diff --git a/SOURCES/0006-Update-translations.patch b/SOURCES/0006-Update-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..2295616 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0006-Update-translations.patch @@ -0,0 +1,13620 @@ +From 9895b138f231c380a90ebace39dc3a9c44e00d46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Marek Blaha +Date: Mon, 13 Sep 2021 09:45:20 +0200 +Subject: [PATCH] Update translations + +--- + po/fr.po | 1283 +++++++++++++++++-------------- + po/ja.po | 1345 ++++++++++++++++++--------------- + po/ko.po | 2101 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ + po/zh_CN.po | 1311 +++++++++++++++++--------------- + 4 files changed, 3225 insertions(+), 2815 deletions(-) + +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 4e883335..44843ed7 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -15,23 +15,25 @@ + # José Fournier , 2017. #zanata + # Jérôme Fenal , 2017. #zanata + # Jean-Baptiste Holcroft , 2018. #zanata, 2020. +-# Ludek Janda , 2018. #zanata ++# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. +-# Julien Humbert , 2020. ++# Julien Humbert , 2020, 2021. ++# Sundeep Anand , 2021. ++# Guillaume Jacob , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n" +-"Last-Translator: Julien Humbert \n" +-"Language-Team: French \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:00+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:24+0000\n" ++"Last-Translator: Sundeep Anand \n" ++"Language-Team: French \n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.8\n" + + #: dnf/automatic/emitter.py:32 + #, python-format +@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Échec de l’envoi d’un courriel par « %s » : %s" + msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" + msgstr "Échec dans l’exécution de la commande « %s » : code retour %d" + +-#: dnf/automatic/main.py:164 dnf/conf/config.py:151 ++#: dnf/automatic/main.py:164 + #, python-format + msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" + msgstr "Valeur de configuration inconnue : %s=%s dans %s ; %s" +@@ -88,22 +90,23 @@ msgstr "Valeur de configuration inconnue : %s=%s dans %s ; %s" + msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" + msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s dans %s" + +-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299 ++#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305 + msgid "GPG check FAILED" + msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ" + + #: dnf/automatic/main.py:274 + msgid "Waiting for internet connection..." +-msgstr "En attente d'une connexion Internet…" ++msgstr "En attente d'une connexion Internet..." + + #: dnf/automatic/main.py:304 + msgid "Started dnf-automatic." + msgstr "dnf-automatic démarré." + + #: dnf/automatic/main.py:308 +-#, python-format +-msgid "Sleep for %s seconds" +-msgstr "Mise en sommeil pendant %s secondes" ++msgid "Sleep for {} second" ++msgid_plural "Sleep for {} seconds" ++msgstr[0] "Mise en sommeil pendant {} seconde" ++msgstr[1] "Mise en sommeil pendant {} secondes" + + #: dnf/automatic/main.py:315 + msgid "System is off-line." +@@ -115,84 +118,84 @@ msgstr "Le système est hors-ligne." + msgid "Error: %s" + msgstr "Erreur : %s" + +-#: dnf/base.py:146 ++#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479 + msgid "loading repo '{}' failure: {}" + msgstr "Erreur lors du chargement du dépôt « {} » : {}" + +-#: dnf/base.py:148 ++#: dnf/base.py:150 + msgid "Loading repository '{}' has failed" + msgstr "Échec du chargement du dépôt « {} »" + +-#: dnf/base.py:320 ++#: dnf/base.py:327 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." + msgstr "" + "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement " + "sur connexion limitée." + +-#: dnf/base.py:325 ++#: dnf/base.py:332 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." + msgstr "" + "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement " + "sur batterie." + +-#: dnf/base.py:330 ++#: dnf/base.py:337 + msgid "Metadata timer caching disabled." + msgstr "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée." + +-#: dnf/base.py:335 ++#: dnf/base.py:342 + msgid "Metadata cache refreshed recently." + msgstr "Cache des métadonnées mis à jour récemment." + +-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91 ++#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91 + msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." + msgstr "Il n’y a pas de dépôts activés dans « {} »." + +-#: dnf/base.py:348 ++#: dnf/base.py:355 + #, python-format + msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." + msgstr "%s : n’expirera jamais et ne sera pas réinitialisé." + +-#: dnf/base.py:350 ++#: dnf/base.py:357 + #, python-format + msgid "%s: has expired and will be refreshed." + msgstr "%s : a expiré et sera réinitialisé." + + #. expires within the checking period: +-#: dnf/base.py:354 ++#: dnf/base.py:361 + #, python-format + msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" + msgstr "" + "%s : métadonnées expireront après %d secondes et seront réinitialisées " + "maintenant" + +-#: dnf/base.py:358 ++#: dnf/base.py:365 + #, python-format + msgid "%s: will expire after %d seconds." + msgstr "%s : expireront après %d secondes." + + #. performs the md sync +-#: dnf/base.py:364 ++#: dnf/base.py:371 + msgid "Metadata cache created." + msgstr "Cache des métadonnées créé." + +-#: dnf/base.py:397 ++#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 + #, python-format + msgid "%s: using metadata from %s." + msgstr "%s : utilisation des métadonnées depuis le %s." + +-#: dnf/base.py:409 ++#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 + #, python-format + msgid "Ignoring repositories: %s" + msgstr "Dépôts ignorés : %s" + +-#: dnf/base.py:412 ++#: dnf/base.py:419 + #, python-format + msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." + msgstr "" + "Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le" + " %s." + +-#: dnf/base.py:443 ++#: dnf/base.py:512 + msgid "" + "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " + "transaction." +@@ -200,59 +203,59 @@ msgstr "" + "Les paquets téléchargés ont été mis en cache jusqu’à la prochaine " + "transaction réussie." + +-#: dnf/base.py:445 ++#: dnf/base.py:514 + #, python-format + msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." + msgstr "Vous pouvez supprimer les paquets en cache en exécutant « %s »." + +-#: dnf/base.py:535 ++#: dnf/base.py:606 + #, python-format + msgid "Invalid tsflag in config file: %s" + msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s" + +-#: dnf/base.py:591 ++#: dnf/base.py:662 + #, python-format + msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" + msgstr "Échec d’ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s" + +-#: dnf/base.py:823 ++#: dnf/base.py:904 + msgid "Running transaction check" + msgstr "Test de la transaction" + +-#: dnf/base.py:831 ++#: dnf/base.py:912 + msgid "Error: transaction check vs depsolve:" + msgstr "" + "Erreur : vérification de transaction contre résolution des dépendances :" + +-#: dnf/base.py:837 ++#: dnf/base.py:918 + msgid "Transaction check succeeded." + msgstr "La vérification de la transaction a réussi." + +-#: dnf/base.py:840 ++#: dnf/base.py:921 + msgid "Running transaction test" + msgstr "Lancement de la transaction de test" + +-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992 ++#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 + msgid "RPM: {}" + msgstr "RPM : {}" + +-#: dnf/base.py:851 ++#: dnf/base.py:932 + msgid "Transaction test error:" + msgstr "Erreur de la transaction de test :" + +-#: dnf/base.py:862 ++#: dnf/base.py:943 + msgid "Transaction test succeeded." + msgstr "Transaction de test réussie." + +-#: dnf/base.py:883 ++#: dnf/base.py:964 + msgid "Running transaction" + msgstr "Exécution de la transaction" + +-#: dnf/base.py:911 ++#: dnf/base.py:1001 + msgid "Disk Requirements:" + msgstr "Besoins en espace disque :" + +-#: dnf/base.py:914 ++#: dnf/base.py:1004 + #, python-brace-format + msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." +@@ -263,151 +266,151 @@ msgstr[1] "" + "Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers" + " {1}." + +-#: dnf/base.py:921 ++#: dnf/base.py:1011 + msgid "Error Summary" + msgstr "Résumé des erreurs" + +-#: dnf/base.py:947 ++#: dnf/base.py:1037 + #, python-brace-format + msgid "RPMDB altered outside of {prog}." + msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}." + +-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001 ++#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 + msgid "Could not run transaction." + msgstr "Impossible d’exécuter la transaction." + +-#: dnf/base.py:996 ++#: dnf/base.py:1086 + msgid "Transaction couldn't start:" + msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :" + +-#: dnf/base.py:1010 ++#: dnf/base.py:1100 + #, python-format + msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s" + +-#: dnf/base.py:1092 ++#: dnf/base.py:1182 + msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." + msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai." + +-#: dnf/base.py:1122 ++#: dnf/base.py:1212 + #, python-format + msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" + msgstr "" + "Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio " + "(%d.1%% économisés)" + +-#: dnf/base.py:1125 ++#: dnf/base.py:1215 + #, python-format + msgid "" + "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" + msgstr "" +-"L’échec des Delta RPMs ont fait augmenter les %.1f MO de mises à jour de " +-"%.1f MB (%d.1%% gaspillés)" ++"Les Delta RPMs en échec ont fait augmenter la taille des mises à jour de " ++"%.1f Mio à %.1f Mio (%d.1%% gaspillés)" + +-#: dnf/base.py:1167 ++#: dnf/base.py:1257 + msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" + msgstr "" + "Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction " + "existe déjà" + +-#: dnf/base.py:1181 ++#: dnf/base.py:1271 + msgid "Could not open: {}" + msgstr "Impossible d’ouvrir : {}" + +-#: dnf/base.py:1219 ++#: dnf/base.py:1309 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not installed" + msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée" + +-#: dnf/base.py:1223 ++#: dnf/base.py:1313 + #, python-format + msgid "Problem opening package %s" + msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s" + +-#: dnf/base.py:1231 ++#: dnf/base.py:1321 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not trusted" + msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance" + +-#: dnf/base.py:1235 ++#: dnf/base.py:1325 + #, python-format + msgid "Package %s is not signed" + msgstr "Le paquet %s n’est pas signé" + +-#: dnf/base.py:1265 ++#: dnf/base.py:1355 + #, python-format + msgid "Cannot remove %s" + msgstr "Impossible de supprimer %s" + +-#: dnf/base.py:1269 ++#: dnf/base.py:1359 + #, python-format + msgid "%s removed" + msgstr "%s supprimé" + +-#: dnf/base.py:1549 ++#: dnf/base.py:1639 + msgid "No match for group package \"{}\"" + msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »" + +-#: dnf/base.py:1635 ++#: dnf/base.py:1725 + #, python-format + msgid "Adding packages from group '%s': %s" + msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s" + +-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80 ++#: dnf/base.py:1748 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 + #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 + msgid "Nothing to do." + msgstr "Rien à faire." + +-#: dnf/base.py:1676 ++#: dnf/base.py:1766 + msgid "No groups marked for removal." + msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression." + +-#: dnf/base.py:1710 ++#: dnf/base.py:1800 + msgid "No group marked for upgrade." + msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour." + +-#: dnf/base.py:1925 ++#: dnf/base.py:2014 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." + msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder." + +-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980 +-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147 ++#: dnf/base.py:2016 dnf/base.py:2035 dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2075 ++#: dnf/base.py:2128 dnf/base.py:2136 dnf/base.py:2270 dnf/cli/cli.py:417 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 +-#: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ++#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116 + #, python-format + msgid "No match for argument: %s" + msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s" + +-#: dnf/base.py:1934 ++#: dnf/base.py:2023 + #, python-format + msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "" + "Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le" + " rétrograder." + +-#: dnf/base.py:1957 ++#: dnf/base.py:2046 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." + msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller." + +-#: dnf/base.py:1972 ++#: dnf/base.py:2061 + #, python-format + msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." + msgstr "" + "Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré." + +-#: dnf/base.py:1978 ++#: dnf/base.py:2072 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot update it." + msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour." + +-#: dnf/base.py:1987 ++#: dnf/base.py:2082 + #, python-format + msgid "" + "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." +@@ -415,127 +418,113 @@ msgstr "" + "La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour " + "impossible." + +-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ++#: dnf/base.py:2125 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 + #, python-format + msgid "Package %s available, but not installed." + msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé." + +-#: dnf/base.py:2032 ++#: dnf/base.py:2131 + #, python-format + msgid "Package %s available, but installed for different architecture." + msgstr "" + "Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture." + +-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699 ++#: dnf/base.py:2156 + #, python-format + msgid "No package %s installed." + msgstr "Aucun paquet %s installé." + +-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136 ++#: dnf/base.py:2174 dnf/cli/commands/install.py:136 + #: dnf/cli/commands/remove.py:133 + #, python-format + msgid "Not a valid form: %s" + msgstr "Format invalide : %s" + +-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681 +-#: dnf/cli/commands/remove.py:163 ++#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/__init__.py:676 ++#: dnf/cli/commands/remove.py:162 + msgid "No packages marked for removal." + msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression." + +-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422 ++#: dnf/base.py:2277 dnf/cli/cli.py:428 + #, python-format + msgid "Packages for argument %s available, but not installed." + msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés." + +-#: dnf/base.py:2184 ++#: dnf/base.py:2282 + #, python-format + msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "" + "La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de " + "le rétrograder." + +-#: dnf/base.py:2242 +-msgid "Action not handled: {}" +-msgstr "Action non gérée : {}" +- +-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703 +-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169 +-#, python-format +-msgid "No package %s available." +-msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible." +- +-#: dnf/base.py:2269 +-msgid "no package matched" +-msgstr "aucun paquet correspondant" +- +-#: dnf/base.py:2290 ++#: dnf/base.py:2382 + msgid "No security updates needed, but {} update available" + msgstr "" + "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est " + "disponible" + +-#: dnf/base.py:2292 ++#: dnf/base.py:2384 + msgid "No security updates needed, but {} updates available" + msgstr "" + "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} " + "sont disponibles" + +-#: dnf/base.py:2296 ++#: dnf/base.py:2388 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" + msgstr "" + "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à " + "jour {} est disponible" + +-#: dnf/base.py:2298 ++#: dnf/base.py:2390 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" + msgstr "" + "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises " + "à jour {} sont disponibles" + + #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos +-#: dnf/base.py:2319 ++#: dnf/base.py:2411 + #, python-format + msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" + msgstr "" + "Impossible de récupérer une clé pour un paquet en ligne de commande : %s" + +-#: dnf/base.py:2327 ++#: dnf/base.py:2419 + #, python-format + msgid ". Failing package is: %s" + msgstr ". Le paquet en erreur est : %s" + +-#: dnf/base.py:2328 ++#: dnf/base.py:2420 + #, python-format + msgid "GPG Keys are configured as: %s" + msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s" + +-#: dnf/base.py:2340 ++#: dnf/base.py:2432 + #, python-format + msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" + msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée" + +-#: dnf/base.py:2373 ++#: dnf/base.py:2468 + msgid "The key has been approved." + msgstr "La clef a été approuvée." + +-#: dnf/base.py:2376 ++#: dnf/base.py:2471 + msgid "The key has been rejected." + msgstr "La clef a été rejetée." + +-#: dnf/base.py:2409 ++#: dnf/base.py:2504 + #, python-format + msgid "Key import failed (code %d)" + msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)" + +-#: dnf/base.py:2411 ++#: dnf/base.py:2506 + msgid "Key imported successfully" + msgstr "La clé a bien été importée" + +-#: dnf/base.py:2415 ++#: dnf/base.py:2510 + msgid "Didn't install any keys" + msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées" + +-#: dnf/base.py:2418 ++#: dnf/base.py:2513 + #, python-format + msgid "" + "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +@@ -544,28 +533,28 @@ msgstr "" + "Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n" + "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes." + +-#: dnf/base.py:2429 ++#: dnf/base.py:2524 + msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" + msgstr "" + "L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?" + +-#: dnf/base.py:2482 ++#: dnf/base.py:2577 + msgid " * Maybe you meant: {}" + msgstr " * Peut-être vouliez-vous dire : {}" + +-#: dnf/base.py:2514 ++#: dnf/base.py:2609 + msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" + +-#: dnf/base.py:2517 ++#: dnf/base.py:2612 + msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" + msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte" + +-#: dnf/base.py:2520 ++#: dnf/base.py:2615 + msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" + +-#: dnf/base.py:2523 ++#: dnf/base.py:2618 + msgid "" + "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" + "cacheonly\" option" +@@ -573,29 +562,29 @@ msgstr "" + "Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés" + " à cause de l’option « --cacheonly »" + +-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561 ++#: dnf/base.py:2636 dnf/base.py:2656 + msgid "No match for argument" + msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre" + +-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569 ++#: dnf/base.py:2644 dnf/base.py:2664 + msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" + msgstr "" + "Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour " + "l’argument" + +-#: dnf/base.py:2551 ++#: dnf/base.py:2646 + msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" + msgstr "" + "Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les " + "arguments" + +-#: dnf/base.py:2567 ++#: dnf/base.py:2662 + msgid "All matches were installed from a different repository for argument" + msgstr "" + "Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent " + "pour le paramètre" + +-#: dnf/base.py:2583 ++#: dnf/base.py:2709 + #, python-format + msgid "Package %s is already installed." + msgstr "Le paquet %s est déjà installé." +@@ -616,8 +605,8 @@ msgstr "La lecture du fichier « %s » a échoué : %s" + msgid "Cannot read file \"%s\": %s" + msgstr "Impossible de lire le fichier « %s » : %s" + +-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902 +-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108 ++#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804 ++#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108 + #, python-format + msgid "Config error: %s" + msgstr "Erreur de configuration : %s" +@@ -650,21 +639,21 @@ msgstr "" + "Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0}" + " » vers le flux« {2} »" + +-#: dnf/cli/cli.py:172 ++#: dnf/cli/cli.py:173 + #, python-brace-format + msgid "" +-"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" +-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." ++"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" ++"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." + msgstr "" +-"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module.\n" +-"Il et recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux." ++"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela est explicitement activé par l’option de configuration module_stream_switch.