatch.vala:124 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 + msgid "Lap" + msgstr "Runde" + +-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88 ++#: ../src/stopwatch.vala:131 ++#: ../src/timer.vala:88 + msgid "Continue" + msgstr "Fortsetzen" + +-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../src/stopwatch.vala:135 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 + #: ../data/ui/timer.ui.h:3 + msgid "Reset" + msgstr "Zurücksetzen" + +-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../src/stopwatch.vala:143 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 + #: ../data/ui/timer.ui.h:1 + msgid "Start" + msgstr "Starten" +@@ -127,7 +138,9 @@ + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "Timer-Countdown ist abgelaufen" + +-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2 ++#: ../src/timer.vala:93 ++#: ../src/timer.vala:103 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "Pausieren" + +@@ -172,7 +185,8 @@ + msgid "Done" + msgstr "Fertig" + +-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433 ++#: ../src/widgets.vala:398 ++#: ../src/widgets.vala:433 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen" + +@@ -204,12 +218,14 @@ + "Mario Blättermann " + + #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" +-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105 ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 + msgid "Tomorrow" + msgstr "Morgen" + + #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" +-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105 ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 + msgid "Yesterday" + msgstr "Gestern" + +@@ -217,7 +233,7 @@ + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen" + +-#: ../src/world.vala:270 ++#: ../src/world.vala:278 + msgid "World" + msgstr "Welt" + +@@ -282,34 +298,3 @@ + #: ../data/ui/world.ui.h:4 + msgid "Sunset" + msgstr "Sonnenuntergang" +- +-#~ msgid ":" +-#~ msgstr ":" +- +-#~ msgid "Time" +-#~ msgstr "Zeit" +- +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "Bearbeiten" +- +-#~ msgid "About Clocks" +-#~ msgstr "Info zu Uhren" +- +-#~ msgid "Laps" +-#~ msgstr "Runden" +- +-#~ msgid "About GNOME Clocks" +-#~ msgstr "Info zu GNOME-Uhren" +- +-#~ msgid "Cancel" +-#~ msgstr "Abbrechen" +- +-#~ msgid "Add" +-#~ msgstr "Hinzufügen" +- +-#~ msgid "Save" +-#~ msgstr "Speichern" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Sound" +-#~ msgstr "Klang" +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/kn.po 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/kn.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530 +@@ -0,0 +1,289 @@ ++# Shankar Prasad , 2013. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-28 05:45-0400\n" ++"Last-Translator: Shankar Prasad \n" ++"Language-Team: Kannada \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: kn\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ++#: ../src/window.vala:44 ++msgid "Clocks" ++msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳು" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ++msgid "GNOME Clocks" ++msgstr "GNOME ಕ್ಲಾಕ್ಸ್" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3 ++msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" ++msgstr "" ++"ಪ್ರಪಂಚದ ಸಮಯಕ್ಕಾಗಿನ, ಜೊತೆಗೆ ಅಲಾರಂಗಳಿಗಾಗಿನ, ಸ್ಟಾಪ್‌ವಾಚ್‌ಗಾಗಿನ ಮತ್ತು ಟೈಮರಿಗಾಗಿನ " ++"ಗಡಿಯಾರಗಳು" ++ ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4 ++msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" ++msgstr "ಸಮಯ;ಟೈಮರ್;ಅಲಾರಂ;ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರ;ಸ್ಟಾಪ್‌ವಾಚ್;ಕಾಲ ವಲಯ;" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1 ++msgid "Configured world clocks" ++msgstr "ಸಂರಚಿತ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರಗಳು" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2 ++msgid "List of world clocks to show." ++msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರಗಳು" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3 ++msgid "Configured alarms" ++msgstr "ಸಂರಚಿತ ಅಲಾರಂಗಳು" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4 ++msgid "List of alarms set." ++msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಲಾರಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ." ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ++#: ../src/timer.vala:49 ++msgid "Timer" ++msgstr "ಟೈಮರ್" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6 ++msgid "Configured timer duration in seconds." ++msgstr "ಟೈಮರ್ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: ../src/alarm.vala:105 ++#: ../src/alarm.vala:327 ++#: ../src/alarm.vala:476 ++msgid "Alarm" ++msgstr "ಅಲಾರಂ" ++ ++#: ../src/alarm.vala:106 ++#: ../src/stopwatch.vala:121 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++msgid "Stop" ++msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು" ++ ++#: ../src/alarm.vala:109 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++msgid "Snooze" ++msgstr "ಕಿರುನಿದ್ದೆ" ++ ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "Edit Alarm" ++msgstr "ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" ++ ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "New Alarm" ++msgstr "ಹೊಸ ಅಲಾರಂ" ++ ++#: ../src/alarm.vala:267 ++msgid "_Done" ++msgstr "ಆಯಿತು (_D)" ++ ++#. Translators: "New" refers to an alarm ++#. Translators: "New" refers to a world clock ++#: ../src/alarm.vala:484 ++#: ../src/world.vala:289 ++msgid "New" ++msgstr "ಹೊಸ" ++ ++#: ../src/application.vala:24 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:50 ++msgid "Stopwatch" ++msgstr "ಸ್ಟಾಪ್‌ವಾಚ್" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:124 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 ++msgid "Lap" ++msgstr "ಸುತ್ತು" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:131 ++#: ../src/timer.vala:88 ++msgid "Continue" ++msgstr "ಮುಂದುವರೆ" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:135 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ++msgid "Reset" ++msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:143 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:1 ++msgid "Start" ++msgstr "ಆರಂಭ" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Time is up!" ++msgstr "ಸಮಯ ಮುಗಿಯಿತು!" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Timer countdown finished" ++msgstr "ಟೈಮರ್ ಇಳಿಯೆಣಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: ../src/timer.vala:93 ++#: ../src/timer.vala:103 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ++msgid "Pause" ++msgstr "ವಿರಮಿಸು" ++ ++#: ../src/utils.vala:149 ++msgid "Mondays" ++msgstr "ಸೋಮವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:150 ++msgid "Tuesdays" ++msgstr "ಮಂಗಳವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:151 ++msgid "Wednesdays" ++msgstr "ಬುಧವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:152 ++msgid "Thursdays" ++msgstr "ಗುರುವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:153 ++msgid "Fridays" ++msgstr "ಶುಕ್ರವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:154 ++msgid "Saturdays" ++msgstr "ಶನಿವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:155 ++msgid "Sundays" ++msgstr "ಭಾನುವಾರಗಳು" ++ ++#: ../src/utils.vala:235 ++msgid "Every Day" ++msgstr "ಪ್ರತಿ ದಿನ" ++ ++#: ../src/utils.vala:237 ++msgid "Weekdays" ++msgstr "ವಾರದ ದಿನಗಳು" ++ ++#: ../src/widgets.vala:386 ++msgid "Done" ++msgstr "ಆಯಿತು" ++ ++#: ../src/widgets.vala:398 ++#: ../src/widgets.vala:433 ++msgid "Click on items to select them" ++msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" ++ ++#: ../src/widgets.vala:435 ++#, c-format ++msgid "%d selected" ++msgid_plural "%d selected" ++msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %d" ++msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d" ++ ++#: ../src/widgets.vala:477 ++msgid "Delete" ++msgstr "ಅಳಿಸು" ++ ++#: ../src/window.vala:142 ++msgid "Gnome Clocks" ++msgstr "Gnome ಕ್ಲಾಕ್ಸ್" ++ ++#: ../src/window.vala:145 ++msgid "Utilities to help you with the time." ++msgstr "ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು." ++ ++#: ../src/window.vala:150 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ " ++ ++#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Tomorrow" ++msgstr "ನಾಳೆ" ++ ++#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Yesterday" ++msgstr "ನಿನ್ನೆ" ++ ++#: ../src/world.vala:172 ++msgid "Add a New World Clock" ++msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" ++ ++#: ../src/world.vala:278 ++msgid "World" ++msgstr "ಪ್ರಪಂಚ" ++ ++#. namespace World ++#. namespace Clocks ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:1 ++msgid "Select New to add an alarm" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹೊಸತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:4 ++msgid "Name" ++msgstr "ಹೆಸರು" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:5 ++msgid "Repeat Every" ++msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮರುಕಳಿಸು" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:6 ++msgid "Active" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:1 ++msgid "_New" ++msgstr "ಹೊಸ (_N)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "ಏನನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4 ++msgid "Split" ++msgstr "ವಿಭಜಿಸು" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5 ++msgid "Total" ++msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:1 ++msgid "Select New to add a world clock" ++msgstr "ಪ್ರಪಂಚದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹೊಸತನ್ನು ಆರಿಸಿ" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:2 ++msgid "Search for a city:" ++msgstr "ಒಂದು ಊರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು:" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:3 ++msgid "Sunrise" ++msgstr "ಸೂರ್ಯೋದಯ" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:4 ++msgid "Sunset" ++msgstr "ಸೂರ್ಯಾಸ್ಥ" +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/LINGUAS 2013-12-18 17:11:25.572379331 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/LINGUAS 2013-12-18 17:13:14.788307391 +0530 +@@ -1,5 +1,6 @@ + ar + as ++bn_IN + be + bg + ca +@@ -24,6 +25,7 @@ + id + it + ja ++kn + ko + lt + lv +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/ml.po 2013-12-18 17:11:25.574379348 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/ml.po 2013-12-18 17:12:52.325116258 +0530 +@@ -3,36 +3,37 @@ + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # razeetg , 2012. + # Review by Praveen Arimbrathodiyil , 2012 ++# apeter , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=" ++"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2013-02-06 23:16+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:58+0530\n" +-"Last-Translator: Rag Sagar.V \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-28 09:15-0400\n" ++"Last-Translator: apeter \n" + "Language-Team: Malayalam \n" +-"Language: ml\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ml\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33 ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ++#: ../src/window.vala:44 + msgid "Clocks" + msgstr "ഘടികാരങ്ങള്‍" + +-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:107 +-#: ../gnomeclocks/app.py:116 ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 + msgid "GNOME Clocks" + msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്‍" + + #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3 + msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" + msgstr "" +-"ലോകത്തെവിടെയുമുള്ള സമയം കാണിയ്ക്കുന്ന ഘടികാരങ്ങള്‍, കൂടെ അലാറമ്മുകള്‍, സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്, ടൈമര്‍ " +-"എന്നിവയും" ++"ലോകത്തെവിടെയുമുള്ള സമയം കാണിയ്ക്കുന്ന ഘടികാരങ്ങള്‍, കൂടെ അലാറമ്മുകള്‍, " ++"സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്, ടൈമര്‍ എന്നിവയും" + + #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4 + msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" +@@ -54,202 +55,241 @@ + msgid "List of alarms set." + msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അലാറമുകളുടെ പട്ടിക" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ++#: ../src/timer.vala:49 ++msgid "Timer" ++msgstr "ടൈമര്‍" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6 ++msgid "Configured timer duration in seconds." ++msgstr "ക്രമീകരിച്ച ടൈമറിന്റെ സമയം സെക്കന്‍ഡുകളില്‍" ++ ++#: ../src/alarm.vala:105 ++#: ../src/alarm.vala:327 ++#: ../src/alarm.vala:476 + msgid "Alarm" + msgstr "അലാറം" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:87 +-msgid "Every day" +-msgstr "എല്ലാ ദിവസവും" ++#: ../src/alarm.vala:106 ++#: ../src/stopwatch.vala:121 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:2 ++msgid "Stop" ++msgstr "നിര്‍ത്തുക" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:89 +-msgid "Weekdays" +-msgstr "പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങള്‍" ++#: ../src/alarm.vala:109 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:3 ++msgid "Snooze" ++msgstr "സ്നൂസ്‌" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:160 ++#: ../src/alarm.vala:265 + msgid "Edit Alarm" + msgstr "അലാറം മാറ്റം വരുത്തുക" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188 ++#: ../src/alarm.vala:265 + msgid "New Alarm" + msgstr "പുതിയ അലാറം" + +-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm +-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.) +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193 +-msgid "Time" +-msgstr "സമയം" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:236 +-msgid "Name" +-msgstr "പേര്" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:245 +-msgid "Repeat Every" +-msgstr "എപ്പോള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കണം" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127 +-msgid "Stop" +-msgstr "നിര്‍ത്തുക" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:318 +-msgid "Snooze" +-msgstr "സ്നൂസ്‌" ++#: ../src/alarm.vala:267 ++msgid "_Done" ++msgstr "_പൂര്‍ത്തിയായി" + + #. Translators: "New" refers to an alarm + #. Translators: "New" refers to a world clock +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268 ++#: ../src/alarm.vala:484 ++#: ../src/world.vala:289 + msgid "New" + msgstr "പുതിയത്" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274 +-msgid "Done" +-msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:441 +-msgid "Edit" +-msgstr "മാറ്റുക" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281 +-msgid "Delete" +-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:454 +-msgid "Select New to add an alarm" +-msgstr "അലാറം ചേര്‍ക്കാന്‍ പുതിയത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:106 ../gnomeclocks/app.py:148 +-msgid "About Clocks" +-msgstr "ഘടികാരങ്ങളെ പറ്റി" ++#: ../src/application.vala:24 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "പതിപ്പു് വിവരം പ്രിന്റ് ചെയ്തു് പുറത്തു് കടക്കുക" + +-#: ../gnomeclocks/app.py:112 +-msgid "Utilities to help you with the time." +-msgstr "സമയവുമായി ബന്ധപെട്ട കാര്യങ്ങള്‍ക്ക് സഹായിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:114 +-msgid "translator-credits" +-msgstr "എസ് എം സി, Razee Marikar, രാഗ് സാഗര്‍.വി " +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:151 +-msgid "Quit" +-msgstr "പുറത്ത്‌ കടക്കുക" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38 ++#: ../src/stopwatch.vala:50 + msgid "Stopwatch" + msgstr "സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്" + +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:114 +-msgid "Start" +-msgstr "ആരംഭിക്കുക" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:55 +-msgid "Reset" +-msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130 ++#: ../src/stopwatch.vala:124 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 + msgid "Lap" + msgstr "ലാപ്പ്" + +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99 +-msgid "Split" +-msgstr "വിഭജിക്കുക" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105 +-msgid "Total" +-msgstr "ആകെ" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72 ++#: ../src/stopwatch.vala:131 ++#: ../src/timer.vala:88 + msgid "Continue" + msgstr "തുടരുക" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:76 +-msgid "Pause" +-msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം" ++#: ../src/stopwatch.vala:135 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ++msgid "Reset" ++msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:162 +-msgid "Timer" +-msgstr "ടൈമര്‍" ++#: ../src/stopwatch.vala:143 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:1 ++msgid "Start" ++msgstr "ആരംഭിക്കുക" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:182 ++#: ../src/timer.vala:53 + msgid "Time is up!" + msgstr "സമയം തീര്‍ന്നു!" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:183 ++#: ../src/timer.vala:53 + msgid "Timer countdown finished" + msgstr "ടൈമര്‍ കൌണ്ട്ഡൌണ്‍ തീര്‍ന്നു" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:84 ++#: ../src/timer.vala:93 ++#: ../src/timer.vala:103 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ++msgid "Pause" ++msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം" ++ ++#: ../src/utils.vala:149 + msgid "Mondays" + msgstr "തിങ്കളാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:85 ++#: ../src/utils.vala:150 + msgid "Tuesdays" + msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:86 ++#: ../src/utils.vala:151 + msgid "Wednesdays" + msgstr "ബുധനാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:87 ++#: ../src/utils.vala:152 + msgid "Thursdays" + msgstr "വ്യാഴാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:88 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Fridays" + msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:89 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Saturdays" + msgstr "ശനിയാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:90 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Sundays" + msgstr "ഞായറാഴ്ച്ചകള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/widgets.py:171 ++#: ../src/utils.vala:235 ++msgid "Every Day" ++msgstr "ദിവസേന" ++ ++#: ../src/utils.vala:237 ++msgid "Weekdays" ++msgstr "പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങള്‍" ++ ++#: ../src/widgets.vala:386 ++msgid "Done" ++msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി" ++ ++#: ../src/widgets.vala:398 ++#: ../src/widgets.vala:433 + msgid "Click on items to select them" + msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഇനങ്ങള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +-#: ../gnomeclocks/widgets.py:173 +-msgid "{0} item selected" +-msgid_plural "{0} items selected" +-msgstr[0] "{0} ഇനം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു" +-msgstr[1] "{0} ഇനങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു" ++#: ../src/widgets.vala:435 ++#, c-format ++msgid "%d selected" ++msgid_plural "%d selected" ++msgstr[0] "%d തെരഞ്ഞെടുത്തതു്" ++msgstr[1] "%d തെരഞ്ഞെടുത്തതു്" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:36 +-msgid "Add a New World Clock" +-msgstr "പുതിയ ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്‍ക്കുക" ++#: ../src/widgets.vala:477 ++msgid "Delete" ++msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:45 +-msgid "Search for a city:" +-msgstr "ഒരു നഗരം തേടുക:" ++#: ../src/window.vala:142 ++msgid "Gnome Clocks" ++msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്‍" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153 +-msgid "Yesterday" +-msgstr "ഇന്നലെ" ++#: ../src/window.vala:145 ++msgid "Utilities to help you with the time." ++msgstr "സമയവുമായി ബന്ധപെട്ട കാര്യങ്ങള്‍ക്ക് സഹായിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍" ++ ++#: ../src/window.vala:150 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "എസ് എം സി, Razee Marikar, രാഗ് സാഗര്‍.വി " + +-#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151 ++#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 + msgid "Tomorrow" + msgstr "നാളെ" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:193 +-msgid "Sunrise" +-msgstr "സൂര്യോദയം" ++#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Yesterday" ++msgstr "ഇന്നലെ" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:197 +-msgid "Sunset" +-msgstr "സൂര്യാസ്തമയം" ++#: ../src/world.vala:172 ++msgid "Add a New World Clock" ++msgstr "പുതിയ ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്‍ക്കുക" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:263 ++#: ../src/world.vala:278 + msgid "World" + msgstr "ലോകം" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:296 ++#. namespace World ++#. namespace Clocks ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:1 ++msgid "Select New to add an alarm" ++msgstr "അലാറം ചേര്‍ക്കാന്‍ പുതിയത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:4 ++msgid "Name" ++msgstr "പേര്" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:5 ++msgid "Repeat Every" ++msgstr "എപ്പോള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കണം" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:6 ++msgid "Active" ++msgstr "സജീവം" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:1 ++msgid "_New" ++msgstr "_പുതിയ" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "സം_ബന്ധിച്ചു്" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "പു_റത്തു് കടക്കുക" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ട" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4 ++msgid "Split" ++msgstr "വിഭജിക്കുക" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5 ++msgid "Total" ++msgstr "ആകെ" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:1 + msgid "Select New to add a world clock" + msgstr "ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്‍ക്കാന്‍ പുതിയത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +-#~ msgid "Laps" +-#~ msgstr "ലാപ്പുകള്‍" ++#: ../data/ui/world.ui.h:2 ++msgid "Search for a city:" ++msgstr "ഒരു നഗരം തേടുക:" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:3 ++msgid "Sunrise" ++msgstr "സൂര്യോദയം" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:4 ++msgid "Sunset" ++msgstr "സൂര്യാസ്തമയം" +--- a/gnome-clocks-3.8.2/po/mr.po 2013-12-18 17:11:25.574379348 +0530 ++++ a/gnome-clocks-3.8.2/po/mr.po 2013-12-18 17:12:52.324116250 +0530 +@@ -3,29 +3,29 @@ + # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. + # Abhay Kadam , 2012. + # Sandeep Shedmake , 2012. ++# Sandeep Shedmake , 2012, 2013. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks" +-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:17+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:59+0530\n" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:46+0530\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-18 04:51-0400\n" + "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +-"Language-Team: Marathi\n" +-"Language: mr\n" ++"Language-Team: Marathi \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" ++"Language: mr\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + +-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35 ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ++#: ../src/window.vala:44 + msgid "Clocks" + msgstr "घड्याळी" + +-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122 +-#: ../gnomeclocks/app.py:131 ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 + msgid "GNOME Clocks" + msgstr "GNOME घड्याळी" + +@@ -33,180 +33,263 @@ + msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" + msgstr "जागतिक वेळ, तसेच गजर, स्टॉपवॉच व टाइमरकरीता घड्याळी" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:117 +-msgid "Every day" +-msgstr "प्रतिदीन" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:119 +-msgid "Weekdays" +-msgstr "कामाचे दिवस" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:138 +-msgid "Edit Alarm" +-msgstr "गजर संपादित करा" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172 +-msgid "New Alarm" +-msgstr "नवीन गजर" +- +-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm +-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.) +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:177 +-msgid "Time" +-msgstr "वेळ" ++#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4 ++msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" ++msgstr "वेळ;टाइमर;गजर;जागतिक घड्याळ;स्टॉपवॉच;वेळ क्षेत्र;" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1 ++msgid "Configured world clocks" ++msgstr "जागतिक घड्याळी संरचीत केले" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2 ++msgid "List of world clocks to show." ++msgstr "दाखवण्याजोगी जागतीक घड्याळ्यांची सूची." ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3 ++msgid "Configured alarms" ++msgstr "संरचीत गजर" ++ ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4 ++msgid "List of alarms set." ++msgstr "गजर संचाची सूची." + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:218 +-msgid "Name" +-msgstr "नाव" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:227 +-msgid "Repeat Every" +-msgstr "प्रत्येक वेळानंतर पुन: करा" ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ++#: ../src/timer.vala:49 ++msgid "Timer" ++msgstr "टाइमर" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:300 ++#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6 ++msgid "Configured timer duration in seconds." ++msgstr "टाइमर कालवधी सेकंदात संरचीत केले." ++ ++#: ../src/alarm.vala:105 ++#: ../src/alarm.vala:327 ++#: ../src/alarm.vala:476 + msgid "Alarm" + msgstr "गजर" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:312 +-msgid "Select New to add an alarm" +-msgstr "गजर समाविष्ट करण्यासाठी नवीन निवडा" +- +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:95 ++#: ../src/alarm.vala:106 ++#: ../src/stopwatch.vala:121 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:2 + msgid "Stop" + msgstr "थांबा" + +-#: ../gnomeclocks/alarm.py:459 ++#: ../src/alarm.vala:109 ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:3 + msgid "Snooze" + msgstr "डुलकी" + +-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390 +-msgid "About Clocks" +-msgstr "घड्याळींविषयी" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:127 +-msgid "Utilities to help you with the time." +-msgstr "वेळेच्या नियोजनकरीता युटिलिटिज्." ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "Edit Alarm" ++msgstr "गजर संपादित करा" + +-#: ../gnomeclocks/app.py:129 +-msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Abhay Kadam , 2012; Sandeep Shedmake " +-", 2012;" ++#: ../src/alarm.vala:265 ++msgid "New Alarm" ++msgstr "नवीन गजर" + +-#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm +-#: ../gnomeclocks/app.py:213 ++#: ../src/alarm.vala:267 ++msgid "_Done" ++msgstr "झाले (_D)" ++ ++#. Translators: "New" refers to an alarm ++#. Translators: "New" refers to a world clock ++#: ../src/alarm.vala:484 ++#: ../src/world.vala:289 + msgid "New" + msgstr "नवीन" + +-#: ../gnomeclocks/app.py:266 +-msgid "Edit" +-msgstr "संपादित करा" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:271 +-msgid "Done" +-msgstr "पूर्ण झाले" ++#: ../src/application.vala:24 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "आवृत्ती माहितीची छपाई करा व