From f9154e5d51d35654dfd85f942e8de2c21ca75554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Blaha Date: Tue, 28 Jul 2020 16:24:25 +0200 Subject: [PATCH] Update translations (RhBug:1820544) https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1820544 --- po/fr.po | 450 +++++++-------- po/ja.po | 877 +++++++++++++++-------------- po/ko.po | 1529 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/zh_CN.po | 819 ++++++++++++++------------- 4 files changed, 1916 insertions(+), 1759 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4f9eca12..a75a9855 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:40+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: dnf/automatic/emitter.py:31 #, python-format @@ -83,16 +83,20 @@ msgstr "Valeur de configuration inconnue : %s=%s dans %s ; %s" msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s dans %s" -#: dnf/automatic/main.py:236 +#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298 +msgid "GPG check FAILED" +msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ" + +#: dnf/automatic/main.py:247 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "dnf-automatic démarré." -#: dnf/automatic/main.py:240 +#: dnf/automatic/main.py:251 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "Mise en sommeil pendant %s secondes" -#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 +#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "La vérification de la transaction a réussi." msgid "Running transaction test" msgstr "Lancement de la transaction de test" -#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995 +#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM : {}" @@ -255,31 +259,31 @@ msgstr "Résumé des erreurs" msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}." -#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999 msgid "Could not run transaction." msgstr "Impossible d’exécuter la transaction." -#: dnf/base.py:999 +#: dnf/base.py:994 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :" -#: dnf/base.py:1013 +#: dnf/base.py:1008 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s" -#: dnf/base.py:1095 +#: dnf/base.py:1090 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai." -#: dnf/base.py:1125 +#: dnf/base.py:1120 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "" "Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio " "(%d.1%% économisés)" -#: dnf/base.py:1128 +#: dnf/base.py:1123 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" @@ -287,56 +291,56 @@ msgstr "" "L’échec des Delta RPMs ont fait augmenter les %.1f MO de mises à jour de " "%.1f MB (%d.1%% gaspillés)" -#: dnf/base.py:1170 +#: dnf/base.py:1165 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "" "Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction " "existe déjà" -#: dnf/base.py:1184 +#: dnf/base.py:1179 msgid "Could not open: {}" msgstr "Impossible d’ouvrir : {}" -#: dnf/base.py:1222 +#: dnf/base.py:1217 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée" -#: dnf/base.py:1226 +#: dnf/base.py:1221 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s" -#: dnf/base.py:1234 +#: dnf/base.py:1229 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance" -#: dnf/base.py:1238 +#: dnf/base.py:1233 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "Le paquet %s n’est pas signé" -#: dnf/base.py:1253 +#: dnf/base.py:1263 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" -#: dnf/base.py:1257 +#: dnf/base.py:1267 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s supprimé" -#: dnf/base.py:1537 +#: dnf/base.py:1547 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »" -#: dnf/base.py:1624 +#: dnf/base.py:1634 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s" -#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218 +#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218 #: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508 #: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650 #: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103 @@ -344,21 +348,21 @@ msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s" msgid "Nothing to do." msgstr "Rien à faire." -#: dnf/base.py:1665 +#: dnf/base.py:1675 msgid "No groups marked for removal." msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression." -#: dnf/base.py:1701 +#: dnf/base.py:1711 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour." -#: dnf/base.py:1916 +#: dnf/base.py:1926 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder." -#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971 -#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410 +#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981 +#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410 #: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491 #: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642 #: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -368,30 +372,30 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder." msgid "No match for argument: %s" msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s" -#: dnf/base.py:1925 +#: dnf/base.py:1935 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" "Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le" " rétrograder." -#: dnf/base.py:1948 +#: dnf/base.py:1958 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller." -#: dnf/base.py:1963 +#: dnf/base.py:1973 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" "Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré." -#: dnf/base.py:1969 +#: dnf/base.py:1979 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour." -#: dnf/base.py:1978 +#: dnf/base.py:1988 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." @@ -399,120 +403,120 @@ msgstr "" "La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour " "impossible." -#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé." -#: dnf/base.py:2023 +#: dnf/base.py:2033 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" "Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture." -#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 +#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "Aucun paquet %s installé." -#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136 -#: dnf/cli/commands/remove.py:132 +#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "Format invalide : %s" -#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690 -#: dnf/cli/commands/remove.py:162 +#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690 +#: dnf/cli/commands/remove.py:163 msgid "No packages marked for removal." msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression." -#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421 +#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés." -#: dnf/base.py:2175 +#: dnf/base.py:2185 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" "La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de " "le rétrograder." -#: dnf/base.py:2233 +#: dnf/base.py:2243 msgid "Action not handled: {}" msgstr "Action non gérée : {}" -#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 +#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 #: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible." -#: dnf/base.py:2260 +#: dnf/base.py:2270 msgid "no package matched" msgstr "aucun paquet correspondant" -#: dnf/base.py:2281 +#: dnf/base.py:2291 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est " "disponible" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2293 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} " "sont disponibles" -#: dnf/base.py:2287 +#: dnf/base.py:2297 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à " "jour {} est disponible" -#: dnf/base.py:2289 +#: dnf/base.py:2299 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises " "à jour {} sont disponibles" -#: dnf/base.py:2313 +#: dnf/base.py:2323 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". Le paquet en erreur est : %s" -#: dnf/base.py:2314 +#: dnf/base.py:2324 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s" -#: dnf/base.py:2326 +#: dnf/base.py:2336 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée" -#: dnf/base.py:2359 +#: dnf/base.py:2369 msgid "The key has been approved." msgstr "La clef a été approuvée." -#: dnf/base.py:2362 +#: dnf/base.py:2372 msgid "The key has been rejected." msgstr "La clef a été rejetée." -#: dnf/base.py:2395 +#: dnf/base.py:2405 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)" -#: dnf/base.py:2397 +#: dnf/base.py:2407 msgid "Key imported successfully" msgstr "La clé a bien été importée" -#: dnf/base.py:2401 +#: dnf/base.py:2411 msgid "Didn't install any keys" msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées" -#: dnf/base.py:2404 +#: dnf/base.py:2414 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" @@ -521,28 +525,28 @@ msgstr "" "Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n" "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes." -#: dnf/base.py:2415 +#: dnf/base.py:2425 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "" "L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?" -#: dnf/base.py:2451 +#: dnf/base.py:2478 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * Peut-être vouliez-vous dire : {}" -#: dnf/base.py:2483 +#: dnf/base.py:2510 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2486 +#: dnf/base.py:2513 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2489 +#: dnf/base.py:2516 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2492 +#: dnf/base.py:2519 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" @@ -550,29 +554,29 @@ msgstr "" "Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés" " à cause de l’option « --cacheonly »" -#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530 +#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557 msgid "No match for argument" msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre" -#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538 +#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour " "l’argument" -#: dnf/base.py:2520 +#: dnf/base.py:2547 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les " "arguments" -#: dnf/base.py:2536 +#: dnf/base.py:2563 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent " "pour le paramètre" -#: dnf/base.py:2552 +#: dnf/base.py:2579 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "Le paquet %s est déjà installé." @@ -674,10 +678,6 @@ msgstr "" "Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n" "Utilisez l’option « -y » pour passer outre." -#: dnf/cli/cli.py:298 -msgid "GPG check FAILED" -msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ" - #: dnf/cli/cli.py:330 msgid "Changelogs for {}" msgstr "Changements pour {}" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "Impossible de détecter le numéro de version (utilisez « --releasever » pour " "spécifier une version)" -#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473 +#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "paramètre {} : non autorisé avec le paramètre {}" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid " (from %s)" msgstr " (depuis %s)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499 -#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104 +#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "Le paquet installé %s%s est indisponible." @@ -1059,8 +1059,9 @@ msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "Pas d’identifiant de transaction ou de nom de paquet fourni." #: dnf/cli/commands/__init__.py:879 -msgid "You don't have access to the history DB." -msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique." +#, python-format +msgid "You don't have access to the history DB: %s" +msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s" #: dnf/cli/commands/__init__.py:891 #, python-format @@ -1308,6 +1309,11 @@ msgstr "Attention : le groupe %s n’existe pas." msgid "Warning: No groups match:" msgstr "Attention : aucun groupe ne correspond à :" +#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191 +#: dnf/cli/output.py:1226 +msgid "" +msgstr "" + #: dnf/cli/commands/group.py:197 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "Groupes d’environnements disponibles :" @@ -1548,16 +1554,16 @@ msgstr "supprimer les paquets dupliqués" msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "supprimer les paquets « installonly » dépassant la limite" -#: dnf/cli/commands/remove.py:94 +#: dnf/cli/commands/remove.py:95 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "Aucun paquet dupliqué n’a été trouvé pour suppression." -#: dnf/cli/commands/remove.py:126 +#: dnf/cli/commands/remove.py:127 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "Aucun ancien paquet « installonly » n’a été trouvé pour suppression." #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1688,20 +1694,20 @@ msgstr "Nom de fichier du dépôt : " #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... -#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" msgstr "id du dépôt" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259 -#: dnf/cli/commands/repolist.py:280 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:281 msgid "status" msgstr "état" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" msgstr "nom du dépôt" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:290 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" msgstr "Total des paquets : {}" @@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "Le paquet {} ne contient aucun fichier" msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\"" -#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562 +#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" @@ -2370,52 +2376,52 @@ msgstr "autre(s) alertes)" msgid "Unknown/Sec." msgstr "Sécurité/Niveau inconnu" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" msgstr "Anomalies" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Type" msgstr "Type" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Update ID" msgstr "ID de mise à jour" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "CVEs" msgstr "CVE" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Rights" msgstr "Droits" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Severity" msgstr "Criticité" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491 -#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "false" msgstr "faux" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "true" msgstr "vrai" @@ -2785,13 +2791,13 @@ msgstr "Époque" #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327 +#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 msgctxt "short" msgid "Version" msgstr "Version" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. -#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329 +#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 msgctxt "long" msgid "Version" msgstr "Version" @@ -2803,20 +2809,20 @@ msgstr "Publication" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318 +#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 msgctxt "short" msgid "Arch" msgstr "Architecture" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321 +#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 msgctxt "long" msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2825,7 +2831,7 @@ msgstr "Taille" #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 msgctxt "short" msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2837,14 +2843,14 @@ msgstr "Source" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333 +#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 msgctxt "short" msgid "Repo" msgstr "Dépôt" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336 +#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Repository" msgstr "Dépôt" @@ -3143,31 +3149,31 @@ msgstr "Désactivation des modules" msgid "Resetting modules" msgstr "Réinitialisation des modules" -#: dnf/cli/output.py:1226 +#: dnf/cli/output.py:1230 msgid "Installing Environment Groups" msgstr "Installation des groupes d’environnement" -#: dnf/cli/output.py:1233 +#: dnf/cli/output.py:1237 msgid "Upgrading Environment Groups" msgstr "Mise à niveau des groupes d’environnement" -#: dnf/cli/output.py:1240 +#: dnf/cli/output.py:1244 msgid "Removing Environment Groups" msgstr "Suppression des groupes d’environnement" -#: dnf/cli/output.py:1247 +#: dnf/cli/output.py:1251 msgid "Installing Groups" msgstr "Installation des groupes" -#: dnf/cli/output.py:1254 +#: dnf/cli/output.py:1258 msgid "Upgrading Groups" msgstr "Mise à niveau des groupes" -#: dnf/cli/output.py:1261 +#: dnf/cli/output.py:1265 msgid "Removing Groups" msgstr "Suppression des groupes" -#: dnf/cli/output.py:1277 +#: dnf/cli/output.py:1281 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" @@ -3176,12 +3182,12 @@ msgstr "" "Ignorer les paquets en conflit :\n" "(ajouter « %s » à la ligne de commande pour forcer leur mise à niveau)" -#: dnf/cli/output.py:1285 +#: dnf/cli/output.py:1291 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "Ignorer les paquets ayant des dépendances cassées %s" -#: dnf/cli/output.py:1289 +#: dnf/cli/output.py:1295 msgid " or part of a group" msgstr " ou qui fait parti d’un groupe" @@ -3189,23 +3195,23 @@ msgstr " ou qui fait parti d’un groupe" #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:1312 +#: dnf/cli/output.py:1320 msgctxt "short" msgid "Package" msgstr "Paquet" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. -#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007 +#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023 msgctxt "long" msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: dnf/cli/output.py:1363 +#: dnf/cli/output.py:1371 msgid "replacing" msgstr "remplacement" -#: dnf/cli/output.py:1370 +#: dnf/cli/output.py:1378 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3217,294 +3223,294 @@ msgstr "" "%s\n" #. TODO: remove -#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915 +#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923 +#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: dnf/cli/output.py:1380 +#: dnf/cli/output.py:1388 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921 +#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937 msgid "Downgrade" msgstr "Retrograder" -#: dnf/cli/output.py:1383 +#: dnf/cli/output.py:1391 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408 +#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Paquet" msgstr[1] "Paquets" -#: dnf/cli/output.py:1410 +#: dnf/cli/output.py:1418 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "Paquet dépendant" msgstr[1] "Paquets dépendants" -#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924 +#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940 msgid "Upgraded" msgstr "Mis à niveau" -#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922 +#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938 msgid "Downgraded" msgstr "Rétrogradé" -#: dnf/cli/output.py:1495 +#: dnf/cli/output.py:1503 msgid "Reinstalled" msgstr "Réinstallé" -#: dnf/cli/output.py:1496 +#: dnf/cli/output.py:1504 msgid "Skipped" msgstr "Ignoré" -#: dnf/cli/output.py:1497 +#: dnf/cli/output.py:1505 msgid "Removed" msgstr "Supprimé" -#: dnf/cli/output.py:1500 +#: dnf/cli/output.py:1508 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: dnf/cli/output.py:1551 +#: dnf/cli/output.py:1559 msgid "Total" msgstr "Total" -#: dnf/cli/output.py:1579 +#: dnf/cli/output.py:1587 msgid "" msgstr "" -#: dnf/cli/output.py:1580 +#: dnf/cli/output.py:1588 msgid "System" msgstr "Système" -#: dnf/cli/output.py:1630 +#: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Command line" msgstr "Ligne de commande" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output -#: dnf/cli/output.py:1634 +#: dnf/cli/output.py:1649 msgid "User name" msgstr "Nom d’utilisateur" #. REALLY Needs to use columns! -#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004 +#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dnf/cli/output.py:1638 +#: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005 +#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021 msgid "Action(s)" msgstr "Action(s)" -#: dnf/cli/output.py:1640 +#: dnf/cli/output.py:1655 msgid "Altered" msgstr "Modifié" -#: dnf/cli/output.py:1681 +#: dnf/cli/output.py:1696 msgid "No transactions" msgstr "Pas de transaction" -#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698 +#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713 msgid "Failed history info" msgstr "Infos sur l’historique des échecs" -#: dnf/cli/output.py:1697 +#: dnf/cli/output.py:1712 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "Pas de paquet ou d’identifiant de transaction fourni" -#: dnf/cli/output.py:1755 +#: dnf/cli/output.py:1770 msgid "Erased" msgstr "Effacé" -#: dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/output.py:1772 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Newer" msgstr "Plus récent" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Older" msgstr "Plus ancien" -#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808 +#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823 msgid "Transaction ID :" msgstr "Identifiant de transaction :" -#: dnf/cli/output.py:1811 +#: dnf/cli/output.py:1826 msgid "Begin time :" msgstr "Temps de début :" -#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816 +#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "Début de RPMDB :" -#: dnf/cli/output.py:1822 +#: dnf/cli/output.py:1837 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "(%u secondes)" -#: dnf/cli/output.py:1824 +#: dnf/cli/output.py:1839 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "(%u minutes)" -#: dnf/cli/output.py:1826 +#: dnf/cli/output.py:1841 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "(%u heures)" -#: dnf/cli/output.py:1828 +#: dnf/cli/output.py:1843 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "(%u jours)" -#: dnf/cli/output.py:1829 +#: dnf/cli/output.py:1844 msgid "End time :" msgstr "Temps de fin :" -#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834 +#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849 msgid "End rpmdb :" msgstr "Fin de RPMDB :" -#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843 +#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 msgid "User :" msgstr "Utilisateur :" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869 msgid "Aborted" msgstr "Avorté" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852 -#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867 +#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Return-Code :" msgstr "Code de retour :" -#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: dnf/cli/output.py:1852 +#: dnf/cli/output.py:1867 msgid "Failures:" msgstr "Échecs :" -#: dnf/cli/output.py:1856 +#: dnf/cli/output.py:1871 msgid "Failure:" msgstr "Échec :" -#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868 +#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883 msgid "Releasever :" msgstr "Releasever :" -#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 +#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890 msgid "Command Line :" msgstr "Ligne de commande :" -#: dnf/cli/output.py:1881 +#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897 msgid "Comment :" msgstr "Commentaire :" -#: dnf/cli/output.py:1885 +#: dnf/cli/output.py:1901 msgid "Transaction performed with:" msgstr "Transaction effectuée avec :" -#: dnf/cli/output.py:1894 +#: dnf/cli/output.py:1910 msgid "Packages Altered:" msgstr "Paquets modifiés :" -#: dnf/cli/output.py:1900 +#: dnf/cli/output.py:1916 msgid "Scriptlet output:" msgstr "Sortie du mini script :" -#: dnf/cli/output.py:1907 +#: dnf/cli/output.py:1923 msgid "Errors:" msgstr "Erreurs :" -#: dnf/cli/output.py:1916 +#: dnf/cli/output.py:1932 msgid "Dep-Install" msgstr "Installation des dépendances" -#: dnf/cli/output.py:1917 +#: dnf/cli/output.py:1933 msgid "Obsoleted" msgstr "Rendu obsolète" -#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 +#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "Rend obsolète" -#: dnf/cli/output.py:1919 +#: dnf/cli/output.py:1935 msgid "Erase" msgstr "Effacement" -#: dnf/cli/output.py:1920 +#: dnf/cli/output.py:1936 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstallation" -#: dnf/cli/output.py:1995 +#: dnf/cli/output.py:2011 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "Des paquets ou identifiants de transaction fournis sont erronés" -#: dnf/cli/output.py:2094 +#: dnf/cli/output.py:2110 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera installé" -#: dnf/cli/output.py:2096 +#: dnf/cli/output.py:2112 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une mise à jour" -#: dnf/cli/output.py:2098 +#: dnf/cli/output.py:2114 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera supprimé" -#: dnf/cli/output.py:2100 +#: dnf/cli/output.py:2116 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera réinstallé" -#: dnf/cli/output.py:2102 +#: dnf/cli/output.py:2118 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une rétrogradation" -#: dnf/cli/output.py:2104 +#: dnf/cli/output.py:2120 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète" -#: dnf/cli/output.py:2106 +#: dnf/cli/output.py:2122 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera mis à jour" -#: dnf/cli/output.py:2108 +#: dnf/cli/output.py:2124 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète" -#: dnf/cli/output.py:2117 +#: dnf/cli/output.py:2133 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "--> Début de la résolution des dépendances" -#: dnf/cli/output.py:2122 +#: dnf/cli/output.py:2138 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "--> Résolution des dépendances terminée" -#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132 +#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" @@ -3568,36 +3574,36 @@ msgstr " A débuté  : %s - il y a %s" msgid " State : %s" msgstr " État : %s" -#: dnf/comps.py:95 +#: dnf/comps.py:104 msgid "skipping." msgstr "ignorer." -#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689 +#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." msgstr "Module ou Groupe « %s » non installé." -#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691 +#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." msgstr "Module ou Groupe « %s » non disponible." -#: dnf/comps.py:191 +#: dnf/comps.py:200 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." msgstr "Module ou Groupe « %s » n’existe pas." -#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627 +#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "L’environnement « %s » n’est pas installé." -#: dnf/comps.py:629 +#: dnf/comps.py:638 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." msgstr "L’environnement « %s » n’est pas disponible." -#: dnf/comps.py:657 +#: dnf/comps.py:666 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "L’identifiant de groupe « %s » n’existe pas." @@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr "dépôt %s : 0x%s déjà importé" msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "dépôt %s : clé importée 0x%s." -#: dnf/db/group.py:289 +#: dnf/db/group.py:293 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" @@ -3704,43 +3710,43 @@ msgstr "" "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire « {} », ne " "peut pas être installé dans le système" -#: dnf/db/group.py:339 +#: dnf/db/group.py:343 msgid "No available modular metadata for modular package" msgstr "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire" -#: dnf/db/group.py:373 +#: dnf/db/group.py:377 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)." -#: dnf/dnssec.py:169 +#: dnf/dnssec.py:168 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" msgstr "" "L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite libunbound " "({})" -#: dnf/dnssec.py:240 +#: dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "Extension DNSSEC : clef pour l’utilisateur " -#: dnf/dnssec.py:242 +#: dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." msgstr "est valide." -#: dnf/dnssec.py:244 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." msgstr "a un statut inconnu." -#: dnf/dnssec.py:252 +#: dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "extension DNSSEC : " -#: dnf/dnssec.py:284 +#: dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "Test de validité des clefs déjà importées." -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "type de somme de contrôle non pris en charge : %s" @@ -3757,33 +3763,33 @@ msgstr "La somme de contrôle du delta-rebuilt RPM a échoué" msgid "done" msgstr "terminé" -#: dnf/exceptions.py:109 +#: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" msgstr "Problèmes dans la requête :" -#: dnf/exceptions.py:111 +#: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " msgstr "paquets manquants : " -#: dnf/exceptions.py:113 +#: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " msgstr "paquets cassés : " -#: dnf/exceptions.py:115 +#: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " msgstr "groupes ou modules manquants : " -#: dnf/exceptions.py:117 +#: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " msgstr "groupes ou modules cassés : " -#: dnf/exceptions.py:122 +#: dnf/exceptions.py:126 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" -#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :" @@ -3923,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été " "ignorés : « {} »" -#: dnf/package.py:295 +#: dnf/package.py:298 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s" @@ -3968,17 +3974,17 @@ msgstr "" "Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants " ": {}" -#: dnf/repo.py:83 +#: dnf/repo.py:84 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "aucune fabrique de contenu ne correspond à %s" -#: dnf/repo.py:110 +#: dnf/repo.py:111 msgid "Already downloaded" msgstr "Déjà téléchargé" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:346 +#: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "détermination du miroir le plus rapide (%s hôtes).. " @@ -4029,7 +4035,7 @@ msgstr "Suppression de" #: dnf/transaction.py:92 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" -msgstr "Mise à jour de" +msgstr "Mise à jour" #: dnf/transaction.py:96 msgid "Verifying" @@ -4058,9 +4064,3 @@ msgstr "TransactionSWDBItem n’a pas été trouvé pour la clef : {}" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction." - -#~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." -#~ msgstr "" -#~ "Affiche les fonctionnalités dont le paquet dépend pour le lancement d’un " -#~ "script %%pre." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 84e5be57..cb9b8be4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,20 +20,21 @@ # Hajime Taira , 2019. #zanata # Ooyama Yosiyuki , 2019. #zanata # Julien Humbert , 2020. +# Casey Jones , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-13 04:33+0000\n" -"Last-Translator: Julien Humbert \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Casey Jones \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.3\n" #: dnf/automatic/emitter.py:31 #, python-format @@ -85,16 +86,20 @@ msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s" msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "不明な設定オプション: %s = %s in %s" -#: dnf/automatic/main.py:236 +#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298 +msgid "GPG check FAILED" +msgstr "GPG の確認に失敗しました" + +#: dnf/automatic/main.py:247 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "dnf-automatic を開始しました。" -#: dnf/automatic/main.py:240 +#: dnf/automatic/main.py:251 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "%s 秒スリープします" -#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 +#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" @@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "メタデータキャッシュは最近、リフレッシュされまし #: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:100 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{}\" には有効化されたリポジトリーがありません。" #: dnf/base.py:348 #, python-format @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中" #: dnf/base.py:409 #, python-format msgid "Ignoring repositories: %s" -msgstr "" +msgstr "リポジトリーを無視します: %s" #: dnf/base.py:412 #, python-format @@ -206,13 +211,13 @@ msgstr "トランザクションの確認に成功しました。" msgid "Running transaction test" msgstr "トランザクションのテストを実行中" -#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995 +#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990 msgid "RPM: {}" -msgstr "" +msgstr "RPM: {}" #: dnf/base.py:849 msgid "Transaction test error:" -msgstr "" +msgstr "トランザクションテストエラー:" #: dnf/base.py:860 msgid "Transaction test succeeded." @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "ディスク要件" #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。" #: dnf/base.py:919 msgid "Error Summary" @@ -239,84 +244,84 @@ msgstr "エラーの概要" #: dnf/base.py:945 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." -msgstr "" +msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。" -#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999 msgid "Could not run transaction." msgstr "トランザクションを実行できませんでした。" -#: dnf/base.py:999 +#: dnf/base.py:994 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "トランザクションを開始できませんでした:" -#: dnf/base.py:1013 +#: dnf/base.py:1008 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました" -#: dnf/base.py:1095 +#: dnf/base.py:1090 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。" -#: dnf/base.py:1125 +#: dnf/base.py:1120 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)" -#: dnf/base.py:1128 +#: dnf/base.py:1123 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)" -#: dnf/base.py:1170 +#: dnf/base.py:1165 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" -msgstr "" +msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです" -#: dnf/base.py:1184 +#: dnf/base.py:1179 msgid "Could not open: {}" msgstr "開くことができませんでした: {}" -#: dnf/base.py:1222 +#: dnf/base.py:1217 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません" -#: dnf/base.py:1226 +#: dnf/base.py:1221 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "パッケージ %s を開くことができません" -#: dnf/base.py:1234 +#: dnf/base.py:1229 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません" -#: dnf/base.py:1238 +#: dnf/base.py:1233 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "パッケージ %s は署名されていません" -#: dnf/base.py:1253 +#: dnf/base.py:1263 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "%s を削除できません" -#: dnf/base.py:1257 +#: dnf/base.py:1267 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s を削除しました" -#: dnf/base.py:1537 +#: dnf/base.py:1547 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません" -#: dnf/base.py:1624 +#: dnf/base.py:1634 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s" -#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218 +#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218 #: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508 #: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650 #: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103 @@ -324,21 +329,21 @@ msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s" msgid "Nothing to do." msgstr "行うべきことはありません。" -#: dnf/base.py:1665 +#: dnf/base.py:1675 msgid "No groups marked for removal." msgstr "削除対象のパッケージはありません。" -#: dnf/base.py:1701 +#: dnf/base.py:1711 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "アップグレード対象のグループはありません。" -#: dnf/base.py:1916 +#: dnf/base.py:1926 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。" -#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971 -#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410 +#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981 +#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410 #: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491 #: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642 #: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -348,135 +353,135 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ msgid "No match for argument: %s" msgstr "一致した引数がありません: %s" -#: dnf/base.py:1925 +#: dnf/base.py:1935 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" -#: dnf/base.py:1948 +#: dnf/base.py:1958 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。" -#: dnf/base.py:1963 +#: dnf/base.py:1973 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。" -#: dnf/base.py:1969 +#: dnf/base.py:1979 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。" -#: dnf/base.py:1978 +#: dnf/base.py:1988 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." -msgstr "" +msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。" -#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。" -#: dnf/base.py:2023 +#: dnf/base.py:2033 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。" -#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 +#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" -#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136 -#: dnf/cli/commands/remove.py:132 +#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "有効な形式ではありません: %s" -#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690 -#: dnf/cli/commands/remove.py:162 +#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690 +#: dnf/cli/commands/remove.py:163 msgid "No packages marked for removal." msgstr "削除対象のパッケージはありません。" -#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421 +#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。" -#: dnf/base.py:2175 +#: dnf/base.py:2185 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" -#: dnf/base.py:2233 +#: dnf/base.py:2243 msgid "Action not handled: {}" msgstr "動作は対処されていません: {}" -#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 +#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 #: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。" -#: dnf/base.py:2260 +#: dnf/base.py:2270 msgid "no package matched" msgstr "一致したパッケージはありません。" -#: dnf/base.py:2281 +#: dnf/base.py:2291 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2293 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2287 +#: dnf/base.py:2297 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2289 +#: dnf/base.py:2299 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2313 +#: dnf/base.py:2323 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". 失敗したパッケージは: %s" -#: dnf/base.py:2314 +#: dnf/base.py:2324 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s" -#: dnf/base.py:2326 +#: dnf/base.py:2336 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです" -#: dnf/base.py:2359 +#: dnf/base.py:2369 msgid "The key has been approved." -msgstr "" +msgstr "鍵が承認されました。" -#: dnf/base.py:2362 +#: dnf/base.py:2372 msgid "The key has been rejected." -msgstr "" +msgstr "鍵が拒否されました。" -#: dnf/base.py:2395 +#: dnf/base.py:2405 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)" -#: dnf/base.py:2397 +#: dnf/base.py:2407 msgid "Key imported successfully" msgstr "鍵のインポートに成功しました" -#: dnf/base.py:2401 +#: dnf/base.py:2411 msgid "Didn't install any keys" msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした" -#: dnf/base.py:2404 +#: dnf/base.py:2414 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" @@ -485,49 +490,49 @@ msgstr "" "\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n" "正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。" -#: dnf/base.py:2415 +#: dnf/base.py:2425 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?" -#: dnf/base.py:2451 +#: dnf/base.py:2478 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * おそらく: {}" -#: dnf/base.py:2483 +#: dnf/base.py:2510 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" -#: dnf/base.py:2486 +#: dnf/base.py:2513 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません" -#: dnf/base.py:2489 +#: dnf/base.py:2516 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" -#: dnf/base.py:2492 +#: dnf/base.py:2519 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません" -#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530 +#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557 msgid "No match for argument" -msgstr "" +msgstr "一致した引数がありません" -#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538 +#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" -msgstr "" +msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)" -#: dnf/base.py:2520 +#: dnf/base.py:2547 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" -msgstr "" +msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)" -#: dnf/base.py:2536 +#: dnf/base.py:2563 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" -msgstr "" +msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです" -#: dnf/base.py:2552 +#: dnf/base.py:2579 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -msgstr "" +msgstr "環境変数の予期しない値: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" #: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 #, python-format @@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s" #: dnf/cli/aliases.py:108 #, python-format msgid "Cannot read file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません: %s" #: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:898 #: dnf/cli/cli.py:902 dnf/cli/commands/alias.py:108 @@ -555,12 +560,12 @@ msgstr "設定エラー: %s" #: dnf/cli/aliases.py:191 msgid "Aliases contain infinite recursion" -msgstr "" +msgstr "エイリアスには無限再帰が含まれます" #: dnf/cli/aliases.py:209 #, python-format msgid "%s, using original arguments." -msgstr "" +msgstr "%s、オリジナルの引数を使用しています。" #: dnf/cli/cli.py:136 #, python-format @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr " ビルド : %s (日時: %s)" msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" -msgstr "" +msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります" #: dnf/cli/cli.py:171 #, python-brace-format @@ -585,18 +590,20 @@ msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" +"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n" +"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset ' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。" #: dnf/cli/cli.py:209 #, python-brace-format msgid "{prog} will only download packages for the transaction." -msgstr "" +msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロードのみ行います。" #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format msgid "" "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." -msgstr "" +msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。" #: dnf/cli/cli.py:216 msgid "Operation aborted." @@ -622,13 +629,9 @@ msgstr "" "無人での実行中に鍵の自動インポートを拒否します。\n" "オーバーライドするには \"-y\" を使用してください。" -#: dnf/cli/cli.py:298 -msgid "GPG check FAILED" -msgstr "GPG の確認に失敗しました" - #: dnf/cli/cli.py:330 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" +msgstr "{} の Changelogs" #: dnf/cli/cli.py:363 dnf/cli/cli.py:504 dnf/cli/cli.py:510 msgid "Obsoleting Packages" @@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s" msgid "" "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" " most systems)." -msgstr "" +msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。" #: dnf/cli/cli.py:843 #, python-format @@ -726,14 +729,14 @@ msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用 msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" -msgstr "" +msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\"" #: dnf/cli/cli.py:850 #, python-brace-format msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." -msgstr "" +msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。" #: dnf/cli/cli.py:908 msgid "" @@ -748,16 +751,20 @@ msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" +"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager " +"コマンドと共に使用しなければなりません。" #: dnf/cli/cli.py:996 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" +"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します " +"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)" #: dnf/cli/cli.py:1016 msgid "Config file \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません" #: dnf/cli/cli.py:1036 msgid "" @@ -765,7 +772,7 @@ msgid "" "version)" msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)" -#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473 +#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "引数 {}: 引数 {} と許可されていません" @@ -816,6 +823,18 @@ msgid "" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" +"GPG キーによるパッケージのチェックが可能になりました。これは良いことです。\n" +"しかしGPG 公開鍵が無いようです。インストールしたいパッケージのキーを\n" +"ダウンロードしてからインストールする必要があります。\n" +"このコマンドで行えます:\n" +" rpm --import public.gpg.key\n" +"\n" +"\n" +"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用し\n" +"キーのurlを特定したのち、 {prog} がインストールされます。\n" +"\n" +"\n" +"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトしてください。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:80 #, python-format @@ -865,7 +884,7 @@ msgstr "パッケージ" #: dnf/cli/commands/__init__.py:202 msgid "Package name specification" -msgstr "" +msgstr "パッケージ名spec" #: dnf/cli/commands/__init__.py:230 msgid "list a package or groups of packages" @@ -877,11 +896,11 @@ msgstr "どのパッケージが特定の値を提供するか見つけます" #: dnf/cli/commands/__init__.py:248 msgid "PROVIDE" -msgstr "" +msgstr "PROVIDE" #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 msgid "Provide specification to search for" -msgstr "" +msgstr "検索するspecを提供" #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159 msgid "Searching Packages: " @@ -893,7 +912,7 @@ msgstr "利用可能なパッケージのアップグレードを確認します #: dnf/cli/commands/__init__.py:273 msgid "show changelogs before update" -msgstr "" +msgstr "更新前に changelogs を表示します" #: dnf/cli/commands/__init__.py:370 dnf/cli/commands/__init__.py:423 #: dnf/cli/commands/__init__.py:479 @@ -915,7 +934,7 @@ msgid " (from %s)" msgstr " (%s から)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499 -#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104 +#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "インストール済みパッケージ %s%s は利用できません。" @@ -939,16 +958,16 @@ msgstr "特定のリポジトリーのすべてのパッケージに対して、 #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "REPOID" -msgstr "" +msgstr "REPOID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "Repository ID" -msgstr "" +msgstr "リポジトリーID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 msgid "Package specification" -msgstr "" +msgstr "パッケージspec" #: dnf/cli/commands/__init__.py:809 msgid "display a helpful usage message" @@ -961,7 +980,7 @@ msgstr "コマンド" #: dnf/cli/commands/__init__.py:814 #, python-brace-format msgid "{prog} command to get help for" -msgstr "" +msgstr "{prog} コマンドでヘルプ表示" #: dnf/cli/commands/__init__.py:831 msgid "display, or use, the transaction history" @@ -980,8 +999,9 @@ msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:879 -msgid "You don't have access to the history DB." -msgstr "履歴 DB にアクセスできません。" +#, python-format +msgid "You don't have access to the history DB: %s" +msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s" #: dnf/cli/commands/__init__.py:891 #, python-format @@ -1010,6 +1030,8 @@ msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" +"'{}' をトランザクション IDに変換できません。\n" +"'', 'last', 'last-' を使用してください。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:999 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." @@ -1017,87 +1039,87 @@ msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つか #: dnf/cli/commands/alias.py:40 msgid "List or create command aliases" -msgstr "" +msgstr "コマンドエイリアスを一覧表示するか作成します" #: dnf/cli/commands/alias.py:47 msgid "enable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "エイリアスの解決を有効にします" #: dnf/cli/commands/alias.py:50 msgid "disable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "エイリアスの解決を無効にします" #: dnf/cli/commands/alias.py:53 msgid "action to do with aliases" -msgstr "" +msgstr "エイリアスに関係するアクション" #: dnf/cli/commands/alias.py:55 msgid "alias definition" -msgstr "" +msgstr "エイリアス定義" #: dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now enabled" -msgstr "" +msgstr "エイリアスは有効化されました" #: dnf/cli/commands/alias.py:73 msgid "Aliases are now disabled" -msgstr "" +msgstr "エイリアスは無効化されました" #: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" -msgstr "" +msgstr "無効なエイリアス鍵: %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:96 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" -msgstr "" +msgstr "エイリアスの引数に値はありません: %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:130 #, python-format msgid "Aliases added: %s" -msgstr "" +msgstr "エイリアスが追加されました: %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Alias not found: %s" -msgstr "" +msgstr "エイリアスは見つかりません: %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:147 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "エイリアスが削除されました: %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:155 #, python-format msgid "%s, alias %s=\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s エイリアス %s=\"%s\"" #: dnf/cli/commands/alias.py:157 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" -msgstr "" +msgstr "エイリアス %s='%s'" #: dnf/cli/commands/alias.py:161 msgid "Aliases resolving is disabled." -msgstr "" +msgstr "エイリアスの解決は無効化されました。" #: dnf/cli/commands/alias.py:166 msgid "No aliases specified." -msgstr "" +msgstr "エイリアスが指定されていません。" #: dnf/cli/commands/alias.py:173 msgid "No alias specified." -msgstr "" +msgstr "エイリアスが指定されていません。" #: dnf/cli/commands/alias.py:179 msgid "No aliases defined." -msgstr "" +msgstr "エイリアスが定義されていません。" #: dnf/cli/commands/alias.py:186 #, python-format msgid "No match for alias: %s" -msgstr "" +msgstr "一致するエイリアスがありません: %s" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" @@ -1217,6 +1239,12 @@ msgstr "警告: グループ %s は存在しません。" msgid "Warning: No groups match:" msgstr "警告: 一致するグループはありません:" +#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191 +#: dnf/cli/output.py:1226 +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + #: dnf/cli/commands/group.py:197 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "利用可能な環境グループ:" @@ -1259,15 +1287,15 @@ msgstr "利用可能なグループのみを表示します" #: dnf/cli/commands/group.py:329 msgid "show also ID of groups" -msgstr "" +msgstr "グループIDも表示" #: dnf/cli/commands/group.py:331 msgid "available subcommands: {} (default), {}" -msgstr "" +msgstr "利用可能なサブコマンド: {} (default), {}" #: dnf/cli/commands/group.py:335 msgid "argument for group subcommand" -msgstr "" +msgstr "グループサブコマンドの引数" #: dnf/cli/commands/group.py:344 #, python-format @@ -1318,6 +1346,9 @@ msgid "" "remove: unmark as installed by user\n" "group: mark as installed by group" msgstr "" +"インストール: ユーザーによりインストールにマーク\n" +"削除: ユーザーによりインストールからマーク解除\n" +"グループ: グループによりインストールにマーク" #: dnf/cli/commands/mark.py:52 #, python-format @@ -1348,11 +1379,11 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" msgid "" "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" " information in argument: '{}'" -msgstr "" +msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します" #: dnf/cli/commands/module.py:77 msgid "list all module streams, profiles and states" -msgstr "" +msgstr "全てのモジュールストリーム、プロファイル、状態をリスト" #: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "No matching Modules to list" @@ -1360,43 +1391,43 @@ msgstr "表示する一致モジュールはありません" #: dnf/cli/commands/module.py:111 msgid "print detailed information about a module" -msgstr "" +msgstr "モジュールに関する詳細情報を表示" #: dnf/cli/commands/module.py:133 msgid "enable a module stream" -msgstr "" +msgstr "モジュールストリームを有効化" #: dnf/cli/commands/module.py:157 msgid "disable a module with all its streams" -msgstr "" +msgstr "すべてのストリームのモジュールを無効化" #: dnf/cli/commands/module.py:181 msgid "reset a module" -msgstr "" +msgstr "モジュールのリセット" #: dnf/cli/commands/module.py:202 msgid "install a module profile including its packages" -msgstr "" +msgstr "パッケージを含むモジュールプロファイルのインストール" #: dnf/cli/commands/module.py:223 msgid "update packages associated with an active stream" -msgstr "" +msgstr "アクティブストリームに紐づいたパッケージをアップデート" #: dnf/cli/commands/module.py:240 msgid "remove installed module profiles and their packages" -msgstr "" +msgstr "インストールされたモジュールプロファイルとそのパッケージを削除" #: dnf/cli/commands/module.py:264 msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" -msgstr "" +msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、スキップします" #: dnf/cli/commands/module.py:277 msgid "list modular packages" -msgstr "" +msgstr "モジュラーパッケージをリスト" #: dnf/cli/commands/module.py:292 msgid "list packages belonging to a module" -msgstr "" +msgstr "モジュールに属するパッケージをリスト" #: dnf/cli/commands/module.py:327 msgid "Interact with Modules." @@ -1412,7 +1443,7 @@ msgstr "無効なモジュールのみを表示します" #: dnf/cli/commands/module.py:346 msgid "show only installed modules or packages" -msgstr "" +msgstr "インストールされたモジュールまたはパッケージのみ表示" #: dnf/cli/commands/module.py:349 msgid "show profile content" @@ -1420,15 +1451,15 @@ msgstr "プロファイルコンテンツを表示します" #: dnf/cli/commands/module.py:354 msgid "remove all modular packages" -msgstr "" +msgstr "すべてのモジュラーパッケージを削除" #: dnf/cli/commands/module.py:364 msgid "Module specification" -msgstr "" +msgstr "モジュールspec" #: dnf/cli/commands/module.py:386 msgid "{} {} {}: too few arguments" -msgstr "" +msgstr "{} {} {}: 引数が足りません" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" @@ -1450,16 +1481,16 @@ msgstr "重複するパッケージを削除します" msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "制限を超えた installonly パッケージを削除します" -#: dnf/cli/commands/remove.py:94 +#: dnf/cli/commands/remove.py:95 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "削除対象の重複するパッケージはありません。" -#: dnf/cli/commands/remove.py:126 +#: dnf/cli/commands/remove.py:127 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "削除対象の古い installonly パッケージはありません。" #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -1496,7 +1527,7 @@ msgstr "無効な repo を表示します" #: dnf/cli/commands/repolist.py:93 msgid "Repository specification" -msgstr "" +msgstr "レポジトリspec" #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 msgid "No repositories available" @@ -1512,100 +1543,100 @@ msgstr "無効化" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " -msgstr "" +msgstr "Repo-id : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " -msgstr "" +msgstr "Repo-name : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " -msgstr "" +msgstr "Repo-status : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " -msgstr "" +msgstr "Repo-revision : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 msgid "Repo-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-distro-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-distro-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 msgid "Repo-updated : " -msgstr "" +msgstr "Repo-updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 msgid "Repo-pkgs : " -msgstr "" +msgstr "Repo-pkgs : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 msgid "Repo-available-pkgs: " -msgstr "" +msgstr "Repo-available-pkgs: " #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 msgid "Repo-size : " -msgstr "" +msgstr "Repo-size : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 msgid "Repo-metalink : " -msgstr "" +msgstr "Repo-metalink : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 msgid " Updated : " -msgstr "" +msgstr " Updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-mirrors : " -msgstr "" +msgstr "Repo-mirrors : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-baseurl : " -msgstr "" +msgstr "Repo-baseurl : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 msgid "Repo-expire : " -msgstr "" +msgstr "Repo-expire : " #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 msgid "Repo-exclude : " -msgstr "" +msgstr "Repo-exclude : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 msgid "Repo-include : " -msgstr "" +msgstr "Repo-include : " #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " -msgstr "" +msgstr "Repo-excluded : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " -msgstr "" +msgstr "Repo-filename : " #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... -#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" msgstr "repo id" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259 -#: dnf/cli/commands/repolist.py:280 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:281 msgid "status" msgstr "状態" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" msgstr "repo の名前" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:290 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" -msgstr "" +msgstr "総パッケージ: {}" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:108 msgid "search for packages matching keyword" @@ -1709,7 +1740,7 @@ msgstr "特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (ま #: dnf/cli/commands/repoquery.py:181 msgid "list also packages of inactive module streams" -msgstr "" +msgstr "非アクティブモジュールストリームのパッケージもリスト" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:186 msgid "show detailed information about the package" @@ -1803,6 +1834,9 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" +"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post " +"スクリプトレット実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされている場合、 %%pre, %%post, %%preun と" +" %%postun に依存するケイパビリティを表示します。