\n" ++"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux." + +-#: dnf/cli/cli.py:210 ++#: dnf/cli/cli.py:212 + #, python-brace-format + msgid "{prog} will only download packages for the transaction." + msgstr "{prog} ne téléchargera que les paquets pour la transaction." + +-#: dnf/cli/cli.py:213 ++#: dnf/cli/cli.py:215 + #, python-brace-format + msgid "" + "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " +@@ -673,23 +662,23 @@ msgstr "" + "{prog} ne téléchargera que les paquets, installera les clefs GPG et " + "vérifiera la transaction." + +-#: dnf/cli/cli.py:217 ++#: dnf/cli/cli.py:219 + msgid "Operation aborted." + msgstr "Opération avortée." + +-#: dnf/cli/cli.py:224 ++#: dnf/cli/cli.py:226 + msgid "Downloading Packages:" + msgstr "Téléchargement des paquets :" + +-#: dnf/cli/cli.py:230 ++#: dnf/cli/cli.py:232 + msgid "Error downloading packages:" + msgstr "Erreur de téléchargement des paquets :" + +-#: dnf/cli/cli.py:258 ++#: dnf/cli/cli.py:264 + msgid "Transaction failed" + msgstr "La transaction a échoué" + +-#: dnf/cli/cli.py:281 ++#: dnf/cli/cli.py:287 + msgid "" + "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" + "Use \"-y\" to override." +@@ -697,91 +686,70 @@ msgstr "" + "Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n" + "Utilisez l’option « -y » pour passer outre." + +-#: dnf/cli/cli.py:331 ++#: dnf/cli/cli.py:337 + msgid "Changelogs for {}" + msgstr "Changements pour {}" + +-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511 ++#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517 + msgid "Obsoleting Packages" + msgstr "Passage de paquets en obsolètes" + +-#: dnf/cli/cli.py:393 ++#: dnf/cli/cli.py:399 + msgid "No packages marked for distribution synchronization." + msgstr "Aucun paquet marqué pour la synchronisation de la distribution." + +-#: dnf/cli/cli.py:428 ++#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 ++#, python-format ++msgid "No package %s available." ++msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible." ++ ++#: dnf/cli/cli.py:434 + msgid "No packages marked for downgrade." + msgstr "Aucun paquet n’a été marqué pour passer à une version antérieure." + +-#: dnf/cli/cli.py:479 ++#: dnf/cli/cli.py:485 + msgid "Installed Packages" + msgstr "Paquets installés" + +-#: dnf/cli/cli.py:487 ++#: dnf/cli/cli.py:493 + msgid "Available Packages" + msgstr "Paquets disponibles" + +-#: dnf/cli/cli.py:491 ++#: dnf/cli/cli.py:497 + msgid "Autoremove Packages" + msgstr "Supprime des paquets automatiquement" + +-#: dnf/cli/cli.py:493 ++#: dnf/cli/cli.py:499 + msgid "Extra Packages" + msgstr "Paquets supplémentaires" + +-#: dnf/cli/cli.py:497 ++#: dnf/cli/cli.py:503 + msgid "Available Upgrades" + msgstr "Mises à jour disponibles" + +-#: dnf/cli/cli.py:513 ++#: dnf/cli/cli.py:519 + msgid "Recently Added Packages" + msgstr "Paquets récemment ajoutés" + +-#: dnf/cli/cli.py:518 ++#: dnf/cli/cli.py:523 + msgid "No matching Packages to list" + msgstr "Aucun paquet correspondant à lister" + +-#: dnf/cli/cli.py:599 ++#: dnf/cli/cli.py:604 + msgid "No Matches found" + msgstr "Aucune correspondance trouvée" + +-#: dnf/cli/cli.py:609 +-msgid "No transaction ID given" +-msgstr "Aucun identifiant de transaction n’a été fourni" +- +-#: dnf/cli/cli.py:614 +-msgid "Not found given transaction ID" +-msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable" +- +-#: dnf/cli/cli.py:623 +-msgid "Found more than one transaction ID!" +-msgstr "Plus d’un identifiant de transaction ont été trouvés !" +- +-#: dnf/cli/cli.py:640 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, before %u." +-msgstr "L’historique des transactions est incomplet, avant %u." +- +-#: dnf/cli/cli.py:642 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, after %u." +-msgstr "L’historique des transactions est incomplet, après %u." +- +-#: dnf/cli/cli.py:689 +-msgid "Undoing transaction {}, from {}" +-msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}" +- +-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237 ++#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237 + #, python-format + msgid "Unknown repo: '%s'" + msgstr "Dépôt inconnu : « %s »" + +-#: dnf/cli/cli.py:783 ++#: dnf/cli/cli.py:685 + #, python-format + msgid "No repository match: %s" + msgstr "Aucun dépôt ne correspond à %s" + +-#: dnf/cli/cli.py:817 ++#: dnf/cli/cli.py:719 + msgid "" + "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" + " most systems)." +@@ -789,12 +757,12 @@ msgstr "" + "Cette commande doit être exécutée avec les privilèges super-utilisateur " + "(sous l’utilisateur root sur la plupart des systèmes)." + +-#: dnf/cli/cli.py:847 ++#: dnf/cli/cli.py:749 + #, python-format + msgid "No such command: %s. Please use %s --help" + msgstr "Aucune commande telle que : %s. Veuillez utiliser %s --help" + +-#: dnf/cli/cli.py:850 ++#: dnf/cli/cli.py:752 + #, python-format, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" +@@ -803,7 +771,7 @@ msgstr "" + "Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {PROG}, " + "essayez : « {prog} install 'dnf-command(%s)' »" + +-#: dnf/cli/cli.py:854 ++#: dnf/cli/cli.py:756 + #, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " +@@ -812,7 +780,7 @@ msgstr "" + "Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {prog}, mais " + "le chargement de modules supplémentaires est actuellement désactivé." + +-#: dnf/cli/cli.py:912 ++#: dnf/cli/cli.py:814 + msgid "" + "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " + "system-upgrade command." +@@ -820,7 +788,7 @@ msgstr "" + "--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly" + " ou download ou system-upgrade command." + +-#: dnf/cli/cli.py:918 ++#: dnf/cli/cli.py:820 + msgid "" + "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " + "config-manager command." +@@ -828,7 +796,7 @@ msgstr "" + "--enable, --set-enabled et --disable, --set-disabled doit être utilisé avec " + "la commande config-manager." + +-#: dnf/cli/cli.py:1000 ++#: dnf/cli/cli.py:902 + msgid "" + "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " + "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" +@@ -837,11 +805,11 @@ msgstr "" + "politique de sécurité RPM active (voir « gpgcheck » dans dnf.conf(5) pour " + "savoir comment interpréter ce message)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1020 ++#: dnf/cli/cli.py:922 + msgid "Config file \"{}\" does not exist" + msgstr "Le fichier de configuration \"{}\" n’existe pas" + +-#: dnf/cli/cli.py:1040 ++#: dnf/cli/cli.py:942 + msgid "" + "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " + "version)" +@@ -849,28 +817,28 @@ msgstr "" + "Impossible de détecter le numéro de version (utilisez « --releasever » pour " + "spécifier une version)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 ++#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 + msgid "argument {}: not allowed with argument {}" + msgstr "paramètre {} : non autorisé avec le paramètre {}" + +-#: dnf/cli/cli.py:1134 ++#: dnf/cli/cli.py:1023 + #, python-format + msgid "Command \"%s\" already defined" + msgstr "Commande « %s » déjà définie" + +-#: dnf/cli/cli.py:1154 ++#: dnf/cli/cli.py:1043 + msgid "Excludes in dnf.conf: " + msgstr "Exclut dans dnf.conf : " + +-#: dnf/cli/cli.py:1157 ++#: dnf/cli/cli.py:1046 + msgid "Includes in dnf.conf: " + msgstr "Inclut dans dnf.conf : " + +-#: dnf/cli/cli.py:1160 ++#: dnf/cli/cli.py:1049 + msgid "Excludes in repo " + msgstr "Exclut dans dépôt " + +-#: dnf/cli/cli.py:1163 ++#: dnf/cli/cli.py:1052 + msgid "Includes in repo " + msgstr "Inclut dans dépôt " + +@@ -924,38 +892,38 @@ msgstr "Problème avec le dépôt : %s" + msgid "display details about a package or group of packages" + msgstr "affiche les détails d’un paquet ou d’un groupe de paquets" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:740 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735 + msgid "show all packages (default)" + msgstr "affiche tous les paquets (par défaut)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743 +-#: dnf/cli/commands/module.py:351 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738 ++#: dnf/cli/commands/module.py:376 + msgid "show only available packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets disponibles" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:746 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741 + msgid "show only installed packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets installés" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744 + msgid "show only extras packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets supplémentaires" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:752 dnf/cli/commands/__init__.py:755 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750 + msgid "show only upgrades packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets à mettre à jour" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753 + msgid "show only autoremove packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets à suppression automatique" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:761 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756 + msgid "show only recently changed packages" + msgstr "affiche uniquement les paquet modifiés récemment" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:774 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 + #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 + #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 + msgid "PACKAGE" +@@ -993,70 +961,70 @@ msgstr "recherche les mises à jour de paquets disponibles" + msgid "show changelogs before update" + msgstr "affiche les changelogs avant la mise à jour" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:361 dnf/cli/commands/__init__.py:414 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:470 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:465 + msgid "No package available." + msgstr "Pas de paquet disponible." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:376 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:371 + msgid "No packages marked for install." + msgstr "Aucun paquet marqué en vue d’être installé." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:412 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:407 + msgid "No package installed." + msgstr "Pas de paquet installé." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:432 dnf/cli/commands/__init__.py:489 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 + #, python-format + msgid " (from %s)" + msgstr " (depuis %s)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:433 dnf/cli/commands/__init__.py:490 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 + #, python-format + msgid "Installed package %s%s not available." + msgstr "Le paquet installé %s%s est indisponible." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:467 dnf/cli/commands/__init__.py:576 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:619 dnf/cli/commands/__init__.py:666 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661 + msgid "No package installed from the repository." + msgstr "Aucun paquet installé depuis le dépôt." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:530 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 + msgid "No packages marked for reinstall." + msgstr "Aucun paquet marqué pour réinstallation." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:716 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84 + msgid "No packages marked for upgrade." + msgstr "Aucun paquet marqué pour mise à jour." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:726 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:721 + msgid "run commands on top of all packages in given repository" + msgstr "exécute des commandes pour chaque paquet d’un dépôt donné" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "REPOID" + msgstr "REPOID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "Repository ID" + msgstr "ID du dépôt" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:777 dnf/cli/commands/mark.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48 + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 + msgid "Package specification" + msgstr "Caractéristiques de paquet" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:796 + msgid "display a helpful usage message" + msgstr "affiche un message d’aide à l’utilisation" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:805 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:800 + msgid "COMMAND" + msgstr "COMMANDE" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:806 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 + #, python-brace-format + msgid "{prog} command to get help for" + msgstr "{prog} commande pour obtenir de l’aide" +@@ -1231,9 +1199,12 @@ msgstr "" + "En attente de la fin d’exécution du processus ayant l’identifiant (pid) %d." + + #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 +-msgid "List package's dependencies and what packages provide them" ++msgid "" ++"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " ++"packages provide them" + msgstr "" +-"Liste les dépendances du paquet et indique quels paquets les fournissent" ++"[obsolète, utilsez repoquery --deplist] Liste les dépendances du paquet et " ++"indique quels paquets les fournissent" + + #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 + msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" +@@ -1260,78 +1231,78 @@ msgstr "affiche ou utilise les informations des groupes" + msgid "No group data available for configured repositories." + msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponibles pour les dépôts configurés." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:129 ++#: dnf/cli/commands/group.py:126 + #, python-format + msgid "Warning: Group %s does not exist." + msgstr "Attention : le groupe %s n’existe pas." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:170 ++#: dnf/cli/commands/group.py:167 + msgid "Warning: No groups match:" + msgstr "Attention : aucun groupe ne correspond à :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193 +-#: dnf/cli/output.py:1226 ++#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190 ++#: dnf/cli/output.py:1139 + msgid "" + msgstr "" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:199 ++#: dnf/cli/commands/group.py:196 + msgid "Available Environment Groups:" + msgstr "Groupes d’environnements disponibles :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:201 ++#: dnf/cli/commands/group.py:198 + msgid "Installed Environment Groups:" + msgstr "Groupes d’environnements installés :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294 ++#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291 + msgid "Installed Groups:" + msgstr "Groupes installés :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301 ++#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298 + msgid "Installed Language Groups:" + msgstr "Groupes de langues installés :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308 ++#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305 + msgid "Available Groups:" + msgstr "Groupes disponibles :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315 ++#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312 + msgid "Available Language Groups:" + msgstr "Groupes de langues disponibles :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:322 ++#: dnf/cli/commands/group.py:319 + msgid "include optional packages from group" + msgstr "inclure les paquets optionnels du groupe" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:325 ++#: dnf/cli/commands/group.py:322 + msgid "show also hidden groups" + msgstr "affiche également les groupes cachés" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:327 ++#: dnf/cli/commands/group.py:324 + msgid "show only installed groups" + msgstr "affiche seulement les groupes installés" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:329 ++#: dnf/cli/commands/group.py:326 + msgid "show only available groups" + msgstr "affiche uniquement les groupes disponibles" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:331 ++#: dnf/cli/commands/group.py:328 + msgid "show also ID of groups" + msgstr "affiche également les ID des groupes" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:333 ++#: dnf/cli/commands/group.py:330 + msgid "available subcommands: {} (default), {}" + msgstr "sous-commandes disponibles : {} (par défaut), {}" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:337 ++#: dnf/cli/commands/group.py:334 + msgid "argument for group subcommand" + msgstr "paramètre pour la sous-commande group" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:346 ++#: dnf/cli/commands/group.py:343 + #, python-format + msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." + msgstr "Sous-commande de groupes invalide, utilisez : %s." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:403 ++#: dnf/cli/commands/group.py:398 + msgid "Unable to find a mandatory group package." + msgstr "Impossible de trouver un paquet obligatoire du groupe." + +@@ -1385,16 +1356,16 @@ msgstr "Pas de transaction ou de nom de fichier fourni." + msgid "More than one argument given as transaction file name." + msgstr "Plus d’un argument donné comme nom de fichier de transaction." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126 ++#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 + msgid "No transaction ID or package name given." + msgstr "Pas d’identifiant de transaction ou de nom de paquet fourni." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:138 ++#: dnf/cli/commands/history.py:142 + #, python-format + msgid "You don't have access to the history DB: %s" + msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:147 ++#: dnf/cli/commands/history.py:151 + #, python-format + msgid "" + "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" +@@ -1403,7 +1374,7 @@ msgstr "" + "Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de " + "données des paquets incohérente." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:152 ++#: dnf/cli/commands/history.py:156 + #, python-format + msgid "" + "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " +@@ -1412,7 +1383,34 @@ msgstr "" + "Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de " + "données des paquets incohérente." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:222 ++#: dnf/cli/commands/history.py:175 ++msgid "No transaction ID given" ++msgstr "Aucun identifiant de transaction n’a été fourni" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:179 ++#, python-brace-format ++msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." ++msgstr "ID de transaction « {0} » non trouvé." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:185 ++msgid "Found more than one transaction ID!" ++msgstr "Plus d’un identifiant de transaction ont été trouvés !" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:203 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, before %u." ++msgstr "L’historique des transactions est incomplet, avant %u." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:205 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, after %u." ++msgstr "L’historique des transactions est incomplet, après %u." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:256 ++msgid "No packages to list" ++msgstr "Aucun paquet à lister" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:279 + msgid "" + "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" + "Use '..'." +@@ -1420,7 +1418,7 @@ msgstr "" + "La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} ».\n" + "Utilisez « .. »." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:226 ++#: dnf/cli/commands/history.py:283 + msgid "" + "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" + "Use '', 'last', 'last-'." +@@ -1428,36 +1426,30 @@ msgstr "" + "Impossible de convertir « {} » à ID transaction.\n" + "Utiliser « », « last », « last- »." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:255 ++#: dnf/cli/commands/history.py:312 + msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." + msgstr "Aucune transaction manipulant le paquet « {} » n’a été trouvée." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:305 +-#, python-brace-format +-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found." +-msgstr "ID de Transaction « {id} » non trouvé." +- +-#: dnf/cli/commands/history.py:313 ++#: dnf/cli/commands/history.py:357 + msgid "{} exists, overwrite?" + msgstr "{} existe, l’écraser ?" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:316 ++#: dnf/cli/commands/history.py:360 + msgid "Not overwriting {}, exiting." + msgstr "{} non écrasé, sortie." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:323 ++#: dnf/cli/commands/history.py:367 + msgid "Transaction saved to {}." + msgstr "Transaction enregistrée vers {}." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:326 ++#: dnf/cli/commands/history.py:370 + msgid "Error storing transaction: {}" + msgstr "Erreur lors du stockage de la transaction : {}" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:350 +-msgid "" +-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:" ++#: dnf/cli/commands/history.py:386 ++msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" + msgstr "" +-"Attention, les problèmes suivants sont survenus lors de la relecture de la " ++"Attention, les problèmes suivants sont survenus lors de l'exécution d’une " + "transaction :" + + #: dnf/cli/commands/install.py:47 +@@ -1477,7 +1469,7 @@ msgstr "Impossible de trouver une correspondance" + msgid "Not a valid rpm file path: %s" + msgstr "Chemin du fichier RPM invalide : %s" + +-#: dnf/cli/commands/install.py:167 ++#: dnf/cli/commands/install.py:166 + #, python-brace-format + msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" + msgstr "Il existe les alternatives suivantes pour \"{0}\" : {1}" +@@ -1522,7 +1514,7 @@ msgid "%s marked as group installed." + msgstr "%s marqué comme étant installé par un groupe." + + #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 +-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282 + msgid "Error:" + msgstr "Erreur :" + +@@ -1531,7 +1523,7 @@ msgstr "Erreur :" + msgid "Package %s is not installed." + msgstr "Le paquet %s n’est pas installé." + +-#: dnf/cli/commands/module.py:51 ++#: dnf/cli/commands/module.py:54 + msgid "" + "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" + " information in argument: '{}'" +@@ -1539,83 +1531,87 @@ msgstr "" + "Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les" + " paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:77 ++#: dnf/cli/commands/module.py:80 + msgid "list all module streams, profiles and states" + msgstr "dresser la liste de tous les flux, profils et états des modules" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 ++#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131 + msgid "No matching Modules to list" + msgstr "Aucun module correspondant à lister" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:111 ++#: dnf/cli/commands/module.py:114 + msgid "print detailed information about a module" + msgstr "afficher les informations détaillées à propos d’un module" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:133 ++#: dnf/cli/commands/module.py:136 + msgid "enable a module stream" + msgstr "activer un flux de modules" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:157 ++#: dnf/cli/commands/module.py:160 + msgid "disable a module with all its streams" + msgstr "désactiver un module avec tous ses flux" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:181 ++#: dnf/cli/commands/module.py:184 + msgid "reset a module" + msgstr "réinitialiser un module" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:202 ++#: dnf/cli/commands/module.py:205 + msgid "install a module profile including its packages" + msgstr "installer un profil de module, y compris ses paquets" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:223 ++#: dnf/cli/commands/module.py:226 + msgid "update packages associated with an active stream" + msgstr "mettre à jour les paquets associés à un flux actif" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:240 ++#: dnf/cli/commands/module.py:243 + msgid "remove installed module profiles and their packages" + msgstr "supprimer les profils de modules installés et leurs paquets" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:264 ++#: dnf/cli/commands/module.py:267 + msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" + msgstr "Le paquet {} appartient à de multiples modules, ignorer" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:277 ++#: dnf/cli/commands/module.py:280 ++msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" ++msgstr "passer un module à un flux et à des paquets de rpm de distrosync" ++ ++#: dnf/cli/commands/module.py:302 + msgid "list modular packages" + msgstr "dresser une liste des paquets modulaires" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:292 ++#: dnf/cli/commands/module.py:317 + msgid "list packages belonging to a module" + msgstr "dresser une liste des paquets appartenant à un module" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:327 ++#: dnf/cli/commands/module.py:352 + msgid "Interact with Modules." + msgstr "Interagit avec les modules." + +-#: dnf/cli/commands/module.py:340 ++#: dnf/cli/commands/module.py:365 + msgid "show only enabled modules" + msgstr "n’affiche que les modules activés" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:343 ++#: dnf/cli/commands/module.py:368 + msgid "show only disabled modules" + msgstr "n’affiche que les modules désactivés" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:346 ++#: dnf/cli/commands/module.py:371 + msgid "show only installed modules or packages" + msgstr "affiche uniquement les paquets ou modules installés" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:349 ++#: dnf/cli/commands/module.py:374 + msgid "show profile content" + msgstr "affiche le contenu du profil" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:354 ++#: dnf/cli/commands/module.py:379 + msgid "remove all modular packages" + msgstr "Supprimer les paquets modulaires" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:364 ++#: dnf/cli/commands/module.py:389 + msgid "Module specification" + msgstr "Caractéristique de module" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:386 ++#: dnf/cli/commands/module.py:411 + msgid "{} {} {}: too few arguments" + msgstr "{} {} {} : trop peu de paramètres" + +@@ -2133,22 +2129,22 @@ msgstr "MOTCLEF" + msgid "Keyword to search for" + msgstr "Mot-clef à chercher" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 ++#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460 + msgctxt "long" + msgid "Name" + msgstr "Nom" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 ++#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513 + msgctxt "long" + msgid "Summary" + msgstr "Résumé" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 ++#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523 + msgctxt "long" + msgid "Description" + msgstr "Description" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 ++#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +@@ -2291,16 +2287,16 @@ msgstr "" + "run résoud et exécute l’ensemble de transactions\n" + "exit (ou quit) quitte l’interpréteur de commandes" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:259 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:262 + #, python-format + msgid "Error: Cannot open %s for reading" + msgstr "Erreur : %s n’a pu être ouvert pour lecture" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187 + msgid "Complete!" + msgstr "Terminé !" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:291 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:294 + msgid "Leaving Shell" + msgstr "Abandon de l’interpréteur de commandes" + +@@ -2497,8 +2493,8 @@ msgstr "Criticité" + msgid "Files" + msgstr "Fichiers" + +-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1656 dnf/util.py:617 + msgid "Installed" + msgstr "Installé" + +@@ -2862,13 +2858,13 @@ msgstr "Impossible d’encoder l’argument « %s » : %s" + #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:505 ++#: dnf/cli/output.py:459 + msgctxt "short" + msgid "Name" + msgstr "Nom" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:511 ++#: dnf/cli/output.py:465 + msgid "Epoch" + msgstr "Époque" + +@@ -2876,38 +2872,38 @@ msgstr "Époque" + #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 ++#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248 + msgctxt "short" + msgid "Version" + msgstr "Version" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. +-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 ++#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250 + msgctxt "long" + msgid "Version" + msgstr "Version" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:516 ++#: dnf/cli/output.py:470 + msgid "Release" + msgstr "Publication" + + #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 ++#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239 + msgctxt "short" + msgid "Arch" + msgstr "Architecture" + + #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 ++#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242 + msgctxt "long" + msgid "Architecture" + msgstr "Architecture" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265 + msgctxt "long" + msgid "Size" + msgstr "Taille" +@@ -2916,32 +2912,32 @@ msgstr "Taille" + #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your + #. language is not longer than 5 characters then you can use it + #. unabbreviated. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263 + msgctxt "short" + msgid "Size" + msgstr "Taille" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:524 ++#: dnf/cli/output.py:478 + msgid "Source" + msgstr "Source" + + #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 ++#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254 + msgctxt "short" + msgid "Repo" + msgstr "Dépôt" + + #. Translators: This is the full word 'Repository', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 ++#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257 + msgctxt "long" + msgid "Repository" + msgstr "Dépôt" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:533 ++#: dnf/cli/output.py:487 + msgid "From repo" + msgstr "Depuis le dépôt" + +@@ -2949,316 +2945,312 @@ msgstr "Depuis le dépôt" + #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) + #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:539 ++#: dnf/cli/output.py:493 + msgid "Packager" + msgstr "Empaqueteur" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:541 ++#: dnf/cli/output.py:495 + msgid "Buildtime" + msgstr "Date de compilation" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:545 ++#: dnf/cli/output.py:499 + msgid "Install time" + msgstr "Date d’installation" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:554 ++#: dnf/cli/output.py:508 + msgid "Installed by" + msgstr "Installé par" + + #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:558 ++#: dnf/cli/output.py:512 + msgctxt "short" + msgid "Summary" + msgstr "Résumé" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:564 ++#: dnf/cli/output.py:518 + msgid "License" + msgstr "Licence" + + #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:568 ++#: dnf/cli/output.py:522 + msgctxt "short" + msgid "Description" + msgstr "Description" + +-#: dnf/cli/output.py:695 +-msgid "No packages to list" +-msgstr "Aucun paquet à lister" +- +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "y" + msgstr "o" + +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "yes" + msgstr "oui" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "no" + msgstr "non" + +-#: dnf/cli/output.py:711 ++#: dnf/cli/output.py:655 + msgid "Is this ok [y/N]: " + msgstr "Voulez-vous continuer ? [o/N] : " + +-#: dnf/cli/output.py:715 ++#: dnf/cli/output.py:659 + msgid "Is this ok [Y/n]: " + msgstr "Voulez-vous continuer ? [O/n] : " + +-#: dnf/cli/output.py:795 ++#: dnf/cli/output.py:739 + #, python-format + msgid "Group: %s" + msgstr "Groupe : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:799 ++#: dnf/cli/output.py:743 + #, python-format + msgid " Group-Id: %s" + msgstr " Identifiant du groupe : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 ++#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784 + #, python-format + msgid " Description: %s" + msgstr " Description : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:803 ++#: dnf/cli/output.py:747 + #, python-format + msgid " Language: %s" + msgstr " Langue : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:806 ++#: dnf/cli/output.py:750 + msgid " Mandatory Packages:" + msgstr " Paquets obligatoires :" + +-#: dnf/cli/output.py:807 ++#: dnf/cli/output.py:751 + msgid " Default Packages:" + msgstr " Paquets par défaut :" + +-#: dnf/cli/output.py:808 ++#: dnf/cli/output.py:752 + msgid " Optional Packages:" + msgstr " Paquets optionnels :" + +-#: dnf/cli/output.py:809 ++#: dnf/cli/output.py:753 + msgid " Conditional Packages:" + msgstr " Paquets conditionnels :" + +-#: dnf/cli/output.py:834 ++#: dnf/cli/output.py:778 + #, python-format + msgid "Environment Group: %s" + msgstr "Groupe d’environnement : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:837 ++#: dnf/cli/output.py:781 + #, python-format + msgid " Environment-Id: %s" + msgstr " Identifiant d’environnement : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:843 ++#: dnf/cli/output.py:787 + msgid " Mandatory Groups:" + msgstr " Groupes obligatoires :" + +-#: dnf/cli/output.py:844 ++#: dnf/cli/output.py:788 + msgid " Optional Groups:" + msgstr " Groupes optionnels :" + +-#: dnf/cli/output.py:865 ++#: dnf/cli/output.py:809 + msgid "Matched from:" + msgstr "Correspondances trouvées dans  :" + +-#: dnf/cli/output.py:879 ++#: dnf/cli/output.py:823 + #, python-format + msgid "Filename : %s" + msgstr "Nom de fichier : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:904 ++#: dnf/cli/output.py:848 + #, python-format + msgid "Repo : %s" + msgstr "Dépôt   : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:913 ++#: dnf/cli/output.py:857 + msgid "Description : " + msgstr "Description  : " + +-#: dnf/cli/output.py:917 ++#: dnf/cli/output.py:861 + #, python-format + msgid "URL : %s" + msgstr "URL : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:921 ++#: dnf/cli/output.py:865 + #, python-format + msgid "License : %s" + msgstr "Licence  : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:927 ++#: dnf/cli/output.py:871 + #, python-format + msgid "Provide : %s" + msgstr "Provide : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:947 ++#: dnf/cli/output.py:891 + #, python-format + msgid "Other : %s" + msgstr "Autre : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:996 ++#: dnf/cli/output.py:940 + msgid "There was an error calculating total download size" + msgstr "" + "Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des " + "téléchargements" + +-#: dnf/cli/output.py:1002 ++#: dnf/cli/output.py:946 + #, python-format + msgid "Total size: %s" + msgstr "Taille totale  : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1005 ++#: dnf/cli/output.py:949 + #, python-format + msgid "Total download size: %s" + msgstr "Taille totale des téléchargements : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1008 ++#: dnf/cli/output.py:952 + #, python-format + msgid "Installed size: %s" + msgstr "Taille des paquets installés : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1026 ++#: dnf/cli/output.py:970 + msgid "There was an error calculating installed size" + msgstr "" + "Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets " + "installées" + +-#: dnf/cli/output.py:1030 ++#: dnf/cli/output.py:974 + #, python-format + msgid "Freed space: %s" + msgstr "Espace libéré : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1039 ++#: dnf/cli/output.py:983 + msgid "Marking packages as installed by the group:" + msgstr "Marquage des paquets installés par le groupe :" + +-#: dnf/cli/output.py:1046 ++#: dnf/cli/output.py:990 + msgid "Marking packages as removed by the group:" + msgstr "Marquage des paquets supprimés par le groupe :" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Group" + msgstr "Groupe" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Packages" + msgstr "Paquets" + +-#: dnf/cli/output.py:1133 ++#: dnf/cli/output.py:1046 + msgid "Installing group/module packages" + msgstr "Installation des paquets du groupe/module" + +-#: dnf/cli/output.py:1134 ++#: dnf/cli/output.py:1047 + msgid "Installing group packages" + msgstr "Installation du groupe de paquets" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. +-#: dnf/cli/output.py:1138 ++#: dnf/cli/output.py:1051 + msgctxt "summary" + msgid "Installing" + msgstr "Installation" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1140 ++#: dnf/cli/output.py:1053 + msgctxt "summary" + msgid "Upgrading" + msgstr "Mise à jour" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. +-#: dnf/cli/output.py:1142 ++#: dnf/cli/output.py:1055 + msgctxt "summary" + msgid "Reinstalling" + msgstr "Réinstallation" + +-#: dnf/cli/output.py:1144 ++#: dnf/cli/output.py:1057 + msgid "Installing dependencies" + msgstr "Installation des dépendances" + +-#: dnf/cli/output.py:1145 ++#: dnf/cli/output.py:1058 + msgid "Installing weak dependencies" + msgstr "Installation des dépendances faibles" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. +-#: dnf/cli/output.py:1147 ++#: dnf/cli/output.py:1060 + msgid "Removing" + msgstr "Suppression" + +-#: dnf/cli/output.py:1148 ++#: dnf/cli/output.py:1061 + msgid "Removing dependent packages" + msgstr "Supprimer des paquets dépendants" + +-#: dnf/cli/output.py:1149 ++#: dnf/cli/output.py:1062 + msgid "Removing unused dependencies" + msgstr "Suppression des dépendances inutilisées" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1151 ++#: dnf/cli/output.py:1064 + msgctxt "summary" + msgid "Downgrading" + msgstr "Rétrogradation" + +-#: dnf/cli/output.py:1176 ++#: dnf/cli/output.py:1089 + msgid "Installing module profiles" + msgstr "Installation des profils de module" + +-#: dnf/cli/output.py:1185 ++#: dnf/cli/output.py:1098 + msgid "Disabling module profiles" + msgstr "Désactivation des profils de module" + +-#: dnf/cli/output.py:1194 ++#: dnf/cli/output.py:1107 + msgid "Enabling module streams" + msgstr "Activation des flux de modules" + +-#: dnf/cli/output.py:1202 ++#: dnf/cli/output.py:1115 + msgid "Switching module streams" + msgstr "Basculement des flux de modules" + +-#: dnf/cli/output.py:1210 ++#: dnf/cli/output.py:1123 + msgid "Disabling modules" + msgstr "Désactivation des modules" + +-#: dnf/cli/output.py:1218 ++#: dnf/cli/output.py:1131 + msgid "Resetting modules" + msgstr "Réinitialisation des modules" + +-#: dnf/cli/output.py:1230 ++#: dnf/cli/output.py:1143 + msgid "Installing Environment Groups" + msgstr "Installation des groupes d’environnement" + +-#: dnf/cli/output.py:1237 ++#: dnf/cli/output.py:1150 + msgid "Upgrading Environment Groups" + msgstr "Mise à niveau des groupes d’environnement" + +-#: dnf/cli/output.py:1244 ++#: dnf/cli/output.py:1157 + msgid "Removing Environment Groups" + msgstr "Suppression des groupes d’environnement" + +-#: dnf/cli/output.py:1251 ++#: dnf/cli/output.py:1164 + msgid "Installing Groups" + msgstr "Installation des groupes" + +-#: dnf/cli/output.py:1258 ++#: dnf/cli/output.py:1171 + msgid "Upgrading Groups" + msgstr "Mise à niveau des groupes" + +-#: dnf/cli/output.py:1265 ++#: dnf/cli/output.py:1178 + msgid "Removing Groups" + msgstr "Suppression des groupes" + +-#: dnf/cli/output.py:1281 ++#: dnf/cli/output.py:1194 + #, python-format + msgid "" + "Skipping packages with conflicts:\n" +@@ -3267,12 +3259,12 @@ msgstr "" + "Ignorer les paquets en conflit :\n" + "(ajouter « %s » à la ligne de commande pour forcer leur mise à niveau)" + +-#: dnf/cli/output.py:1291 ++#: dnf/cli/output.py:1204 + #, python-format + msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" + msgstr "Ignorer les paquets ayant des dépendances cassées %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1295 ++#: dnf/cli/output.py:1208 + msgid " or part of a group" + msgstr " ou qui fait parti d’un groupe" + +@@ -3280,22 +3272,22 @@ msgstr " ou qui fait parti d’un groupe" + #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:1320 ++#: dnf/cli/output.py:1233 + msgctxt "short" + msgid "Package" + msgstr "Paquet" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. +-#: dnf/cli/output.py:1322 ++#: dnf/cli/output.py:1235 + msgctxt "long" + msgid "Package" + msgstr "Paquet" + +-#: dnf/cli/output.py:1371 ++#: dnf/cli/output.py:1284 + msgid "replacing" + msgstr "remplacement" + +-#: dnf/cli/output.py:1378 ++#: dnf/cli/output.py:1291 + #, python-format + msgid "" + "\n" +@@ -3307,289 +3299,273 @@ msgstr "" + "%s\n" + + #. TODO: remove +-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933 ++#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1815 + msgid "Install" + msgstr "Installer" + +-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941 ++#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1823 + msgid "Upgrade" + msgstr "Mettre à niveau" + +-#: dnf/cli/output.py:1388 ++#: dnf/cli/output.py:1301 + msgid "Remove" + msgstr "Supprimer" + +-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939 ++#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1821 + msgid "Downgrade" + msgstr "Retrograder" + +-#: dnf/cli/output.py:1391 ++#: dnf/cli/output.py:1304 + msgid "Skip" + msgstr "Ignorer" + +-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 ++#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329 + msgid "Package" + msgid_plural "Packages" + msgstr[0] "Paquet" + msgstr[1] "Paquets" + +-#: dnf/cli/output.py:1418 ++#: dnf/cli/output.py:1331 + msgid "Dependent package" + msgid_plural "Dependent packages" + msgstr[0] "Paquet dépendant" + msgstr[1] "Paquets dépendants" + +-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942 +-msgid "Upgraded" +-msgstr "Mis à niveau" +- +-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940 +-msgid "Downgraded" +-msgstr "Rétrogradé" +- +-#: dnf/cli/output.py:1503 +-msgid "Reinstalled" +-msgstr "Réinstallé" +- +-#: dnf/cli/output.py:1504 +-msgid "Skipped" +-msgstr "Ignoré" +- +-#: dnf/cli/output.py:1505 +-msgid "Removed" +-msgstr "Supprimé" +- +-#: dnf/cli/output.py:1508 +-msgid "Failed" +-msgstr "Échec" +- +-#: dnf/cli/output.py:1559 ++#: dnf/cli/output.py:1439 + msgid "Total" + msgstr "Total" + +-#: dnf/cli/output.py:1587 ++#: dnf/cli/output.py:1467 + msgid "" + msgstr "" + +-#: dnf/cli/output.py:1588 ++#: dnf/cli/output.py:1468 + msgid "System" + msgstr "Système" + +-#: dnf/cli/output.py:1638 ++#: dnf/cli/output.py:1518 + msgid "Command line" + msgstr "Ligne de commande" + + #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output +-#: dnf/cli/output.py:1649 ++#: dnf/cli/output.py:1531 + msgid "User name" + msgstr "Nom d’utilisateur" + +-#: dnf/cli/output.py:1651 ++#: dnf/cli/output.py:1533 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: dnf/cli/output.py:1653 ++#: dnf/cli/output.py:1535 + msgid "Date and time" + msgstr "Date et heure" + +-#: dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1536 + msgid "Action(s)" + msgstr "Action(s)" + +-#: dnf/cli/output.py:1655 ++#: dnf/cli/output.py:1537 + msgid "Altered" + msgstr "Modifié" + +-#: dnf/cli/output.py:1698 ++#: dnf/cli/output.py:1580 + msgid "No transactions" + msgstr "Pas de transaction" + +-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715 ++#: dnf/cli/output.py:1581 dnf/cli/output.py:1597 + msgid "Failed history info" + msgstr "Infos sur l’historique des échecs" + +-#: dnf/cli/output.py:1714 ++#: dnf/cli/output.py:1596 + msgid "No transaction ID, or package, given" + msgstr "Pas de paquet ou d’identifiant de transaction fourni" + +-#: dnf/cli/output.py:1772 ++#: dnf/cli/output.py:1654 + msgid "Erased" + msgstr "Effacé" + +-#: dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:616 ++msgid "Downgraded" ++msgstr "Rétrogradé" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1824 dnf/util.py:615 ++msgid "Upgraded" ++msgstr "Mis à niveau" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1656 + msgid "Not installed" + msgstr "Non installé" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Newer" + msgstr "Plus récent" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Older" + msgstr "Plus ancien" + +-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825 ++#: dnf/cli/output.py:1705 dnf/cli/output.py:1707 + msgid "Transaction ID :" + msgstr "Identifiant de transaction :" + +-#: dnf/cli/output.py:1828 ++#: dnf/cli/output.py:1710 + msgid "Begin time :" + msgstr "Temps de début :" + +-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833 ++#: dnf/cli/output.py:1713 dnf/cli/output.py:1715 + msgid "Begin rpmdb :" + msgstr "Début de RPMDB :" + +-#: dnf/cli/output.py:1839 ++#: dnf/cli/output.py:1721 + #, python-format + msgid "(%u seconds)" + msgstr "(%u secondes)" + +-#: dnf/cli/output.py:1841 ++#: dnf/cli/output.py:1723 + #, python-format + msgid "(%u minutes)" + msgstr "(%u minutes)" + +-#: dnf/cli/output.py:1843 ++#: dnf/cli/output.py:1725 + #, python-format + msgid "(%u hours)" + msgstr "(%u heures)" + +-#: dnf/cli/output.py:1845 ++#: dnf/cli/output.py:1727 + #, python-format + msgid "(%u days)" + msgstr "(%u jours)" + +-#: dnf/cli/output.py:1846 ++#: dnf/cli/output.py:1728 + msgid "End time :" + msgstr "Temps de fin :" + +-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851 ++#: dnf/cli/output.py:1731 dnf/cli/output.py:1733 + msgid "End rpmdb :" + msgstr "Fin de RPMDB :" + +-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860 ++#: dnf/cli/output.py:1740 dnf/cli/output.py:1742 + msgid "User :" + msgstr "Utilisateur :" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1753 + msgid "Aborted" + msgstr "Avorté" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869 +-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1751 ++#: dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Return-Code :" + msgstr "Code de retour :" + +-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Success" + msgstr "Réussi" + +-#: dnf/cli/output.py:1869 ++#: dnf/cli/output.py:1751 + msgid "Failures:" + msgstr "Échecs :" + +-#: dnf/cli/output.py:1873 ++#: dnf/cli/output.py:1755 + msgid "Failure:" + msgstr "Échec :" + +-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885 ++#: dnf/cli/output.py:1765 dnf/cli/output.py:1767 + msgid "Releasever :" + msgstr "Releasever :" + +-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892 ++#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 + msgid "Command Line :" + msgstr "Ligne de commande :" + +-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899 ++#: dnf/cli/output.py:1779 dnf/cli/output.py:1781 + msgid "Comment :" + msgstr "Commentaire :" + +-#: dnf/cli/output.py:1903 ++#: dnf/cli/output.py:1785 + msgid "Transaction performed with:" + msgstr "Transaction effectuée avec :" + +-#: dnf/cli/output.py:1912 ++#: dnf/cli/output.py:1794 + msgid "Packages Altered:" + msgstr "Paquets modifiés :" + +-#: dnf/cli/output.py:1918 ++#: dnf/cli/output.py:1800 + msgid "Scriptlet output:" + msgstr "Sortie du mini script :" + +-#: dnf/cli/output.py:1925 ++#: dnf/cli/output.py:1807 + msgid "Errors:" + msgstr "Erreurs :" + +-#: dnf/cli/output.py:1934 ++#: dnf/cli/output.py:1816 + msgid "Dep-Install" + msgstr "Installation des dépendances" + +-#: dnf/cli/output.py:1935 ++#: dnf/cli/output.py:1817 + msgid "Obsoleted" + msgstr "Rendu obsolète" + +-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 ++#: dnf/cli/output.py:1818 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 + msgid "Obsoleting" + msgstr "Rend obsolète" + +-#: dnf/cli/output.py:1937 ++#: dnf/cli/output.py:1819 + msgid "Erase" + msgstr "Effacement" + +-#: dnf/cli/output.py:1938 ++#: dnf/cli/output.py:1820 + msgid "Reinstall" + msgstr "Réinstallation" + +-#: dnf/cli/output.py:2016 ++#: dnf/cli/output.py:1894 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera installé" + +-#: dnf/cli/output.py:2018 ++#: dnf/cli/output.py:1896 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une mise à jour" + +-#: dnf/cli/output.py:2020 ++#: dnf/cli/output.py:1898 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera supprimé" + +-#: dnf/cli/output.py:2022 ++#: dnf/cli/output.py:1900 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera réinstallé" + +-#: dnf/cli/output.py:2024 ++#: dnf/cli/output.py:1902 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une rétrogradation" + +-#: dnf/cli/output.py:2026 ++#: dnf/cli/output.py:1904 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète" + +-#: dnf/cli/output.py:2028 ++#: dnf/cli/output.py:1906 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera mis à jour" + +-#: dnf/cli/output.py:2030 ++#: dnf/cli/output.py:1908 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" + msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète" + +-#: dnf/cli/output.py:2039 ++#: dnf/cli/output.py:1917 + msgid "--> Starting dependency resolution" + msgstr "--> Début de la résolution des dépendances" + +-#: dnf/cli/output.py:2044 ++#: dnf/cli/output.py:1921 + msgid "--> Finished dependency resolution" + msgstr "--> Résolution des dépendances terminée" + +-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132 ++#: dnf/cli/output.py:1935 dnf/crypto.py:132 + #, python-format + msgid "" + "Importing GPG key 0x%s:\n" +@@ -3677,7 +3653,7 @@ msgstr "Module ou Groupe « %s » n’existe pas." + msgid "Environment id '%s' does not exist." + msgstr "L’id d’environnement « %s » n’existe pas." + +-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453 ++#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 + #, python-format + msgid "Environment id '%s' is not installed." + msgstr "L’id d’environnement « %s » n’est pas installé." +@@ -3702,6 +3678,11 @@ msgstr "L’id de groupe « %s » n’existe pas." + msgid "Error parsing '%s': %s" + msgstr "Erreur lors l’analyse de « %s » : %s" + ++#: dnf/conf/config.py:151 ++#, python-format ++msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" ++msgstr "Valeur de configuration non valide : %s=%s dans %s ; %s" ++ + #: dnf/conf/config.py:226 + msgid "Could not set cachedir: {}" + msgstr "N’a pas pu définir cachedir : {}" +@@ -3745,39 +3726,39 @@ msgstr "" + msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" + msgstr "Le dépôt « %s » n’avait pas d’attr. %s avant setopt" + +-#: dnf/conf/read.py:51 ++#: dnf/conf/read.py:60 + #, python-format + msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." + msgstr "Attention : lecture de « %s » erronée ; ignorer." + +-#: dnf/conf/read.py:63 ++#: dnf/conf/read.py:72 + msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" + msgstr "Id erroné pour le dépôt : {} ({}), byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:67 ++#: dnf/conf/read.py:76 + msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" + msgstr "Id erroné pour le dépôt : {}, byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:75 ++#: dnf/conf/read.py:84 + msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" + msgstr "Dépôt « {} » ({}) : erreur lors de l’analyse de la configuration : {}" + +-#: dnf/conf/read.py:78 ++#: dnf/conf/read.py:87 + msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" + msgstr "Dépôt « {} » : erreur lors de l’analyse de la configuration : {}" + +-#: dnf/conf/read.py:84 ++#: dnf/conf/read.py:93 + msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." + msgstr "" + "Il manque le nom du dépôt « {} » ({}) dans la configuration, utilisation de " + "l’id." + +-#: dnf/conf/read.py:87 ++#: dnf/conf/read.py:96 + msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." + msgstr "" + "Il manque le nom du dépôt « {} » dans la configuration, utilisation de l’id." + +-#: dnf/conf/read.py:104 ++#: dnf/conf/read.py:113 + msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" + msgstr "La lecture du fichier « {} » a échoué : {}" + +@@ -3791,7 +3772,20 @@ msgstr "dépôt %s : 0x%s déjà importé" + msgid "repo %s: imported key 0x%s." + msgstr "dépôt %s : clé importée 0x%s." + +-#: dnf/db/group.py:293 ++#: dnf/crypto.py:145 ++msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." ++msgstr "Vérifié en utilisant un enregistrement DNS avec une signature DNSSEC." ++ ++#: dnf/crypto.py:147 ++msgid "NOT verified using DNS record." ++msgstr "NON vérifié avec un enregistrement DNS." ++ ++#: dnf/crypto.py:184 ++#, python-format ++msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" ++msgstr "récupération de la clé de dépôt pour %s déchiffrée à partir de %s" ++ ++#: dnf/db/group.py:301 + msgid "" + "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " + "installed on the system" +@@ -3799,21 +3793,21 @@ msgstr "" + "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire « {} », ne " + "peut pas être installé dans le système" + +-#: dnf/db/group.py:343 ++#: dnf/db/group.py:351 + msgid "No available modular metadata for modular package" + msgstr "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire" + +-#: dnf/db/group.py:377 ++#: dnf/db/group.py:385 + #, python-format + msgid "Will not install a source rpm package (%s)." + msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)." + + #: dnf/dnssec.py:168 + msgid "" +-"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" ++"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" + msgstr "" +-"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite libunbound " +-"({})" ++"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite " ++"python3-unbound({})" + + #: dnf/dnssec.py:239 + msgid "DNSSEC extension: Key for user " +@@ -3878,7 +3872,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" + msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" + msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" + +-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 ++#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 + msgid "Modular dependency problem:" + msgid_plural "Modular dependency problems:" + msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :" +@@ -3915,7 +3909,47 @@ msgstr "Modules activés : {}." + msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." + msgstr "Aucun profil spécifié pour « {} », veuillez spécifier un profil." + +-#: dnf/module/module_base.py:33 ++#: dnf/module/exceptions.py:27 ++msgid "No such module: {}" ++msgstr "Aucun module de ce type : {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:33 ++msgid "No such stream: {}" ++msgstr "Aucun flux de ce type : {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:39 ++msgid "No enabled stream for module: {}" ++msgstr "Aucun flux activé pour le module : {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:46 ++msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" ++msgstr "Ne peut pas activer plus de flux du module « {} » en même temps" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:52 ++msgid "Different stream enabled for module: {}" ++msgstr "Différent flux activé pour le module : {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:58 ++msgid "No such profile: {}" ++msgstr "Aucun profil de ce type : {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:64 ++msgid "Specified profile not installed for {}" ++msgstr "Le profil spécifié n'est pas installé pour {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:70 ++msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" ++msgstr "Aucun flux spécifié pour « {} », veuillez spécifier un flux" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:82 ++msgid "No such profile: {}. No profiles available" ++msgstr "Aucun dépôt de ce type : {}. Aucun profile n’est disponible" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:88 ++msgid "No profile to remove for '{}'" ++msgstr "Aucun profil à retirer pour « {} »" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:35 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3925,7 +3959,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Aide : [d]éfaut, [e]activé, [x]désactivé, [i]nstallé" + +-#: dnf/module/module_base.py:34 ++#: dnf/module/module_base.py:36 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3935,82 +3969,105 @@ msgstr "" + "\n" + "Aide : [d]éfaut, [e]activé, [x]désactivé, [i]nstallé, [a]ctivé" + +-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 +-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 ++#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 ++#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 + msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" + msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}" + +-#: dnf/module/module_base.py:84 ++#: dnf/module/module_base.py:86 + #, python-brace-format + msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" + msgstr "" +-"Toutes les correspondance pour le paramètre « {0} » dans le mode module « " ++"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module « " + "{1}:{2} » ne sont pas actives" + +-#: dnf/module/module_base.py:92 ++#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 + #, python-brace-format + msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "" + "L’installation du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas " + "permise" + +-#: dnf/module/module_base.py:102 ++#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 + msgid "" + "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" + msgstr "" + "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}. Profils " + "disponibles pour « {}:{} » : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:106 ++#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 + msgid "Unable to match profile for argument {}" + msgstr "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:118 ++#: dnf/module/module_base.py:120 + msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" + msgstr "" + "Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:122 ++#: dnf/module/module_base.py:124 + msgid "No profiles for module {}:{}" + msgstr "Aucun profil pour le module {} : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:129 ++#: dnf/module/module_base.py:131 + msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" + msgstr "Le profil par défaut {} n’est pas disponible dans le module {} : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:142 ++#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 + msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "" + "L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise" + +-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 +-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 +-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 +-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 ++#: dnf/module/module_base.py:196 ++#, python-brace-format ++msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" ++msgstr "" ++"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « " ++"{1}:{2} »" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:228 ++#, python-brace-format ++msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" ++msgstr "" ++"Le profil installé « {0} » n’est pas disponible dans le module « {1} » flux " ++"« {2} »" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:267 ++msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" ++msgstr "Aucun paquet distrosync disponible pour le nom de paquet « {} »" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 ++#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 ++#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 ++#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 + msgid "Unable to resolve argument {}" + msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:160 +-msgid "No match for package {}" +-msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}" +- +-#: dnf/module/module_base.py:204 ++#: dnf/module/module_base.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "" + "La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas" + " permise" + +-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 ++#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 + msgid "Unable to match profile in argument {}" + msgstr "Impossible de faire correspondre le profil dans l’argument {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:231 ++#: dnf/module/module_base.py:348 + msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "" + "La mise à niveau du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise" + +-#: dnf/module/module_base.py:367 ++#: dnf/module/module_base.py:422 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" ++" '{module}', but none of the streams are enabled or default" ++msgstr "" ++"L'argument « {argument} » correspond à {stream_count} flux (« {streams} ») " ++"du module « {module} », mais aucun des flux n'est activé ou par défaut" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:509 + msgid "" + "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " + "'{}'" +@@ -4018,10 +4075,9 @@ msgstr "" + "Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été " + "ignorés : « {} »" + +-#: dnf/package.py:298 +-#, python-format +-msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" +-msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s" ++#: dnf/module/module_base.py:841 ++msgid "No match for package {}" ++msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}" + + #. empty file is invalid json format + #: dnf/persistor.py:54 +@@ -4032,12 +4088,12 @@ msgstr "%s est un fichier vide" + #: dnf/persistor.py:91 + #, python-format + msgid "Failed to load expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "Échec du chargement du cache des dépôts expirés : %s" + + #: dnf/persistor.py:99 + #, python-format + msgid "Failed to store expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "Échec du stockage du cache des dépôts expirés : %s" + + #: dnf/persistor.py:106 + msgid "Failed storing last makecache time." +@@ -4057,17 +4113,17 @@ msgstr "La lecture du fichier a échoué : %s" + msgid "Loaded plugins: %s" + msgstr "Plugins chargés : %s" + +-#: dnf/plugin.py:199 ++#: dnf/plugin.py:211 + #, python-format + msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" + msgstr "Échec lors du chargement du module « %s » : %s" + +-#: dnf/plugin.py:231 ++#: dnf/plugin.py:243 + msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" + msgstr "" + "Aucun élément correspondant aux modèles de plugin d’activation suivants : {}" + +-#: dnf/plugin.py:235 ++#: dnf/plugin.py:247 + msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" + msgstr "" + "Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants " +@@ -4098,10 +4154,32 @@ msgstr "activation du dépôt %s" + msgid "Added %s repo from %s" + msgstr "Ajout du dépôt %s depuis le %s" + ++#: dnf/rpm/miscutils.py:35 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " ++"{package}." ++msgstr "" ++"Utilisation de l'exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature du " ++"package : {package}." ++ ++#: dnf/rpm/miscutils.py:39 ++msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." ++msgstr "" ++"Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures." ++ + #: dnf/rpm/transaction.py:119 + msgid "Errors occurred during test transaction." + msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction de test." + ++#: dnf/sack.py:47 ++msgid "" ++"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " ++"downgrade and distro-sync commands" ++msgstr "" ++"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise" ++" en charge pour les commandes downgrade et distro-sync" ++ + #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. + #: dnf/transaction.py:80 + msgctxt "currently" +@@ -4148,27 +4226,31 @@ msgstr "Exécution du scriptlet" + msgid "Preparing" + msgstr "Préparation" + +-#: dnf/transaction_sr.py:60 ++#: dnf/transaction_sr.py:66 + #, python-brace-format +-msgid "Errors in \"{filename}\":" +-msgstr "Erreurs dans « {filename} » :" ++msgid "" ++"The following problems occurred while replaying the transaction from file " ++"\"{filename}\":" ++msgstr "" ++"Les problèmes suivants sont survenus lors de la relecture de la transaction " ++"à partir du fichier « {filename} » :" + +-#: dnf/transaction_sr.py:70 +-#, python-brace-format +-msgid "Error in \"{filename}\": {error}" +-msgstr "Erreur dans « {filename} » : {error}" ++#: dnf/transaction_sr.py:68 ++msgid "The following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "" ++"Les problèmes suivants sont survenus lors de l'exécution d'une transaction :" + +-#: dnf/transaction_sr.py:87 ++#: dnf/transaction_sr.py:89 + #, python-brace-format + msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." + msgstr "Version majeur invalide « {major} », numéro attendu." + +-#: dnf/transaction_sr.py:95 ++#: dnf/transaction_sr.py:97 + #, python-brace-format + msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." + msgstr "Version mineure invalide « {minor} », numéro attendu." + +-#: dnf/transaction_sr.py:101 ++#: dnf/transaction_sr.py:103 + #, python-brace-format + msgid "" + "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " +@@ -4177,137 +4259,192 @@ msgstr "" + "Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge" + " est « {major_supp} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:244 ++#: dnf/transaction_sr.py:224 ++msgid "" ++"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" ++msgstr "" ++"Des arguments contradictoires de TransactionReplay ont été spécifiés : nom " ++"de fichier, données" ++ ++#: dnf/transaction_sr.py:265 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." + msgstr "Type de « {id} » inattendu, {exp} attendu." + +-#: dnf/transaction_sr.py:250 ++#: dnf/transaction_sr.py:271 + #, python-brace-format + msgid "Missing key \"{key}\"." + msgstr "Clé « {key} » manquante." + +-#: dnf/transaction_sr.py:263 ++#: dnf/transaction_sr.py:285 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." + msgstr "Clé objet « {key} » manquante dans un rpm." + +-#: dnf/transaction_sr.py:267 ++#: dnf/transaction_sr.py:289 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." + msgstr "" ++"Valeur inattendue pour le paquet de raison « {reason} » pour le rpm nevra " ++"« {nevra} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:275 ++#: dnf/transaction_sr.py:297 + #, python-brace-format + msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "Impossible d’analyser NEVRA pour le paquet « {nevra} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:286 ++#: dnf/transaction_sr.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "Impossible de trouver le rpm nevra « {nevra} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:301 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Package %s is already installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#, python-brace-format + msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." +-msgstr "Le paquet %s est déjà installé." ++msgstr "Le paquet « {na} » est déjà installé pour l’action « {action} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:311 ++#: dnf/transaction_sr.py:345 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " + "\"{action}\"." + msgstr "" ++"Le paquet nevra « {nevra} » n’est pas disponible dans les dépôts pour " ++"l’action « {action} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:322 ++#: dnf/transaction_sr.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." + msgstr "" ++"Le paquet nevra « {nevra} » n’est pas installé pour l’action « {action} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#: dnf/transaction_sr.py:370 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." + msgstr "" ++"Valeur inattendue pour l’action de paquet « {action} » pour le rpm nevra " ++"« {nevra} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:343 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:377 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not available." +-msgstr "Module ou Groupe « %s » non disponible." ++msgstr "ID de groupe « %s » non disponible." + +-#: dnf/transaction_sr.py:364 ++#: dnf/transaction_sr.py:398 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." +-msgstr "" ++msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans groups.packages." + +-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not installed." +-msgstr "Module ou Groupe « %s » non installé." ++msgstr "ID de groupe « %s » non installé." + +-#: dnf/transaction_sr.py:398 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:432 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not available." +-msgstr "L’environnement « %s » n’est pas disponible." ++msgstr "ID d’environnement « %s » non disponible." + +-#: dnf/transaction_sr.py:422 ++#: dnf/transaction_sr.py:456 + #, python-brace-format + msgid "" + "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " + "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." + msgstr "" ++"Valeur invalide « {group_type} » pour environments.groups.group_type, seuls " ++"« mandatory » ou « optional » sont pris en charge." + +-#: dnf/transaction_sr.py:430 ++#: dnf/transaction_sr.py:464 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." +-msgstr "" ++msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans environments.groups." + +-#: dnf/transaction_sr.py:508 ++#: dnf/transaction_sr.py:542 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." + msgstr "" ++"Valeur inattendue pour l’action de groupe « {action} » pour le groupe " ++"« {group} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:513 ++#: dnf/transaction_sr.py:547 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." +-msgstr "" ++msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un groupe." + +-#: dnf/transaction_sr.py:537 ++#: dnf/transaction_sr.py:571 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." + msgstr "" ++"Valeur inattendue pour l’action d’environnement « {action} » pour " ++"l’environnement « {env} »." + +-#: dnf/transaction_sr.py:542 ++#: dnf/transaction_sr.py:576 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." +-msgstr "" ++msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un environnement." + +-#: dnf/transaction_sr.py:581 ++#: dnf/transaction_sr.py:615 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" + " pulled into the transaction." + msgstr "" ++"Le paquet nevra « {nevra} », qui n’est pas présent dans le fichier de " ++"transaction, a été retiré de la transaction." + +-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 ++#: dnf/util.py:419 dnf/util.py:421 + msgid "Problem" + msgstr "Problème" + +-#: dnf/util.py:444 ++#: dnf/util.py:472 + msgid "TransactionItem not found for key: {}" + msgstr "TransactionItem n’a pas été trouvé pour la clef : {}" + +-#: dnf/util.py:454 ++#: dnf/util.py:482 + msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" + msgstr "TransactionSWDBItem n’a pas été trouvé pour la clef : {}" + +-#: dnf/util.py:457 ++#: dnf/util.py:485 + msgid "Errors occurred during transaction." + msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction." + ++#: dnf/util.py:621 ++msgid "Reinstalled" ++msgstr "Réinstallé" ++ ++#: dnf/util.py:622 ++msgid "Skipped" ++msgstr "Ignoré" ++ ++#: dnf/util.py:623 ++msgid "Removed" ++msgstr "Supprimé" ++ ++#: dnf/util.py:626 ++msgid "Failed" ++msgstr "Échec" ++ ++#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" ++#~ msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s" ++ ++#~ msgid "Action not handled: {}" ++#~ msgstr "Action non gérée : {}" ++ ++#~ msgid "no package matched" ++#~ msgstr "aucun paquet correspondant" ++ ++#~ msgid "Not found given transaction ID" ++#~ msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable" ++ ++#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}" ++#~ msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}" ++ ++#~ msgid "Errors in \"{filename}\":" ++#~ msgstr "Erreurs dans « {filename} » :" ++ ++#~ msgid "Error in \"{filename}\": {error}" ++#~ msgstr "Erreur dans « {filename} » : {error}" ++ + #~ msgid "format for displaying found packages" + #~ msgstr "format d’affichage des paquets trouvés" + +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index 6435271c..887cd57c 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -14,7 +14,7 @@ + # Hajime Taira , 2017. #zanata + # Ooyama Yosiyuki , 2017. #zanata + # Casey Jones , 2018. #zanata +-# Ludek Janda , 2018. #zanata ++# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Noriko Mizumoto , 2018. #zanata + # Ooyama Yosiyuki , 2018. #zanata + # Hajime Taira , 2019. #zanata +@@ -22,20 +22,21 @@ + # Julien Humbert , 2020. + # Casey Jones , 2020. + # Hajime Taira , 2020. ++# Sundeep Anand , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:29+0000\n" +-"Last-Translator: Hajime Taira \n" +-"Language-Team: Japanese \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:00+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:24+0000\n" ++"Last-Translator: Sundeep Anand \n" ++"Language-Team: Japanese \n" + "Language: ja\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" ++"X-Generator: Weblate 4.8\n" + + #: dnf/automatic/emitter.py:32 + #, python-format +@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "'%s' に以下の更新が適用されました:" + #: dnf/automatic/emitter.py:33 + #, python-format + msgid "Updates completed at %s" +-msgstr "'%s' に更新が適用されました。" ++msgstr "'%s' に更新が適用されました" + + #: dnf/automatic/emitter.py:34 + #, python-format +@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "'%s' を使用した電子メールの送信に失敗しました: %s" + msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" + msgstr "コマンド '%s' の実行に失敗しました: %d を返しました" + +-#: dnf/automatic/main.py:164 dnf/conf/config.py:151 ++#: dnf/automatic/main.py:164 + #, python-format + msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" + msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s" +@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s" + msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" + msgstr "不明な設定オプション: %s = %s in %s" + +-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299 ++#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305 + msgid "GPG check FAILED" + msgstr "GPG の確認に失敗しました" + +@@ -105,9 +106,9 @@ msgid "Started dnf-automatic." + msgstr "dnf-automatic を開始しました。" + + #: dnf/automatic/main.py:308 +-#, python-format +-msgid "Sleep for %s seconds" +-msgstr "%s 秒スリープします" ++msgid "Sleep for {} second" ++msgid_plural "Sleep for {} seconds" ++msgstr[0] "{} 秒スリープします" + + #: dnf/automatic/main.py:315 + msgid "System is off-line." +@@ -119,388 +120,374 @@ msgstr "システムはオフラインです。" + msgid "Error: %s" + msgstr "エラー: %s" + +-#: dnf/base.py:146 ++#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479 + msgid "loading repo '{}' failure: {}" + msgstr "repo '{}' のロードに失敗しました: {}" + +-#: dnf/base.py:148 ++#: dnf/base.py:150 + msgid "Loading repository '{}' has failed" + msgstr "repository '{}' のロードに失敗しました" + +-#: dnf/base.py:320 ++#: dnf/base.py:327 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." + msgstr "metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" + +-#: dnf/base.py:325 ++#: dnf/base.py:332 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." + msgstr "バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" + +-#: dnf/base.py:330 ++#: dnf/base.py:337 + msgid "Metadata timer caching disabled." + msgstr "メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" + +-#: dnf/base.py:335 ++#: dnf/base.py:342 + msgid "Metadata cache refreshed recently." + msgstr "メタデータキャッシュは最近、リフレッシュされました。" + +-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91 ++#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91 + msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." + msgstr "\"{}\" には有効化されたリポジトリーがありません。" + +-#: dnf/base.py:348 ++#: dnf/base.py:355 + #, python-format + msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." + msgstr "%s: は期限切れになることはなく、リフレッシュされることもありません。" + +-#: dnf/base.py:350 ++#: dnf/base.py:357 + #, python-format + msgid "%s: has expired and will be refreshed." + msgstr "%s: は期限切れとなったのでリフレッシュされます。" + + #. expires within the checking period: +-#: dnf/base.py:354 ++#: dnf/base.py:361 + #, python-format + msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" + msgstr "%s: メタデータは %d 秒後に期限切れとなり、すぐにリフレッシュされます" + +-#: dnf/base.py:358 ++#: dnf/base.py:365 + #, python-format + msgid "%s: will expire after %d seconds." + msgstr "%s: は %d 秒後に期限切れとなります。" + + #. performs the md sync +-#: dnf/base.py:364 ++#: dnf/base.py:371 + msgid "Metadata cache created." + msgstr "メタデータキャッシュを作成しました。" + +-#: dnf/base.py:397 ++#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 + #, python-format + msgid "%s: using metadata from %s." +-msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中" ++msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中。" + +-#: dnf/base.py:409 ++#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 + #, python-format + msgid "Ignoring repositories: %s" + msgstr "リポジトリーを無視します: %s" + +-#: dnf/base.py:412 ++#: dnf/base.py:419 + #, python-format + msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." + msgstr "メタデータの期限切れの最終確認: %s 時間前の %s に実施しました。" + +-#: dnf/base.py:443 ++#: dnf/base.py:512 + msgid "" + "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " + "transaction." + msgstr "ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保存されました。" + +-#: dnf/base.py:445 ++#: dnf/base.py:514 + #, python-format + msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." + msgstr "'%s' を実行することでキャッシュパッケージを削除できます。" + +-#: dnf/base.py:535 ++#: dnf/base.py:606 + #, python-format + msgid "Invalid tsflag in config file: %s" + msgstr "設定ファイルの tsflag が無効です: %s" + +-#: dnf/base.py:591 ++#: dnf/base.py:662 + #, python-format + msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" + msgstr "リポジトリーのグループファイルを追加できませんでした: %s - %s" + +-#: dnf/base.py:823 ++#: dnf/base.py:904 + msgid "Running transaction check" + msgstr "トランザクションの確認を実行中" + +-#: dnf/base.py:831 ++#: dnf/base.py:912 + msgid "Error: transaction check vs depsolve:" + msgstr "エラー: トランザクションの確認 vs depsolve:" + +-#: dnf/base.py:837 ++#: dnf/base.py:918 + msgid "Transaction check succeeded." + msgstr "トランザクションの確認に成功しました。" + +-#: dnf/base.py:840 ++#: dnf/base.py:921 + msgid "Running transaction test" + msgstr "トランザクションのテストを実行中" + +-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992 ++#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 + msgid "RPM: {}" + msgstr "RPM: {}" + +-#: dnf/base.py:851 ++#: dnf/base.py:932 + msgid "Transaction test error:" + msgstr "トランザクションテストエラー:" + +-#: dnf/base.py:862 ++#: dnf/base.py:943 + msgid "Transaction test succeeded." + msgstr "トランザクションのテストに成功しました。" + +-#: dnf/base.py:883 ++#: dnf/base.py:964 + msgid "Running transaction" + msgstr "トランザクションを実行中" + +-#: dnf/base.py:911 ++#: dnf/base.py:1001 + msgid "Disk Requirements:" +-msgstr "ディスク要件" ++msgstr "ディスク要件:" + +-#: dnf/base.py:914 ++#: dnf/base.py:1004 + #, python-brace-format + msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。" + +-#: dnf/base.py:921 ++#: dnf/base.py:1011 + msgid "Error Summary" + msgstr "エラーの概要" + +-#: dnf/base.py:947 ++#: dnf/base.py:1037 + #, python-brace-format + msgid "RPMDB altered outside of {prog}." + msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。" + +-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001 ++#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 + msgid "Could not run transaction." + msgstr "トランザクションを実行できませんでした。" + +-#: dnf/base.py:996 ++#: dnf/base.py:1086 + msgid "Transaction couldn't start:" + msgstr "トランザクションを開始できませんでした:" + +-#: dnf/base.py:1010 ++#: dnf/base.py:1100 + #, python-format + msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました" + +-#: dnf/base.py:1092 ++#: dnf/base.py:1182 + msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." + msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。" + +-#: dnf/base.py:1122 ++#: dnf/base.py:1212 + #, python-format + msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" + msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)" + +-#: dnf/base.py:1125 ++#: dnf/base.py:1215 + #, python-format + msgid "" + "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" + msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)" + +-#: dnf/base.py:1167 ++#: dnf/base.py:1257 + msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" + msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです" + +-#: dnf/base.py:1181 ++#: dnf/base.py:1271 + msgid "Could not open: {}" + msgstr "開くことができませんでした: {}" + +-#: dnf/base.py:1219 ++#: dnf/base.py:1309 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not installed" + msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません" + +-#: dnf/base.py:1223 ++#: dnf/base.py:1313 + #, python-format + msgid "Problem opening package %s" + msgstr "パッケージ %s を開くことができません" + +-#: dnf/base.py:1231 ++#: dnf/base.py:1321 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not trusted" + msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません" + +-#: dnf/base.py:1235 ++#: dnf/base.py:1325 + #, python-format + msgid "Package %s is not signed" + msgstr "パッケージ %s は署名されていません" + +-#: dnf/base.py:1265 ++#: dnf/base.py:1355 + #, python-format + msgid "Cannot remove %s" + msgstr "%s を削除できません" + +-#: dnf/base.py:1269 ++#: dnf/base.py:1359 + #, python-format + msgid "%s removed" + msgstr "%s を削除しました" + +-#: dnf/base.py:1549 ++#: dnf/base.py:1639 + msgid "No match for group package \"{}\"" +-msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません" ++msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません" + +-#: dnf/base.py:1635 ++#: dnf/base.py:1725 + #, python-format + msgid "Adding packages from group '%s': %s" + msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s" + +-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80 ++#: dnf/base.py:1748 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 + #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 + msgid "Nothing to do." + msgstr "行うべきことはありません。" + +-#: dnf/base.py:1676 ++#: dnf/base.py:1766 + msgid "No groups marked for removal." + msgstr "削除対象のパッケージはありません。" + +-#: dnf/base.py:1710 ++#: dnf/base.py:1800 + msgid "No group marked for upgrade." + msgstr "アップグレード対象のグループはありません。" + +-#: dnf/base.py:1925 ++#: dnf/base.py:2014 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." + msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。" + +-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980 +-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147 ++#: dnf/base.py:2016 dnf/base.py:2035 dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2075 ++#: dnf/base.py:2128 dnf/base.py:2136 dnf/base.py:2270 dnf/cli/cli.py:417 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 +-#: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ++#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116 + #, python-format + msgid "No match for argument: %s" + msgstr "一致した引数がありません: %s" + +-#: dnf/base.py:1934 ++#: dnf/base.py:2023 + #, python-format + msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" + +-#: dnf/base.py:1957 ++#: dnf/base.py:2046 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." + msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。" + +-#: dnf/base.py:1972 ++#: dnf/base.py:2061 + #, python-format + msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." + msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。" + +-#: dnf/base.py:1978 ++#: dnf/base.py:2072 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot update it." + msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。" + +-#: dnf/base.py:1987 ++#: dnf/base.py:2082 + #, python-format + msgid "" + "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." + msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。" + +-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ++#: dnf/base.py:2125 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 + #, python-format + msgid "Package %s available, but not installed." + msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。" + +-#: dnf/base.py:2032 ++#: dnf/base.py:2131 + #, python-format + msgid "Package %s available, but installed for different architecture." + msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。" + +-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699 ++#: dnf/base.py:2156 + #, python-format + msgid "No package %s installed." + msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" + +-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136 ++#: dnf/base.py:2174 dnf/cli/commands/install.py:136 + #: dnf/cli/commands/remove.py:133 + #, python-format + msgid "Not a valid form: %s" + msgstr "有効な形式ではありません: %s" + +-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681 +-#: dnf/cli/commands/remove.py:163 ++#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/__init__.py:676 ++#: dnf/cli/commands/remove.py:162 + msgid "No packages marked for removal." + msgstr "削除対象のパッケージはありません。" + +-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422 ++#: dnf/base.py:2277 dnf/cli/cli.py:428 + #, python-format + msgid "Packages for argument %s available, but not installed." +-msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。" ++msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。" + +-#: dnf/base.py:2184 ++#: dnf/base.py:2282 + #, python-format + msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" + +-#: dnf/base.py:2242 +-msgid "Action not handled: {}" +-msgstr "動作は対処されていません: {}" +- +-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703 +-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169 +-#, python-format +-msgid "No package %s available." +-msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。" +- +-#: dnf/base.py:2269 +-msgid "no package matched" +-msgstr "一致したパッケージはありません。" +- +-#: dnf/base.py:2290 ++#: dnf/base.py:2382 + msgid "No security updates needed, but {} update available" + msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" + +-#: dnf/base.py:2292 ++#: dnf/base.py:2384 + msgid "No security updates needed, but {} updates available" + msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" + +-#: dnf/base.py:2296 ++#: dnf/base.py:2388 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" + msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" + +-#: dnf/base.py:2298 ++#: dnf/base.py:2390 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" + msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" + + #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos +-#: dnf/base.py:2319 ++#: dnf/base.py:2411 + #, python-format + msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" +-msgstr "" ++msgstr "コマンドラインパッケージのキーを取得できません: %s" + +-#: dnf/base.py:2327 ++#: dnf/base.py:2419 + #, python-format + msgid ". Failing package is: %s" + msgstr ". 失敗したパッケージは: %s" + +-#: dnf/base.py:2328 ++#: dnf/base.py:2420 + #, python-format + msgid "GPG Keys are configured as: %s" + msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s" + +-#: dnf/base.py:2340 ++#: dnf/base.py:2432 + #, python-format + msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" + msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです" + +-#: dnf/base.py:2373 ++#: dnf/base.py:2468 + msgid "The key has been approved." + msgstr "鍵が承認されました。" + +-#: dnf/base.py:2376 ++#: dnf/base.py:2471 + msgid "The key has been rejected." + msgstr "鍵が拒否されました。" + +-#: dnf/base.py:2409 ++#: dnf/base.py:2504 + #, python-format + msgid "Key import failed (code %d)" + msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)" + +-#: dnf/base.py:2411 ++#: dnf/base.py:2506 + msgid "Key imported successfully" + msgstr "鍵のインポートに成功しました" + +-#: dnf/base.py:2415 ++#: dnf/base.py:2510 + msgid "Didn't install any keys" + msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした" + +-#: dnf/base.py:2418 ++#: dnf/base.py:2513 + #, python-format + msgid "" + "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +@@ -509,49 +496,49 @@ msgstr "" + "\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n" + "正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。" + +-#: dnf/base.py:2429 ++#: dnf/base.py:2524 + msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" + msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?" + +-#: dnf/base.py:2482 ++#: dnf/base.py:2577 + msgid " * Maybe you meant: {}" + msgstr " * おそらく: {}" + +-#: dnf/base.py:2514 ++#: dnf/base.py:2609 + msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" + +-#: dnf/base.py:2517 ++#: dnf/base.py:2612 + msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" + msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません" + +-#: dnf/base.py:2520 ++#: dnf/base.py:2615 + msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" + +-#: dnf/base.py:2523 ++#: dnf/base.py:2618 + msgid "" + "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" + "cacheonly\" option" + msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません" + +-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561 ++#: dnf/base.py:2636 dnf/base.py:2656 + msgid "No match for argument" + msgstr "一致した引数がありません" + +-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569 ++#: dnf/base.py:2644 dnf/base.py:2664 + msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" +-msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)" ++msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません (filter out)" + +-#: dnf/base.py:2551 ++#: dnf/base.py:2646 + msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" +-msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)" ++msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)" + +-#: dnf/base.py:2567 ++#: dnf/base.py:2662 + msgid "All matches were installed from a different repository for argument" + msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです" + +-#: dnf/base.py:2583 ++#: dnf/base.py:2709 + #, python-format + msgid "Package %s is already installed." + msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" +@@ -571,8 +558,8 @@ msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s" + msgid "Cannot read file \"%s\": %s" + msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません: %s" + +-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902 +-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108 ++#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804 ++#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108 + #, python-format + msgid "Config error: %s" + msgstr "設定エラー: %s" +@@ -603,44 +590,44 @@ msgid "" + "stream '{2}'" + msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります" + +-#: dnf/cli/cli.py:172 ++#: dnf/cli/cli.py:173 + #, python-brace-format + msgid "" +-"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" +-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." ++"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" ++"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." + msgstr "" +-"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n" +-"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset ' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。" ++"設定オプション module_stream_switch から明示的に有効化されていない限り、モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n" ++"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、'{prog} module reset ' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。" + +-#: dnf/cli/cli.py:210 ++#: dnf/cli/cli.py:212 + #, python-brace-format + msgid "{prog} will only download packages for the transaction." + msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロードのみ行います。" + +-#: dnf/cli/cli.py:213 ++#: dnf/cli/cli.py:215 + #, python-brace-format + msgid "" + "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " + "transaction." + msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。" + +-#: dnf/cli/cli.py:217 ++#: dnf/cli/cli.py:219 + msgid "Operation aborted." + msgstr "操作が中断されました。" + +-#: dnf/cli/cli.py:224 ++#: dnf/cli/cli.py:226 + msgid "Downloading Packages:" + msgstr "パッケージのダウンロード:" + +-#: dnf/cli/cli.py:230 ++#: dnf/cli/cli.py:232 + msgid "Error downloading packages:" + msgstr "パッケージのダウンロード中にエラーが発生しました:" + +-#: dnf/cli/cli.py:258 ++#: dnf/cli/cli.py:264 + msgid "Transaction failed" + msgstr "トランザクションが失敗しました" + +-#: dnf/cli/cli.py:281 ++#: dnf/cli/cli.py:287 + msgid "" + "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" + "Use \"-y\" to override." +@@ -648,116 +635,95 @@ msgstr "" + "無人での実行中に鍵の自動インポートを拒否します。\n" + "オーバーライドするには \"-y\" を使用してください。" + +-#: dnf/cli/cli.py:331 ++#: dnf/cli/cli.py:337 + msgid "Changelogs for {}" + msgstr "{} の Changelogs" + +-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511 ++#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517 + msgid "Obsoleting Packages" + msgstr "パッケージの廃止" + +-#: dnf/cli/cli.py:393 ++#: dnf/cli/cli.py:399 + msgid "No packages marked for distribution synchronization." +-msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません" ++msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません。" ++ ++#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 ++#, python-format ++msgid "No package %s available." ++msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。" + +-#: dnf/cli/cli.py:428 ++#: dnf/cli/cli.py:434 + msgid "No packages marked for downgrade." + msgstr "ダウングレード対象のパッケージはありません。" + +-#: dnf/cli/cli.py:479 ++#: dnf/cli/cli.py:485 + msgid "Installed Packages" + msgstr "インストール済みパッケージ" + +-#: dnf/cli/cli.py:487 ++#: dnf/cli/cli.py:493 + msgid "Available Packages" + msgstr "利用可能なパッケージ" + +-#: dnf/cli/cli.py:491 ++#: dnf/cli/cli.py:497 + msgid "Autoremove Packages" + msgstr "パッケージを自動削除します" + +-#: dnf/cli/cli.py:493 ++#: dnf/cli/cli.py:499 + msgid "Extra Packages" + msgstr "エクストラパッケージ" + +-#: dnf/cli/cli.py:497 ++#: dnf/cli/cli.py:503 + msgid "Available Upgrades" + msgstr "利用可能なアップグレード" + +-#: dnf/cli/cli.py:513 ++#: dnf/cli/cli.py:519 + msgid "Recently Added Packages" + msgstr "最近追加したパッケージ" + +-#: dnf/cli/cli.py:518 ++#: dnf/cli/cli.py:523 + msgid "No matching Packages to list" + msgstr "表示するための一致したパッケージはありません" + +-#: dnf/cli/cli.py:599 ++#: dnf/cli/cli.py:604 + msgid "No Matches found" + msgstr "一致したものは見つかりませんでした" + +-#: dnf/cli/cli.py:609 +-msgid "No transaction ID given" +-msgstr "トランザクション ID は指定されていません" +- +-#: dnf/cli/cli.py:614 +-msgid "Not found given transaction ID" +-msgstr "指定されたトランザクション ID は見つかりません" +- +-#: dnf/cli/cli.py:623 +-msgid "Found more than one transaction ID!" +-msgstr "1 つ以上のトランザクション ID が見つかりました!" +- +-#: dnf/cli/cli.py:640 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, before %u." +-msgstr "%u の前のトランザクション履歴が不完全です。" +- +-#: dnf/cli/cli.py:642 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, after %u." +-msgstr "%u の後のトランザクション履歴が不完全です。" +- +-#: dnf/cli/cli.py:689 +-msgid "Undoing transaction {}, from {}" +-msgstr "トランザクション {} を {} から取り消しています" +- +-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237 ++#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237 + #, python-format + msgid "Unknown repo: '%s'" + msgstr "不明な repo : '%s'" + +-#: dnf/cli/cli.py:783 ++#: dnf/cli/cli.py:685 + #, python-format + msgid "No repository match: %s" + msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s" + +-#: dnf/cli/cli.py:817 ++#: dnf/cli/cli.py:719 + msgid "" + "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" + " most systems)." + msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。" + +-#: dnf/cli/cli.py:847 ++#: dnf/cli/cli.py:749 + #, python-format + msgid "No such command: %s. Please use %s --help" +-msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください。" ++msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください" + +-#: dnf/cli/cli.py:850 ++#: dnf/cli/cli.py:752 + #, python-format, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" + "command(%s)'\"" + msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\"" + +-#: dnf/cli/cli.py:854 ++#: dnf/cli/cli.py:756 + #, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " + "disabled." + msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。" + +-#: dnf/cli/cli.py:912 ++#: dnf/cli/cli.py:814 + msgid "" + "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " + "system-upgrade command." +@@ -765,7 +731,7 @@ msgstr "" + "--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-upgrade " + "コマンドと共に使用する必要があります。" + +-#: dnf/cli/cli.py:918 ++#: dnf/cli/cli.py:820 + msgid "" + "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " + "config-manager command." +@@ -773,7 +739,7 @@ msgstr "" + "--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager " + "コマンドと共に使用しなければなりません。" + +-#: dnf/cli/cli.py:1000 ++#: dnf/cli/cli.py:902 + msgid "" + "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " + "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" +@@ -781,38 +747,38 @@ msgstr "" + "警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します " + "(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1020 ++#: dnf/cli/cli.py:922 + msgid "Config file \"{}\" does not exist" + msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません" + +-#: dnf/cli/cli.py:1040 ++#: dnf/cli/cli.py:942 + msgid "" + "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " + "version)" + msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 ++#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 + msgid "argument {}: not allowed with argument {}" + msgstr "引数 {}: 引数 {} と許可されていません" + +-#: dnf/cli/cli.py:1134 ++#: dnf/cli/cli.py:1023 + #, python-format + msgid "Command \"%s\" already defined" + msgstr "コマンド \"%s\" はすでに定義済みです" + +-#: dnf/cli/cli.py:1154 ++#: dnf/cli/cli.py:1043 + msgid "Excludes in dnf.conf: " + msgstr "dnf.conf で除外します: " + +-#: dnf/cli/cli.py:1157 ++#: dnf/cli/cli.py:1046 + msgid "Includes in dnf.conf: " + msgstr "dnf.conf で含めます: " + +-#: dnf/cli/cli.py:1160 ++#: dnf/cli/cli.py:1049 + msgid "Excludes in repo " + msgstr "repo で除外します " + +-#: dnf/cli/cli.py:1163 ++#: dnf/cli/cli.py:1052 + msgid "Includes in repo " + msgstr "repo に含めます " + +@@ -864,38 +830,38 @@ msgstr "問題のリポジトリ: %s" + msgid "display details about a package or group of packages" + msgstr "パッケージもしくはパッケージのグループについての詳細を表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:740 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735 + msgid "show all packages (default)" + msgstr "すべてのパッケージを表示します (デフォルト)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743 +-#: dnf/cli/commands/module.py:351 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738 ++#: dnf/cli/commands/module.py:376 + msgid "show only available packages" + msgstr "利用可能なパッケージのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:746 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741 + msgid "show only installed packages" + msgstr "インストール済みのパッケージのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744 + msgid "show only extras packages" + msgstr "エクストラパッケージのみを表示します" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:752 dnf/cli/commands/__init__.py:755 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750 + msgid "show only upgrades packages" + msgstr "アップグレードパッケージのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753 + msgid "show only autoremove packages" + msgstr "自動削除パッケージのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:761 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756 + msgid "show only recently changed packages" + msgstr "最近変更されたパッケージのみを表示します" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:774 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 + #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 + #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 + msgid "PACKAGE" +@@ -933,70 +899,70 @@ msgstr "利用可能なパッケージのアップグレードを確認します + msgid "show changelogs before update" + msgstr "更新前に changelogs を表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:361 dnf/cli/commands/__init__.py:414 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:470 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:465 + msgid "No package available." + msgstr "利用可能なパッケージがありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:376 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:371 + msgid "No packages marked for install." + msgstr "インストール対象のパッケージはありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:412 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:407 + msgid "No package installed." + msgstr "インストールされたパッケージはありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:432 dnf/cli/commands/__init__.py:489 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 + #, python-format + msgid " (from %s)" + msgstr " (%s から)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:433 dnf/cli/commands/__init__.py:490 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 + #, python-format + msgid "Installed package %s%s not available." + msgstr "インストール済みパッケージ %s%s は利用できません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:467 dnf/cli/commands/__init__.py:576 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:619 dnf/cli/commands/__init__.py:666 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661 + msgid "No package installed from the repository." + msgstr "リポジトリーからインストールされたパッケージはありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:530 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 + msgid "No packages marked for reinstall." + msgstr "再インストール対象のパッケージはありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:716 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84 + msgid "No packages marked for upgrade." + msgstr "アップグレード対象のパッケージがありません。