बाहेर पडा" + +-#: ../gnomeclocks/app.py:335 +-msgid "Click on items to select them" +-msgstr "निवडण्यासाठी बाबींवर क्लिक करा" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:337 +-msgid "{0} item selected" +-msgid_plural "{0} items selected" +-msgstr[0] "{0} बाब निवडली" +-msgstr[1] "{0} बाबी निवडल्या" +- +-#: ../gnomeclocks/app.py:393 +-msgid "Quit" +-msgstr "बाहेर पडा" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34 ++#: ../src/stopwatch.vala:50 + msgid "Stopwatch" + msgstr "स्टॉपवॉच" + +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:57 ../gnomeclocks/stopwatch.py:117 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:110 +-msgid "Start" +-msgstr "सुरू" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:65 ../gnomeclocks/stopwatch.py:106 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:52 +-msgid "Reset" +-msgstr "मूळस्थिती" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 +-msgid "Laps" +-msgstr "फेऱ्या" +- +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:98 ++#: ../src/stopwatch.vala:124 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3 + msgid "Lap" + msgstr "फेरी" + +-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102 ../gnomeclocks/timer.py:69 ++#: ../src/stopwatch.vala:131 ++#: ../src/timer.vala:88 + msgid "Continue" + msgstr "चालू ठेवा" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63 +-#: ../gnomeclocks/timer.py:73 ++#: ../src/stopwatch.vala:135 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ++msgid "Reset" ++msgstr "मूळस्थिती" ++ ++#: ../src/stopwatch.vala:143 ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:1 ++msgid "Start" ++msgstr "सुरू" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Time is up!" ++msgstr "वेळ समाप्त झाली!" ++ ++#: ../src/timer.vala:53 ++msgid "Timer countdown finished" ++msgstr "टाइमर काऊंटडाउन पूर्ण झाले" ++ ++#: ../src/timer.vala:93 ++#: ../src/timer.vala:103 ++#: ../data/ui/timer.ui.h:2 + msgid "Pause" + msgstr "विराम" + +-#: ../gnomeclocks/timer.py:155 +-msgid "Timer" +-msgstr "टाइमर" +- +-#: ../gnomeclocks/utils.py:71 ++#: ../src/utils.vala:149 + msgid "Mondays" + msgstr "सोमवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:72 ++#: ../src/utils.vala:150 + msgid "Tuesdays" + msgstr "मंगळवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:73 ++#: ../src/utils.vala:151 + msgid "Wednesdays" + msgstr "बुधवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:74 ++#: ../src/utils.vala:152 + msgid "Thursdays" + msgstr "गुरूवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:75 ++#: ../src/utils.vala:153 + msgid "Fridays" + msgstr "शुक्रवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:76 ++#: ../src/utils.vala:154 + msgid "Saturdays" + msgstr "शनिवार" + +-#: ../gnomeclocks/utils.py:77 ++#: ../src/utils.vala:155 + msgid "Sundays" + msgstr "रविवार" + +-#: ../gnomeclocks/widgets.py:333 ++#: ../src/utils.vala:235 ++msgid "Every Day" ++msgstr "प्रत्येक दिवस" ++ ++#: ../src/utils.vala:237 ++msgid "Weekdays" ++msgstr "कामाचे दिवस" ++ ++#: ../src/widgets.vala:386 ++msgid "Done" ++msgstr "पूर्ण झाले" ++ ++#: ../src/widgets.vala:398 ++#: ../src/widgets.vala:433 ++msgid "Click on items to select them" ++msgstr "निवडण्यासाठी बाबींवर क्लिक करा" ++ ++#: ../src/widgets.vala:435 ++#, c-format ++msgid "%d selected" ++msgid_plural "%d selected" ++msgstr[0] "%d नीवडलेले" ++msgstr[1] "%d नीवडलेले" ++ ++#: ../src/widgets.vala:477 + msgid "Delete" + msgstr "नष्ट करा" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:66 ++#: ../src/window.vala:142 ++msgid "Gnome Clocks" ++msgstr "Gnome घड्याळी" ++ ++#: ../src/window.vala:145 ++msgid "Utilities to help you with the time." ++msgstr "वेळेच्या नियोजनकरीता युटिलिटिज्." ++ ++#: ../src/window.vala:150 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "" ++"Abhay Kadam , 2012; Sandeep Shedmake " ++", 2012;" ++ ++#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Tomorrow" ++msgstr "उद्या" ++ ++#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday" ++#: ../src/world.vala:102 ++#: ../src/world.vala:105 ++msgid "Yesterday" ++msgstr "काल" ++ ++#: ../src/world.vala:172 + msgid "Add a New World Clock" + msgstr "नवीन जागतिक घड्याळ समाविष्ट करा" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:75 +-msgid "Search for a city:" +-msgstr "शहर शोधा:" +- +-#: ../gnomeclocks/world.py:259 ++#: ../src/world.vala:278 + msgid "World" + msgstr "जग" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:270 ++#. namespace World ++#. namespace