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:242 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1835,7 +1869,7 @@ msgstr "インストール済みのパッケージの一部にアップグレー #, python-brace-format msgid "" "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." -msgstr "" +msgstr "\"{prog} autoremove\" コマンドにより削除可能なパッケージのみを表示。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:257 msgid "Display only packages that were installed by user." @@ -1865,6 +1899,8 @@ msgid "" "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" +"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires ' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'" +"--alldeps' と共に使用) または '--requires --resolve' と共に使用する必要があります。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:311 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -1879,7 +1915,7 @@ msgstr "パッケージ {} はファイルを含んでいません" msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "利用可能な query-tags: --queryformat \".. %{tag} ..\" を使用します" -#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562 +#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" @@ -1888,6 +1924,11 @@ msgid "" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" +"正規のスイッチが特定されません\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"\n" +"説明:\n" +" 与えられたパッケージではパッケージのツリーを表示します。" #: dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" @@ -1899,26 +1940,26 @@ msgstr "パッケージの説明と URL も検索します" #: dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "KEYWORD" -msgstr "" +msgstr "KEYWORD" #: dnf/cli/commands/search.py:55 msgid "Keyword to search for" -msgstr "" +msgstr "検索のキーワード" #: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 msgctxt "long" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 msgctxt "long" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 msgctxt "long" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 msgid "URL" @@ -1951,7 +1992,7 @@ msgstr "一致する項目はありませんでした。" #: dnf/cli/commands/shell.py:47 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "インタラクティブ {prog} シェルの実行" #: dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" @@ -1960,7 +2001,7 @@ msgstr "スクリプト" #: dnf/cli/commands/shell.py:69 #, python-brace-format msgid "Script to run in {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "{prog} シェルで実行するスクリプト" #: dnf/cli/commands/shell.py:142 msgid "Unsupported key value." @@ -2079,7 +2120,7 @@ msgstr "シェルを終了します" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" -msgstr "" +msgstr "一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュールを実行" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" @@ -2157,11 +2198,11 @@ msgstr "勧告の情報を表示します" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 msgid "show only advisories with CVE reference" -msgstr "" +msgstr "CVE参照のアドバイザリーのみ表示" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 msgid "show only advisories with bugzilla reference" -msgstr "" +msgstr "bugzilla参照のアドバイザリーのみ表示" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 msgid "installed" @@ -2227,52 +2268,52 @@ msgstr "その他の通知" msgid "Unknown/Sec." msgstr "不明/セキュリティ" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" msgstr "バグ" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Update ID" msgstr "更新 ID" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Updated" msgstr "更新済み" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "CVEs" msgstr "CVE" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Description" msgstr "説明" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Rights" msgstr "権利" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Severity" msgstr "重大度" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491 -#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "false" msgstr "誤" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "true" msgstr "正" @@ -2300,23 +2341,23 @@ msgstr "現在のディレクトリーには読み取り/実行権限があり #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" -msgstr "" +msgstr "競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてください" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr "インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください" #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr " または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr "最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください" #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr " または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." @@ -2347,7 +2388,7 @@ msgstr "Setopt 引数には値はありません: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:174 #, python-brace-format msgid "General {prog} options" -msgstr "" +msgstr "全般 {prog} オプション" #: dnf/cli/option_parser.py:178 msgid "config file location" @@ -2364,7 +2405,7 @@ msgstr "詳細な操作" #: dnf/cli/option_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "show {prog} version and exit" -msgstr "" +msgstr "{prog} バージョンを表示して終了する" #: dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set install root" @@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr "トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケー #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" -msgstr "" +msgstr "トランザクションを最良候補に限定しません" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" @@ -2444,6 +2485,8 @@ msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" +"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを表示するため、 {prog} " +"の旧プロセスロジックを有効化" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2461,13 +2504,13 @@ msgstr "すべての質問に「いいえ」(no) と自動的に答えます" msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。" #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" " times." -msgstr "" +msgstr "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。" #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" @@ -2477,11 +2520,11 @@ msgstr "id または glob により特定のリポジトリーだけを有効に #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "config-manager コマンドで repos を有効にします (自動的に保存)" #: dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "config-manager コマンドで repos を無効にします (自動的に保存)" #: dnf/cli/option_parser.py:283 msgid "exclude packages by name or glob" @@ -2495,7 +2538,7 @@ msgstr "excludepkgs を無効にします" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能です。" #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -2503,7 +2546,7 @@ msgstr "もはや使用されていない依存関係の削除を無効にしま #: dnf/cli/option_parser.py:300 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" -msgstr "" +msgstr "GPG 署名の確認を無効にします (RPM ポリシーが許可する場合)" #: dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "control whether color is used" @@ -2578,10 +2621,9 @@ msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "プラグインコマンドの一覧" #: dnf/cli/option_parser.py:413 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No match for argument: %s" +#, python-format msgid "Cannot encode argument '%s': %s" -msgstr "一致した引数がありません: %s" +msgstr "引数をエンコードできません '%s': %s" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short @@ -2589,7 +2631,7 @@ msgstr "一致した引数がありません: %s" #: dnf/cli/output.py:505 msgctxt "short" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:511 @@ -2600,16 +2642,16 @@ msgstr "エポック" #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327 +#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 msgctxt "short" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "バージョン" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. -#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329 +#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 msgctxt "long" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "バージョン" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:516 @@ -2618,32 +2660,32 @@ msgstr "リリース" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318 +#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 msgctxt "short" msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321 +#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "アーキテクチャー" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 msgctxt "long" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "サイズ" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 msgctxt "short" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "サイズ" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:524 @@ -2652,17 +2694,17 @@ msgstr "ソース" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333 +#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 msgctxt "short" msgid "Repo" -msgstr "" +msgstr "Repo" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336 +#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "リポジトリー" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:533 @@ -2698,7 +2740,7 @@ msgstr "インストール済み" #: dnf/cli/output.py:558 msgctxt "short" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:564 @@ -2711,11 +2753,11 @@ msgstr "ライセンス" #: dnf/cli/output.py:568 msgctxt "short" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #: dnf/cli/output.py:695 msgid "No packages to list" -msgstr "" +msgstr "一覧表示するパッケージはありません" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "y" @@ -2932,53 +2974,53 @@ msgstr "ダウングレード" #: dnf/cli/output.py:1176 msgid "Installing module profiles" -msgstr "" +msgstr "モジュールプロファイルのインストール中" #: dnf/cli/output.py:1185 msgid "Disabling module profiles" -msgstr "" +msgstr "モジュールプロファイルの無効化中" #: dnf/cli/output.py:1194 msgid "Enabling module streams" -msgstr "" +msgstr "モジュールストリームの有効化中" #: dnf/cli/output.py:1202 msgid "Switching module streams" -msgstr "" +msgstr "モジュールストリームの切り替え中" #: dnf/cli/output.py:1210 msgid "Disabling modules" -msgstr "" +msgstr "モジュールの無効化" #: dnf/cli/output.py:1218 msgid "Resetting modules" -msgstr "" +msgstr "モジュールの再設定中" -#: dnf/cli/output.py:1226 +#: dnf/cli/output.py:1230 msgid "Installing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "環境グループのインストール中" -#: dnf/cli/output.py:1233 +#: dnf/cli/output.py:1237 msgid "Upgrading Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "環境グループのアップグレード中" -#: dnf/cli/output.py:1240 +#: dnf/cli/output.py:1244 msgid "Removing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "環境グループの削除中" -#: dnf/cli/output.py:1247 +#: dnf/cli/output.py:1251 msgid "Installing Groups" -msgstr "" +msgstr "グループのインストール中" -#: dnf/cli/output.py:1254 +#: dnf/cli/output.py:1258 msgid "Upgrading Groups" -msgstr "" +msgstr "グループのアップグレード中" -#: dnf/cli/output.py:1261 +#: dnf/cli/output.py:1265 msgid "Removing Groups" -msgstr "" +msgstr "グループの削除中" -#: dnf/cli/output.py:1277 +#: dnf/cli/output.py:1281 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" @@ -2987,12 +3029,12 @@ msgstr "" "競合するパッケージをスキップします:\n" "(アップグレードを強制するにはコマンドラインに '%s' を追加します)" -#: dnf/cli/output.py:1285 +#: dnf/cli/output.py:1291 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "壊れた dependencies%s のパッケージをスキップします" -#: dnf/cli/output.py:1289 +#: dnf/cli/output.py:1295 msgid " or part of a group" msgstr " またはグループの一部" @@ -3000,23 +3042,23 @@ msgstr " またはグループの一部" #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:1312 +#: dnf/cli/output.py:1320 msgctxt "short" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "パッケージ" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. -#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007 +#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023 msgctxt "long" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "パッケージ" -#: dnf/cli/output.py:1363 +#: dnf/cli/output.py:1371 msgid "replacing" msgstr "置き換え" -#: dnf/cli/output.py:1370 +#: dnf/cli/output.py:1378 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3028,292 +3070,292 @@ msgstr "" "%s\n" #. TODO: remove -#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915 +#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923 +#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: dnf/cli/output.py:1380 +#: dnf/cli/output.py:1388 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921 +#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937 msgid "Downgrade" msgstr "ダウングレード" -#: dnf/cli/output.py:1383 +#: dnf/cli/output.py:1391 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408 +#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "パッケージ" -#: dnf/cli/output.py:1410 +#: dnf/cli/output.py:1418 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "依存パッケージ" -#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924 +#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940 msgid "Upgraded" msgstr "アップグレード済み" -#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922 +#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938 msgid "Downgraded" msgstr "ダウングレード済み" -#: dnf/cli/output.py:1495 +#: dnf/cli/output.py:1503 msgid "Reinstalled" msgstr "再インストール済み" -#: dnf/cli/output.py:1496 +#: dnf/cli/output.py:1504 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "スキップ済み" -#: dnf/cli/output.py:1497 +#: dnf/cli/output.py:1505 msgid "Removed" msgstr "削除しました" -#: dnf/cli/output.py:1500 +#: dnf/cli/output.py:1508 msgid "Failed" msgstr "失敗しました" -#: dnf/cli/output.py:1551 +#: dnf/cli/output.py:1559 msgid "Total" msgstr "合計" -#: dnf/cli/output.py:1579 +#: dnf/cli/output.py:1587 msgid "" msgstr "<未設定>" -#: dnf/cli/output.py:1580 +#: dnf/cli/output.py:1588 msgid "System" msgstr "システム" -#: dnf/cli/output.py:1630 +#: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Command line" msgstr "コマンドライン" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output -#: dnf/cli/output.py:1634 +#: dnf/cli/output.py:1649 msgid "User name" msgstr "ユーザー名" #. REALLY Needs to use columns! -#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004 +#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dnf/cli/output.py:1638 +#: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Date and time" msgstr "日時" -#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005 +#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021 msgid "Action(s)" msgstr "動作" -#: dnf/cli/output.py:1640 +#: dnf/cli/output.py:1655 msgid "Altered" msgstr "変更されました" -#: dnf/cli/output.py:1681 +#: dnf/cli/output.py:1696 msgid "No transactions" msgstr "トランザクションがありません" -#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698 +#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713 msgid "Failed history info" -msgstr "" +msgstr "失敗した履歴情報" -#: dnf/cli/output.py:1697 +#: dnf/cli/output.py:1712 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "トランザクション ID、またはパッケージが指定されていません" -#: dnf/cli/output.py:1755 +#: dnf/cli/output.py:1770 msgid "Erased" msgstr "削除されました" -#: dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/output.py:1772 msgid "Not installed" msgstr "インストールされていません" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Newer" msgstr "新しい" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Older" msgstr "古い" -#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808 +#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823 msgid "Transaction ID :" msgstr "トランザクション ID :" -#: dnf/cli/output.py:1811 +#: dnf/cli/output.py:1826 msgid "Begin time :" msgstr "開始時間 :" -#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816 +#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "開始 rpmdb :" -#: dnf/cli/output.py:1822 +#: dnf/cli/output.py:1837 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "(%u 秒)" -#: dnf/cli/output.py:1824 +#: dnf/cli/output.py:1839 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "(%u 分)" -#: dnf/cli/output.py:1826 +#: dnf/cli/output.py:1841 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "(%u 時間)" -#: dnf/cli/output.py:1828 +#: dnf/cli/output.py:1843 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "(%u 日)" -#: dnf/cli/output.py:1829 +#: dnf/cli/output.py:1844 msgid "End time :" msgstr "終了時間 :" -#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834 +#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849 msgid "End rpmdb :" msgstr "終了 rpmdb :" -#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843 +#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 msgid "User :" msgstr "ユーザー :" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869 msgid "Aborted" msgstr "中断しました" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852 -#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867 +#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Return-Code :" msgstr "終了コード :" -#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Success" msgstr "成功" -#: dnf/cli/output.py:1852 +#: dnf/cli/output.py:1867 msgid "Failures:" msgstr "失敗:" -#: dnf/cli/output.py:1856 +#: dnf/cli/output.py:1871 msgid "Failure:" msgstr "失敗しました:" -#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868 +#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883 msgid "Releasever :" msgstr "Releasever :" -#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 +#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890 msgid "Command Line :" msgstr "コマンドライン :" -#: dnf/cli/output.py:1881 +#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897 msgid "Comment :" msgstr "コメント :" -#: dnf/cli/output.py:1885 +#: dnf/cli/output.py:1901 msgid "Transaction performed with:" msgstr "実行されたトランザクション:" -#: dnf/cli/output.py:1894 +#: dnf/cli/output.py:1910 msgid "Packages Altered:" msgstr "変更されたパッケージ:" -#: dnf/cli/output.py:1900 +#: dnf/cli/output.py:1916 msgid "Scriptlet output:" msgstr "Scriptlet の出力:" -#: dnf/cli/output.py:1907 +#: dnf/cli/output.py:1923 msgid "Errors:" msgstr "エラー:" -#: dnf/cli/output.py:1916 +#: dnf/cli/output.py:1932 msgid "Dep-Install" msgstr "Dep-Install" -#: dnf/cli/output.py:1917 +#: dnf/cli/output.py:1933 msgid "Obsoleted" msgstr "廃止された" -#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 +#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "廃止" -#: dnf/cli/output.py:1919 +#: dnf/cli/output.py:1935 msgid "Erase" msgstr "削除" -#: dnf/cli/output.py:1920 +#: dnf/cli/output.py:1936 msgid "Reinstall" msgstr "再インストール" -#: dnf/cli/output.py:1995 +#: dnf/cli/output.py:2011 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "不正なトランザクション ID、またはパッケージが指定されました" -#: dnf/cli/output.py:2094 +#: dnf/cli/output.py:2110 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はインストールされます" -#: dnf/cli/output.py:2096 +#: dnf/cli/output.py:2112 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます" -#: dnf/cli/output.py:2098 +#: dnf/cli/output.py:2114 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は消去されます" -#: dnf/cli/output.py:2100 +#: dnf/cli/output.py:2116 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は再インストールされます" -#: dnf/cli/output.py:2102 +#: dnf/cli/output.py:2118 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はダウングレードされます" -#: dnf/cli/output.py:2104 +#: dnf/cli/output.py:2120 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止となります" -#: dnf/cli/output.py:2106 +#: dnf/cli/output.py:2122 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます" -#: dnf/cli/output.py:2108 +#: dnf/cli/output.py:2124 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止されます" -#: dnf/cli/output.py:2117 +#: dnf/cli/output.py:2133 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "--> 依存関係の解決を開始しました" -#: dnf/cli/output.py:2122 +#: dnf/cli/output.py:2138 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "--> 依存関係の解決が完了しました" -#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132 +#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" @@ -3375,36 +3417,36 @@ msgstr " 開始しました : %s - %s 秒経過" msgid " State : %s" msgstr " 状態 : %s" -#: dnf/comps.py:95 +#: dnf/comps.py:104 msgid "skipping." msgstr "スキップします。" -#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689 +#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。" -#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691 +#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。" -#: dnf/comps.py:191 +#: dnf/comps.py:200 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。" -#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627 +#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。" -#: dnf/comps.py:629 +#: dnf/comps.py:638 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "環境 '%s' は利用不可です。" -#: dnf/comps.py:657 +#: dnf/comps.py:666 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "Group_id '%s' は存在しません。" @@ -3423,6 +3465,8 @@ msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" +"設定ファイル URL \"{}\" はダウンロードできませんでした:\n" +" {}" #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 #, python-format @@ -3432,7 +3476,7 @@ msgstr "不明な設定オプション: %s = %s" #: dnf/conf/config.py:372 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "鍵 '%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s" #: dnf/conf/config.py:380 #, python-format @@ -3446,7 +3490,7 @@ msgstr "誤りかまたは不明な \"{}\": {}" #: dnf/conf/config.py:501 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "鍵 '%s.%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s" #: dnf/conf/config.py:504 #, python-format @@ -3460,31 +3504,31 @@ msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。" #: dnf/conf/read.py:63 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "repo: {} ({}) に正しくないid、 byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:67 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "repo: {} に正しくないid、byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:75 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "レポジトリ '{}' ({}): 設定変更エラー: {}" #: dnf/conf/read.py:78 msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "レポジトリ '{}': 設定変更エラー: {}" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "レポジトリ '{}' ({}) はidを使用した設定内に見つかりません。" #: dnf/conf/read.py:87 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "レポジトリ '{}' idを使用した設定内に見つかりません。" #: dnf/conf/read.py:104 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" -msgstr "" +msgstr "ファイル \"{}\" の解析に失敗しました: {}" #: dnf/crypto.py:108 #, python-format @@ -3496,47 +3540,47 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです" msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。" -#: dnf/db/group.py:289 +#: dnf/db/group.py:293 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" -msgstr "" +msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません" -#: dnf/db/group.py:339 +#: dnf/db/group.py:343 msgid "No available modular metadata for modular package" -msgstr "" +msgstr "モジュラーパッケージ のモジュラーメタデータは利用不可です" -#: dnf/db/group.py:373 +#: dnf/db/group.py:377 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。" -#: dnf/dnssec.py:169 +#: dnf/dnssec.py:168 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" -msgstr "" +msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は libunbound ({}) が必要です" -#: dnf/dnssec.py:240 +#: dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 拡張: ユーザー用の鍵 " -#: dnf/dnssec.py:242 +#: dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." -msgstr "" +msgstr "は有効です。" -#: dnf/dnssec.py:244 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." -msgstr "" +msgstr "の状態は不明です。" -#: dnf/dnssec.py:252 +#: dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 拡張: " -#: dnf/dnssec.py:284 +#: dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." -msgstr "" +msgstr "すでにインポートされた鍵の有効性をテストします。" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "サポートされていないチェックサム形式: %s" @@ -3553,32 +3597,32 @@ msgstr "delta-rebuild RPM のチェックサムは失敗しました" msgid "done" msgstr "完了" -#: dnf/exceptions.py:109 +#: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" msgstr "リクエスト中の問題:" -#: dnf/exceptions.py:111 +#: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " msgstr "足りないパッケージ: " -#: dnf/exceptions.py:113 +#: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " msgstr "破損したパッケージ: " -#: dnf/exceptions.py:115 +#: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " msgstr "足りないグループまたはモジュール: " -#: dnf/exceptions.py:117 +#: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " msgstr "破損したグループまたはモジュール: " -#: dnf/exceptions.py:122 +#: dnf/exceptions.py:126 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:" -#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:" @@ -3589,6 +3633,8 @@ msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" +"不正な形式のロックファイル: %s 。\n" +"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3626,6 +3672,9 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" #: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 #: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 @@ -3635,37 +3684,37 @@ msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:84 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "" +msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです" #: dnf/module/module_base.py:92 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:102 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "" +msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}" #: dnf/module/module_base.py:106 msgid "Unable to match profile for argument {}" -msgstr "" +msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません" #: dnf/module/module_base.py:118 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "" +msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}" #: dnf/module/module_base.py:122 msgid "No profiles for module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません" #: dnf/module/module_base.py:129 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です" #: dnf/module/module_base.py:142 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 #: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 @@ -3681,7 +3730,7 @@ msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません" #: dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 msgid "Unable to match profile in argument {}" @@ -3689,15 +3738,15 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません" #: dnf/module/module_base.py:231 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:367 msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " "'{}'" -msgstr "" +msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'" -#: dnf/package.py:295 +#: dnf/package.py:298 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s" @@ -3729,27 +3778,27 @@ msgstr "ロードされたプラグイン: %s" #: dnf/plugin.py:199 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "plugin \"%s\" のロードに失敗しました: %s" #: dnf/plugin.py:231 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "以下有効プラグインパターンが見つかりません: {}" #: dnf/plugin.py:235 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "以下無効プラグインパターンが見つかりません: {}" -#: dnf/repo.py:83 +#: dnf/repo.py:84 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "%s と一致するペイロードファクトリーはありません" -#: dnf/repo.py:110 +#: dnf/repo.py:111 msgid "Already downloaded" msgstr "ダウンロード済み" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:346 +#: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "最速のミラーを確定しています (%s hosts).. " @@ -3766,13 +3815,13 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました" #: dnf/rpm/transaction.py:119 msgid "Errors occurred during test transaction." -msgstr "" +msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" -msgstr "ダウングレード中" +msgstr "ダウングレード" #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 #: dnf/transaction.py:95 @@ -3783,13 +3832,13 @@ msgstr "整理" #: dnf/transaction.py:83 msgctxt "currently" msgid "Installing" -msgstr "インストール中" +msgstr "インストール" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: dnf/transaction.py:87 msgctxt "currently" msgid "Reinstalling" -msgstr "再インストール中" +msgstr "再インストール" #. TODO: 'Removing'? #: dnf/transaction.py:90 @@ -3800,7 +3849,7 @@ msgstr "削除" #: dnf/transaction.py:92 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" -msgstr "アップグレード中" +msgstr "アップグレード" #: dnf/transaction.py:96 msgid "Verifying" @@ -3824,16 +3873,12 @@ msgstr "問題" #: dnf/util.py:444 msgid "TransactionItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}" #: dnf/util.py:454 msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "TransactionSWDBItemが見つかりません鍵: {}" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。" - -#~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." -#~ msgstr "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 98bc5687..08adef54 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 10:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: dnf/automatic/emitter.py:31 #, python-format msgid "The following updates have been applied on '%s':" -msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용되었습니다:" +msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용되었습니다:" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format msgid "The following updates are available on '%s':" -msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용 가능합니다:" +msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용 가능합니다:" #: dnf/automatic/emitter.py:33 #, python-format @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "'%s'를 통한 이메일 전송을 실패하였습니다: %s" #: dnf/automatic/emitter.py:137 #, python-format msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" -msgstr "명령 '을 실행하지 못했습니다.