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:726 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:721 + msgid "run commands on top of all packages in given repository" + msgstr "特定のリポジトリーのすべてのパッケージに対して、コマンドを実行します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "REPOID" + msgstr "REPOID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "Repository ID" + msgstr "リポジトリーID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:777 dnf/cli/commands/mark.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48 + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 + msgid "Package specification" + msgstr "パッケージspec" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:796 + msgid "display a helpful usage message" + msgstr "有用な使用方法のメッセージを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:805 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:800 + msgid "COMMAND" + msgstr "コマンド" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:806 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 + #, python-brace-format + msgid "{prog} command to get help for" + msgstr "{prog} コマンドでヘルプ表示" +@@ -1167,8 +1133,10 @@ msgid "Waiting for process with pid %d to finish." + msgstr "pid %d のプロセスが終了するのを待ちます。" + + #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 +-msgid "List package's dependencies and what packages provide them" +-msgstr "パッケージの依存関係とこれを提供するパッケージがどれかを一覧表示します" ++msgid "" ++"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " ++"packages provide them" ++msgstr "[非推奨、epoquery --deplist を使用] パッケージの依存関係とこれを提供するパッケージがどれかを一覧表示します" + + #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 + msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" +@@ -1194,78 +1162,78 @@ msgstr "グループ情報を表示または使用します" + msgid "No group data available for configured repositories." + msgstr "設定されたリポジトリーが利用可能なグループデータはありません。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:129 ++#: dnf/cli/commands/group.py:126 + #, python-format + msgid "Warning: Group %s does not exist." + msgstr "警告: グループ %s は存在しません。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:170 ++#: dnf/cli/commands/group.py:167 + msgid "Warning: No groups match:" + msgstr "警告: 一致するグループはありません:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193 +-#: dnf/cli/output.py:1226 ++#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190 ++#: dnf/cli/output.py:1139 + msgid "" + msgstr "" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:199 ++#: dnf/cli/commands/group.py:196 + msgid "Available Environment Groups:" + msgstr "利用可能な環境グループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:201 ++#: dnf/cli/commands/group.py:198 + msgid "Installed Environment Groups:" + msgstr "インストール済みの環境グループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294 ++#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291 + msgid "Installed Groups:" + msgstr "インストール済みのグループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301 ++#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298 + msgid "Installed Language Groups:" + msgstr "インストール済みの言語グループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308 ++#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305 + msgid "Available Groups:" + msgstr "利用可能なグループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315 ++#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312 + msgid "Available Language Groups:" + msgstr "利用可能な言語グループ:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:322 ++#: dnf/cli/commands/group.py:319 + msgid "include optional packages from group" + msgstr "グループのオプションパッケージを含めます" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:325 ++#: dnf/cli/commands/group.py:322 + msgid "show also hidden groups" + msgstr "非表示のグループも表示します" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:327 ++#: dnf/cli/commands/group.py:324 + msgid "show only installed groups" + msgstr "インストール済みのグループのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:329 ++#: dnf/cli/commands/group.py:326 + msgid "show only available groups" + msgstr "利用可能なグループのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:331 ++#: dnf/cli/commands/group.py:328 + msgid "show also ID of groups" + msgstr "グループIDも表示" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:333 ++#: dnf/cli/commands/group.py:330 + msgid "available subcommands: {} (default), {}" + msgstr "利用可能なサブコマンド: {} (default), {}" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:337 ++#: dnf/cli/commands/group.py:334 + msgid "argument for group subcommand" + msgstr "グループサブコマンドの引数" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:346 ++#: dnf/cli/commands/group.py:343 + #, python-format + msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." +-msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s. を使用します" ++msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s を使用します。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:403 ++#: dnf/cli/commands/group.py:398 + msgid "Unable to find a mandatory group package." + msgstr "必須のグループパッケージを見つけることができません。" + +@@ -1275,25 +1243,25 @@ msgstr "トランザクション履歴を表示、または使用します" + + #: dnf/cli/commands/history.py:66 + msgid "For the store command, file path to store the transaction to" +-msgstr "" ++msgstr "store コマンドの場合は、トランザクションを保存するファイルパス" + + #: dnf/cli/commands/history.py:68 + msgid "" + "For the replay command, don't check for installed packages matching those in" + " transaction" +-msgstr "" ++msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール済みパッケージを確認しない" + + #: dnf/cli/commands/history.py:71 + msgid "" + "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " + "transaction" +-msgstr "" ++msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しない" + + #: dnf/cli/commands/history.py:74 + msgid "" + "For the replay command, skip packages that are not available or have missing" + " dependencies" +-msgstr "" ++msgstr "replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッケージをスキップ" + + #: dnf/cli/commands/history.py:94 + msgid "" +@@ -1304,41 +1272,64 @@ msgstr "" + "'{}' は 1 つのトランザクション ID またはパッケージ名が必要です。" + + #: dnf/cli/commands/history.py:101 +-#, fuzzy +-#| msgid "No transaction ID or package name given." + msgid "No transaction file name given." +-msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。" ++msgstr "トランザクションファイル名が指定されていません。" + + #: dnf/cli/commands/history.py:103 +-#, fuzzy +-#| msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgid "More than one argument given as transaction file name." +-msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました" ++msgstr "トランザクションファイル名として指定された複数の引数。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126 ++#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 + msgid "No transaction ID or package name given." + msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:138 ++#: dnf/cli/commands/history.py:142 + #, python-format + msgid "You don't have access to the history DB: %s" + msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:147 ++#: dnf/cli/commands/history.py:151 + #, python-format + msgid "" + "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" + " database." + msgstr "トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:152 ++#: dnf/cli/commands/history.py:156 + #, python-format + msgid "" + "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " + "package database." + msgstr "トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすることで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:222 ++#: dnf/cli/commands/history.py:175 ++msgid "No transaction ID given" ++msgstr "トランザクション ID は指定されていません" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:179 ++#, python-brace-format ++msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." ++msgstr "トランザクション ID \"{0}\" が見つかりません。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:185 ++msgid "Found more than one transaction ID!" ++msgstr "1 つ以上のトランザクション ID が見つかりました!" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:203 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, before %u." ++msgstr "%u の前のトランザクション履歴が不完全です。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:205 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, after %u." ++msgstr "%u の後のトランザクション履歴が不完全です。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:256 ++msgid "No packages to list" ++msgstr "一覧表示するパッケージはありません" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:279 + msgid "" + "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" + "Use '..'." +@@ -1346,7 +1337,7 @@ msgstr "" + "無効なトランザクション ID の範囲の定義 '{}'。\n" + "'..' を使用してください。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:226 ++#: dnf/cli/commands/history.py:283 + msgid "" + "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" + "Use '', 'last', 'last-'." +@@ -1354,40 +1345,29 @@ msgstr "" + "'{}' をトランザクション IDに変換できません。\n" + "'', 'last', 'last-' を使用してください。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:255 ++#: dnf/cli/commands/history.py:312 + msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." + msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つかりません。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:305 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "TransactionItem not found for key: {}" +-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found." +-msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}" +- +-#: dnf/cli/commands/history.py:313 ++#: dnf/cli/commands/history.py:357 + msgid "{} exists, overwrite?" +-msgstr "" ++msgstr "{} は存在します。上書きしますか?" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:316 ++#: dnf/cli/commands/history.py:360 + msgid "Not overwriting {}, exiting." +-msgstr "" ++msgstr "{} は存在するため上書きしません。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:323 +-#, fuzzy +-#| msgid "Transaction failed" ++#: dnf/cli/commands/history.py:367 + msgid "Transaction saved to {}." +-msgstr "トランザクションが失敗しました" ++msgstr "{} に保存されているトランザクション。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:326 +-#, fuzzy +-#| msgid "Errors occurred during transaction." ++#: dnf/cli/commands/history.py:370 + msgid "Error storing transaction: {}" +-msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。" ++msgstr "トランザクションの保存エラー: {}" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:350 +-msgid "" +-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:" +-msgstr "" ++#: dnf/cli/commands/history.py:386 ++msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "警告: トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:" + + #: dnf/cli/commands/install.py:47 + msgid "install a package or packages on your system" +@@ -1406,7 +1386,7 @@ msgstr "一致するものが見つかりません" + msgid "Not a valid rpm file path: %s" + msgstr "有効な rpm ファイルパスではありません: %s" + +-#: dnf/cli/commands/install.py:167 ++#: dnf/cli/commands/install.py:166 + #, python-brace-format + msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" + msgstr "\"{0}\"には次の選択肢があります: {1}" +@@ -1449,7 +1429,7 @@ msgid "%s marked as group installed." + msgstr "グループインストールには %s のマークがついています。" + + #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 +-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282 + msgid "Error:" + msgstr "エラー:" + +@@ -1458,89 +1438,93 @@ msgstr "エラー:" + msgid "Package %s is not installed." + msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:51 ++#: dnf/cli/commands/module.py:54 + msgid "" + "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" + " information in argument: '{}'" + msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:77 ++#: dnf/cli/commands/module.py:80 + msgid "list all module streams, profiles and states" + msgstr "全てのモジュールストリーム、プロファイル、状態をリスト" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 ++#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131 + msgid "No matching Modules to list" + msgstr "表示する一致モジュールはありません" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:111 ++#: dnf/cli/commands/module.py:114 + msgid "print detailed information about a module" + msgstr "モジュールに関する詳細情報を表示" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:133 ++#: dnf/cli/commands/module.py:136 + msgid "enable a module stream" + msgstr "モジュールストリームを有効化" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:157 ++#: dnf/cli/commands/module.py:160 + msgid "disable a module with all its streams" + msgstr "すべてのストリームのモジュールを無効化" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:181 ++#: dnf/cli/commands/module.py:184 + msgid "reset a module" + msgstr "モジュールのリセット" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:202 ++#: dnf/cli/commands/module.py:205 + msgid "install a module profile including its packages" + msgstr "パッケージを含むモジュールプロファイルのインストール" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:223 ++#: dnf/cli/commands/module.py:226 + msgid "update packages associated with an active stream" + msgstr "アクティブストリームに紐づいたパッケージをアップデート" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:240 ++#: dnf/cli/commands/module.py:243 + msgid "remove installed module profiles and their packages" + msgstr "インストールされたモジュールプロファイルとそのパッケージを削除" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:264 ++#: dnf/cli/commands/module.py:267 + msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" + msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、スキップします" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:277 ++#: dnf/cli/commands/module.py:280 ++msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" ++msgstr "モジュールをストリームに切り替え、rpm パッケージを distrosync します" ++ ++#: dnf/cli/commands/module.py:302 + msgid "list modular packages" + msgstr "モジュラーパッケージをリスト" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:292 ++#: dnf/cli/commands/module.py:317 + msgid "list packages belonging to a module" + msgstr "モジュールに属するパッケージをリスト" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:327 ++#: dnf/cli/commands/module.py:352 + msgid "Interact with Modules." + msgstr "モジュールと対話します。" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:340 ++#: dnf/cli/commands/module.py:365 + msgid "show only enabled modules" + msgstr "有効なモジュールのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:343 ++#: dnf/cli/commands/module.py:368 + msgid "show only disabled modules" + msgstr "無効なモジュールのみを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:346 ++#: dnf/cli/commands/module.py:371 + msgid "show only installed modules or packages" + msgstr "インストールされたモジュールまたはパッケージのみ表示" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:349 ++#: dnf/cli/commands/module.py:374 + msgid "show profile content" + msgstr "プロファイルコンテンツを表示します" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:354 ++#: dnf/cli/commands/module.py:379 + msgid "remove all modular packages" + msgstr "すべてのモジュラーパッケージを削除" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:364 ++#: dnf/cli/commands/module.py:389 + msgid "Module specification" + msgstr "モジュールspec" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:386 ++#: dnf/cli/commands/module.py:411 + msgid "{} {} {}: too few arguments" + msgstr "{} {} {}: 引数が足りません" + +@@ -1843,6 +1827,8 @@ msgid "" + "display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " + "--querytags to view full tag list" + msgstr "" ++"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--querytags " ++"を指定して完全なタグリストを表示" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 + msgid "show available tags to use with --queryformat" +@@ -1853,7 +1839,7 @@ msgid "" + "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " + "packages (default)" + msgstr "" +-"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形式を使用します (デフォルト)" ++"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形式を使用します (デフォルト)" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 + msgid "" +@@ -1977,7 +1963,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--" + "recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' または '--supplements' " +-"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります。" ++"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 + msgid "" +@@ -1986,7 +1972,7 @@ msgid "" + "--resolve'" + msgstr "" + "オプションの '--recursive' は、'--whatrequires ' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'" +-"--alldeps' と共に使用) または '--requires --resolve' と共に使用する必要があります。" ++"--alldeps' と共に使用) または '--requires --resolve' と共に使用する必要があります" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 + msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" +@@ -2027,22 +2013,22 @@ msgstr "KEYWORD" + msgid "Keyword to search for" + msgstr "検索のキーワード" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 ++#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460 + msgctxt "long" + msgid "Name" + msgstr "名前" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 ++#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513 + msgctxt "long" + msgid "Summary" + msgstr "概要" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 ++#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523 + msgctxt "long" + msgid "Description" + msgstr "説明" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 ++#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +@@ -2185,16 +2171,16 @@ msgstr "" + "実行 トランザクションセットの解決および実行\n" + "終了 (または 中止) シェルの終了" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:259 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:262 + #, python-format + msgid "Error: Cannot open %s for reading" + msgstr "エラー: 読み込み用に %s を開くことができません" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187 + msgid "Complete!" + msgstr "完了しました!" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:291 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:294 + msgid "Leaving Shell" + msgstr "シェルを終了します" + +@@ -2385,8 +2371,8 @@ msgstr "重大度" + msgid "Files" + msgstr "ファイル" + +-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1656 dnf/util.py:617 + msgid "Installed" + msgstr "インストール済み" + +@@ -2699,7 +2685,7 @@ msgstr "主要コマンドの一覧:" + + #: dnf/cli/option_parser.py:376 + msgid "List of Plugin Commands:" +-msgstr "プラグインコマンドの一覧" ++msgstr "プラグインコマンドの一覧:" + + #: dnf/cli/option_parser.py:413 + #, python-format +@@ -2709,13 +2695,13 @@ msgstr "引数をエンコードできません '%s': %s" + #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:505 ++#: dnf/cli/output.py:459 + msgctxt "short" + msgid "Name" + msgstr "名前" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:511 ++#: dnf/cli/output.py:465 + msgid "Epoch" + msgstr "エポック" + +@@ -2723,38 +2709,38 @@ msgstr "エポック" + #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 ++#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248 + msgctxt "short" + msgid "Version" + msgstr "バージョン" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. +-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 ++#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250 + msgctxt "long" + msgid "Version" + msgstr "バージョン" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:516 ++#: dnf/cli/output.py:470 + msgid "Release" + msgstr "リリース" + + #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 ++#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239 + msgctxt "short" + msgid "Arch" + msgstr "Arch" + + #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 ++#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242 + msgctxt "long" + msgid "Architecture" + msgstr "アーキテクチャー" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265 + msgctxt "long" + msgid "Size" + msgstr "サイズ" +@@ -2763,32 +2749,32 @@ msgstr "サイズ" + #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your + #. language is not longer than 5 characters then you can use it + #. unabbreviated. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263 + msgctxt "short" + msgid "Size" + msgstr "サイズ" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:524 ++#: dnf/cli/output.py:478 + msgid "Source" + msgstr "ソース" + + #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 ++#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254 + msgctxt "short" + msgid "Repo" + msgstr "Repo" + + #. Translators: This is the full word 'Repository', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 ++#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257 + msgctxt "long" + msgid "Repository" + msgstr "リポジトリー" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:533 ++#: dnf/cli/output.py:487 + msgid "From repo" + msgstr "repo から" + +@@ -2796,312 +2782,308 @@ msgstr "repo から" + #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) + #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:539 ++#: dnf/cli/output.py:493 + msgid "Packager" + msgstr "パッケージャー" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:541 ++#: dnf/cli/output.py:495 + msgid "Buildtime" + msgstr "ビルド時間" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:545 ++#: dnf/cli/output.py:499 + msgid "Install time" + msgstr "インストール時間" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:554 ++#: dnf/cli/output.py:508 + msgid "Installed by" + msgstr "インストール済み" + + #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:558 ++#: dnf/cli/output.py:512 + msgctxt "short" + msgid "Summary" + msgstr "概要" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:564 ++#: dnf/cli/output.py:518 + msgid "License" + msgstr "ライセンス" + + #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:568 ++#: dnf/cli/output.py:522 + msgctxt "short" + msgid "Description" + msgstr "説明" + +-#: dnf/cli/output.py:695 +-msgid "No packages to list" +-msgstr "一覧表示するパッケージはありません" +- +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "yes" + msgstr "はい" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "no" + msgstr "いいえ" + +-#: dnf/cli/output.py:711 ++#: dnf/cli/output.py:655 + msgid "Is this ok [y/N]: " + msgstr "これでよろしいですか? [y/N]: " + +-#: dnf/cli/output.py:715 ++#: dnf/cli/output.py:659 + msgid "Is this ok [Y/n]: " + msgstr "これでよろしいですか? [Y/n]: " + +-#: dnf/cli/output.py:795 ++#: dnf/cli/output.py:739 + #, python-format + msgid "Group: %s" + msgstr "グループ: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:799 ++#: dnf/cli/output.py:743 + #, python-format + msgid " Group-Id: %s" + msgstr " グループ ID: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 ++#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784 + #, python-format + msgid " Description: %s" + msgstr " 説明: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:803 ++#: dnf/cli/output.py:747 + #, python-format + msgid " Language: %s" + msgstr " 言語: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:806 ++#: dnf/cli/output.py:750 + msgid " Mandatory Packages:" + msgstr " 必須なパッケージ:" + +-#: dnf/cli/output.py:807 ++#: dnf/cli/output.py:751 + msgid " Default Packages:" + msgstr " 標準パッケージ:" + +-#: dnf/cli/output.py:808 ++#: dnf/cli/output.py:752 + msgid " Optional Packages:" + msgstr " オプション パッケージ:" + +-#: dnf/cli/output.py:809 ++#: dnf/cli/output.py:753 + msgid " Conditional Packages:" + msgstr " 条件付きパッケージ:" + +-#: dnf/cli/output.py:834 ++#: dnf/cli/output.py:778 + #, python-format + msgid "Environment Group: %s" + msgstr "環境グループ: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:837 ++#: dnf/cli/output.py:781 + #, python-format + msgid " Environment-Id: %s" + msgstr " 環境 Id: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:843 ++#: dnf/cli/output.py:787 + msgid " Mandatory Groups:" + msgstr " 必須なグループ:" + +-#: dnf/cli/output.py:844 ++#: dnf/cli/output.py:788 + msgid " Optional Groups:" + msgstr " 任意なグループ:" + +-#: dnf/cli/output.py:865 ++#: dnf/cli/output.py:809 + msgid "Matched from:" + msgstr "一致:" + +-#: dnf/cli/output.py:879 ++#: dnf/cli/output.py:823 + #, python-format + msgid "Filename : %s" + msgstr "ファイル名 