Clocks ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:1 ++msgid "Select New to add an alarm" ++msgstr "गजर समाविष्ट करण्यासाठी नवीन निवडा" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:4 ++msgid "Name" ++msgstr "नाव" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:5 ++msgid "Repeat Every" ++msgstr "प्रत्येक वेळानंतर पुन: करा" ++ ++#: ../data/ui/alarm.ui.h:6 ++msgid "Active" ++msgstr "सक्रीय" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:1 ++msgid "_New" ++msgstr "नवीन (_N)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:2 ++msgid "_About" ++msgstr "विषयी (_A)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:3 ++msgid "_Quit" ++msgstr "बाहेर पडा (_Q)" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:4 ++msgid "Select All" ++msgstr "सर्व निवडा" ++ ++#: ../data/ui/menu.ui.h:5 ++msgid "Select None" ++msgstr "काहीही निवडू नका" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4 ++msgid "Split" ++msgstr "विभागणी करा" ++ ++#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5 ++msgid "Total" ++msgstr "एकूण" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:1 + msgid "Select New to add a world clock" + msgstr "जागतिक घडयाळ समाविष्ट करण्यासाठी नवीन निवडा" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:393 ++#: ../data/ui/world.ui.h:2 ++msgid "Search for a city:" ++msgstr "शहर शोधा:" ++ ++#: ../data/ui/world.ui.h:3 + msgid "Sunrise" + msgstr "सूर्योदय" + +-#: ../gnomeclocks/world.py:403 ++#: ../data/ui/world.ui.h:4 + msgid "Sunset" + msgstr "सूर्यास्त" diff --git a/SOURCES/remove-new-from-global-menu.patch b/SOURCES/remove-new-from-global-menu.patch new file mode 100644 index 0000000..3462788 --- /dev/null +++ b/SOURCES/remove-new-from-global-menu.patch @@ -0,0 +1,31 @@ +From 8dc25b2b47fc1a0cf34a997c66a9b6d83ac98b58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: "Zeeshan Ali (Khattak)" +Date: Thu, 12 Dec 2013 13:56:11 +0000 +Subject: [PATCH] ui: Remove 'New' from global menu + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=720221 +--- + data/ui/menu.ui | 7 ------- + 1 file changed, 7 deletions(-) + +diff --git a/data/ui/menu.ui b/data/ui/menu.ui +index a86e0dc..97a6dc5 100644 +--- a/data/ui/menu.ui ++++ b/data/ui/menu.ui +@@ -4,13 +4,6 @@ + +
+ +- _New +- win.new +- <Primary>n +- +-
+-
+- + _About + win.about + +-- +1.8.4.2 + diff --git a/SPECS/gnome-clocks.spec b/SPECS/gnome-clocks.spec index de1b2ba..56c988b 100644 --- a/SPECS/gnome-clocks.spec +++ b/SPECS/gnome-clocks.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Name: gnome-clocks Version: 3.8.2 -Release: 1%{?dist} +Release: 8%{?dist} Summary: Clock application designed for GNOME 3 License: GPLv2+ @@ -16,12 +16,32 @@ BuildRequires: libnotify-devel BuildRequires: vala-tools BuildRequires: intltool desktop-file-utils glib2-devel +# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1028079 +# Global menu has option "New" even when there's nothing to create +Patch0: remove-new-from-global-menu.patch + +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=1044472 +# [gnome-clocks] Translations incomplete +Patch1: complete-l10n.patch + +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=1028079 +# Global menu has option "New" even when there's nothing to create +Patch2: add-missing-resources.patch + %description Clock application designed for GNOME 3 %prep %setup -q +%patch0 -p1 -b .remove-new-from-global-menu +%patch1 -p2 -b .complete-l10n +%patch2 -p1 -b .add-missing-resources + +# Force regeneration of resources.c to get this bug really fixed +# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1028079 +rm src/resources.c + %build %configure make V=1 %{?_smp_mflags} @@ -57,6 +77,28 @@ fi %changelog +* Fri Feb 28 2014 Zeeshan Ali - 3.8.2-8 +- Rebuild to build with -fstack-protector-strong (related: #1070808). + +* Wed Feb 26 2014 Zeeshan Ali - 3.8.2-7 +- Add missing resource files (related: #1028079). +- Don't ignore removal of src/resources.c (related: #1028079). + +* Tue Feb 18 2014 Zeeshan Ali - 3.8.2-6 +- Force regeneration of resources.c (related: #1028079). + +* Fri Jan 24 2014 Daniel Mach - 3.8.2-5 +- Mass rebuild 2014-01-24 + +* Fri Dec 27 2013 Daniel Mach - 3.8.2-4 +- Mass rebuild 2013-12-27 + +* Thu Dec 19 2013 Zeeshan Ali - 3.8.2-3 +- Complete translations (related: #1044472). + +* Thu Dec 12 2013 Zeeshan Ali - 3.8.2-2 +- Remove 'New' from global menu (related: 1028079). + * Tue May 14 2013 Richard Hughes - 3.8.2-1 - Update to 3.8.2