%s': 반환 됨 %d" +msgstr "명령’%s'을 실행하지 못했습니다: 반환됨 %d" #: dnf/automatic/main.py:156 dnf/conf/config.py:151 #, python-format @@ -66,16 +66,20 @@ msgstr "알 수없는 구성 값 : %s=%s ...에서 %s; %s" msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "알 수없는 구성 옵션 : %s = %s ...에서 %s" -#: dnf/automatic/main.py:236 +#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298 +msgid "GPG check FAILED" +msgstr "GPG 확인 실패" + +#: dnf/automatic/main.py:247 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "dnf-automatic을 시작했습니다." -#: dnf/automatic/main.py:240 +#: dnf/automatic/main.py:251 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "수면 용 %s 초" -#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 +#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "최근에 메타 데이터 캐시가 새로 고쳐졌습니다." #: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:100 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{}\"에 사용 가능한 저장소가 없습니다." #: dnf/base.py:348 #, python-format @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "%s: 만료되어 새로 고침됩니다." #: dnf/base.py:354 #, python-format msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" -msgstr "%s: 메타 데이터는 이후에 만료됩니다. %d 초 단위로 업데이트됩니다." +msgstr "%s: 메타 데이터는 이후에 만료됩니다. %d 초 단위로 업데이트됩니다" #: dnf/base.py:358 #, python-format @@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "%s:에서 메타 데이터 사용 %s." #: dnf/base.py:409 #, python-format msgid "Ignoring repositories: %s" -msgstr "" +msgstr "리포지토리 무시: %s" #: dnf/base.py:412 #, python-format @@ -187,13 +191,13 @@ msgstr "트랜잭션 검사가 성공했습니다." msgid "Running transaction test" msgstr "트랜잭션 테스트 실행 중" -#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995 +#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990 msgid "RPM: {}" -msgstr "" +msgstr "RPM: {}" #: dnf/base.py:849 msgid "Transaction test error:" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 테스트 오류:" #: dnf/base.py:860 msgid "Transaction test succeeded." @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "트랜잭션 테스트가 완료되었습니다." #: dnf/base.py:881 msgid "Running transaction" -msgstr "거래 실행 중" +msgstr "트랜잭션 실행 중" #: dnf/base.py:909 msgid "Disk Requirements:" @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "디스크 요구 사항 :" #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{1} 파일 시스템에사 적어도 {0}MB의 공간이 더 필요합니다." #: dnf/base.py:919 msgid "Error Summary" @@ -220,84 +224,84 @@ msgstr "오류 요약" #: dnf/base.py:945 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." -msgstr "" +msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다." -#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999 msgid "Could not run transaction." msgstr "트랜잭션을 실행할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:999 +#: dnf/base.py:994 msgid "Transaction couldn't start:" -msgstr "거래를 시작할 수 없습니다 :" +msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없습니다 :" -#: dnf/base.py:1013 +#: dnf/base.py:1008 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "트랜잭션 파일을 제거하지 못했습니다. %s" -#: dnf/base.py:1095 +#: dnf/base.py:1090 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "일부 패키지가 다운로드되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다." -#: dnf/base.py:1125 +#: dnf/base.py:1120 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" -msgstr "" +msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB (%d.1 %% 저장)로 줄입니다" -#: dnf/base.py:1128 +#: dnf/base.py:1123 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" -msgstr "" +msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB (%d.1 %% 손실)로 줄이는데 실패했습니다" -#: dnf/base.py:1170 +#: dnf/base.py:1165 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 작업이 이미 있으므로 로컬 패키지를 추가할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:1184 +#: dnf/base.py:1179 msgid "Could not open: {}" msgstr "열 수 없습니다 : {}" -#: dnf/base.py:1222 +#: dnf/base.py:1217 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" -msgstr "공개 키 %s 설치되어 있지 않다." +msgstr "공개 키 %s 설치되어 있지 않다" -#: dnf/base.py:1226 +#: dnf/base.py:1221 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "문제가되는 패키지 열기 %s" -#: dnf/base.py:1234 +#: dnf/base.py:1229 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" -msgstr "공개 키 %s 신뢰할 수 없다" +msgstr "공개 키 %s 신뢰할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:1238 +#: dnf/base.py:1233 #, python-format msgid "Package %s is not signed" -msgstr "꾸러미 %s 서명되지 않았습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 서명되지 않았습니다" -#: dnf/base.py:1253 +#: dnf/base.py:1263 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "제거 할 수 없습니다. %s" -#: dnf/base.py:1257 +#: dnf/base.py:1267 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s 제거 된" -#: dnf/base.py:1537 +#: dnf/base.py:1547 msgid "No match for group package \"{}\"" -msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다." +msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다" -#: dnf/base.py:1624 +#: dnf/base.py:1634 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "그룹 '%s': %s" -#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218 +#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218 #: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508 #: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650 #: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103 @@ -305,21 +309,21 @@ msgstr "그룹 '%s': %s" msgid "Nothing to do." msgstr "할 것이 없음." -#: dnf/base.py:1665 +#: dnf/base.py:1675 msgid "No groups marked for removal." msgstr "삭제 표시된 그룹이 없습니다." -#: dnf/base.py:1701 +#: dnf/base.py:1711 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "업그레이드가 표시된 그룹이 없습니다." -#: dnf/base.py:1916 +#: dnf/base.py:1926 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." -msgstr "꾸러미 %s 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드 할 수 없습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971 -#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410 +#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981 +#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410 #: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491 #: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642 #: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -329,194 +333,194 @@ msgstr "꾸러미 %s 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드 할 수 msgid "No match for argument: %s" msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s" -#: dnf/base.py:1925 +#: dnf/base.py:1935 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "꾸러미 %s 이미 설치된 하위 버전은 다운 그레이드 할 수 없습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치된 하위 버전은 다운 그레이드 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1948 +#: dnf/base.py:1958 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." -msgstr "꾸러미 %s 설치되지 않았 으면 다시 설치할 수 없습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았으면 다시 설치할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1963 +#: dnf/base.py:1973 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "파일 %s 소스 패키지이므로 무시하고 업데이트 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1969 +#: dnf/base.py:1979 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." -msgstr "꾸러미 %s 설치되지 않았 으면 업데이트 할 수 없습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았으면 업데이트 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1978 +#: dnf/base.py:1988 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." -msgstr "" +msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 업데이트할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." -msgstr "꾸러미 %s 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다." -#: dnf/base.py:2023 +#: dnf/base.py:2033 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." -msgstr "꾸러미 %s 사용 가능하지만 다른 아키텍처에 설치됩니다." +msgstr "패키지 %s이/가 사용 가능하지만 다른 아키텍처에 설치됩니다." -#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 +#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "패키지 없음 %s 설치." -#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136 -#: dnf/cli/commands/remove.py:132 +#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" -msgstr "" +msgstr "유효한 양식이 아닙니다 : %s" -#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690 -#: dnf/cli/commands/remove.py:162 +#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690 +#: dnf/cli/commands/remove.py:163 msgid "No packages marked for removal." msgstr "제거 할 수있는 패키지가 없습니다." -#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421 +#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "인수 용 패키지 %s 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다." -#: dnf/base.py:2175 +#: dnf/base.py:2185 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "꾸러미 %s 이미 설치된 가장 낮은 버전의 버전을 다운 그레이드 할 수 없습니다." +msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치된 가장 낮은 버전의 버전을 다운 그레이드 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2233 +#: dnf/base.py:2243 msgid "Action not handled: {}" msgstr "처리되지 않은 작업 : {}" -#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 +#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 #: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "패키지 없음 %s 유효한." -#: dnf/base.py:2260 +#: dnf/base.py:2270 msgid "no package matched" msgstr "일치하는 패키지 없음" -#: dnf/base.py:2281 +#: dnf/base.py:2291 msgid "No security updates needed, but {} update available" -msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 사용 가능합니다." +msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 사용 가능합니다" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2293 msgid "No security updates needed, but {} updates available" -msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 제공됩니다." +msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 제공됩니다" -#: dnf/base.py:2287 +#: dnf/base.py:2297 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" -msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트는 사용 가능하지 않습니다." +msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트는 사용 가능하지 않습니다" -#: dnf/base.py:2289 +#: dnf/base.py:2299 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" -msgstr "\"{}\"은 (는) 필요한 보안 업데이트가 없지만 {} 업데이트는 사용 가능합니다." +msgstr "\"{}\"은 (는) 필요한 보안 업데이트가 없지만 {} 업데이트는 사용 가능합니다" -#: dnf/base.py:2313 +#: dnf/base.py:2323 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". 실패한 패키지는 다음과 같습니다. %s" -#: dnf/base.py:2314 +#: dnf/base.py:2324 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG 키는 다음과 같이 구성됩니다. %s" -#: dnf/base.py:2326 +#: dnf/base.py:2336 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" -msgstr "GPG 키 %s (0x%s)가 이미 설치되어 있습니다." +msgstr "GPG 키 %s (0x%s)가 이미 설치되어 있습니다" -#: dnf/base.py:2359 +#: dnf/base.py:2369 msgid "The key has been approved." -msgstr "" +msgstr "키가 승인되었습니다." -#: dnf/base.py:2362 +#: dnf/base.py:2372 msgid "The key has been rejected." -msgstr "" +msgstr "키가 거부되었습니다." -#: dnf/base.py:2395 +#: dnf/base.py:2405 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "키 가져 오기가 실패했습니다 (코드 %d)" -#: dnf/base.py:2397 +#: dnf/base.py:2407 msgid "Key imported successfully" msgstr "성공적으로 가져온 키" -#: dnf/base.py:2401 +#: dnf/base.py:2411 msgid "Didn't install any keys" -msgstr "아무 키도 설치하지 않았습니다." +msgstr "아무 키도 설치하지 않았습니다" -#: dnf/base.py:2404 +#: dnf/base.py:2414 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" -"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 " -"확인하십시오." +"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.\n" +"이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오." -#: dnf/base.py:2415 +#: dnf/base.py:2425 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "키 가져 오기가 잘못된 키를 가져 오지 못 했습니까?" -#: dnf/base.py:2451 +#: dnf/base.py:2478 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * 어쩌면 당신은 의미 : {}" -#: dnf/base.py:2483 +#: dnf/base.py:2510 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2486 +#: dnf/base.py:2513 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" -msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다." +msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2489 +#: dnf/base.py:2516 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "저장소 \"{}\"의 패키지 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2492 +#: dnf/base.py:2519 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "일부 패키지에는 유효하지 않은 캐시가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 다운로드 할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530 +#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557 msgid "No match for argument" -msgstr "" +msgstr "인수와 일치하는 항목 없습니다" -#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538 +#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" -msgstr "" +msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다" -#: dnf/base.py:2520 +#: dnf/base.py:2547 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" -msgstr "" +msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다" -#: dnf/base.py:2536 +#: dnf/base.py:2563 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" -msgstr "" +msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다" -#: dnf/base.py:2552 +#: dnf/base.py:2579 #, python-format msgid "Package %s is already installed." -msgstr "" +msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치되어 있습니다." #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -msgstr "" +msgstr "예상치 못한 환경 변수 값 : DNF_DISABLE_ALIASES =%s" #: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 #, python-format @@ -526,27 +530,27 @@ msgstr "구문 분석 파일 \"%s\"실패 : %s" #: dnf/cli/aliases.py:108 #, python-format msgid "Cannot read file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s" #: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:898 #: dnf/cli/cli.py:902 dnf/cli/commands/alias.py:108 #, python-format msgid "Config error: %s" -msgstr "" +msgstr "구성 오류: %s" #: dnf/cli/aliases.py:191 msgid "Aliases contain infinite recursion" -msgstr "" +msgstr "별칭에는 무한 재귀가 포함되어 있습니다" #: dnf/cli/aliases.py:209 #, python-format msgid "%s, using original arguments." -msgstr "" +msgstr "%s, 원래 인수를 사용합니다." #: dnf/cli/cli.py:136 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Installed: %s-%s at %s" -msgstr " %s-%s 일 %s 에 설치됨" +msgstr " 설치됨: %s에서 %s-%s" #: dnf/cli/cli.py:138 #, python-format @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr " %s 일 %s 에 빌드됨" msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" -msgstr "" +msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으로 전환합니다" #: dnf/cli/cli.py:171 #, python-brace-format @@ -566,18 +570,20 @@ msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" +"활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n" +"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset ' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림을 설치할 수 있습니다." #: dnf/cli/cli.py:209 #, python-brace-format msgid "{prog} will only download packages for the transaction." -msgstr "" +msgstr "{prog}은/는 트랜잭션용 패키지 만 다운로드합니다." #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format msgid "" "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." -msgstr "" +msgstr "{prog}은/는 패키지 만 다운로드하고 gpg 키를 설치하며 트랜잭션을 확인합니다." #: dnf/cli/cli.py:216 msgid "Operation aborted." @@ -589,30 +595,27 @@ msgstr "패키지 다운로드중:" #: dnf/cli/cli.py:229 msgid "Error downloading packages:" -msgstr "" +msgstr "패키지 다운로드중 오류 발생:" #: dnf/cli/cli.py:257 msgid "Transaction failed" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 실패" #: dnf/cli/cli.py:280 msgid "" "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" "Use \"-y\" to override." msgstr "" - -#: dnf/cli/cli.py:298 -msgid "GPG check FAILED" -msgstr "" +"키를 자동으로 가져 오는 것을 거부합니다.\n" +"동작을 무시하려면 \"-y\"를 사용하십시오." #: dnf/cli/cli.py:330 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" +msgstr "{}의 변경 사항" #: dnf/cli/cli.py:363 dnf/cli/cli.py:504 dnf/cli/cli.py:510 -#, fuzzy msgid "Obsoleting Packages" -msgstr "오래된 패키지들" +msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지" #: dnf/cli/cli.py:392 msgid "No packages marked for distribution synchronization." @@ -649,7 +652,7 @@ msgstr "최근에 추가 된 패키지" #: dnf/cli/cli.py:517 msgid "No matching Packages to list" -msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다." +msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:598 msgid "No Matches found" @@ -657,117 +660,123 @@ msgstr "검색 결과가 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:608 msgid "No transaction ID given" -msgstr "주어진 거래 ID가 없습니다." +msgstr "지정된 트랜잭션 ID가 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:613 msgid "Not found given transaction ID" -msgstr "주어진 거래 ID를 찾을 수 없습니다." +msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:622 msgid "Found more than one transaction ID!" -msgstr "두 개 이상의 거래 ID를 찾았습니다!" +msgstr "두 개 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다!" #: dnf/cli/cli.py:639 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, before %u." -msgstr "거래 내역이 불완전합니다. %u." +msgstr "트랜잭션 내역이 불완전합니다. %u." #: dnf/cli/cli.py:641 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, after %u." -msgstr "거래 내역이 불완전합니다. %u." +msgstr "트랜잭션 내역이 불완전합니다. %u." #: dnf/cli/cli.py:688 msgid "Undoing transaction {}, from {}" -msgstr "{}에서 트랜잭션 {}을 (를) 취소하고 있습니다." +msgstr "{}에서 트랜잭션 {}을 (를) 취소하고 있습니다" #: dnf/cli/cli.py:768 dnf/cli/commands/shell.py:237 #, python-format msgid "Unknown repo: '%s'" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 저장소: '%s'" #: dnf/cli/cli.py:782 #, python-format msgid "No repository match: %s" -msgstr "" +msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s" #: dnf/cli/cli.py:813 msgid "" "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" " most systems)." -msgstr "" +msgstr "이 명령은 수퍼 유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)." #: dnf/cli/cli.py:843 #, python-format msgid "No such command: %s. Please use %s --help" -msgstr "" +msgstr "명령을 찾을 수 없습니다: %s . %s --help를 사용하십시오" #: dnf/cli/cli.py:846 #, python-format, python-brace-format msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" -msgstr "" +msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s)'\"" #: dnf/cli/cli.py:850 #, python-brace-format msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." -msgstr "" +msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다." #: dnf/cli/cli.py:908 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" +"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과" +" 함께 사용해야합니다." #: dnf/cli/cli.py:914 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" +"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 " +"사용해야합니다." #: dnf/cli/cli.py:996 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" +"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의" +" 'gpgcheck' 참조)" #: dnf/cli/cli.py:1016 msgid "Config file \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "구성 파일 \"{}\"이 (가) 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:1036 msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" -msgstr "" +msgstr "릴리스 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 릴리스 버전을 지정하십시오)" -#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473 +#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" -msgstr "" +msgstr "인수 {}: 인수 {}과 함께 사용할 수 없습니다" #: dnf/cli/cli.py:1130 #, python-format msgid "Command \"%s\" already defined" -msgstr "" +msgstr "명령 \"%s\"이/가 이미 정의되어 있습니다" #: dnf/cli/cli.py:1150 msgid "Excludes in dnf.conf: " -msgstr "" +msgstr "dnf.conf에서 제외합니다. " #: dnf/cli/cli.py:1153 msgid "Includes in dnf.conf: " -msgstr "" +msgstr "dnf.conf에 포함됩니다. " #: dnf/cli/cli.py:1156 msgid "Excludes in repo " -msgstr "" +msgstr "리포지토리에서 제외 " #: dnf/cli/cli.py:1159 msgid "Includes in repo " -msgstr "" +msgstr "리포지토리에 포함 " #: dnf/cli/commands/__init__.py:47 #, python-format @@ -795,6 +804,17 @@ msgid "" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" +"GPG 키를 통해 패키지 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다. \n" +"그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다. 설치하려는 패키지의 키를 다운로드하여 설치해야합니다.\n" +"다음 명령으로 이 작업을 수행할 수 있습니다:\n" +" rpm --import public.gpg.key\n" +"\n" +"\n" +"또는 리포지토리 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여 \n" +"리포지토리에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}이/가 \n" +"이를 설치합니다 \n" +"\n" +"자세한 내용은 배포 또는 패키지 공급 업체에 문의하십시오." #: dnf/cli/commands/__init__.py:80 #, python-format @@ -840,11 +860,11 @@ msgstr "최근에 변경된 패키지 만 표시" #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 msgid "PACKAGE" -msgstr "꾸러미" +msgstr "패키지" #: dnf/cli/commands/__init__.py:202 msgid "Package name specification" -msgstr "" +msgstr "패키지 이름 사양" #: dnf/cli/commands/__init__.py:230 msgid "list a package or groups of packages" @@ -856,15 +876,15 @@ msgstr "주어진 값을 제공하는 패키지 찾기" #: dnf/cli/commands/__init__.py:248 msgid "PROVIDE" -msgstr "" +msgstr "PROVIDE" #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 msgid "Provide specification to search for" -msgstr "" +msgstr "검색할 사양 제공" #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159 msgid "Searching Packages: " -msgstr "" +msgstr "패키지 검색 : " #: dnf/cli/commands/__init__.py:267 msgid "check for available package upgrades" @@ -872,7 +892,7 @@ msgstr "사용 가능한 패키지 업그레이드 확인" #: dnf/cli/commands/__init__.py:273 msgid "show changelogs before update" -msgstr "" +msgstr "업데이트 전에 변경 로그 표시" #: dnf/cli/commands/__init__.py:370 dnf/cli/commands/__init__.py:423 #: dnf/cli/commands/__init__.py:479 @@ -894,7 +914,7 @@ msgid " (from %s)" msgstr " (에서 %s)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499 -#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104 +#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "설치된 패키지 %s%s 사용 불가." @@ -914,20 +934,20 @@ msgstr "업그레이드 할 패키지 없음." #: dnf/cli/commands/__init__.py:735 msgid "run commands on top of all packages in given repository" -msgstr "지정된 저장소의 모든 패키지 위에 명령을 실행합니다." +msgstr "지정된 저장소의 모든 패키지 위에 명령을 실행합니다" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "REPOID" -msgstr "" +msgstr "REPOID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "Repository ID" -msgstr "" +msgstr "리포지터리 ID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 msgid "Package specification" -msgstr "" +msgstr "패키지 사양" #: dnf/cli/commands/__init__.py:809 msgid "display a helpful usage message" @@ -935,144 +955,151 @@ msgstr "유용한 메시지 표시" #: dnf/cli/commands/__init__.py:813 msgid "COMMAND" -msgstr "<명령>" +msgstr "명령" #: dnf/cli/commands/__init__.py:814 #, python-brace-format msgid "{prog} command to get help for" -msgstr "" +msgstr "도움을 받기 위한 {prog} 명령" #: dnf/cli/commands/__init__.py:831 msgid "display, or use, the transaction history" -msgstr "표시 또는 사용, 거래 내역" +msgstr "표시 또는 사용, 트랜잭션 내역" #: dnf/cli/commands/__init__.py:859 msgid "" "Found more than one transaction ID.\n" "'{}' requires one transaction ID or package name." msgstr "" +"둘 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다.\n" +"'{}'에는 하나의 트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 필요합니다." #: dnf/cli/commands/__init__.py:867 msgid "No transaction ID or package name given." -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 없습니다." #: dnf/cli/commands/__init__.py:879 -msgid "You don't have access to the history DB." -msgstr "" +#, python-format +msgid "You don't have access to the history DB: %s" +msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s" #: dnf/cli/commands/__init__.py:891 #, python-format msgid "" "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" " database." -msgstr "" +msgstr "%s 트랜잭션을 취소할 수 없습니다. 취소하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다." #: dnf/cli/commands/__init__.py:896 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." -msgstr "" +msgstr "%s 트랜잭션을 롤백할 수 없습니다. 이렇게하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않습니다." #: dnf/cli/commands/__init__.py:966 msgid "" "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" "Use '..'." msgstr "" +"잘못된 트랜잭션 ID 범위 정의 '{}'. \n" +"'..' 