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:904 ++#: dnf/cli/output.py:848 + #, python-format + msgid "Repo : %s" + msgstr "Repo : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:913 ++#: dnf/cli/output.py:857 + msgid "Description : " +-msgstr "説明 : " ++msgstr "説明: " + +-#: dnf/cli/output.py:917 ++#: dnf/cli/output.py:861 + #, python-format + msgid "URL : %s" + msgstr "URL : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:921 ++#: dnf/cli/output.py:865 + #, python-format + msgid "License : %s" + msgstr "ライセンス : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:927 ++#: dnf/cli/output.py:871 + #, python-format + msgid "Provide : %s" + msgstr "提供する : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:947 ++#: dnf/cli/output.py:891 + #, python-format + msgid "Other : %s" + msgstr "その他 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:996 ++#: dnf/cli/output.py:940 + msgid "There was an error calculating total download size" + msgstr "ダウンロードサイズの合計を計算中にエラーが発生しました" + +-#: dnf/cli/output.py:1002 ++#: dnf/cli/output.py:946 + #, python-format + msgid "Total size: %s" + msgstr "合計サイズ: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1005 ++#: dnf/cli/output.py:949 + #, python-format + msgid "Total download size: %s" + msgstr "ダウンロードサイズの合計: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1008 ++#: dnf/cli/output.py:952 + #, python-format + msgid "Installed size: %s" + msgstr "インストール後のサイズ: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1026 ++#: dnf/cli/output.py:970 + msgid "There was an error calculating installed size" + msgstr "インストール後のサイズを計算中にエラーが発生しました" + +-#: dnf/cli/output.py:1030 ++#: dnf/cli/output.py:974 + #, python-format + msgid "Freed space: %s" + msgstr "解放された容量: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1039 ++#: dnf/cli/output.py:983 + msgid "Marking packages as installed by the group:" + msgstr "パッケージをグループごとにインストール済みとマークします:" + +-#: dnf/cli/output.py:1046 ++#: dnf/cli/output.py:990 + msgid "Marking packages as removed by the group:" + msgstr "パッケージをグループごとに削除済みとマークします:" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Group" + msgstr "グループ" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Packages" + msgstr "パッケージ" + +-#: dnf/cli/output.py:1133 ++#: dnf/cli/output.py:1046 + msgid "Installing group/module packages" + msgstr "group/moduleパッケージをインストール" + +-#: dnf/cli/output.py:1134 ++#: dnf/cli/output.py:1047 + msgid "Installing group packages" + msgstr "グループパッケージのインストール" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. +-#: dnf/cli/output.py:1138 ++#: dnf/cli/output.py:1051 + msgctxt "summary" + msgid "Installing" + msgstr "インストール" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1140 ++#: dnf/cli/output.py:1053 + msgctxt "summary" + msgid "Upgrading" + msgstr "アップグレード" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. +-#: dnf/cli/output.py:1142 ++#: dnf/cli/output.py:1055 + msgctxt "summary" + msgid "Reinstalling" + msgstr "再インストール" + +-#: dnf/cli/output.py:1144 ++#: dnf/cli/output.py:1057 + msgid "Installing dependencies" + msgstr "依存関係のインストール" + +-#: dnf/cli/output.py:1145 ++#: dnf/cli/output.py:1058 + msgid "Installing weak dependencies" + msgstr "弱い依存関係のインストール" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. +-#: dnf/cli/output.py:1147 ++#: dnf/cli/output.py:1060 + msgid "Removing" + msgstr "削除中" + +-#: dnf/cli/output.py:1148 ++#: dnf/cli/output.py:1061 + msgid "Removing dependent packages" + msgstr "依存関係パッケージの削除" + +-#: dnf/cli/output.py:1149 ++#: dnf/cli/output.py:1062 + msgid "Removing unused dependencies" + msgstr "未使用の依存関係の削除" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1151 ++#: dnf/cli/output.py:1064 + msgctxt "summary" + msgid "Downgrading" + msgstr "ダウングレード" + +-#: dnf/cli/output.py:1176 ++#: dnf/cli/output.py:1089 + msgid "Installing module profiles" + msgstr "モジュールプロファイルのインストール中" + +-#: dnf/cli/output.py:1185 ++#: dnf/cli/output.py:1098 + msgid "Disabling module profiles" + msgstr "モジュールプロファイルの無効化中" + +-#: dnf/cli/output.py:1194 ++#: dnf/cli/output.py:1107 + msgid "Enabling module streams" + msgstr "モジュールストリームの有効化中" + +-#: dnf/cli/output.py:1202 ++#: dnf/cli/output.py:1115 + msgid "Switching module streams" + msgstr "モジュールストリームの切り替え中" + +-#: dnf/cli/output.py:1210 ++#: dnf/cli/output.py:1123 + msgid "Disabling modules" + msgstr "モジュールの無効化" + +-#: dnf/cli/output.py:1218 ++#: dnf/cli/output.py:1131 + msgid "Resetting modules" + msgstr "モジュールの再設定中" + +-#: dnf/cli/output.py:1230 ++#: dnf/cli/output.py:1143 + msgid "Installing Environment Groups" + msgstr "環境グループのインストール中" + +-#: dnf/cli/output.py:1237 ++#: dnf/cli/output.py:1150 + msgid "Upgrading Environment Groups" + msgstr "環境グループのアップグレード中" + +-#: dnf/cli/output.py:1244 ++#: dnf/cli/output.py:1157 + msgid "Removing Environment Groups" + msgstr "環境グループの削除中" + +-#: dnf/cli/output.py:1251 ++#: dnf/cli/output.py:1164 + msgid "Installing Groups" + msgstr "グループのインストール中" + +-#: dnf/cli/output.py:1258 ++#: dnf/cli/output.py:1171 + msgid "Upgrading Groups" + msgstr "グループのアップグレード中" + +-#: dnf/cli/output.py:1265 ++#: dnf/cli/output.py:1178 + msgid "Removing Groups" + msgstr "グループの削除中" + +-#: dnf/cli/output.py:1281 ++#: dnf/cli/output.py:1194 + #, python-format + msgid "" + "Skipping packages with conflicts:\n" +@@ -3110,12 +3092,12 @@ msgstr "" + "競合するパッケージをスキップします:\n" + "(アップグレードを強制するにはコマンドラインに '%s' を追加します)" + +-#: dnf/cli/output.py:1291 ++#: dnf/cli/output.py:1204 + #, python-format + msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" + msgstr "壊れた dependencies%s のパッケージをスキップします" + +-#: dnf/cli/output.py:1295 ++#: dnf/cli/output.py:1208 + msgid " or part of a group" + msgstr " またはグループの一部" + +@@ -3123,22 +3105,22 @@ msgstr " またはグループの一部" + #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:1320 ++#: dnf/cli/output.py:1233 + msgctxt "short" + msgid "Package" + msgstr "パッケージ" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. +-#: dnf/cli/output.py:1322 ++#: dnf/cli/output.py:1235 + msgctxt "long" + msgid "Package" + msgstr "パッケージ" + +-#: dnf/cli/output.py:1371 ++#: dnf/cli/output.py:1284 + msgid "replacing" + msgstr "置き換え" + +-#: dnf/cli/output.py:1378 ++#: dnf/cli/output.py:1291 + #, python-format + msgid "" + "\n" +@@ -3150,287 +3132,271 @@ msgstr "" + "%s\n" + + #. TODO: remove +-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933 ++#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1815 + msgid "Install" + msgstr "インストール" + +-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941 ++#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1823 + msgid "Upgrade" + msgstr "アップグレード" + +-#: dnf/cli/output.py:1388 ++#: dnf/cli/output.py:1301 + msgid "Remove" + msgstr "削除" + +-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939 ++#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1821 + msgid "Downgrade" + msgstr "ダウングレード" + +-#: dnf/cli/output.py:1391 ++#: dnf/cli/output.py:1304 + msgid "Skip" + msgstr "スキップ" + +-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 ++#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329 + msgid "Package" + msgid_plural "Packages" + msgstr[0] "パッケージ" + +-#: dnf/cli/output.py:1418 ++#: dnf/cli/output.py:1331 + msgid "Dependent package" + msgid_plural "Dependent packages" + msgstr[0] "依存パッケージ" + +-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942 +-msgid "Upgraded" +-msgstr "アップグレード済み" +- +-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940 +-msgid "Downgraded" +-msgstr "ダウングレード済み" +- +-#: dnf/cli/output.py:1503 +-msgid "Reinstalled" +-msgstr "再インストール済み" +- +-#: dnf/cli/output.py:1504 +-msgid "Skipped" +-msgstr "スキップ済み" +- +-#: dnf/cli/output.py:1505 +-msgid "Removed" +-msgstr "削除しました" +- +-#: dnf/cli/output.py:1508 +-msgid "Failed" +-msgstr "失敗しました" +- +-#: dnf/cli/output.py:1559 ++#: dnf/cli/output.py:1439 + msgid "Total" + msgstr "合計" + +-#: dnf/cli/output.py:1587 ++#: dnf/cli/output.py:1467 + msgid "" + msgstr "<未設定>" + +-#: dnf/cli/output.py:1588 ++#: dnf/cli/output.py:1468 + msgid "System" + msgstr "システム" + +-#: dnf/cli/output.py:1638 ++#: dnf/cli/output.py:1518 + msgid "Command line" + msgstr "コマンドライン" + + #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output +-#: dnf/cli/output.py:1649 ++#: dnf/cli/output.py:1531 + msgid "User name" + msgstr "ユーザー名" + +-#: dnf/cli/output.py:1651 ++#: dnf/cli/output.py:1533 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: dnf/cli/output.py:1653 ++#: dnf/cli/output.py:1535 + msgid "Date and time" + msgstr "日時" + +-#: dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1536 + msgid "Action(s)" + msgstr "動作" + +-#: dnf/cli/output.py:1655 ++#: dnf/cli/output.py:1537 + msgid "Altered" + msgstr "変更されました" + +-#: dnf/cli/output.py:1698 ++#: dnf/cli/output.py:1580 + msgid "No transactions" + msgstr "トランザクションがありません" + +-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715 ++#: dnf/cli/output.py:1581 dnf/cli/output.py:1597 + msgid "Failed history info" + msgstr "失敗した履歴情報" + +-#: dnf/cli/output.py:1714 ++#: dnf/cli/output.py:1596 + msgid "No transaction ID, or package, given" + msgstr "トランザクション ID、またはパッケージが指定されていません" + +-#: dnf/cli/output.py:1772 ++#: dnf/cli/output.py:1654 + msgid "Erased" + msgstr "削除されました" + +-#: dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:616 ++msgid "Downgraded" ++msgstr "ダウングレード済み" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1824 dnf/util.py:615 ++msgid "Upgraded" ++msgstr "アップグレード済み" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1656 + msgid "Not installed" + msgstr "インストールされていません" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Newer" + msgstr "新しい" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Older" + msgstr "古い" + +-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825 ++#: dnf/cli/output.py:1705 dnf/cli/output.py:1707 + msgid "Transaction ID :" + msgstr "トランザクション ID :" + +-#: dnf/cli/output.py:1828 ++#: dnf/cli/output.py:1710 + msgid "Begin time :" + msgstr "開始時間 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833 ++#: dnf/cli/output.py:1713 dnf/cli/output.py:1715 + msgid "Begin rpmdb :" + msgstr "開始 rpmdb :" + +-#: dnf/cli/output.py:1839 ++#: dnf/cli/output.py:1721 + #, python-format + msgid "(%u seconds)" + msgstr "(%u 秒)" + +-#: dnf/cli/output.py:1841 ++#: dnf/cli/output.py:1723 + #, python-format + msgid "(%u minutes)" + msgstr "(%u 分)" + +-#: dnf/cli/output.py:1843 ++#: dnf/cli/output.py:1725 + #, python-format + msgid "(%u hours)" + msgstr "(%u 時間)" + +-#: dnf/cli/output.py:1845 ++#: dnf/cli/output.py:1727 + #, python-format + msgid "(%u days)" + msgstr "(%u 日)" + +-#: dnf/cli/output.py:1846 ++#: dnf/cli/output.py:1728 + msgid "End time :" + msgstr "終了時間 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851 ++#: dnf/cli/output.py:1731 dnf/cli/output.py:1733 + msgid "End rpmdb :" + msgstr "終了 rpmdb :" + +-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860 ++#: dnf/cli/output.py:1740 dnf/cli/output.py:1742 + msgid "User :" + msgstr "ユーザー :" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1753 + msgid "Aborted" + msgstr "中断しました" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869 +-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1751 ++#: dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Return-Code :" + msgstr "終了コード :" + +-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Success" + msgstr "成功" + +-#: dnf/cli/output.py:1869 ++#: dnf/cli/output.py:1751 + msgid "Failures:" + msgstr "失敗:" + +-#: dnf/cli/output.py:1873 ++#: dnf/cli/output.py:1755 + msgid "Failure:" + msgstr "失敗しました:" + +-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885 ++#: dnf/cli/output.py:1765 dnf/cli/output.py:1767 + msgid "Releasever :" + msgstr "Releasever :" + +-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892 ++#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 + msgid "Command Line :" + msgstr "コマンドライン :" + +-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899 ++#: dnf/cli/output.py:1779 dnf/cli/output.py:1781 + msgid "Comment :" + msgstr "コメント :" + +-#: dnf/cli/output.py:1903 ++#: dnf/cli/output.py:1785 + msgid "Transaction performed with:" + msgstr "実行されたトランザクション:" + +-#: dnf/cli/output.py:1912 ++#: dnf/cli/output.py:1794 + msgid "Packages Altered:" + msgstr "変更されたパッケージ:" + +-#: dnf/cli/output.py:1918 ++#: dnf/cli/output.py:1800 + msgid "Scriptlet output:" + msgstr "Scriptlet の出力:" + +-#: dnf/cli/output.py:1925 ++#: dnf/cli/output.py:1807 + msgid "Errors:" + msgstr "エラー:" + +-#: dnf/cli/output.py:1934 ++#: dnf/cli/output.py:1816 + msgid "Dep-Install" + msgstr "Dep-Install" + +-#: dnf/cli/output.py:1935 ++#: dnf/cli/output.py:1817 + msgid "Obsoleted" + msgstr "廃止された" + +-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 ++#: dnf/cli/output.py:1818 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 + msgid "Obsoleting" + msgstr "廃止" + +-#: dnf/cli/output.py:1937 ++#: dnf/cli/output.py:1819 + msgid "Erase" + msgstr "削除" + +-#: dnf/cli/output.py:1938 ++#: dnf/cli/output.py:1820 + msgid "Reinstall" + msgstr "再インストール" + +-#: dnf/cli/output.py:2016 ++#: dnf/cli/output.py:1894 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はインストールされます" + +-#: dnf/cli/output.py:2018 ++#: dnf/cli/output.py:1896 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます" + +-#: dnf/cli/output.py:2020 ++#: dnf/cli/output.py:1898 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は消去されます" + +-#: dnf/cli/output.py:2022 ++#: dnf/cli/output.py:1900 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は再インストールされます" + +-#: dnf/cli/output.py:2024 ++#: dnf/cli/output.py:1902 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はダウングレードされます" + +-#: dnf/cli/output.py:2026 ++#: dnf/cli/output.py:1904 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止となります" + +-#: dnf/cli/output.py:2028 ++#: dnf/cli/output.py:1906 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます" + +-#: dnf/cli/output.py:2030 ++#: dnf/cli/output.py:1908 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" + msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止されます" + +-#: dnf/cli/output.py:2039 ++#: dnf/cli/output.py:1917 + msgid "--> Starting dependency resolution" + msgstr "--> 依存関係の解決を開始しました" + +-#: dnf/cli/output.py:2044 ++#: dnf/cli/output.py:1921 + msgid "--> Finished dependency resolution" + msgstr "--> 依存関係の解決が完了しました" + +-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132 ++#: dnf/cli/output.py:1935 dnf/crypto.py:132 + #, python-format + msgid "" + "Importing GPG key 0x%s:\n" +@@ -3512,16 +3478,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist." + msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。" + + #: dnf/comps.py:599 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' does not exist." +-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。" ++msgstr "環境 id '%s' は存在しません。" + +-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not installed." +-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。" ++msgstr "環境 id '%s' はインストールされていません。" + + #: dnf/comps.py:639 + #, python-format +@@ -3534,16 +3498,20 @@ msgid "Environment '%s' is not available." + msgstr "環境 '%s' は利用不可です。" + + #: dnf/comps.py:673 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Group_id '%s' does not exist." ++#, python-format + msgid "Group id '%s' does not exist." +-msgstr "Group_id '%s' は存在しません。" ++msgstr "グループ id '%s' は存在しません。" + + #: dnf/conf/config.py:136 + #, python-format + msgid "Error parsing '%s': %s" + msgstr "'%s' の解析中にエラーが発生しました: %s" + ++#: dnf/conf/config.py:151 ++#, python-format ++msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" ++msgstr "正しくない設定値: %s=%s in %s; %s" ++ + #: dnf/conf/config.py:226 + msgid "Could not set cachedir: {}" + msgstr "cachedir を設定できませんでした: {}" +@@ -3585,36 +3553,36 @@ msgstr "鍵 '%s.%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生し + msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" + msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした" + +-#: dnf/conf/read.py:51 ++#: dnf/conf/read.py:60 + #, python-format + msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." +-msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。" ++msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。" + +-#: dnf/conf/read.py:63 ++#: dnf/conf/read.py:72 + msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" + msgstr "repo: {} ({}) に正しくないid、 byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:67 ++#: dnf/conf/read.py:76 + msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" + msgstr "repo: {} に正しくないid、byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:75 ++#: dnf/conf/read.py:84 + msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" + msgstr "レポジトリ '{}' ({}): 設定変更エラー: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:78 ++#: dnf/conf/read.py:87 + msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" + msgstr "レポジトリ '{}': 設定変更エラー: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:84 ++#: dnf/conf/read.py:93 + msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." + msgstr "レポジトリ '{}' ({}) はidを使用した設定内に見つかりません。" + +-#: dnf/conf/read.py:87 ++#: dnf/conf/read.py:96 + msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." + msgstr "レポジトリ '{}' idを使用した設定内に見つかりません。" + +-#: dnf/conf/read.py:104 ++#: dnf/conf/read.py:113 + msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" + msgstr "ファイル \"{}\" の解析に失敗しました: {}" + +@@ -3626,27 +3594,40 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです" + #: dnf/crypto.py:115 + #, python-format + msgid "repo %s: imported key 0x%s." +-msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。" ++msgstr "repo %s: インポート済みのキー 0x%s。" ++ ++#: dnf/crypto.py:145 ++msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." ++msgstr "DNSSEC 署名付きの DNS レコードを使用して検証しました。" ++ ++#: dnf/crypto.py:147 ++msgid "NOT verified using DNS record." ++msgstr "DNS レコードを使用して検証されませんでした。" + +-#: dnf/db/group.py:293 ++#: dnf/crypto.py:184 ++#, python-format ++msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" ++msgstr "%s から暗号化されていない %s の repo キーを取得しています" ++ ++#: dnf/db/group.py:301 + msgid "" + "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " + "installed on the system" + msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません" + +-#: dnf/db/group.py:343 ++#: dnf/db/group.py:351 + msgid "No available modular metadata for modular package" + msgstr "モジュラーパッケージ のモジュラーメタデータは利用不可です" + +-#: dnf/db/group.py:377 ++#: dnf/db/group.py:385 + #, python-format + msgid "Will not install a source rpm package (%s)." + msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。" + + #: dnf/dnssec.py:168 + msgid "" +-"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" +-msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は libunbound ({}) が必要です" ++"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" ++msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は python3-unbound ({}) が必要です" + + #: dnf/dnssec.py:239 + msgid "DNSSEC extension: Key for user " +@@ -3710,7 +3691,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" + msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" + msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:" + +-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 ++#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 + msgid "Modular dependency problem:" + msgid_plural "Modular dependency problems:" + msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:" +@@ -3744,7 +3725,47 @@ msgstr "有効なモジュール: {}." + msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." + msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。" + +-#: dnf/module/module_base.py:33 ++#: dnf/module/exceptions.py:27 ++msgid "No such module: {}" ++msgstr "次のようなモジュールはありません: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:33 ++msgid "No such stream: {}" ++msgstr "次のようなストリームはありません: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:39 ++msgid "No enabled stream for module: {}" ++msgstr "次のモジュールに有効化されたストリームはありません: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:46 ++msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" ++msgstr "モジュール '{}' から、さらにストリームを同時に有効にできません" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:52 ++msgid "Different stream enabled for module: {}" ++msgstr "次のモジュールに有効化された異なるストリーム: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:58 ++msgid "No such profile: {}" ++msgstr "次ようなプロファイルはありません: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:64 ++msgid "Specified profile not installed for {}" ++msgstr "指定のプロファイルは次にインストールされていません: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:70 ++msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" ++msgstr "'{}' に指定したストリームはありません。ストリームを指定してください" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:82 ++msgid "No such profile: {}. No profiles available" ++msgstr "次のようなプロファイルはありません: {}。利用できるプロファイルはありません" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:88 ++msgid "No profile to remove for '{}'" ++msgstr "'{}' の削除するプロファイルがありません" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:35 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3754,7 +3775,7 @@ msgstr "" + "\n" + "ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" + +-#: dnf/module/module_base.py:34 ++#: dnf/module/module_base.py:36 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3764,80 +3785,98 @@ msgstr "" + "\n" + "ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" + +-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 +-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 ++#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 ++#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 + msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" + msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'" + +-#: dnf/module/module_base.py:84 ++#: dnf/module/module_base.py:86 + #, python-brace-format + msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" + msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです" + +-#: dnf/module/module_base.py:92 ++#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 + #, python-brace-format + msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません" + +-#: dnf/module/module_base.py:102 ++#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 + msgid "" + "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" + msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:106 ++#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 + msgid "Unable to match profile for argument {}" + msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません" + +-#: dnf/module/module_base.py:118 ++#: dnf/module/module_base.py:120 + msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" + msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:122 ++#: dnf/module/module_base.py:124 + msgid "No profiles for module {}:{}" + msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません" + +-#: dnf/module/module_base.py:129 ++#: dnf/module/module_base.py:131 + msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" + msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です" + +-#: dnf/module/module_base.py:142 ++#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 + msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません" + +-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 +-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 +-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 +-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 ++#: dnf/module/module_base.py:196 ++#, python-brace-format ++msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" ++msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' には、アクティブな一致がありません" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:228 ++#, python-brace-format ++msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" ++msgstr "インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' では利用できません" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:267 ++msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" ++msgstr "パッケージ名 '{}' 向けに distrosync するパッケージはありません" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 ++#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 ++#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 ++#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 + msgid "Unable to resolve argument {}" + msgstr "引数 {} を解決できません" + +-#: dnf/module/module_base.py:160 +-msgid "No match for package {}" +-msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません" +- +-#: dnf/module/module_base.py:204 ++#: dnf/module/module_base.