사용." #: dnf/cli/commands/__init__.py:970 msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" +"'{}'을 (를) 트랜잭션 ID로 변환할 수 없습니다. \n" +"'', 'last', 'last-' 사용." #: dnf/cli/commands/__init__.py:999 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." -msgstr "" +msgstr "패키지 '{}'을 (를) 조정하는 트랜잭션이 없습니다." #: dnf/cli/commands/alias.py:40 msgid "List or create command aliases" -msgstr "" +msgstr "명령 별칭 나열 또는 작성" #: dnf/cli/commands/alias.py:47 msgid "enable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "별칭 분석 활성화" #: dnf/cli/commands/alias.py:50 msgid "disable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "별칭 분석 비활성화" #: dnf/cli/commands/alias.py:53 msgid "action to do with aliases" -msgstr "" +msgstr "별칭과 관련된 동작" #: dnf/cli/commands/alias.py:55 msgid "alias definition" -msgstr "" +msgstr "별칭 정의" #: dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now enabled" -msgstr "" +msgstr "별칭이 활성화되었습니다" #: dnf/cli/commands/alias.py:73 msgid "Aliases are now disabled" -msgstr "" +msgstr "별칭이 비활성화되었습니다" #: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 별칭 키 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:96 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" -msgstr "" +msgstr "별칭 인수에 값이 없습니다. %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:130 #, python-format msgid "Aliases added: %s" -msgstr "" +msgstr "별칭이 추가되었습니다 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Alias not found: %s" -msgstr "" +msgstr "별칭을 찾을 수 없음 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:147 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "별칭 삭제 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:155 #, python-format msgid "%s, alias %s=\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, 별칭 %s=\"%s\"" #: dnf/cli/commands/alias.py:157 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" -msgstr "" +msgstr "별칭 %s='%s'" #: dnf/cli/commands/alias.py:161 msgid "Aliases resolving is disabled." -msgstr "" +msgstr "별칭 해결이 비활성화되었습니다." #: dnf/cli/commands/alias.py:166 msgid "No aliases specified." -msgstr "" +msgstr "별칭이 지정되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/alias.py:173 msgid "No alias specified." -msgstr "" +msgstr "별칭이 지정되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/alias.py:179 msgid "No aliases defined." -msgstr "" +msgstr "별명이 정의되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/alias.py:186 #, python-format msgid "No match for alias: %s" -msgstr "" +msgstr "일치하는 별칭이 없습니다 : %s" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" @@ -1081,74 +1108,74 @@ msgstr "원래 종속물로 설치된 모든 불필요한 패키지 제거" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 msgid "Package to remove" -msgstr "제거 할 패키지" +msgstr "제거할 패키지" #: dnf/cli/commands/check.py:34 msgid "check for problems in the packagedb" -msgstr "" +msgstr "packagedb에 문제가 있는지 확인" #: dnf/cli/commands/check.py:40 msgid "show all problems; default" -msgstr "" +msgstr "모든 문제 표시; 기본값" #: dnf/cli/commands/check.py:43 msgid "show dependency problems" -msgstr "" +msgstr "종속성 문제 표시" #: dnf/cli/commands/check.py:46 msgid "show duplicate problems" -msgstr "" +msgstr "중복된 문제를 표시" #: dnf/cli/commands/check.py:49 msgid "show obsoleted packages" -msgstr "" +msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지 표시" #: dnf/cli/commands/check.py:52 msgid "show problems with provides" -msgstr "" +msgstr "제공된 정보를 기반으로 문제 표시" #: dnf/cli/commands/check.py:97 msgid "{} has missing requires of {}" -msgstr "" +msgstr "{}에 {} 요구 사항이 누락되어 있습니다" #: dnf/cli/commands/check.py:117 msgid "{} is a duplicate with {}" -msgstr "" +msgstr "{}은 {}와 중복됩니다" #: dnf/cli/commands/check.py:128 msgid "{} is obsoleted by {}" -msgstr "" +msgstr "{}는 {}에 의해 폐기되었습니다" #: dnf/cli/commands/check.py:137 msgid "{} provides {} but it cannot be found" -msgstr "" +msgstr "{}은 {}을 제공했지만 찾을 수 없습니다" #: dnf/cli/commands/clean.py:68 #, python-format msgid "Removing file %s" -msgstr "" +msgstr "파일 %s 제거 중" #: dnf/cli/commands/clean.py:87 msgid "remove cached data" -msgstr "" +msgstr "캐시된 데이터 제거" #: dnf/cli/commands/clean.py:93 msgid "Metadata type to clean" -msgstr "" +msgstr "메타 데이터 지우기" #: dnf/cli/commands/clean.py:105 msgid "Cleaning data: " -msgstr "" +msgstr "데이터 정리 중: " #: dnf/cli/commands/clean.py:111 msgid "Cache was expired" -msgstr "" +msgstr "캐시가 만료되었습니다" #: dnf/cli/commands/clean.py:115 #, python-format msgid "%d file removed" msgid_plural "%d files removed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 파일이 삭제되었습니다" #: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139 #, python-format @@ -1157,11 +1184,11 @@ msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다." #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 msgid "List package's dependencies and what packages provide them" -msgstr "" +msgstr "패키지의 종속성 및 패키지를 제공하는 소스 목록 나열" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" -msgstr "설치된 패키지를 최신 버전과 동기화한다." +msgstr "설치된 패키지를 최신 버전과 동기화한다" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:36 msgid "Package to synchronize" @@ -1169,15 +1196,15 @@ msgstr "동기화 할 패키지" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:34 msgid "Downgrade a package" -msgstr "" +msgstr "패키지 다운그레이드" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:38 msgid "Package to downgrade" -msgstr "" +msgstr "다운그레이드할 패키지" #: dnf/cli/commands/group.py:44 msgid "display, or use, the groups information" -msgstr "표시하거나 사용하십시오." +msgstr "표시하거나 사용하십시오" #: dnf/cli/commands/group.py:70 msgid "No group data available for configured repositories." @@ -1192,6 +1219,12 @@ msgstr "경고 : 그룹 %s 존재하지 않는다." msgid "Warning: No groups match:" msgstr "경고 : 일치하는 그룹 없음 :" +#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191 +#: dnf/cli/output.py:1226 +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + #: dnf/cli/commands/group.py:197 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "사용 가능한 환경 그룹 :" @@ -1218,11 +1251,11 @@ msgstr "사용 가능한 언어 그룹 :" #: dnf/cli/commands/group.py:320 msgid "include optional packages from group" -msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함하십시오." +msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함하십시오" #: dnf/cli/commands/group.py:323 msgid "show also hidden groups" -msgstr "또한 숨겨진 그룹을 보여준다." +msgstr "또한 숨겨진 그룹을 보여준다" #: dnf/cli/commands/group.py:325 msgid "show only installed groups" @@ -1234,15 +1267,15 @@ msgstr "사용 가능한 그룹 만 표시" #: dnf/cli/commands/group.py:329 msgid "show also ID of groups" -msgstr "" +msgstr "그룹 ID도 표시" #: dnf/cli/commands/group.py:331 msgid "available subcommands: {} (default), {}" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 부속 명령: {} (기본값), {}" #: dnf/cli/commands/group.py:335 msgid "argument for group subcommand" -msgstr "" +msgstr "그룹 부속 명령의 인수" #: dnf/cli/commands/group.py:344 #, python-format @@ -1255,7 +1288,7 @@ msgstr "필수 그룹 패키지를 찾을 수 없습니다." #: dnf/cli/commands/install.py:47 msgid "install a package or packages on your system" -msgstr "" +msgstr "시스템에 패키지를 설치하십시오" #: dnf/cli/commands/install.py:53 msgid "Package to install" @@ -1263,7 +1296,7 @@ msgstr "설치할 패키지" #: dnf/cli/commands/install.py:118 msgid "Unable to find a match" -msgstr "경기를 찾을 수 없습니다." +msgstr "경기를 찾을 수 없습니다" #: dnf/cli/commands/install.py:131 #, python-format @@ -1273,11 +1306,11 @@ msgstr "올바른 rpm 파일 경로가 아닙니다. %s" #: dnf/cli/commands/install.py:167 #, python-brace-format msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" -msgstr "" +msgstr "다음은 “{0}\"의 대안입니다. {1}" #: dnf/cli/commands/makecache.py:37 msgid "generate the metadata cache" -msgstr "메타 데이터 캐시를 생성한다." +msgstr "메타 데이터 캐시를 생성한다" #: dnf/cli/commands/makecache.py:48 msgid "Making cache files for all metadata files." @@ -1285,7 +1318,7 @@ msgstr "모든 메타 데이터 파일에 대한 캐시 파일 만들기." #: dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." -msgstr "" +msgstr "설치된 패키지를 사용자가 설치한 것으로 표시 또는 표시 해제합니다." #: dnf/cli/commands/mark.py:44 msgid "" @@ -1293,117 +1326,120 @@ msgid "" "remove: unmark as installed by user\n" "group: mark as installed by group" msgstr "" +"설치 : 사용자가 설치한 것으로 표시\n" +"제거 : 사용자가 설치한 것으로 표시 해제\n" +"그룹: 그룹이 설치한 것으로 표시" #: dnf/cli/commands/mark.py:52 #, python-format msgid "%s marked as user installed." -msgstr "" +msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시됩니다." #: dnf/cli/commands/mark.py:56 #, python-format msgid "%s unmarked as user installed." -msgstr "" +msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/mark.py:60 #, python-format msgid "%s marked as group installed." -msgstr "" +msgstr "%s은/는 그룹이 설치한 것으로 표시됩니다." #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 #: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "오류:" #: dnf/cli/commands/mark.py:87 #, python-format msgid "Package %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/module.py:51 msgid "" "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" " information in argument: '{}'" -msgstr "" +msgstr "모듈 이름, 스트림, 아키텍처 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오" #: dnf/cli/commands/module.py:77 msgid "list all module streams, profiles and states" -msgstr "" +msgstr "모든 모듈 스트림, 프로파일 및 상태 나열" #: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "No matching Modules to list" -msgstr "" +msgstr "나열할 수 있는 일치하는 모듈이 없습니다" #: dnf/cli/commands/module.py:111 msgid "print detailed information about a module" -msgstr "" +msgstr "모듈 세부 사항을 인쇄" #: dnf/cli/commands/module.py:133 msgid "enable a module stream" -msgstr "" +msgstr "모듈 스트림을 활성화합니다" #: dnf/cli/commands/module.py:157 msgid "disable a module with all its streams" -msgstr "" +msgstr "모듈의 모든 스트림을 비활성화합니다" #: dnf/cli/commands/module.py:181 msgid "reset a module" -msgstr "" +msgstr "모듈 재설정" #: dnf/cli/commands/module.py:202 msgid "install a module profile including its packages" -msgstr "" +msgstr "패키지를 포함한 모듈 프로파일 설치" #: dnf/cli/commands/module.py:223 msgid "update packages associated with an active stream" -msgstr "" +msgstr "활성 스트림과 관련된 패키지 업데이트" #: dnf/cli/commands/module.py:240 msgid "remove installed module profiles and their packages" -msgstr "" +msgstr "설치된 모듈 프로파일과 패키지를 제거" #: dnf/cli/commands/module.py:264 msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" -msgstr "" +msgstr "{} 패키지는 여러 모듈에 속합니다. 건너 뛰기" #: dnf/cli/commands/module.py:277 msgid "list modular packages" -msgstr "" +msgstr "모듈 패키지 목록" #: dnf/cli/commands/module.py:292 msgid "list packages belonging to a module" -msgstr "" +msgstr "모듈에 속하는 패키지를 나열하십시오" #: dnf/cli/commands/module.py:327 msgid "Interact with Modules." -msgstr "" +msgstr "모듈과 상호 작용합니다." #: dnf/cli/commands/module.py:340 msgid "show only enabled modules" -msgstr "" +msgstr "활성화된 모듈 만 표시" #: dnf/cli/commands/module.py:343 msgid "show only disabled modules" -msgstr "" +msgstr "비활성화된 모듈 만 표시" #: dnf/cli/commands/module.py:346 msgid "show only installed modules or packages" -msgstr "" +msgstr "설치된 모듈 또는 패키지 만 표시" #: dnf/cli/commands/module.py:349 msgid "show profile content" -msgstr "" +msgstr "프로파일 내용 표시" #: dnf/cli/commands/module.py:354 msgid "remove all modular packages" -msgstr "" +msgstr "모든 모듈 패키지 삭제" #: dnf/cli/commands/module.py:364 msgid "Module specification" -msgstr "" +msgstr "모듈 사양" #: dnf/cli/commands/module.py:386 msgid "{} {} {}: too few arguments" -msgstr "" +msgstr "{} {} {}: 인수가 너무 적습니다" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" @@ -1415,67 +1451,67 @@ msgstr "다시 설치할 패키지" #: dnf/cli/commands/remove.py:46 msgid "remove a package or packages from your system" -msgstr "" +msgstr "시스템에서 패키지를 제거합니다" #: dnf/cli/commands/remove.py:53 msgid "remove duplicated packages" -msgstr "" +msgstr "중복된 패키지 제거" #: dnf/cli/commands/remove.py:58 msgid "remove installonly packages over the limit" -msgstr "" +msgstr "오래된 설치 전용 패키지 제거" -#: dnf/cli/commands/remove.py:94 +#: dnf/cli/commands/remove.py:95 msgid "No duplicated packages found for removal." -msgstr "" +msgstr "제거할 중복 패키지가 없습니다." -#: dnf/cli/commands/remove.py:126 +#: dnf/cli/commands/remove.py:127 msgid "No old installonly packages found for removal." -msgstr "" +msgstr "제거할 오래된 설치 전용 패키지가 없습니다." #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 msgid "unknown" -msgstr "알려지지 않음" +msgstr "알 수 없음" #: dnf/cli/commands/repolist.py:40 #, python-format msgid "Never (last: %s)" -msgstr "" +msgstr "없음 (가장 최근: %s )" #: dnf/cli/commands/repolist.py:42 #, python-format msgid "Instant (last: %s)" -msgstr "" +msgstr "즉시 (가장 최근: %s )" #: dnf/cli/commands/repolist.py:45 #, python-format msgid "%s second(s) (last: %s)" -msgstr "" +msgstr "%s 초 (가장 최근: %s )" #: dnf/cli/commands/repolist.py:76 msgid "display the configured software repositories" -msgstr "" +msgstr "구성된 소프트웨어 리포지토리를 표시" #: dnf/cli/commands/repolist.py:83 msgid "show all repos" -msgstr "" +msgstr "모든 리포지토리를 표시" #: dnf/cli/commands/repolist.py:86 msgid "show enabled repos (default)" -msgstr "" +msgstr "활성화된 리포지토리를 표시 (기본값)" #: dnf/cli/commands/repolist.py:89 msgid "show disabled repos" -msgstr "" +msgstr "비활성화된 리포지토리를 표시" #: dnf/cli/commands/repolist.py:93 msgid "Repository specification" -msgstr "" +msgstr "리포지토리 사양" #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 msgid "No repositories available" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 리포지토리가 없습니다" #: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144 msgid "enabled" @@ -1487,100 +1523,100 @@ msgstr "사용 않음" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " -msgstr "" +msgstr "Repo-id : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " -msgstr "" +msgstr "Repo-name : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " -msgstr "" +msgstr "Repo-status : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " -msgstr "" +msgstr "Repo-revision : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 msgid "Repo-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-distro-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-distro-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 msgid "Repo-updated : " -msgstr "" +msgstr "Repo-updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 msgid "Repo-pkgs : " -msgstr "" +msgstr "Repo-pkgs : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 msgid "Repo-available-pkgs: " -msgstr "" +msgstr "Repo-available-pkgs: " #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 msgid "Repo-size : " -msgstr "" +msgstr "Repo-size : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 msgid "Repo-metalink : " -msgstr "" +msgstr "Repo-metalink : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 msgid " Updated : " -msgstr "" +msgstr " Updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-mirrors : " -msgstr "" +msgstr "Repo-mirrors : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-baseurl : " -msgstr "" +msgstr "Repo-baseurl : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 msgid "Repo-expire : " -msgstr "" +msgstr "Repo-expire : " #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 msgid "Repo-exclude : " -msgstr "" +msgstr "Repo-exclude : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 msgid "Repo-include : " -msgstr "" +msgstr "Repo-include : " #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " -msgstr "" +msgstr "Repo-excluded : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " -msgstr "" +msgstr "Repo-filename : " #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... -#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" -msgstr "" +msgstr "리포지터리 ID" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259 -#: dnf/cli/commands/repolist.py:280 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:281 msgid "status" -msgstr "" +msgstr "상태" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" -msgstr "" +msgstr "리포지터리 이름" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:290 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" -msgstr "" +msgstr "총 패키지: {}" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:108 msgid "search for packages matching keyword" @@ -1624,7 +1660,7 @@ msgstr "REQ를 제공하는 결과 만 표시" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:146 msgid "shows results that requires package provides and files REQ" -msgstr "패키지 제공 및 파일 REQ가 필요한 결과를 보여줍니다." +msgstr "패키지 제공 및 파일 REQ가 필요한 결과를 보여줍니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:149 msgid "show only results that recommend REQ" @@ -1648,7 +1684,7 @@ msgstr "비 명시 적 종속성 검사 (파일 및 제공). 태만" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:163 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" -msgstr "의존성을 정확하게 주어진대로 검사한다. --alldeps와 반대이다." +msgstr "의존성을 정확하게 주어진대로 검사한다. --alldeps와 반대이다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:165 msgid "" @@ -1658,19 +1694,19 @@ msgstr "--whatrequires와 함께 사용되며 --requires --resolve, 패키지를 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:167 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" -msgstr "모든 의존성 목록과 패키지를 제공하는 패키지를 보여줍니다." +msgstr "모든 의존성 목록과 패키지를 제공하는 패키지를 보여줍니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:169 msgid "show available tags to use with --queryformat" -msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수있는 태그를 보여줍니다." +msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수있는 태그를 보여줍니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:172 msgid "resolve capabilities to originating package(s)" -msgstr "역량을 원래 패키지로 해결한다." +msgstr "역량을 원래 패키지로 해결한다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:174 msgid "show recursive tree for package(s)" -msgstr "패키지에 재귀 트리를 보여라." +msgstr "패키지에 재귀 트리를 보여라" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:176 msgid "operate on corresponding source RPM" @@ -1684,7 +1720,7 @@ msgstr "주어진 name.arch (또는 최신이지만 N이 음수이면 N)에 대 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:181 msgid "list also packages of inactive module streams" -msgstr "" +msgstr "비활성 모듈 스트림 패키지 목록" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:186 msgid "show detailed information about the package" @@ -1700,7 +1736,7 @@ msgstr "패키지 소스 RPM 이름 표시" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:195 msgid "show changelogs of the package" -msgstr "" +msgstr "패키지의 변경 로그 표시" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "format for displaying found packages" @@ -1717,13 +1753,13 @@ msgstr "" msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" -msgstr "발견 된 패키지를 표시하기 위해 name-version-release 형식을 사용하십시오 (rpm 쿼리 기본값)." +msgstr "발견 된 패키지를 표시하기 위해 name-version-release 형식을 사용하십시오 (rpm 쿼리 기본값)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:210 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" -msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 발견 된 패키지를 표시합니다." +msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 발견 된 패키지를 표시합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:213 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" @@ -1739,7 +1775,7 @@ msgstr "설치된 installonly 패키지로 쿼리 제한" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:227 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" -msgstr "만족스럽지 않은 의존성이있는 설치된 패키지로 쿼리를 제한하십시오." +msgstr "만족스럽지 않은 의존성이있는 설치된 패키지로 쿼리를 제한하십시오" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:229 msgid "show a location from where packages can be downloaded" @@ -1778,6 +1814,8 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" +"패키지가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 패키지가 설치되어있는 경우 " +"%%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다." #: dnf/cli/commands/repoquery.py:242 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1810,7 +1848,7 @@ msgstr "이미 설치된 일부 패키지에 대한 업그레이드를 제공하 #, python-brace-format msgid "" "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." -msgstr "" +msgstr "\"{prog} autoremove\" 명령으로 제거할 수 있는 패키지 만 표시하십시오." #: dnf/cli/commands/repoquery.py:257 msgid "Display only packages that were installed by user." @@ -1840,21 +1878,23 @@ msgid "" "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" +"옵션 '--reative'를 '--whatrequires'와 함께 사용해야합니다. ' (다른 옵션으로 '--alldeps'와 " +"함께 사용하지만 '--exactdeps'와는 사용하지 않음), 또는 '--requires --resolve'와 함께 사용" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:311 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" -msgstr "인수 {}에는 --whatrequires 또는 --whatdepends 옵션이 필요합니다." +msgstr "인수 {}에는 --whatrequires 또는 --whatdepends 옵션이 필요합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:343 msgid "Package {} contains no files" -msgstr "패키지 {}에 파일이 없습니다." +msgstr "패키지 {}에 파일이 없습니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:436 #, python-brace-format msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "사용 가능한 쿼리 태그 : use --queryformat \".. %{tag} .. \"" -#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562 +#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" @@ -1863,88 +1903,93 @@ msgid "" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" +"유효한 매개 변수를 지정하지 않았습니다.\n" +"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"\n" +"설명:\n" +" 지정된 패키지의 경우 패키지 트리를 출력하십시오." #: dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" -msgstr "" +msgstr "주어진 문자열에 대한 패키지 세부 사항 검색" #: dnf/cli/commands/search.py:51 msgid "search also package description and URL" -msgstr "" +msgstr "패키지 설명 및 URL도 검색" #: dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "KEYWORD" -msgstr "" +msgstr "KEYWORD" #: dnf/cli/commands/search.py:55 msgid "Keyword to search for" -msgstr "" +msgstr "키워드 검색" #: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 msgctxt "long" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 msgctxt "long" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "요약" #: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 msgctxt "long" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "설명" #: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary #. & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " -msgstr "" +msgstr " & " #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:80 #, python-format msgid "%s Exactly Matched: %%s" -msgstr "" +msgstr "%s 정확히 일치하는 항목: %%s" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:84 #, python-format msgid "%s Matched: %%s" -msgstr "" +msgstr "%s 일치하는 항목: %%s" #: dnf/cli/commands/search.py:134 msgid "No matches found." -msgstr "" +msgstr "일치하는 항목이 없습니다." #: dnf/cli/commands/shell.py:47 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "대화식 {prog} 쉘 실행" #: dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" -msgstr "" +msgstr "스크립트" #: dnf/cli/commands/shell.py:69 #, python-brace-format msgid "Script to run in {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "{prog} 쉘에서 실행할 스크립트" #: dnf/cli/commands/shell.py:142 msgid "Unsupported key value." -msgstr "" +msgstr "지원되지 않는 키." #: dnf/cli/commands/shell.py:158 #, python-format msgid "Could not find repository: %s" -msgstr "" +msgstr "저장소를 찾을 수 없습니다: %s" #: dnf/cli/commands/shell.py:174 msgid "" @@ -1954,12 +1999,19 @@ msgid "" " If no value is given it prints the current value.\n" " If value is given it sets that value." msgstr "" +"{} arg [value]\n" +" arg: 디버그 수준, 오류 수준, 사용되지 않음, gpgcheck, 가정, 제외,\n" +" repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude \n" +" 값이 지정되어 있지 않으면 현재 값이 출력됩니다.\n" +" 값이 지정되어 있으면 해당 값으로 설정합니다." #: dnf/cli/commands/shell.py:181 msgid "" "{} [command]\n" " print help" msgstr "" +"{} [command]\n" +" 도움말 인쇄" #: dnf/cli/commands/shell.py:185 msgid "" @@ -1968,14 +2020,18 @@ msgid "" " enable: enable repositories. option = repository id\n" " disable: disable repositories. option = repository id" msgstr "" -"{} arg [option] list : 저장소와 저장소의 상태를 나열합니다. 옵션 = [모두 | 이드 | glob] enable : " -"저장소를 활성화합니다. option = repository id disable : 저장소를 비활성화합니다. 옵션 = 저장소 ID" +"{} arg [option]\n" +" list : 저장소와 저장소의 상태를 나열합니다. 옵션 = [모두 | 이드 | glob]\n" +"enable : 저장소를 활성화합니다. option = repository id\n" +" disable : 저장소를 비활성화합니다. 옵션 = 저장소 ID" #: dnf/cli/commands/shell.py:191 msgid "" "{}\n" " resolve the transaction set" -msgstr "{} 트랜잭션 집합을 해결합니다." +msgstr "" +"{}\n" +" 트랜잭션 집합을 해결합니다" #: dnf/cli/commands/shell.py:195 msgid "" @@ -1984,19 +2040,26 @@ msgid "" " reset: reset (zero-out) the transaction\n" " run: run the transaction" msgstr "" -"{} arg list : 트랜잭션 내용을 나열합니다. reset : 트랜잭션 실행 재설정 (zero-out) : 트랜잭션 실행" +"{} arg\n" +" list : 트랜잭션 내용을 나열합니다\n" +" reset : 트랜잭션 실행 재설정 (zero-out)\n" +" run: 트랜잭션 실행" #: dnf/cli/commands/shell.py:201 msgid "" "{}\n" " run the transaction" -msgstr "{} 트랜잭션을 실행합니다." +msgstr "" +"{}\n" +" 트랜잭션을 실행합니다." #: dnf/cli/commands/shell.py:205 msgid "" "{}\n" " exit the shell" -msgstr "{} 쉘 종료" +msgstr "" +"{}\n" +" 쉘 종료" #: dnf/cli/commands/shell.py:210 msgid "" @@ -2010,8 +2073,15 @@ msgid "" "run resolve and run the transaction set\n" "exit (or quit) exit the shell" msgstr "" -"(또는 repo) 저장소를 활성화, 비활성화 또는 나열합니다. resolvedep 트랜잭션 세트 트랜잭션 (또는 ts) 목록을 확인하고," -" 재설정하거나 트랜잭션 세트를 실행합니다. run resolve 및 트랜잭션 세트 종료를 실행합니다. 종료) 셸 종료" +"쉘 특정 인수:\n" +"\n" +"config 설정 옵션 설정\n" +"help 인쇄 도움\n" +"repository (or repo) 저장소 활성화,비활성화 또는 목록\n" +"resolvedep 트랜잭션 세트 해결\n" +"transaction (or ts) 트랜잭션 집합 목록,재설정 또는 실행\n" +"run 트랜잭션 집합 해결 및 실행\n" +"exit (or quit) 셸 종료" #: dnf/cli/commands/shell.py:259 #, python-format @@ -2029,7 +2099,7 @@ msgstr "쉘을 떠나기" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" -msgstr "" +msgstr "대화 형 {prog} 모드를 실행하여 사양을 제거하거나 설치하십시오" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" @@ -2041,11 +2111,11 @@ msgstr "설치 될 사양" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44 msgid "bugfix" -msgstr "" +msgstr "버그 수정" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 msgid "enhancement" -msgstr "" +msgstr "기능 개선" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46 msgid "security" @@ -2053,73 +2123,73 @@ msgstr "security" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 msgid "newpackage" -msgstr "" +msgstr "newpackage" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 msgid "Critical/Sec." -msgstr "" +msgstr "심각/초" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 msgid "Important/Sec." -msgstr "" +msgstr "중요/초" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 msgid "Moderate/Sec." -msgstr "" +msgstr "보통/초" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 msgid "Low/Sec." -msgstr "" +msgstr "낮음/초" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 msgid "display advisories about packages" -msgstr "" +msgstr "패키지관련 권고 표시" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77 msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" -msgstr "" +msgstr "설치된 최신 버전의 패키지에 대한 권고 (기본값)" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" -msgstr "" +msgstr "설치된 패키지의 동일하거나 이전 버전에 대한 권고" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 msgid "" "advisories about newer versions of those installed packages for which a " "newer version is available" -msgstr "" +msgstr "최신 버전을 사용할 수있는 설치된 패키지의 최신 버전에 대한 권고" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 msgid "advisories about any versions of installed packages" -msgstr "" +msgstr "설치된 패키지 버전에 대한 권고" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92 msgid "show summary of advisories (default)" -msgstr "" +msgstr "권고 요약 표시 (기본값)" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95 msgid "show list of advisories" -msgstr "" +msgstr "권고 목록 표시" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98 msgid "show info of advisories" -msgstr "" +msgstr "권고 정보 표시" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 msgid "show only advisories with CVE reference" -msgstr "" +msgstr "CVE 참조가있는 권고 만 표시" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 msgid "show only advisories with bugzilla reference" -msgstr "" +msgstr "bugzilla 참조가있는 권고 만 표시" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "설치됨" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "업데이트" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174 msgid "all" @@ -2131,100 +2201,100 @@ msgstr "사용 가능" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278 msgid "Updates Information Summary: " -msgstr "" +msgstr "정보 요약 업데이트: " #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281 msgid "New Package notice(s)" -msgstr "" +msgstr "새로운 패키지 통지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282 msgid "Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283 msgid "Critical Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "심각한 보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285 msgid "Important Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "중요한 보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287 msgid "Moderate Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "보통 보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289 msgid "Low Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "낮은 보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291 msgid "Unknown Security notice(s)" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 보안 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293 msgid "Bugfix notice(s)" -msgstr "" +msgstr "버그 픽스 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294 msgid "Enhancement notice(s)" -msgstr "" +msgstr "기능 개선 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295 msgid "other notice(s)" -msgstr "" +msgstr "다른 공지" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 msgid "Unknown/Sec." -msgstr "" +msgstr "알 수 없음 / 초" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "버그" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Type" msgstr "유형" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Update ID" -msgstr "" +msgstr "ID 업데이트" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "CVEs" msgstr "CVE" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "설명" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "권한" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "Files" msgstr "파일" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, # document keys -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491 -#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772 msgid "Installed" msgstr "설치됨" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "false" msgstr "false" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "true" msgstr "true" @@ -2240,7 +2310,7 @@ msgstr "업그레이드 할 패키지" msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" -msgstr "" +msgstr "업그레이드하지만 ‘최신' 패키지만 시스템에 영향을 주는 수정된 문제가 있습니다" #: dnf/cli/main.py:88 msgid "Terminated." @@ -2252,103 +2322,103 @@ msgstr "현재 디렉토리에서 읽기 / 실행 액세스가 없으며 /" #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" -msgstr "" +msgstr "충돌하는 패키지를 바꾸려면 명령 줄에 '{}'을 (를) 추가하십시오." #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr "설치할 수 없는 패키지를 건너 뛰려면 '{}'을 (를) 추가하십시오." #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr " 또는 '{}'은/는 설치할 수 없는 패키지를 건너 뜁니다" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr "최상의 선택된 패키지만을 사용하려면 '{}'을 (를) 추가하십시오." #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr " 또는 '{}'은/는 최상의 선택된 패키지만 사용합니다" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." -msgstr "" +msgstr "종속성이 해결되었습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:65 #, python-format msgid "Command line error: %s" -msgstr "" +msgstr "명령줄 오류: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:104 #, python-format msgid "bad format: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 형식: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:115 #, python-format msgid "Setopt argument has multiple values: %s" -msgstr "" +msgstr "Setopt 인수는 여러 값을 갖습니다. %s" #: dnf/cli/option_parser.py:118 #, python-format msgid "Setopt argument has no value: %s" -msgstr "" +msgstr "Setopt 인수에 값이 없습니다 : %s" #. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user #. has set something or whether we are getting a default. #: dnf/cli/option_parser.py:174 #, python-brace-format msgid "General {prog} options" -msgstr "" +msgstr "일반 {prog} 옵션" #: dnf/cli/option_parser.py:178 msgid "config file location" -msgstr "" +msgstr "구성 파일 위치" #: dnf/cli/option_parser.py:181 msgid "quiet operation" -msgstr "" +msgstr "자동 실행" #: dnf/cli/option_parser.py:183 msgid "verbose operation" -msgstr "" +msgstr "상세 작업" #: dnf/cli/option_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "show {prog} version and exit" -msgstr "" +msgstr "{prog} 버전 표시 및 종료" #: dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set install root" -msgstr "" +msgstr "설치 root 설정" #: dnf/cli/option_parser.py:190 msgid "do not install documentations" -msgstr "" +msgstr "문서를 설치하지 마십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:193 msgid "disable all plugins" -msgstr "" +msgstr "모든 플러그인 비활성화" #: dnf/cli/option_parser.py:196 msgid "enable plugins by name" -msgstr "" +msgstr "지정된 이름으로 플러그인 활성화" #: dnf/cli/option_parser.py:200 msgid "disable plugins by name" -msgstr "" +msgstr "지정된 이름으로 플러그인 비활성화" #: dnf/cli/option_parser.py:203 msgid "override the value of $releasever in config and repo files" -msgstr "" +msgstr "구성 파일 및 저장소 파일에서 $releasever 값을 무시합니다" #: dnf/cli/option_parser.py:207 msgid "set arbitrary config and repo options" -msgstr "" +msgstr "임의의 구성 및 저장소 옵션 설정" #: dnf/cli/option_parser.py:210 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" -msgstr "" +msgstr "패키지를 건너 뛰어 종속성 문제 해결" #: dnf/cli/option_parser.py:213 msgid "show command help" @@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr "트랜잭션에서 사용 가능한 최상의 패키지 버전을 사용 #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션을 최선의 선택으로 제한하지 마십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" @@ -2396,6 +2466,8 @@ msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" +"패키지가 정보, 목록 및 repoquery에 더 이상 사용하지 않는 업그레이드 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 " +"않는 처리 로직을 활성화합니다." #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2407,37 +2479,37 @@ msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답하십시오." #: dnf/cli/option_parser.py:257 msgid "automatically answer no for all questions" -msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답합니다." +msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답합니다" #: dnf/cli/option_parser.py:261 msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "추가 리포지토리를 활성화하십시오. 리스트 옵션. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" " times." -msgstr "" +msgstr "리포지토리를 비활성화합니다. 리스트 옵션. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" -msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화 할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다." +msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화 할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "config-manager 명령으로 repos를 활성화합니다 (자동 저장)" #: dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "config-manager 명령으로 repos를 비활성화합니다 (자동 저장)" #: dnf/cli/option_parser.py:283 msgid "exclude packages by name or glob" -msgstr "패키지를 이름이나 glob로 제외합니다." +msgstr "패키지를 이름이나 glob로 제외합니다" #: dnf/cli/option_parser.py:288 msgid "disable excludepkgs" @@ -2447,7 +2519,7 @@ msgstr "excludepkgs 사용 중지" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "사용할 추가 저장소에 대한 레이블 및 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정할 수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -2455,7 +2527,7 @@ msgstr "더 이상 사용되지 않는 종속성 제거 사용 안 함" #: dnf/cli/option_parser.py:300 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" -msgstr "" +msgstr "gpg 서명 확인 비활성화 (RPM 정책이 허용하는 경우)" #: dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "control whether color is used" @@ -2475,7 +2547,7 @@ msgstr "IPv6 주소로만 해결" #: dnf/cli/option_parser.py:314 msgid "set directory to copy packages to" -msgstr "패키지를 복사 할 디렉토리를 설정하십시오." +msgstr "패키지를 복사 할 디렉토리를 설정하십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:317 msgid "only download packages" @@ -2483,11 +2555,11 @@ msgstr "다운로드 패키지 만" #: dnf/cli/option_parser.py:319 msgid "add a comment to transaction" -msgstr "거래에 의견을 추가하십시오." +msgstr "트랜잭션에 의견을 추가하십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:322 msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" -msgstr "버그 수정 관련 패키지를 업데이트에 포함 시키십시오." +msgstr "버그 수정 관련 패키지를 업데이트에 포함 시키십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:325 msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" @@ -2495,7 +2567,7 @@ msgstr "업데이트 관련 향상 패키지 포함" #: dnf/cli/option_parser.py:328 msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" -msgstr "새 패키지 관련 패키지를 업데이트에 포함하십시오." +msgstr "새 패키지 관련 패키지를 업데이트에 포함하십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:331 msgid "Include security relevant packages, in updates" @@ -2503,11 +2575,11 @@ msgstr "업데이트에 보안 관련 패키지 포함" #: dnf/cli/option_parser.py:335 msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" -msgstr "업데이트에서 주어진 권고를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오." +msgstr "업데이트에서 주어진 권고를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:339 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" -msgstr "업데이트에서 주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오." +msgstr "업데이트에서 주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:342 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" @@ -2515,7 +2587,7 @@ msgstr "업데이트에서 주어진 CVE를 수정하는 데 필요한 패키지 #: dnf/cli/option_parser.py:347 msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" -msgstr "업데이트에서 심각도와 일치하는 보안 관련 패키지를 포함합니다." +msgstr "업데이트에서 심각도와 일치하는 보안 관련 패키지를 포함합니다" #: dnf/cli/option_parser.py:353 msgid "Force the use of an architecture" @@ -2530,10 +2602,10 @@ msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "플러그인 명령리스트 :" #: dnf/cli/option_parser.py:413 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Cannot encode argument '%s': %s" -msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s" +msgstr "인수를 인코딩할 수 없습니다 ‘%s': %s" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short @@ -2541,7 +2613,7 @@ msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s" #: dnf/cli/output.py:505 msgctxt "short" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:511 @@ -2552,16 +2624,16 @@ msgstr "시대" #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327 +#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 msgctxt "short" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "버전" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. -#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329 +#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 msgctxt "long" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "버전" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:516 @@ -2570,32 +2642,32 @@ msgstr "릴리즈" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318 +#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 msgctxt "short" msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "아키텍처" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321 +#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "아키텍처" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 msgctxt "long" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "크기" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 msgctxt "short" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "크기" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:524 @@ -2604,22 +2676,22 @@ msgstr "소스" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333 +#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 msgctxt "short" msgid "Repo" -msgstr "" +msgstr "리포지터리" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336 +#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "리포지터리" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:533 msgid "From repo" -msgstr "레포에서" +msgstr "리포지터리에서" #. :hawkey does not support changelog information #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) @@ -2627,22 +2699,22 @@ msgstr "레포에서" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:539 msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "패키저" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:541 msgid "Buildtime" -msgstr "" +msgstr "빌드 타임" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:545 msgid "Install time" -msgstr "" +msgstr "설치 시간" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:554 msgid "Installed by" -msgstr "" +msgstr "설치됨" #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short @@ -2650,12 +2722,12 @@ msgstr "" #: dnf/cli/output.py:558 msgctxt "short" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "요약" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:564 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "특허" #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short @@ -2663,163 +2735,163 @@ msgstr "" #: dnf/cli/output.py:568 msgctxt "short" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "설명" #: dnf/cli/output.py:695 msgid "No packages to list" -msgstr "" +msgstr "목록에 패키지가 없습니다" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "예" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "아니요" #: dnf/cli/output.py:711 msgid "Is this ok [y/N]: " -msgstr "" +msgstr "정말입니까 [y/N]: " #: dnf/cli/output.py:715 msgid "Is this ok [Y/n]: " -msgstr "" +msgstr "정말입니까 [Y/n]: " #: dnf/cli/output.py:795 #, python-format msgid "Group: %s" -msgstr "" +msgstr "그룹 %s" #: dnf/cli/output.py:799 #, python-format msgid " Group-Id: %s" -msgstr "" +msgstr " 그룹 ID: %s" #: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 #, python-format msgid " Description: %s" -msgstr "" +msgstr " 설명: %s" #: dnf/cli/output.py:803 #, python-format msgid " Language: %s" -msgstr "" +msgstr " 언어: %s" #: dnf/cli/output.py:806 msgid " Mandatory Packages:" -msgstr "" +msgstr " 필수 패키지 :" #: dnf/cli/output.py:807 msgid " Default Packages:" -msgstr "" +msgstr " 기본 패키지 :" #: dnf/cli/output.py:808 msgid " Optional Packages:" -msgstr "" +msgstr " 선택적인 패키지 :" #: dnf/cli/output.py:809 msgid " Conditional Packages:" -msgstr "" +msgstr " 추가 패키지 :" #: dnf/cli/output.py:834 #, python-format msgid "Environment Group: %s" -msgstr "" +msgstr "환경 그룹 : %s" #: dnf/cli/output.py:837 #, python-format msgid " Environment-Id: %s" -msgstr "" +msgstr " 환경 -ID : %s" #: dnf/cli/output.py:843 msgid " Mandatory Groups:" -msgstr "" +msgstr " 필수 그룹 :" #: dnf/cli/output.py:844 msgid " Optional Groups:" -msgstr "" +msgstr " 선택적인 그룹 :" #: dnf/cli/output.py:865 msgid "Matched from:" -msgstr "" +msgstr "일치하는 항목 :" #: dnf/cli/output.py:879 #, python-format msgid "Filename : %s" -msgstr "" +msgstr "파일 이름 : %s" #: dnf/cli/output.py:904 #, python-format msgid "Repo : %s" -msgstr "" +msgstr "리포지토리 : %s" #: dnf/cli/output.py:913 msgid "Description : " -msgstr "" +msgstr "설명 : " #: dnf/cli/output.py:917 #, python-format msgid "URL : %s" -msgstr "" +msgstr "URL : %s" #: dnf/cli/output.py:921 #, python-format msgid "License : %s" -msgstr "" +msgstr "라이센스 : %s" #: dnf/cli/output.py:927 #, python-format msgid "Provide : %s" -msgstr "" +msgstr "제공 : %s" #: dnf/cli/output.py:947 #, python-format msgid "Other : %s" -msgstr "" +msgstr "기타 : %s" #: dnf/cli/output.py:996 msgid "There was an error calculating total download size" -msgstr "" +msgstr "총 다운로드 크기를 계산하는 중에 오류가 발생했습니다" #: dnf/cli/output.py:1002 #, python-format msgid "Total size: %s" -msgstr "" +msgstr "전체 크기: %s" #: dnf/cli/output.py:1005 #, python-format msgid "Total download size: %s" -msgstr "" +msgstr "총 다운로드 크기 : %s" #: dnf/cli/output.py:1008 #, python-format msgid "Installed size: %s" -msgstr "" +msgstr "설치된 크기 : %s" #: dnf/cli/output.py:1026 msgid "There was an error calculating installed size" -msgstr "" +msgstr "설치된 크기를 계산하는 동안 오류가 발생했습니다" #: dnf/cli/output.py:1030 #, python-format msgid "Freed space: %s" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 공간 : %s" #: dnf/cli/output.py:1039 msgid "Marking packages as installed by the group:" -msgstr "" +msgstr "그룹이 설치한 패키지 표시:" #: dnf/cli/output.py:1046 msgid "Marking packages as removed by the group:" -msgstr "" +msgstr "그룹에 의해 제거된 패키지 표시:" #: dnf/cli/output.py:1056 msgid "Group" @@ -2831,37 +2903,37 @@ msgstr "패키지" #: dnf/cli/output.py:1133 msgid "Installing group/module packages" -msgstr "" +msgstr "그룹 / 모듈 패키지 설치" #: dnf/cli/output.py:1134 msgid "Installing group packages" -msgstr "" +msgstr "패키지 그룹 설치" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. #: dnf/cli/output.py:1138 msgctxt "summary" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "설치 중" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. #: dnf/cli/output.py:1140 msgctxt "summary" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "업그레이드" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. #: dnf/cli/output.py:1142 msgctxt "summary" msgid "Reinstalling" -msgstr "" +msgstr "재설치" #: dnf/cli/output.py:1144 msgid "Installing dependencies" -msgstr "" +msgstr "종속 패키지 설치" #: dnf/cli/output.py:1145 msgid "Installing weak dependencies" -msgstr "" +msgstr "취약한 종속 패키지 설치" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, @@ -2872,402 +2944,407 @@ msgstr "삭제 중" #: dnf/cli/output.py:1148 msgid "Removing dependent packages" -msgstr "" +msgstr "종속 패키지 제거" #: dnf/cli/output.py:1149 msgid "Removing unused dependencies" -msgstr "" +msgstr "사용하지 않는 종속 패키지 제거" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. #: dnf/cli/output.py:1151 msgctxt "summary" msgid "Downgrading" -msgstr "" +msgstr "다운그레이드 중" #: dnf/cli/output.py:1176 msgid "Installing module profiles" -msgstr "" +msgstr "모듈 프로파일 설치" #: dnf/cli/output.py:1185 msgid "Disabling module profiles" -msgstr "" +msgstr "모듈 프로파일 비활성화" #: dnf/cli/output.py:1194 msgid "Enabling module streams" -msgstr "" +msgstr "모듈 스트림 활성화" #: dnf/cli/output.py:1202 msgid "Switching module streams" -msgstr "" +msgstr "모듈 스트림 전환" #: dnf/cli/output.py:1210 msgid "Disabling modules" -msgstr "" +msgstr "모듈 비활성화" #: dnf/cli/output.py:1218 msgid "Resetting modules" -msgstr "" +msgstr "모듈 재설정" -#: dnf/cli/output.py:1226 +#: dnf/cli/output.py:1230 msgid "Installing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "환경 그룹 설치" -#: dnf/cli/output.py:1233 +#: dnf/cli/output.py:1237 msgid "Upgrading Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "환경 그룹 업그레이드" -#: dnf/cli/output.py:1240 +#: dnf/cli/output.py:1244 msgid "Removing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "환경 그룹 제거" -#: dnf/cli/output.py:1247 +#: dnf/cli/output.py:1251 msgid "Installing Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹 설치" -#: dnf/cli/output.py:1254 +#: dnf/cli/output.py:1258 msgid "Upgrading Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹 업그레이드" -#: dnf/cli/output.py:1261 +#: dnf/cli/output.py:1265 msgid "Removing Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹 제거" -#: dnf/cli/output.py:1277 +#: dnf/cli/output.py:1281 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" "(add '%s' to command line to force their upgrade)" msgstr "" +"충돌 패키지 건너 뛰기 :\n" +"(업그리에드를 강제하기 위해 명령행에 '%s'을/를 추가하십시오)" -#: dnf/cli/output.py:1285 +#: dnf/cli/output.py:1291 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" -msgstr "" +msgstr "%s 종속성이 깨진 패키지 건너 뛰기" -#: dnf/cli/output.py:1289 +#: dnf/cli/output.py:1295 msgid " or part of a group" -msgstr "" +msgstr " 또는 그룹의 일부" #. Translators: This is the short version of 'Package'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:1312 +#: dnf/cli/output.py:1320 msgctxt "short" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "패키지" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. -#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007 +#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023 msgctxt "long" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "패키지" -#: dnf/cli/output.py:1363 +#: dnf/cli/output.py:1371 msgid "replacing" -msgstr "" +msgstr "교체" -#: dnf/cli/output.py:1370 +#: dnf/cli/output.py:1378 #, python-format msgid "" "\n" "Transaction Summary\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"트랜잭션 요약\n" +"%s\n" #. TODO: remove -#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915 +#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931 msgid "Install" msgstr "설치" # ctx::sourcefile::Navigation Menu -#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923 +#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" -#: dnf/cli/output.py:1380 +#: dnf/cli/output.py:1388 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921 +#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937 msgid "Downgrade" msgstr "다운 그레이드" -#: dnf/cli/output.py:1383 +#: dnf/cli/output.py:1391 msgid "Skip" msgstr "버킷" -#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408 +#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 msgid "Package" msgid_plural "Packages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "패키지" -#: dnf/cli/output.py:1410 +#: dnf/cli/output.py:1418 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "의존 패키지" -#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924 +#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940 msgid "Upgraded" msgstr "업그레이드 됨" -#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922 +#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938 msgid "Downgraded" msgstr "다운 그레이드" -#: dnf/cli/output.py:1495 +#: dnf/cli/output.py:1503 msgid "Reinstalled" msgstr "다시 설치됨" -#: dnf/cli/output.py:1496 +#: dnf/cli/output.py:1504 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "건너 뛰기됨" -#: dnf/cli/output.py:1497 +#: dnf/cli/output.py:1505 msgid "Removed" msgstr "제거됨" -#: dnf/cli/output.py:1500 +#: dnf/cli/output.py:1508 msgid "Failed" msgstr "실패하였습니다" # auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and # Usage , version: 11-Korean, DocId: master -#: dnf/cli/output.py:1551 +#: dnf/cli/output.py:1559 msgid "Total" msgstr "합계" -#: dnf/cli/output.py:1579 +#: dnf/cli/output.py:1587 msgid "" msgstr "" -#: dnf/cli/output.py:1580 +#: dnf/cli/output.py:1588 msgid "System" msgstr "시스템" -#: dnf/cli/output.py:1630 +#: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Command line" msgstr "명령행" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output -#: dnf/cli/output.py:1634 +#: dnf/cli/output.py:1649 msgid "User name" msgstr "사용자 이름" #. REALLY Needs to use columns! # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, # document keys -#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004 +#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dnf/cli/output.py:1638 +#: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Date and time" msgstr "날짜와 시간" -#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005 +#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021 msgid "Action(s)" -msgstr "행위)" +msgstr "동작" -#: dnf/cli/output.py:1640 +#: dnf/cli/output.py:1655 msgid "Altered" -msgstr "" +msgstr "변경" -#: dnf/cli/output.py:1681 +#: dnf/cli/output.py:1696 msgid "No transactions" -msgstr "거래 없음" +msgstr "트랜잭션 없음" -#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698 +#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713 msgid "Failed history info" -msgstr "" +msgstr "실패 기록 정보" -#: dnf/cli/output.py:1697 +#: dnf/cli/output.py:1712 msgid "No transaction ID, or package, given" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지가 지정되지 않았습니다" -#: dnf/cli/output.py:1755 +#: dnf/cli/output.py:1770 msgid "Erased" -msgstr "" +msgstr "삭제됨" -#: dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/output.py:1772 msgid "Not installed" msgstr "설치되지 않음" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "최신" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "이전" -#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808 +#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823 msgid "Transaction ID :" -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 ID :" -#: dnf/cli/output.py:1811 +#: dnf/cli/output.py:1826 msgid "Begin time :" -msgstr "" +msgstr "시작 시간 :" -#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816 +#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831 msgid "Begin rpmdb :" -msgstr "" +msgstr "rpmdb 시작 :" -#: dnf/cli/output.py:1822 +#: dnf/cli/output.py:1837 #, python-format msgid "(%u seconds)" -msgstr "" +msgstr "(%u 초)" -#: dnf/cli/output.py:1824 +#: dnf/cli/output.py:1839 #, python-format msgid "(%u minutes)" -msgstr "" +msgstr "(%u 분)" -#: dnf/cli/output.py:1826 +#: dnf/cli/output.py:1841 #, python-format msgid "(%u hours)" -msgstr "" +msgstr "(%u 시간)" -#: dnf/cli/output.py:1828 +#: dnf/cli/output.py:1843 #, python-format msgid "(%u days)" -msgstr "" +msgstr "(%u 일)" -#: dnf/cli/output.py:1829 +#: dnf/cli/output.py:1844 msgid "End time :" -msgstr "" +msgstr "종료 시간 :" -#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834 +#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849 msgid "End rpmdb :" -msgstr "" +msgstr "rpmdb 종료:" -#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843 +#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 msgid "User :" -msgstr "" +msgstr "사용자 :" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "중지됨" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852 -#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867 +#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Return-Code :" -msgstr "" +msgstr "반환 코드 :" -#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Success" msgstr "성공" -#: dnf/cli/output.py:1852 +#: dnf/cli/output.py:1867 msgid "Failures:" -msgstr "" +msgstr "실패 :" -#: dnf/cli/output.py:1856 +#: dnf/cli/output.py:1871 msgid "Failure:" msgstr "실패:" -#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868 +#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883 msgid "Releasever :" msgstr "릴리스 자 :" -#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 +#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890 msgid "Command Line :" msgstr "명령 줄 :" -#: dnf/cli/output.py:1881 +#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897 msgid "Comment :" msgstr "댓글 :" -#: dnf/cli/output.py:1885 +#: dnf/cli/output.py:1901 msgid "Transaction performed with:" -msgstr "수행 된 거래 :" +msgstr "수행된 트랜잭션:" -#: dnf/cli/output.py:1894 +#: dnf/cli/output.py:1910 msgid "Packages Altered:" msgstr "변경된 패키지 :" -#: dnf/cli/output.py:1900 +#: dnf/cli/output.py:1916 msgid "Scriptlet output:" msgstr "스크립트 렛 출력 :" -#: dnf/cli/output.py:1907 +#: dnf/cli/output.py:1923 msgid "Errors:" msgstr "오류 :" -#: dnf/cli/output.py:1916 +#: dnf/cli/output.py:1932 msgid "Dep-Install" msgstr "설치 제거" -#: dnf/cli/output.py:1917 +#: dnf/cli/output.py:1933 msgid "Obsoleted" msgstr "폐기 된" -#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 +#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "폐기" -#: dnf/cli/output.py:1919 +#: dnf/cli/output.py:1935 msgid "Erase" msgstr "삭제" -#: dnf/cli/output.py:1920 +#: dnf/cli/output.py:1936 msgid "Reinstall" msgstr "재설치" -#: dnf/cli/output.py:1995 +#: dnf/cli/output.py:2011 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "잘못된 트랜잭션 ID 또는 주어진 패키지" -#: dnf/cli/output.py:2094 +#: dnf/cli/output.py:2110 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 설치 될 것이다" +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 설치됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2096 +#: dnf/cli/output.py:2112 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 업그레이드 될 것이다." +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2098 +#: dnf/cli/output.py:2114 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 지워질거야." +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 제거됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2100 +#: dnf/cli/output.py:2116 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 다시 설치됩니다." +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다시 설치됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2102 +#: dnf/cli/output.py:2118 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 다운 그레이드 될 것이다" +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다운그레이드됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2104 +#: dnf/cli/output.py:2120 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 쓸데없는" +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 폐기됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2106 +#: dnf/cli/output.py:2122 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 업그레이드 될 것이다." +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2108 +#: dnf/cli/output.py:2124 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" -msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 쓸모 없게 될 것이다." +msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 폐기됩니다" -#: dnf/cli/output.py:2117 +#: dnf/cli/output.py:2133 msgid "--> Starting dependency resolution" -msgstr "" +msgstr "-> 종석성 해결 시작" -#: dnf/cli/output.py:2122 +#: dnf/cli/output.py:2138 msgid "--> Finished dependency resolution" -msgstr "" +msgstr "-> 종속성 해결 완료" -#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132 +#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" @@ -3329,36 +3406,36 @@ msgstr " 시작: %s - %s 분 전" msgid " State : %s" msgstr " 상태 : %s" -#: dnf/comps.py:95 +#: dnf/comps.py:104 msgid "skipping." msgstr "건너 뛰기." -#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689 +#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 설치되지 않았습니다." -#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691 +#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'을/를 사용할 수 없습니다." -#: dnf/comps.py:191 +#: dnf/comps.py:200 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 존재하지 않습니다." -#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627 +#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." -#: dnf/comps.py:629 +#: dnf/comps.py:638 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "환경 '%s'을/를 사용할 수 없습니다." -#: dnf/comps.py:657 +#: dnf/comps.py:666 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "Group_id '%s' 존재하지 않는다." @@ -3370,13 +3447,15 @@ msgstr "구문 분석 중 오류 '%s': %s" #: dnf/conf/config.py:226 msgid "Could not set cachedir: {}" -msgstr "cachedir : {}을 (를) 설정할 수 없습니다." +msgstr "cachedir : {}을 (를) 설정할 수 없습니다" #: dnf/conf/config.py:275 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" +"구성 파일 URL \"{}\"을 (를) 다운로드 할 수 없습니다:\n" +" {}" #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 #, python-format @@ -3386,7 +3465,7 @@ msgstr "알 수없는 구성 옵션 : %s = %s" #: dnf/conf/config.py:372 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "키 ‘%s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 오류: %s" #: dnf/conf/config.py:380 #, python-format @@ -3400,97 +3479,97 @@ msgstr "올바르지 않거나 알 수없는 \"{}\": {}" #: dnf/conf/config.py:501 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" #: dnf/conf/config.py:504 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" -msgstr "레포 %s ~을 가지지 않았다. %s attr. setopt 전에" +msgstr "리포지터리 %s에 setopt 전에 %s 속성이 없습니다" #: dnf/conf/read.py:51 #, python-format msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." -msgstr "경고 :로드 실패 '%s', 건너 뛰기." +msgstr "경고: '%s'을/를 로드하지 못했습니다, 건너 뛰기." #: dnf/conf/read.py:63 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:67 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:75 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' ({}): 구문 분석 구성 오류: {}" #: dnf/conf/read.py:78 msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 구성 오류: {}" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' ({})의 구성에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." #: dnf/conf/read.py:87 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "Repository '{}'의 구성에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." #: dnf/conf/read.py:104 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" -msgstr "" +msgstr "\"{}\" 파일을 구문 분석하지 못했습니다: {}" #: dnf/crypto.py:108 #, python-format msgid "repo %s: 0x%s already imported" -msgstr "레포 %s: 0x%s 이미 수입" +msgstr "리포지터리 %s: 0x%s을/를 이미 가져왔습니다" #: dnf/crypto.py:115 #, python-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." -msgstr "레포 %s: 가져온 키 0x%s." +msgstr "리포지터리 %s: 0x%s 키를 가져왔습니다." -#: dnf/db/group.py:289 +#: dnf/db/group.py:293 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" -msgstr "" +msgstr "모듈 패키지 '{}'에 사용 가능한 메타 데이터가 없으며 시스템에 설치할 수 없습니다" -#: dnf/db/group.py:339 +#: dnf/db/group.py:343 msgid "No available modular metadata for modular package" -msgstr "" +msgstr "모듈 패키지에 사용 가능한 모듈 메타 데이터가 없습니다" -#: dnf/db/group.py:373 +#: dnf/db/group.py:377 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "소스 RPM패키지를 설치하지 않습니다 (%s)." -#: dnf/dnssec.py:169 +#: dnf/dnssec.py:168 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" -msgstr "" +msgstr "구성 옵션 'gpgkey_dns_verification'에는 libunbound ({})가 필요합니다" -#: dnf/dnssec.py:240 +#: dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 확장 : 사용자 키 " -#: dnf/dnssec.py:242 +#: dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." -msgstr "" +msgstr "유효합니다." -#: dnf/dnssec.py:244 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 상태입니다." -#: dnf/dnssec.py:252 +#: dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 확장: " -#: dnf/dnssec.py:284 +#: dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." -msgstr "" +msgstr "유효성 검사를 위해 이미 가져온 키를 테스트 중입니다." -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "지원되지 않는 유형: %s" @@ -3501,7 +3580,7 @@ msgstr "델타 RPM을 다시 빌드하지 못했습니다" #: dnf/drpm.py:146 msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed" -msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다." +msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, # document keys @@ -3509,35 +3588,35 @@ msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다." msgid "done" msgstr "완료" -#: dnf/exceptions.py:109 +#: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" -msgstr "" +msgstr "요청 중인 문제 :" -#: dnf/exceptions.py:111 +#: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " -msgstr "" +msgstr "누락된 패키지: " -#: dnf/exceptions.py:113 +#: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " -msgstr "" +msgstr "잘못된 패키지: " -#: dnf/exceptions.py:115 +#: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " -msgstr "" +msgstr "누락된 그룹 또는 모듈 : " -#: dnf/exceptions.py:117 +#: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " -msgstr "" +msgstr "잘못된 그룹 또는 모듈: " -#: dnf/exceptions.py:122 +#: dnf/exceptions.py:126 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :" -#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :" #: dnf/lock.py:100 #, python-format @@ -3545,6 +3624,8 @@ msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" +"잘못된 잠금 파일이 발견되었습니다. %s \n" +"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오." #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3572,6 +3653,9 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" msgstr "" +"\n" +"\n" +"힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled" #: dnf/module/module_base.py:34 msgid "" @@ -3579,78 +3663,81 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" +"\n" +"\n" +"힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive" #: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 #: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" -msgstr "" +msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:84 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "" +msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다" #: dnf/module/module_base.py:92 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 설치할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:102 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "" +msgstr "인수 {}의 프로파일을 일치시킬 수 없습니다. '{}:{}'에 사용 가능한 프로파일: {}" #: dnf/module/module_base.py:106 msgid "Unable to match profile for argument {}" -msgstr "" +msgstr "인수 {}에 대한 프로파일을 일치시킬 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:118 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "" +msgstr "{} : {} 모듈에 대한 기본 프로파일이 없습니다. 사용 가능한 프로파일: {}" #: dnf/module/module_base.py:122 msgid "No profiles for module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "{} : {} 모듈에 대한 프로파일이 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:129 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}" #: dnf/module/module_base.py:142 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 #: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 #: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 #: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 msgid "Unable to resolve argument {}" -msgstr "" +msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:160 msgid "No match for package {}" -msgstr "" +msgstr "{} 패키지와 일치하지 않습니다" #: dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 업그레이드할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 msgid "Unable to match profile in argument {}" -msgstr "" +msgstr "인수 {}에서 프로파일을 일치시킬 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:231 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 업그레이드할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:367 msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " "'{}'" -msgstr "" +msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다" -#: dnf/package.py:295 +#: dnf/package.py:298 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s" @@ -3659,7 +3746,7 @@ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s" #: dnf/persistor.py:54 #, python-format msgid "%s is empty file" -msgstr "%s는 빈 파일입니다." +msgstr "%s는 빈 파일입니다" #: dnf/persistor.py:98 msgid "Failed storing last makecache time." @@ -3682,30 +3769,30 @@ msgstr "로드 된 플러그인 : %s" #: dnf/plugin.py:199 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "플러그인 \"%s\"을/를 불러오지 못했습니다: %s" #: dnf/plugin.py:231 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "다음의 활성 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}" #: dnf/plugin.py:235 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "다음의 비활성화 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}" -#: dnf/repo.py:83 +#: dnf/repo.py:84 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "에 대한 일치하는 페이로드 팩터가 없습니다. %s" -#: dnf/repo.py:110 +#: dnf/repo.py:111 msgid "Already downloaded" msgstr "이미 다운로드 됨" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:346 +#: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " -msgstr "" +msgstr "가장 빠른 미러 지정 (%s 호스트).. " #: dnf/repodict.py:58 #, python-format @@ -3719,13 +3806,13 @@ msgstr "추가됨 %s 에서 repo %s" #: dnf/rpm/transaction.py:119 msgid "Errors occurred during test transaction." -msgstr "" +msgstr "트랜잭션 테스트 중에 오류가 발생했습니다." #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" -msgstr "" +msgstr "다운그레이드 중" #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 #: dnf/transaction.py:95 @@ -3736,13 +3823,13 @@ msgstr "정리" #: dnf/transaction.py:83 msgctxt "currently" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "설치 중" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: dnf/transaction.py:87 msgctxt "currently" msgid "Reinstalling" -msgstr "" +msgstr "재설치" #. TODO: 'Removing'? #: dnf/transaction.py:90 @@ -3753,7 +3840,7 @@ msgstr "삭제 중" #: dnf/transaction.py:92 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "업그레이드" #: dnf/transaction.py:96 msgid "Verifying" @@ -3773,12 +3860,12 @@ msgstr "문제" #: dnf/util.py:444 msgid "TransactionItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "{} 키에 대한 트랜잭션 항목을 찾을 수 없습니다" #: dnf/util.py:454 msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "{} 키에 대한 TransactionSWDBItem을 찾을 수 없습니다" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." -msgstr "거래 중에 오류가 발생했습니다." +msgstr "트랜잭션 중에 오류가 발생했습니다." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8391f6bb..158a7ab0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:29+0000\n" "Last-Translator: Hongqiao Chen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "使用 '%s' 发送邮件失败: %s" #: dnf/automatic/emitter.py:137 #, python-format msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" -msgstr "无法执行命令 '%s' :返回 %d" +msgstr "无法执行命令 '%s' :返回 %d" #: dnf/automatic/main.py:156 dnf/conf/config.py:151 #, python-format @@ -90,16 +90,20 @@ msgstr "未知配置值: %s=%s 在 %s 中; %s" msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "未知配置选项:%s = %s 在 %s 中" -#: dnf/automatic/main.py:236 +#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298 +msgid "GPG check FAILED" +msgstr "GPG 检查失败" + +#: dnf/automatic/main.py:247 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "启动的 dnf-automatic。" -#: dnf/automatic/main.py:240 +#: dnf/automatic/main.py:251 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "休眠 %s 秒" -#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 +#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "事务检查成功。" msgid "Running transaction test" msgstr "运行事务测试" -#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995 +#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM软件包: {}" @@ -244,84 +248,84 @@ msgstr "错误汇总" #: dnf/base.py:945 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." -msgstr "" +msgstr "RPMDB 在 {prog} 以外被修改。" -#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999 msgid "Could not run transaction." msgstr "不能执行事务。" -#: dnf/base.py:999 +#: dnf/base.py:994 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "事务无法启动:" -#: dnf/base.py:1013 +#: dnf/base.py:1008 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "移除事务文件 %s 失败" -#: dnf/base.py:1095 +#: dnf/base.py:1090 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。" -#: dnf/base.py:1125 +#: dnf/base.py:1120 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %d.1%% )" -#: dnf/base.py:1128 +#: dnf/base.py:1123 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已浪费 %d.1%% )" -#: dnf/base.py:1170 +#: dnf/base.py:1165 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包" -#: dnf/base.py:1184 +#: dnf/base.py:1179 msgid "Could not open: {}" msgstr "无法打开: {}" -#: dnf/base.py:1222 +#: dnf/base.py:1217 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s 的公钥没有安装" -#: dnf/base.py:1226 +#: dnf/base.py:1221 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "打开软件包 %s 出现问题" -#: dnf/base.py:1234 +#: dnf/base.py:1229 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s 的公钥不可信任" -#: dnf/base.py:1238 +#: dnf/base.py:1233 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "软件包 %s 没有签名" -#: dnf/base.py:1253 +#: dnf/base.py:1263 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "无法删除 %s" -#: dnf/base.py:1257 +#: dnf/base.py:1267 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s 已删除" -#: dnf/base.py:1537 +#: dnf/base.py:1547 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的" -#: dnf/base.py:1624 +#: dnf/base.py:1634 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包" -#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218 +#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218 #: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508 #: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650 #: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103 @@ -329,21 +333,21 @@ msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包" msgid "Nothing to do." msgstr "无需任何处理。" -#: dnf/base.py:1665 +#: dnf/base.py:1675 msgid "No groups marked for removal." msgstr "没有软件包组需要移除。" -#: dnf/base.py:1701 +#: dnf/base.py:1711 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "没有标记为要升级的组。" -#: dnf/base.py:1916 +#: dnf/base.py:1926 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。" -#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971 -#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410 +#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981 +#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410 #: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491 #: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642 #: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -353,186 +357,184 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。" msgid "No match for argument: %s" msgstr "未找到匹配的参数: %s" -#: dnf/base.py:1925 +#: dnf/base.py:1935 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。" -#: dnf/base.py:1948 +#: dnf/base.py:1958 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。" -#: dnf/base.py:1963 +#: dnf/base.py:1973 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。" -#: dnf/base.py:1969 +#: dnf/base.py:1979 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。" -#: dnf/base.py:1978 +#: dnf/base.py:1988 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。" -#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "软件包 %s 可用,但不会被安装" -#: dnf/base.py:2023 +#: dnf/base.py:2033 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。" -#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 +#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "没有软件包 %s 安装。" -#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136 -#: dnf/cli/commands/remove.py:132 +#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "无效: %s" -#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690 -#: dnf/cli/commands/remove.py:162 +#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690 +#: dnf/cli/commands/remove.py:163 msgid "No packages marked for removal." msgstr "没有软件包需要移除。" -#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421 +#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。" -#: dnf/base.py:2175 +#: dnf/base.py:2185 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。" -#: dnf/base.py:2233 +#: dnf/base.py:2243 msgid "Action not handled: {}" msgstr "操作没被处理:{}" -#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 +#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 #: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "无可用软件包 %s。" -#: dnf/base.py:2260 +#: dnf/base.py:2270 msgid "no package matched" msgstr "没有能够与之匹配的软件包" -#: dnf/base.py:2281 +#: dnf/base.py:2291 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2293 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2287 +#: dnf/base.py:2297 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2289 +#: dnf/base.py:2299 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2313 +#: dnf/base.py:2323 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". 失败的软件包是:%s" -#: dnf/base.py:2314 +#: dnf/base.py:2324 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG密钥配置为:%s" -#: dnf/base.py:2326 +#: dnf/base.py:2336 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装" -#: dnf/base.py:2359 -#, fuzzy +#: dnf/base.py:2369 msgid "The key has been approved." msgstr "密钥已被确认" -#: dnf/base.py:2362 -#, fuzzy +#: dnf/base.py:2372 msgid "The key has been rejected." -msgstr "密钥已被否认" +msgstr "密钥已被拒绝" -#: dnf/base.py:2395 +#: dnf/base.py:2405 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "导入公钥失败(代码 %d)" -#: dnf/base.py:2397 +#: dnf/base.py:2407 msgid "Key imported successfully" msgstr "导入公钥成功" -#: dnf/base.py:2401 +#: dnf/base.py:2411 msgid "Didn't install any keys" msgstr "没有安装任何公钥" -#: dnf/base.py:2404 +#: dnf/base.py:2414 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。请检查仓库的公钥 URL 是否配置正确。" -#: dnf/base.py:2415 +#: dnf/base.py:2425 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?" -#: dnf/base.py:2451 +#: dnf/base.py:2478 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * 可能您的意思是:{}" -#: dnf/base.py:2483 +#: dnf/base.py:2510 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" -#: dnf/base.py:2486 +#: dnf/base.py:2513 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整" -#: dnf/base.py:2489 +#: dnf/base.py:2516 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" -#: dnf/base.py:2492 +#: dnf/base.py:2519 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载" -#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530 +#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557 msgid "No match for argument" msgstr "未找到匹配的参数" -#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538 +#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉" -#: dnf/base.py:2520 +#: dnf/base.py:2547 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" -msgstr "" +msgstr "所有匹配已被模块的排除过滤过滤掉。" -#: dnf/base.py:2536 +#: dnf/base.py:2563 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" -msgstr "" +msgstr "所有匹配项都已从参数的其他存储库安装" -#: dnf/base.py:2552 +#: dnf/base.py:2579 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "软件包 %s 已安装。" @@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "软件包 %s 已安装。" #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -msgstr "" +msgstr "错误的环境变量 : DNF_DISABLE_ALIASES=%s" #: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 #, python-format @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "别名中包含无限递归" #: dnf/cli/aliases.py:209 #, python-format msgid "%s, using original arguments." -msgstr "" +msgstr "%s, 使用原始参数。" #: dnf/cli/cli.py:136 #, python-format @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr " 构建 :%s 在 %s" msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" -msgstr "" +msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'" #: dnf/cli/cli.py:171 #, python-brace-format @@ -590,6 +592,8 @@ msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" +"无法切换一个模块已启用的流。\n" +"建议从模块中删除所有安装的内容,使用 '{prog} module reset ' 命令重置模块。在重置模块后,您可以安装其他流。command. After you reset the module, you can install the other stream." #: dnf/cli/cli.py:209 #, python-brace-format @@ -627,10 +631,6 @@ msgstr "" "如果不加干预,拒绝自动导入公钥。\n" "指定 \"-y\" 改变这个行为。" -#: dnf/cli/cli.py:298 -msgid "GPG check FAILED" -msgstr "GPG 检查失败" - #: dnf/cli/cli.py:330 msgid "Changelogs for {}" msgstr "{}的变更记录" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "它可能是一个{PROG}插件命令,尝试:\"{prog} install 'dnf-co msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." -msgstr "" +msgstr "它可能是一个 {prog} 插件命令,但加载插件当前已被禁用。" #: dnf/cli/cli.py:908 msgid "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "" "version)" msgstr "无法找到发布版本(可用 '--releasever' 指定版本)" -#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473 +#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "参数 {}:不允许与参数 {} 一起使用" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "软件包" #: dnf/cli/commands/__init__.py:202 msgid "Package name specification" -msgstr "" +msgstr "软件包名称规格" #: dnf/cli/commands/__init__.py:230 msgid "list a package or groups of packages" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "查找提供指定内容的软件包" #: dnf/cli/commands/__init__.py:248 msgid "PROVIDE" -msgstr "" +msgstr "PROVIDE" #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 msgid "Provide specification to search for" -msgstr "" +msgstr "提供规格进行搜索" #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159 msgid "Searching Packages: " @@ -935,7 +935,7 @@ msgid " (from %s)" msgstr " (来自 %s)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499 -#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104 +#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "已安装的软件包%s%s已不可用。" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "对指定仓库中的所有软件包运行命令" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "REPOID" -msgstr "" +msgstr "REPOID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "Repository ID" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "仓库ID" #: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 msgid "Package specification" -msgstr "" +msgstr "软件包规格" #: dnf/cli/commands/__init__.py:809 msgid "display a helpful usage message" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "命令" #: dnf/cli/commands/__init__.py:814 #, python-brace-format msgid "{prog} command to get help for" -msgstr "" +msgstr "{prog} 命令获得帮助" #: dnf/cli/commands/__init__.py:831 msgid "display, or use, the transaction history" @@ -1000,8 +1000,10 @@ msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:879 -msgid "You don't have access to the history DB." -msgstr "你没有权限到历史数据。" +#, python-format +#| msgid "You don't have access to the history DB." +msgid "You don't have access to the history DB: %s" +msgstr "您没有权限访问历史数据库:%s" #: dnf/cli/commands/__init__.py:891 #, python-format @@ -1030,10 +1032,12 @@ msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" +"无法将 '{}' 转换为事务 ID。\n" +"使用 ''、'last'、'last-'。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:999 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." -msgstr "没有找到管理软件包 '{}' 的事务" +msgstr "没有找到管理软件包 '{}' 的事务" #: dnf/cli/commands/alias.py:40 msgid "List or create command aliases" @@ -1041,83 +1045,83 @@ msgstr "列出或新建命令别名" #: dnf/cli/commands/alias.py:47 msgid "enable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "启用别名解析" #: dnf/cli/commands/alias.py:50 msgid "disable aliases resolving" -msgstr "" +msgstr "禁用别名解析" #: dnf/cli/commands/alias.py:53 msgid "action to do with aliases" -msgstr "" +msgstr "与别名有关的操作" #: dnf/cli/commands/alias.py:55 msgid "alias definition" -msgstr "" +msgstr "别名定义" #: dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now enabled" -msgstr "" +msgstr "别名现已被启用" #: dnf/cli/commands/alias.py:73 msgid "Aliases are now disabled" -msgstr "" +msgstr "别名现已被禁用" #: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" -msgstr "" +msgstr "无效的别名键 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:96 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" -msgstr "" +msgstr "别名参数没有值 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:130 #, python-format msgid "Aliases added: %s" -msgstr "" +msgstr "别名已添加 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Alias not found: %s" -msgstr "" +msgstr "别名未找到 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:147 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "别名被删除 : %s" #: dnf/cli/commands/alias.py:155 #, python-format msgid "%s, alias %s=\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s,别名 %s=\"%s\"" #: dnf/cli/commands/alias.py:157 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" -msgstr "" +msgstr "别名 %s='%s'" #: dnf/cli/commands/alias.py:161 msgid "Aliases resolving is disabled." -msgstr "" +msgstr "别名解析被禁用" #: dnf/cli/commands/alias.py:166 msgid "No aliases specified." -msgstr "" +msgstr "没有指定别名。" #: dnf/cli/commands/alias.py:173 msgid "No alias specified." -msgstr "" +msgstr "没有指定别名。" #: dnf/cli/commands/alias.py:179 msgid "No aliases defined." -msgstr "" +msgstr "没有定义别名。" #: dnf/cli/commands/alias.py:186 #, python-format msgid "No match for alias: %s" -msgstr "" +msgstr "没有匹配的别名 : %s" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" @@ -1237,6 +1241,12 @@ msgstr "警告:组 %s 不存在。" msgid "Warning: No groups match:" msgstr "警告:没有匹配的组" +#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191 +#: dnf/cli/output.py:1226 +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + #: dnf/cli/commands/group.py:197 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "可用环境组:" @@ -1279,15 +1289,15 @@ msgstr "只显示可获得的团队" #: dnf/cli/commands/group.py:329 msgid "show also ID of groups" -msgstr "" +msgstr "同时显示组 ID" #: dnf/cli/commands/group.py:331 msgid "available subcommands: {} (default), {}" -msgstr "" +msgstr "可用的子命令:{}(默认),{}" #: dnf/cli/commands/group.py:335 msgid "argument for group subcommand" -msgstr "" +msgstr "组子命令参数" #: dnf/cli/commands/group.py:344 #, python-format @@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "RPM文件路径错误:%s" #: dnf/cli/commands/install.py:167 #, python-brace-format msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" -msgstr "" +msgstr "以下是 \"{0}\" 的替代 : {1}" #: dnf/cli/commands/makecache.py:37 msgid "generate the metadata cache" @@ -1338,6 +1348,9 @@ msgid "" "remove: unmark as installed by user\n" "group: mark as installed by group" msgstr "" +"install: 标记为由用户安装\n" +"remove: 取消由用户安装标记\n" +"group: 标记为由组安装" #: dnf/cli/commands/mark.py:52 #, python-format @@ -1368,11 +1381,11 @@ msgstr "软件包 %s 尚未安装。" msgid "" "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" " information in argument: '{}'" -msgstr "" +msgstr "仅使用模块名称,流,体系结构或配置文件。忽略参数“ {}”中不需要的信息" #: dnf/cli/commands/module.py:77 msgid "list all module streams, profiles and states" -msgstr "" +msgstr "列出所有模块流、配置集和状态" #: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "No matching Modules to list" @@ -1380,43 +1393,43 @@ msgstr "没有匹配的模块可以列出" #: dnf/cli/commands/module.py:111 msgid "print detailed information about a module" -msgstr "" +msgstr "打印模块的详细信息" #: dnf/cli/commands/module.py:133 msgid "enable a module stream" -msgstr "" +msgstr "启用一个模块流" #: dnf/cli/commands/module.py:157 msgid "disable a module with all its streams" -msgstr "" +msgstr "禁用一个模块的所有流" #: dnf/cli/commands/module.py:181 msgid "reset a module" -msgstr "" +msgstr "重置模块" #: dnf/cli/commands/module.py:202 msgid "install a module profile including its packages" -msgstr "" +msgstr "安装一个包括它的软件包在内的模块配置集" #: dnf/cli/commands/module.py:223 msgid "update packages associated with an active stream" -msgstr "" +msgstr "更新与一个活动流相关的软件包" #: dnf/cli/commands/module.py:240 msgid "remove installed module profiles and their packages" -msgstr "" +msgstr "移除已安装的模块配置集和它们的软件包" #: dnf/cli/commands/module.py:264 msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" -msgstr "" +msgstr "软件包{}属于多个模块,正在跳过" #: dnf/cli/commands/module.py:277 msgid "list modular packages" -msgstr "" +msgstr "列出模块软件包" #: dnf/cli/commands/module.py:292 msgid "list packages belonging to a module" -msgstr "" +msgstr "列出属于某个模块的软件包" #: dnf/cli/commands/module.py:327 msgid "Interact with Modules." @@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr "只显示禁用的模块" #: dnf/cli/commands/module.py:346 msgid "show only installed modules or packages" -msgstr "" +msgstr "只显示安装的模块或软件包" #: dnf/cli/commands/module.py:349 msgid "show profile content" @@ -1440,15 +1453,15 @@ msgstr "显示档案内容" #: dnf/cli/commands/module.py:354 msgid "remove all modular packages" -msgstr "" +msgstr "删除所有模块化程序包" #: dnf/cli/commands/module.py:364 msgid "Module specification" -msgstr "" +msgstr "模块规格" #: dnf/cli/commands/module.py:386 msgid "{} {} {}: too few arguments" -msgstr "" +msgstr "{} {} {}: 参数太少" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" @@ -1470,16 +1483,16 @@ msgstr "删除已安装(重复)的软件包" msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "移除过期的“仅安装”软件包" -#: dnf/cli/commands/remove.py:94 +#: dnf/cli/commands/remove.py:95 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "没有重复的软件包需要删除" -#: dnf/cli/commands/remove.py:126 +#: dnf/cli/commands/remove.py:127 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "没有已过时且已安装的软件包需要删除" #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -1516,7 +1529,7 @@ msgstr "显示被禁用的软件仓库" #: dnf/cli/commands/repolist.py:93 msgid "Repository specification" -msgstr "" +msgstr "储存库规格" #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 msgid "No repositories available" @@ -1532,100 +1545,100 @@ msgstr "禁用" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " -msgstr "" +msgstr "Repo-id : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " -msgstr "" +msgstr "Repo-name : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " -msgstr "" +msgstr "Repo-status : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " -msgstr "" +msgstr "Repo-revision : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 msgid "Repo-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-distro-tags : " -msgstr "" +msgstr "Repo-distro-tags : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 msgid "Repo-updated : " -msgstr "" +msgstr "Repo-updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 msgid "Repo-pkgs : " -msgstr "" +msgstr "Repo-pkgs : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 msgid "Repo-available-pkgs: " -msgstr "" +msgstr "Repo-available-pkgs: " #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 msgid "Repo-size : " -msgstr "" +msgstr "Repo-size : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 msgid "Repo-metalink : " -msgstr "" +msgstr "Repo-metalink : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 msgid " Updated : " -msgstr "" +msgstr " Updated : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-mirrors : " -msgstr "" +msgstr "Repo-mirrors : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-baseurl : " -msgstr "" +msgstr "Repo-baseurl : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 msgid "Repo-expire : " -msgstr "" +msgstr "Repo-expire : " #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 msgid "Repo-exclude : " -msgstr "" +msgstr "Repo-exclude : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 msgid "Repo-include : " -msgstr "" +msgstr "Repo-include : " #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " -msgstr "" +msgstr "Repo-excluded : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " -msgstr "" +msgstr "Repo-filename : " #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... -#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" msgstr "仓库标识" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259 -#: dnf/cli/commands/repolist.py:280 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:281 msgid "status" msgstr "状态" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" msgstr "仓库名称" -#: dnf/cli/commands/repolist.py:290 +#: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" -msgstr "" +msgstr "Total packages: {}" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:108 msgid "search for packages matching keyword" @@ -1729,7 +1742,7 @@ msgstr "显示 N 个指定 name.arch 下最新的软件包(或者最旧的如 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:181 msgid "list also packages of inactive module streams" -msgstr "" +msgstr "同时列出非活动模块流的软件包" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:186 msgid "show detailed information about the package" @@ -1822,6 +1835,8 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" +"如果没有安装软件包,则显示它所依赖的运行%%pre和%%post 脚本程序的能力。如果安装了软件包,则显示%%pre, %%post,%%preun和 " +"%%postun 所依赖的能力。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:242 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1854,7 +1869,7 @@ msgstr "仅显示为已安装的软件包提供升级的软件包。" #, python-brace-format msgid "" "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." -msgstr "" +msgstr "仅显示可被 {prog} autoremove\" 命令所移除的软件包" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:257 msgid "Display only packages that were installed by user." @@ -1884,6 +1899,8 @@ msgid "" "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" +"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires ' 一起使用(以及可选的 '--alldeps',但不能是 '--" +"exactdeps'),或和 '--requires --resolve' 一起使用" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:311 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -1898,7 +1915,7 @@ msgstr "软件包 {} 不包含文件" msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "可用的查询标签:使用 --queryformat \".. %{tag} ..\"" -#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562 +#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" @@ -1907,6 +1924,11 @@ msgid "" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" +"没有指定有效参数\n" +"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"\n" +"描述:\n" +" 对于指定的软件包,打印软件包树。" #: dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" @@ -1918,26 +1940,26 @@ msgstr "同时搜索软件包描述和 URL" #: dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "KEYWORD" -msgstr "" +msgstr "KEYWORD" #: dnf/cli/commands/search.py:55 msgid "Keyword to search for" -msgstr "" +msgstr "搜索关键字" #: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 msgctxt "long" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 msgctxt "long" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概况" #: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 msgctxt "long" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 msgid "URL" @@ -1970,7 +1992,7 @@ msgstr "未找到匹配项。" #: dnf/cli/commands/shell.py:47 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "运行一个非交互式的 {prog} shell" #: dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" @@ -1979,7 +2001,7 @@ msgstr "脚本" #: dnf/cli/commands/shell.py:69 #, python-brace-format msgid "Script to run in {prog} shell" -msgstr "" +msgstr "在 {prog} shell 中运行的脚本" #: dnf/cli/commands/shell.py:142 msgid "Unsupported key value." @@ -2098,7 +2120,7 @@ msgstr "离开终端" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" -msgstr "" +msgstr "运行交互式的 {prog} mod 以删除或安装 spec" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" @@ -2176,11 +2198,11 @@ msgstr "显示公告信息" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 msgid "show only advisories with CVE reference" -msgstr "" +msgstr "仅显示具有 CVE 参考的公告" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 msgid "show only advisories with bugzilla reference" -msgstr "" +msgstr "仅显示具有 bugzilla 参考的公告" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 msgid "installed" @@ -2246,52 +2268,52 @@ msgstr "其他通知" msgid "Unknown/Sec." msgstr "未知/安全漏洞" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" msgstr "错误" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Type" msgstr "类型" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Update ID" msgstr "更新 ID" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Updated" msgstr "更新完毕" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "CVEs" msgstr "安全漏洞" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Description" msgstr "描述" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Rights" msgstr "权限" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "Files" msgstr "文件" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491 -#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "false" msgstr "否" -#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 +#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "true" msgstr "是" @@ -2319,23 +2341,23 @@ msgstr "没有当前目录的读取/执行权限,移动至 /" #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" -msgstr "" +msgstr "尝试在命令行中添加 '{}' 来替换冲突的软件包" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr "尝试添加 '{}' 来跳过无法安装的软件包" #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "" +msgstr " 或 '{}' 来跳过无法安装的软件包" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr "尝试添加 '{}' 来不只使用最佳选择的软件包" #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "" +msgstr " 或 '{}' 来不只使用最佳选择的软件包" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." @@ -2366,7 +2388,7 @@ msgstr "Setopt 参数没有值:%s" #: dnf/cli/option_parser.py:174 #, python-brace-format msgid "General {prog} options" -msgstr "" +msgstr "一般{prog}选项" #: dnf/cli/option_parser.py:178 msgid "config file location" @@ -2383,7 +2405,7 @@ msgstr "详尽执行" #: dnf/cli/option_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "show {prog} version and exit" -msgstr "" +msgstr "显示 {prog} 版本并推出" #: dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set install root" @@ -2431,7 +2453,7 @@ msgstr "在事务中尝试最佳软件包版本。" #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" -msgstr "" +msgstr "不用把事务限制在最佳选择" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" @@ -2462,7 +2484,7 @@ msgstr "错误输出级别" msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" -msgstr "" +msgstr "对升级启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 显示软件包过期的功能" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2480,13 +2502,13 @@ msgstr "全部问题自动应答为否" msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "启用其他存储库。列出选项。支持 glob,可以多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" " times." -msgstr "" +msgstr "禁用存储库。列出选项。支持 glob,可以多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" @@ -2496,11 +2518,11 @@ msgstr "启用指定 id 或 glob 的仓库,可以指定多次" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "使用 config-manager 命令启用 repos (自动保存)" #: dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "使用 config-manager 命令禁用 repos (自动保存)" #: dnf/cli/option_parser.py:283 msgid "exclude packages by name or glob" @@ -2514,7 +2536,7 @@ msgstr "禁用 excludepkgs" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "" +msgstr "要使用的附加存储库的标签和路径(与 baseurl 中相同的路径),可以多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -2522,7 +2544,7 @@ msgstr "禁用删除不再被使用的依赖软件包" #: dnf/cli/option_parser.py:300 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" -msgstr "" +msgstr "禁用 gpg 签名检查 (如果 RPM 策略允许)" #: dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "control whether color is used" @@ -2597,10 +2619,10 @@ msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "插件命令列表:" #: dnf/cli/option_parser.py:413 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Cannot encode argument '%s': %s" -msgstr "未找到匹配的参数: %s" +msgstr "不能对参数 '%s' 编码:%s" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short @@ -2608,7 +2630,7 @@ msgstr "未找到匹配的参数: %s" #: dnf/cli/output.py:505 msgctxt "short" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:511 @@ -2619,16 +2641,16 @@ msgstr "时期" #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327 +#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 msgctxt "short" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. -#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329 +#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 msgctxt "long" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:516 @@ -2637,32 +2659,32 @@ msgstr "发布" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318 +#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 msgctxt "short" msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "架构" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321 +#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "架构" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 msgctxt "long" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. -#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342 +#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 msgctxt "short" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:524 @@ -2671,17 +2693,17 @@ msgstr "源" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. -#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333 +#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 msgctxt "short" msgid "Repo" -msgstr "" +msgstr "仓库" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. -#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336 +#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "仓库" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:533 @@ -2717,7 +2739,7 @@ msgstr "安装者" #: dnf/cli/output.py:558 msgctxt "short" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概况" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:564 @@ -2730,11 +2752,11 @@ msgstr "协议" #: dnf/cli/output.py:568 msgctxt "short" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: dnf/cli/output.py:695 msgid "No packages to list" -msgstr "" +msgstr "没有可以列出的软件包" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "y" @@ -2951,53 +2973,53 @@ msgstr "降级" #: dnf/cli/output.py:1176 msgid "Installing module profiles" -msgstr "" +msgstr "安装模块配置档案" #: dnf/cli/output.py:1185 msgid "Disabling module profiles" -msgstr "" +msgstr "禁用模块配置档案" #: dnf/cli/output.py:1194 msgid "Enabling module streams" -msgstr "" +msgstr "启用模块流" #: dnf/cli/output.py:1202 msgid "Switching module streams" -msgstr "" +msgstr "切换模块流" #: dnf/cli/output.py:1210 msgid "Disabling modules" -msgstr "" +msgstr "禁用模块" #: dnf/cli/output.py:1218 msgid "Resetting modules" -msgstr "" +msgstr "重置模块" -#: dnf/cli/output.py:1226 +#: dnf/cli/output.py:1230 msgid "Installing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "安装环境组" -#: dnf/cli/output.py:1233 +#: dnf/cli/output.py:1237 msgid "Upgrading Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "升级环境组" -#: dnf/cli/output.py:1240 +#: dnf/cli/output.py:1244 msgid "Removing Environment Groups" -msgstr "" +msgstr "删除环境组" -#: dnf/cli/output.py:1247 +#: dnf/cli/output.py:1251 msgid "Installing Groups" -msgstr "" +msgstr "安装组" -#: dnf/cli/output.py:1254 +#: dnf/cli/output.py:1258 msgid "Upgrading Groups" -msgstr "" +msgstr "升级组" -#: dnf/cli/output.py:1261 +#: dnf/cli/output.py:1265 msgid "Removing Groups" -msgstr "" +msgstr "删除组" -#: dnf/cli/output.py:1277 +#: dnf/cli/output.py:1281 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" @@ -3006,12 +3028,12 @@ msgstr "" "跳过有冲突的软件包:\n" "(添加 '%s' 至命令行来强制升级)" -#: dnf/cli/output.py:1285 +#: dnf/cli/output.py:1291 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "跳过存在损坏依赖关系的软件包 %s" -#: dnf/cli/output.py:1289 +#: dnf/cli/output.py:1295 msgid " or part of a group" msgstr " 或一个组的一部分" @@ -3019,23 +3041,23 @@ msgstr " 或一个组的一部分" #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. -#: dnf/cli/output.py:1312 +#: dnf/cli/output.py:1320 msgctxt "short" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "软件包" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. -#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007 +#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023 msgctxt "long" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "软件包" -#: dnf/cli/output.py:1363 +#: dnf/cli/output.py:1371 msgid "replacing" msgstr "替换" -#: dnf/cli/output.py:1370 +#: dnf/cli/output.py:1378 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3047,292 +3069,292 @@ msgstr "" "%s\n" #. TODO: remove -#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915 +#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931 msgid "Install" msgstr "安装" -#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923 +#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939 msgid "Upgrade" msgstr "升级" -#: dnf/cli/output.py:1380 +#: dnf/cli/output.py:1388 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921 +#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937 msgid "Downgrade" msgstr "降级" -#: dnf/cli/output.py:1383 +#: dnf/cli/output.py:1391 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408 +#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "软件包" -#: dnf/cli/output.py:1410 +#: dnf/cli/output.py:1418 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "依赖软件包" -#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924 +#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940 msgid "Upgraded" msgstr "已升级" -#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922 +#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938 msgid "Downgraded" msgstr "已降级" -#: dnf/cli/output.py:1495 +#: dnf/cli/output.py:1503 msgid "Reinstalled" msgstr "已重装" -#: dnf/cli/output.py:1496 +#: dnf/cli/output.py:1504 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "跳过的" -#: dnf/cli/output.py:1497 +#: dnf/cli/output.py:1505 msgid "Removed" msgstr "已移除" -#: dnf/cli/output.py:1500 +#: dnf/cli/output.py:1508 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: dnf/cli/output.py:1551 +#: dnf/cli/output.py:1559 msgid "Total" msgstr "总计" -#: dnf/cli/output.py:1579 +#: dnf/cli/output.py:1587 msgid "" msgstr "<空>" -#: dnf/cli/output.py:1580 +#: dnf/cli/output.py:1588 msgid "System" msgstr "系统" -#: dnf/cli/output.py:1630 +#: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Command line" msgstr "命令行" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output -#: dnf/cli/output.py:1634 +#: dnf/cli/output.py:1649 msgid "User name" msgstr "用户名" #. REALLY Needs to use columns! -#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004 +#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dnf/cli/output.py:1638 +#: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005 +#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021 msgid "Action(s)" msgstr "操作" -#: dnf/cli/output.py:1640 +#: dnf/cli/output.py:1655 msgid "Altered" msgstr "更改" -#: dnf/cli/output.py:1681 +#: dnf/cli/output.py:1696 msgid "No transactions" msgstr "没有事务" -#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698 +#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713 msgid "Failed history info" -msgstr "" +msgstr "失败的历史信息" -#: dnf/cli/output.py:1697 +#: dnf/cli/output.py:1712 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "未指定事务 ID、或者软件包" -#: dnf/cli/output.py:1755 +#: dnf/cli/output.py:1770 msgid "Erased" msgstr "已删除" -#: dnf/cli/output.py:1757 +#: dnf/cli/output.py:1772 msgid "Not installed" msgstr "未安装" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Newer" msgstr "较早的" -#: dnf/cli/output.py:1758 +#: dnf/cli/output.py:1773 msgid "Older" msgstr "较老的" -#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808 +#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823 msgid "Transaction ID :" msgstr "事务 ID:" -#: dnf/cli/output.py:1811 +#: dnf/cli/output.py:1826 msgid "Begin time :" msgstr "起始时间 :" -#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816 +#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "起始 RPM 数据库 :" -#: dnf/cli/output.py:1822 +#: dnf/cli/output.py:1837 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "(%u 秒)" -#: dnf/cli/output.py:1824 +#: dnf/cli/output.py:1839 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "(%u 分钟)" -#: dnf/cli/output.py:1826 +#: dnf/cli/output.py:1841 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "(%u 小时)" -#: dnf/cli/output.py:1828 +#: dnf/cli/output.py:1843 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "(%u 天)" -#: dnf/cli/output.py:1829 +#: dnf/cli/output.py:1844 msgid "End time :" msgstr "结束时间 :" -#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834 +#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849 msgid "End rpmdb :" msgstr "结束 RPM 数据库 :" -#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843 +#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 msgid "User :" msgstr "用户 :" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869 msgid "Aborted" msgstr "已终止" -#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852 -#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867 +#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Return-Code :" msgstr "返回码 :" -#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858 +#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873 msgid "Success" msgstr "成功" -#: dnf/cli/output.py:1852 +#: dnf/cli/output.py:1867 msgid "Failures:" msgstr "失败:" -#: dnf/cli/output.py:1856 +#: dnf/cli/output.py:1871 msgid "Failure:" msgstr "失败:" -#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868 +#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883 msgid "Releasever :" msgstr "Releasever :" -#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 +#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890 msgid "Command Line :" msgstr "命令行 :" -#: dnf/cli/output.py:1881 +#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897 msgid "Comment :" msgstr "注释 :" -#: dnf/cli/output.py:1885 +#: dnf/cli/output.py:1901 msgid "Transaction performed with:" msgstr "事务完成由:" -#: dnf/cli/output.py:1894 +#: dnf/cli/output.py:1910 msgid "Packages Altered:" msgstr "已改变的包:" -#: dnf/cli/output.py:1900 +#: dnf/cli/output.py:1916 msgid "Scriptlet output:" msgstr "Scriptlet 输出:" -#: dnf/cli/output.py:1907 +#: dnf/cli/output.py:1923 msgid "Errors:" msgstr "错误:" -#: dnf/cli/output.py:1916 +#: dnf/cli/output.py:1932 msgid "Dep-Install" msgstr "依赖安装" -#: dnf/cli/output.py:1917 +#: dnf/cli/output.py:1933 msgid "Obsoleted" msgstr "已废弃" -#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 +#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "废弃" -#: dnf/cli/output.py:1919 +#: dnf/cli/output.py:1935 msgid "Erase" msgstr "删除" -#: dnf/cli/output.py:1920 +#: dnf/cli/output.py:1936 msgid "Reinstall" msgstr "重装" -#: dnf/cli/output.py:1995 +#: dnf/cli/output.py:2011 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "错误的事务 ID 或软件包" -#: dnf/cli/output.py:2094 +#: dnf/cli/output.py:2110 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被安装" -#: dnf/cli/output.py:2096 +#: dnf/cli/output.py:2112 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将作为一个更新" -#: dnf/cli/output.py:2098 +#: dnf/cli/output.py:2114 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被清除" -#: dnf/cli/output.py:2100 +#: dnf/cli/output.py:2116 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被重新安装" -#: dnf/cli/output.py:2102 +#: dnf/cli/output.py:2118 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被降级" -#: dnf/cli/output.py:2104 +#: dnf/cli/output.py:2120 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会废弃" -#: dnf/cli/output.py:2106 +#: dnf/cli/output.py:2122 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被升级" -#: dnf/cli/output.py:2108 +#: dnf/cli/output.py:2124 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被废弃" -#: dnf/cli/output.py:2117 +#: dnf/cli/output.py:2133 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "--> 开始解决依赖关系" -#: dnf/cli/output.py:2122 +#: dnf/cli/output.py:2138 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "--> 依赖关系解决完成" -#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132 +#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" @@ -3394,36 +3416,36 @@ msgstr " 已启动: %s - %s之前" msgid " State : %s" msgstr " 状态 : %s" -#: dnf/comps.py:95 +#: dnf/comps.py:104 msgid "skipping." msgstr "正在跳过" -#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689 +#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "未安装模块或组 '%s'。" -#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691 +#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "模块或组 '%s' 不可用。" -#: dnf/comps.py:191 +#: dnf/comps.py:200 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "模块或组 '%s' 不存在。" -#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627 +#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "环境组 '%s' 没有安装。" -#: dnf/comps.py:629 +#: dnf/comps.py:638 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." -msgstr "" +msgstr "环境 '%s' 不可用。" -#: dnf/comps.py:657 +#: dnf/comps.py:666 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "Group_id '%s' 不存在。" @@ -3442,6 +3464,8 @@ msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" +"配置文件 URL \"{}\" 不能被下载:\n" +" {}" #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 #, python-format @@ -3451,7 +3475,7 @@ msgstr "未知配置选项: %s = %s" #: dnf/conf/config.py:372 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "错误解析 --setopt,键为 '%s',值是 '%s': %s" #: dnf/conf/config.py:380 #, python-format @@ -3465,7 +3489,7 @@ msgstr "不正确或未知的 \"{}\": {}" #: dnf/conf/config.py:501 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "错误解析 --setopt,键为 '%s.%s', 值是 '%s': %s" #: dnf/conf/config.py:504 #, python-format @@ -3479,31 +3503,31 @@ msgstr "警告:加载 '%s' 失败,跳过。" #: dnf/conf/read.py:63 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "无效 id repo: {} ({}), byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:67 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" -msgstr "" +msgstr "无效 id repo: {}, byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:75 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' ({}): 错误解析配置 : {}" #: dnf/conf/read.py:78 msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" -msgstr "" +msgstr "Repository '{}': 错误解析配置 : {}" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' ({}) 在配置中缺少名称,使用 id。" #: dnf/conf/read.py:87 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." -msgstr "" +msgstr "Repository '{}' 在配置中缺少名称,使用 id。" #: dnf/conf/read.py:104 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" -msgstr "" +msgstr "解析文件 \"{}\" 失败:{}" #: dnf/crypto.py:108 #, python-format @@ -3515,47 +3539,47 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 已被导入" msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "repo %s: 导入的 key 0x%s。" -#: dnf/db/group.py:289 +#: dnf/db/group.py:293 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" -msgstr "" +msgstr "模块软件包 '{}' 没有可用的元数据,它不能在系统上安装" -#: dnf/db/group.py:339 +#: dnf/db/group.py:343 msgid "No available modular metadata for modular package" -msgstr "" +msgstr "模块软件包没有可用的模块元数据" -#: dnf/db/group.py:373 +#: dnf/db/group.py:377 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "将不安装一个源码 RPM 软件包 (%s)。" -#: dnf/dnssec.py:169 +#: dnf/dnssec.py:168 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" -msgstr "" +msgstr "配置选项 'gpgkey_dns_verification' 需要 libunbound({})" -#: dnf/dnssec.py:240 +#: dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 扩展 : 用户的密钥 " -#: dnf/dnssec.py:242 +#: dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." msgstr "无效" -#: dnf/dnssec.py:244 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." -msgstr "" +msgstr "有未知状态" -#: dnf/dnssec.py:252 +#: dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 扩展 : " -#: dnf/dnssec.py:284 +#: dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." -msgstr "" +msgstr "测试已导入的密钥来检查有效性。" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "不支持的校验类型: %s" @@ -3572,32 +3596,32 @@ msgstr "从增量包重构的 RPM 校验失败" msgid "done" msgstr "完成" -#: dnf/exceptions.py:109 +#: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" -msgstr "" +msgstr "请求中的问题 :" -#: dnf/exceptions.py:111 +#: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " msgstr "缺少的软件包 " -#: dnf/exceptions.py:113 +#: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " -msgstr "" +msgstr "错误的软件包 : " -#: dnf/exceptions.py:115 +#: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " -msgstr "" +msgstr "缺少的组或模块 : " -#: dnf/exceptions.py:117 +#: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " -msgstr "" +msgstr "错误的组或模块: " -#: dnf/exceptions.py:122 +#: dnf/exceptions.py:126 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "默认设置的模块依赖性问题 :" -#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "模块依赖问题" @@ -3608,6 +3632,8 @@ msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" +"发现损坏的锁定文件: %s。\n" +"确认没有运行其他 dnf/yum 进程,手工删除锁定文件,或运行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3645,6 +3671,9 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" +"\n" +"\n" +"提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]安装的, [a]活跃的" #: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 #: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 @@ -3654,44 +3683,44 @@ msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:84 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "" +msgstr "'{1}:{2}' 中所有匹配的参数 '{0}' 都不活跃。" #: dnf/module/module_base.py:92 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库 {1} 安装模块 '{0}'" #: dnf/module/module_base.py:102 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "" +msgstr "无法为参数 {} 匹配配置集。'{}:{}' 的有效配置集 : {}" #: dnf/module/module_base.py:106 msgid "Unable to match profile for argument {}" -msgstr "" +msgstr "无法为参数 {} 配置配置集" #: dnf/module/module_base.py:118 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "" +msgstr "模块 {}:{} 没有默认的配置集。可用配置集:{}" #: dnf/module/module_base.py:122 msgid "No profiles for module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "模块 {}:{} 没有配置集" #: dnf/module/module_base.py:129 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "默认配置集{}在模块 {}:{} 中不可用" #: dnf/module/module_base.py:142 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库安装模块" #: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 #: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 #: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 #: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 msgid "Unable to resolve argument {}" -msgstr "" +msgstr "无法解析参数 {}" #: dnf/module/module_base.py:160 msgid "No match for package {}" @@ -3700,15 +3729,15 @@ msgstr "没有和{}匹配的软件包" #: dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库 {1} 升级模块 '{0}'" #: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 msgid "Unable to match profile in argument {}" -msgstr "" +msgstr "无法配置参数 {} 中的配置档案" #: dnf/module/module_base.py:231 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库升级模块" #: dnf/module/module_base.py:367 msgid "" @@ -3716,7 +3745,7 @@ msgid "" "'{}'" msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息" -#: dnf/package.py:295 +#: dnf/package.py:298 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s" @@ -3748,27 +3777,27 @@ msgstr "加载插件:%s" #: dnf/plugin.py:199 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "加载插件 \"%s\" 失败 : %s" #: dnf/plugin.py:231 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "没有发现与以下启用插件特征匹配的项: {}" #: dnf/plugin.py:235 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "没有发现与以下禁用插件特征匹配的项: {}" -#: dnf/repo.py:83 +#: dnf/repo.py:84 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "没有 %s 匹配的 payload factory" -#: dnf/repo.py:110 +#: dnf/repo.py:111 msgid "Already downloaded" msgstr "已下载" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:346 +#: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "正在查找最快的镜像(%s 的主机) " @@ -3785,7 +3814,7 @@ msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s" #: dnf/rpm/transaction.py:119 msgid "Errors occurred during test transaction." -msgstr "" +msgstr "测试事务过程中出错。" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 @@ -3839,16 +3868,12 @@ msgstr "问题" #: dnf/util.py:444 msgid "TransactionItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "找不到密钥{}的TransactionItem" #: dnf/util.py:454 msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" -msgstr "" +msgstr "找不到密钥{}的TransactionSWDBItem" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr "事务过程中出现错误。" - -#~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." -#~ msgstr "显示软件包运行一个 %%pre 脚本所依赖的功能" -- 2.25.4