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません" + +-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 ++#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 + msgid "Unable to match profile in argument {}" + msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません" + +-#: dnf/module/module_base.py:231 ++#: dnf/module/module_base.py:348 + msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません" + +-#: dnf/module/module_base.py:367 ++#: dnf/module/module_base.py:422 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" ++" '{module}', but none of the streams are enabled or default" ++msgstr "" ++"引数 '{argument}' は、モジュール '{module}' の {stream_count} ストリーム ('{streams}' " ++"と一致しますが、有効化されている、あるいはデフォルトのストリームはありません" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:509 + msgid "" + "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " + "'{}'" + msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'" + +-#: dnf/package.py:298 +-#, python-format +-msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" +-msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s" ++#: dnf/module/module_base.py:841 ++msgid "No match for package {}" ++msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません" + + #. empty file is invalid json format + #: dnf/persistor.py:54 +@@ -3848,12 +3887,12 @@ msgstr "%s は空のファイルです" + #: dnf/persistor.py:91 + #, python-format + msgid "Failed to load expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュのロードに失敗しました: %s" + + #: dnf/persistor.py:99 + #, python-format + msgid "Failed to store expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュの保存に失敗しました: %s" + + #: dnf/persistor.py:106 + msgid "Failed storing last makecache time." +@@ -3873,16 +3912,16 @@ msgstr "ファイルの解析に失敗しました: %s" + msgid "Loaded plugins: %s" + msgstr "ロードされたプラグイン: %s" + +-#: dnf/plugin.py:199 ++#: dnf/plugin.py:211 + #, python-format + msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" + msgstr "plugin \"%s\" のロードに失敗しました: %s" + +-#: dnf/plugin.py:231 ++#: dnf/plugin.py:243 + msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" + msgstr "以下有効プラグインパターンが見つかりません: {}" + +-#: dnf/plugin.py:235 ++#: dnf/plugin.py:247 + msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" + msgstr "以下無効プラグインパターンが見つかりません: {}" + +@@ -3911,10 +3950,29 @@ msgstr "%s リポジトリーの有効化" + msgid "Added %s repo from %s" + msgstr "%s から %s repo を追加しました" + ++#: dnf/rpm/miscutils.py:35 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " ++"{package}." ++msgstr "{path} から実行可能ファイル rpmkeys を使用して、パッケージの署名を検証します: {package}。" ++ ++#: dnf/rpm/miscutils.py:39 ++msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." ++msgstr "署名を検証する rpmkeys 実行ファイルが見つかりません。" ++ + #: dnf/rpm/transaction.py:119 + msgid "Errors occurred during test transaction." + msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。" + ++#: dnf/sack.py:47 ++msgid "" ++"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " ++"downgrade and distro-sync commands" ++msgstr "" ++"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマンドおよび distro-sync " ++"コマンドではサポートされていません" ++ + #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. + #: dnf/transaction.py:80 + msgctxt "currently" +@@ -3961,168 +4019,203 @@ msgstr "scriptletの実行中" + msgid "Preparing" + msgstr "準備" + +-#: dnf/transaction_sr.py:60 ++#: dnf/transaction_sr.py:66 + #, python-brace-format +-msgid "Errors in \"{filename}\":" +-msgstr "" ++msgid "" ++"The following problems occurred while replaying the transaction from file " ++"\"{filename}\":" ++msgstr "ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しました:" + +-#: dnf/transaction_sr.py:70 +-#, python-brace-format +-msgid "Error in \"{filename}\": {error}" +-msgstr "" ++#: dnf/transaction_sr.py:68 ++msgid "The following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:" + +-#: dnf/transaction_sr.py:87 ++#: dnf/transaction_sr.py:89 + #, python-brace-format + msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "無効なメジャーバージョン \"{major}\"。数字が必要です。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:95 ++#: dnf/transaction_sr.py:97 + #, python-brace-format + msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "無効なマイナーバージョン \"{minor}\"。数字が必要です。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:101 ++#: dnf/transaction_sr.py:103 + #, python-brace-format + msgid "" + "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " + "\"{major_supp}\"." +-msgstr "" ++msgstr "互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバージョンは \"{major_supp}\" です。" ++ ++#: dnf/transaction_sr.py:224 ++msgid "" ++"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" ++msgstr "競合する TransactionReplay 引数が指定されています。filename, data" + +-#: dnf/transaction_sr.py:244 ++#: dnf/transaction_sr.py:265 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." +-msgstr "" ++msgstr "予期しない {id}\" のタイプ。{exp} が必要です。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:250 ++#: dnf/transaction_sr.py:271 + #, python-brace-format + msgid "Missing key \"{key}\"." +-msgstr "" ++msgstr "\"{key}\" キーがありません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:263 ++#: dnf/transaction_sr.py:285 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." +-msgstr "" ++msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が rpm にありません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:267 ++#: dnf/transaction_sr.py:289 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の予期しないパッケージ理由 \"{reason}\" の値。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:275 ++#: dnf/transaction_sr.py:297 + #, python-brace-format + msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "パッケージ \"{nevra}\" の NEVRA を解析できません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:286 ++#: dnf/transaction_sr.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" を見つけることはできません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:301 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Package %s is already installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#, python-brace-format + msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." +-msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" ++msgstr "パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされています。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:311 ++#: dnf/transaction_sr.py:345 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " + "\"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジトリーにありません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:322 ++#: dnf/transaction_sr.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされていません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#: dnf/transaction_sr.py:370 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:343 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:377 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not available." +-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。" ++msgstr "グループ id '%s' は利用できません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:364 ++#: dnf/transaction_sr.py:398 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." +-msgstr "" ++msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が groups.packages に含まれません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not installed." +-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。" ++msgstr "グループ id '%s' がインストールされていません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:398 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:432 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not available." +-msgstr "環境 '%s' は利用不可です。" ++msgstr "環境 id '%s' は利用できません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:422 ++#: dnf/transaction_sr.py:456 + #, python-brace-format + msgid "" + "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " + "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." + msgstr "" ++"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" または " ++"\"optional\" のみに対応しています。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:430 ++#: dnf/transaction_sr.py:464 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." +-msgstr "" ++msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が environments.groups に含まれません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:508 ++#: dnf/transaction_sr.py:542 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." +-msgstr "" ++msgstr "グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:513 ++#: dnf/transaction_sr.py:547 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." +-msgstr "" ++msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" がグループ内にありません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:537 ++#: dnf/transaction_sr.py:571 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +-msgstr "" ++msgstr "環境 \"{env}\" の環境アクション \"{action}\" の予期しない値。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:542 ++#: dnf/transaction_sr.py:576 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." +-msgstr "" ++msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が環境にありません。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:581 ++#: dnf/transaction_sr.py:615 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" + " pulled into the transaction." +-msgstr "" ++msgstr "トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザクションにプルされていました。" + + # translation auto-copied from project jbpm-designer, version 6.0.1, document + # org.jbpm/jbpm-designer- + # api/resources/org/jbpm/designer/resources/i18n/DesignerConstants, author + # nmirasch +-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 ++#: dnf/util.py:419 dnf/util.py:421 + msgid "Problem" + msgstr "問題" + +-#: dnf/util.py:444 ++#: dnf/util.py:472 + msgid "TransactionItem not found for key: {}" + msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}" + +-#: dnf/util.py:454 ++#: dnf/util.py:482 + msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" + msgstr "TransactionSWDBItemが見つかりません鍵: {}" + +-#: dnf/util.py:457 ++#: dnf/util.py:485 + msgid "Errors occurred during transaction." + msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。" + ++#: dnf/util.py:621 ++msgid "Reinstalled" ++msgstr "再インストール済み" ++ ++#: dnf/util.py:622 ++msgid "Skipped" ++msgstr "スキップ済み" ++ ++#: dnf/util.py:623 ++msgid "Removed" ++msgstr "削除しました" ++ ++#: dnf/util.py:626 ++msgid "Failed" ++msgstr "失敗しました" ++ ++#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" ++#~ msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s" ++ ++#~ msgid "Action not handled: {}" ++#~ msgstr "動作は対処されていません: {}" ++ ++#~ msgid "no package matched" ++#~ msgstr "一致したパッケージはありません。" ++ ++#~ msgid "Not found given transaction ID" ++#~ msgstr "指定されたトランザクション ID は見つかりません" ++ ++#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}" ++#~ msgstr "トランザクション {} を {} から取り消しています" ++ + #~ msgid "format for displaying found packages" + #~ msgstr "見つかったパッケージを表示する形式" + +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 449f6130..78e18309 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -1,68 +1,68 @@ + # MinWoo Joh , 2015. #zanata + # Eun-Ju Kim , 2016. #zanata + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2020. ++# simmon , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" +-"Language-Team: Korean \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:00+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-08-12 16:04+0000\n" ++"Last-Translator: simmon \n" ++"Language-Team: Korean \n" + "Language: ko\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + + #: dnf/automatic/emitter.py:32 + #, python-format + msgid "The following updates have been applied on '%s':" +-msgstr "'%s'에 다음 업데이트가 적용되었습니다:" ++msgstr "다음 최신화가 '%s'에 적용되었습니다:" + + #: dnf/automatic/emitter.py:33 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Updates applied on '%s'." ++#, python-format + msgid "Updates completed at %s" +-msgstr "'%s'에 업데이트가 적용 되었습니다." ++msgstr "'%s'에 최신화가 적용 되었습니다" + + #: dnf/automatic/emitter.py:34 + #, python-format + msgid "The following updates are available on '%s':" +-msgstr "'%s'에서 다음 업데이트를 사용할 수 있습니다:" ++msgstr "다음 최신화가 '%s'에서 사용 할 수 있습니다:" + + #: dnf/automatic/emitter.py:35 + #, python-format + msgid "The following updates were downloaded on '%s':" +-msgstr "'%s'에 다음 업데이트가 다운로드되었습니다:" ++msgstr "'%s'에 다음 최신화가 내려받기 되었습니다:" + + #: dnf/automatic/emitter.py:83 + #, python-format + msgid "Updates applied on '%s'." +-msgstr "'%s'에 업데이트가 적용되었습니다." ++msgstr "'%s'에서 적용되어 최신화되었습니다." + + #: dnf/automatic/emitter.py:85 + #, python-format + msgid "Updates downloaded on '%s'." +-msgstr "'%s'에 업데이트가 다운로드되었습니다." ++msgstr "'%s'에 최신화가 내려받기 되었습니다." + + #: dnf/automatic/emitter.py:87 + #, python-format + msgid "Updates available on '%s'." +-msgstr "'%s'에서 업데이트가 가능합니다." ++msgstr "'%s'에서 가능한 최신화입니다." + + #: dnf/automatic/emitter.py:110 + #, python-format + msgid "Failed to send an email via '%s': %s" +-msgstr "'%s'를 통한 이메일 전송을 실패했습니다: %s" ++msgstr "'%s'를 통한 전자우편 전송을 실패했습니다: %s" + + #: dnf/automatic/emitter.py:140 + #, python-format + msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" + msgstr "명령’%s'을 실행하지 못했습니다: %d를 반환했습니다" + +-#: dnf/automatic/main.py:164 dnf/conf/config.py:151 ++#: dnf/automatic/main.py:164 + #, python-format + msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" + msgstr "알 수없는 설정: %s=%s in %s; %s" +@@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "알 수없는 설정: %s=%s in %s; %s" + msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" + msgstr "알 수없는 옵션 : %s = %s in %s" + +-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299 ++#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305 + msgid "GPG check FAILED" + msgstr "GPG 확인 실패" + + #: dnf/automatic/main.py:274 + msgid "Waiting for internet connection..." +-msgstr "" ++msgstr "인터넷 연결을 위한 대기..." + + #: dnf/automatic/main.py:304 + msgid "Started dnf-automatic." + msgstr "dnf-automatic을 시작했습니다." + + #: dnf/automatic/main.py:308 +-#, python-format +-msgid "Sleep for %s seconds" +-msgstr "%s 초 동안 절전합니다" ++msgid "Sleep for {} second" ++msgid_plural "Sleep for {} seconds" ++msgstr[0] "{} 초 동안 절전합니다" + + #: dnf/automatic/main.py:315 + msgid "System is off-line." +-msgstr "" ++msgstr "네트웍 끊김." + + #: dnf/automatic/main.py:344 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 + #: dnf/cli/main.py:83 +@@ -99,442 +99,428 @@ msgstr "" + msgid "Error: %s" + msgstr "오류: %s" + +-#: dnf/base.py:146 ++#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479 + msgid "loading repo '{}' failure: {}" +-msgstr "repo '{}'의 로드에 실패했습니다 : {}" ++msgstr "repo '{}'의 적재에 실패했습니다 : {}" + +-#: dnf/base.py:148 ++#: dnf/base.py:150 + msgid "Loading repository '{}' has failed" +-msgstr "리포지토리 '{}'의 로드에 실패했습니다" ++msgstr "저장소 '{}'의 적재하기가 실패했습니다" + +-#: dnf/base.py:320 ++#: dnf/base.py:327 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." +-msgstr "데이터 통신 연결을 사용할 때 메타 데이터 타이머 캐싱을 비활성화합니다." ++msgstr "데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다." + +-#: dnf/base.py:325 ++#: dnf/base.py:332 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." +-msgstr "배터리를 사용할할 때 메타 데이터 타이머 캐싱을 비활성화합니다." ++msgstr "배터리에서 동작 할 때에 메타자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다." + +-#: dnf/base.py:330 ++#: dnf/base.py:337 + msgid "Metadata timer caching disabled." +-msgstr "메타 데이터 타이머 캐싱이 비활성화되었습니다." ++msgstr "메타자료 타이머 캐싱이 비활성화되었습니다." + +-#: dnf/base.py:335 ++#: dnf/base.py:342 + msgid "Metadata cache refreshed recently." +-msgstr "최근에 메타 데이터 캐시가 새로 고쳐졌습니다." ++msgstr "최근에 메타 자료 캐쉬가 새로 고쳐졌습니다." + +-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91 ++#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91 + msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." + msgstr "\"{}\"에 사용 가능한 저장소가 없습니다." + +-#: dnf/base.py:348 ++#: dnf/base.py:355 + #, python-format + msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." + msgstr "%s: 만료되지 않고 새로 고침되지 않습니다." + +-#: dnf/base.py:350 ++#: dnf/base.py:357 + #, python-format + msgid "%s: has expired and will be refreshed." + msgstr "%s: 만료되어 새로 고침됩니다." + + #. expires within the checking period: +-#: dnf/base.py:354 ++#: dnf/base.py:361 + #, python-format + msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" +-msgstr "%s: 메타 데이터는 %d 초 이후에 만료되며 이제 새로 고침됩니다." ++msgstr "%s: 메타 데이터는 %d 초 이후에 만료되며 이제 새로 고침됩니다" + +-#: dnf/base.py:358 ++#: dnf/base.py:365 + #, python-format + msgid "%s: will expire after %d seconds." + msgstr "%s: %d 초 후에 만료됩니다." + + #. performs the md sync +-#: dnf/base.py:364 ++#: dnf/base.py:371 + msgid "Metadata cache created." +-msgstr "메타 데이터 캐시가 생성되었습니다." ++msgstr "메타 자료 캐쉬가 생성되었습니다." + +-#: dnf/base.py:397 ++#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 + #, python-format + msgid "%s: using metadata from %s." +-msgstr "%s: %s에서 메타 데이터 사용 중" ++msgstr "%s: 메타 자료 사용 중 %s." + +-#: dnf/base.py:409 ++#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 + #, python-format + msgid "Ignoring repositories: %s" +-msgstr "리포지토리를 무시합니다: %s" ++msgstr "저장소를 무시합니다: %s" + +-#: dnf/base.py:412 ++#: dnf/base.py:419 + #, python-format + msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." +-msgstr "마지막 메타 데이터 만료 확인 :%s. %s 이전에 확인" ++msgstr "마지막 메타자료 만료확인 %s 이전인: %s." + +-#: dnf/base.py:443 ++#: dnf/base.py:512 + msgid "" + "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " + "transaction." +-msgstr "다운로드된 패키지는 다음 번 성공적인 트랜잭션까지 캐시에 저장됩니다." ++msgstr "내려받기된 꾸러미는 다음 번 성공적인 연결까지 캐쉬에 저장됩니다." + +-#: dnf/base.py:445 ++#: dnf/base.py:514 + #, python-format + msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." +-msgstr "'%s'을/를 실행하여 캐시 패키지를 삭제할 수 있습니다." ++msgstr "'%s' 를 실행하여 캐쉬 꾸러미를 삭제 할 수 있습니다." + +-#: dnf/base.py:535 ++#: dnf/base.py:606 + #, python-format + msgid "Invalid tsflag in config file: %s" + msgstr "설정 파일에서 tsflag 사용이 잘못되었습니다: %s" + +-#: dnf/base.py:591 ++#: dnf/base.py:662 + #, python-format + msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" + msgstr "리포지토리의 그룹 파일을 추가하지 못했습니다. %s - %s" + +-#: dnf/base.py:823 ++#: dnf/base.py:904 + msgid "Running transaction check" +-msgstr "트랜잭션 확인 실행 중" ++msgstr "연결 확인 실행 중" + +-#: dnf/base.py:831 ++#: dnf/base.py:912 + msgid "Error: transaction check vs depsolve:" +-msgstr "오류 : 트랜잭션 확인 및 종속성 해결 오류" ++msgstr "오류: 연결 확인 및 종속성 해결 오류:" + +-#: dnf/base.py:837 ++#: dnf/base.py:918 + msgid "Transaction check succeeded." +-msgstr "트랜잭션 확인에 성공했습니다." ++msgstr "연결 확인에 성공했습니다." + +-#: dnf/base.py:840 ++#: dnf/base.py:921 + msgid "Running transaction test" +-msgstr "트랜잭션 테스트 실행 중" ++msgstr "연결 시험 실행 중" + +-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992 ++#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 + msgid "RPM: {}" + msgstr "RPM: {}" + +-#: dnf/base.py:851 ++#: dnf/base.py:932 + msgid "Transaction test error:" +-msgstr "트랜잭션 테스트 오류:" ++msgstr "연결 시험 오류:" + +-#: dnf/base.py:862 ++#: dnf/base.py:943 + msgid "Transaction test succeeded." +-msgstr "트랜잭션 테스트에 성공했습니다." ++msgstr "연결 시험에 성공했습니다." + +-#: dnf/base.py:883 ++#: dnf/base.py:964 + msgid "Running transaction" +-msgstr "트랜잭션 실행 중" ++msgstr "연결 실행 중" + +-#: dnf/base.py:911 ++#: dnf/base.py:1001 + msgid "Disk Requirements:" + msgstr "디스크 요구 사항 :" + +-#: dnf/base.py:914 ++#: dnf/base.py:1004 + #, python-brace-format + msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgstr[0] "{1} 파일 시스템에 최소 {0}MB의 공간이 더 필요합니다." + +-#: dnf/base.py:921 ++#: dnf/base.py:1011 + msgid "Error Summary" + msgstr "오류 요약" + +-#: dnf/base.py:947 ++#: dnf/base.py:1037 + #, python-brace-format + msgid "RPMDB altered outside of {prog}." + msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다." + +-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001 ++#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 + msgid "Could not run transaction." +-msgstr "트랜잭션을 실행할 수 없습니다." ++msgstr "연결를 실행 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:996 ++#: dnf/base.py:1086 + msgid "Transaction couldn't start:" +-msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없습니다 :" ++msgstr "연결을 시작 할 수 없습니다 :" + +-#: dnf/base.py:1010 ++#: dnf/base.py:1100 + #, python-format + msgid "Failed to remove transaction file %s" +-msgstr "%s 트랜잭션 파일을 삭제하지 못했습니다" ++msgstr "%s 연결 파일을 삭제하지 못했습니다" + +-#: dnf/base.py:1092 ++#: dnf/base.py:1182 + msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." +-msgstr "일부 패키지가 다운로드되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다." ++msgstr "일부 꾸러미를 내려받지 못했습니다. 다시 시도합니다." + +-#: dnf/base.py:1122 ++#: dnf/base.py:1212 + #, python-format + msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" +-msgstr "Delta RPM이 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB로 줄였습니다. (%d.1 %% 절약됨)" ++msgstr "델타 RPM이 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄였습니다. (%d.1%% 절약됨)" + +-#: dnf/base.py:1125 ++#: dnf/base.py:1215 + #, python-format + msgid "" + "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" +-msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB로 줄이는데 실패했습니다. (%d.1 %% 손실됨)" ++msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄이는데 실패했습니다. (%d.1 %% 손실됨)" + +-#: dnf/base.py:1167 ++#: dnf/base.py:1257 + msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" +-msgstr "트랜잭션 작업이 이미 존재하므로 로컬 패키지를 추가할 수 없습니다" ++msgstr "연결 작업이 이미 존재하므로 로컬 꾸러미를 추가할 수 없습니다" + +-#: dnf/base.py:1181 ++#: dnf/base.py:1271 + msgid "Could not open: {}" + msgstr "열 수 없음 : {}" + +-#: dnf/base.py:1219 ++#: dnf/base.py:1309 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not installed" +-msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다." ++msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다" + +-#: dnf/base.py:1223 ++#: dnf/base.py:1313 + #, python-format + msgid "Problem opening package %s" +-msgstr "%s 패키지를 여는 중에 문제가 발생했습니다" ++msgstr "%s 꾸러미를 여는 중에 문제가 발생했습니다" + +-#: dnf/base.py:1231 ++#: dnf/base.py:1321 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not trusted" +-msgstr "%s의 공개 키는 신뢰할 수 없습니다" ++msgstr "%s의 공개 키는 신뢰 할 수 없습니다" + +-#: dnf/base.py:1235 ++#: dnf/base.py:1325 + #, python-format + msgid "Package %s is not signed" +-msgstr "%s 패키지가 서명되지 않았습니다" ++msgstr "%s 꾸러미가 서명되지 않았습니다" + +-#: dnf/base.py:1265 ++#: dnf/base.py:1355 + #, python-format + msgid "Cannot remove %s" +-msgstr "%s을/를 삭제할 수 없습니다." ++msgstr "%s를 삭제 할 수 없습니다" + +-#: dnf/base.py:1269 ++#: dnf/base.py:1359 + #, python-format + msgid "%s removed" + msgstr "%s가 삭제되었습니다" + +-#: dnf/base.py:1549 ++#: dnf/base.py:1639 + msgid "No match for group package \"{}\"" +-msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다" ++msgstr "그룹 꾸러미 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다" + +-#: dnf/base.py:1635 ++#: dnf/base.py:1725 + #, python-format + msgid "Adding packages from group '%s': %s" +-msgstr "'%s' 그룹에서 패키지 추가: %s" ++msgstr "'%s' 그룹에서 꾸러미 추가: %s" + +-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80 ++#: dnf/base.py:1748 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 + #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 + msgid "Nothing to do." +-msgstr "처리가 필요하지 않습니다" ++msgstr "처리가 필요하지 않습니다." + +-#: dnf/base.py:1676 ++#: dnf/base.py:1766 + msgid "No groups marked for removal." +-msgstr "제거할 패키지 그룹이 없습니다" ++msgstr "제거할 꾸러미 그룹이 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1710 ++#: dnf/base.py:1800 + msgid "No group marked for upgrade." +-msgstr "업그레이드용으로 표시된 그룹이 없습니다." ++msgstr "향상을 위해 표시된 그룹이 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1925 ++#: dnf/base.py:2014 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." +-msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 다운 그레이드할 수 없습니다." ++msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980 +-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147 ++#: dnf/base.py:2016 dnf/base.py:2035 dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2075 ++#: dnf/base.py:2128 dnf/base.py:2136 dnf/base.py:2270 dnf/cli/cli.py:417 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 +-#: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ++#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116 + #, python-format + msgid "No match for argument: %s" +-msgstr "일치하는 인수가 없습니다 : %s" ++msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s" + +-#: dnf/base.py:1934 ++#: dnf/base.py:2023 + #, python-format + msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." +-msgstr "%s 패키지의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운 그레이드할 수 없습니다." ++msgstr "%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1957 ++#: dnf/base.py:2046 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." +-msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 다시 설치할 수 없습니다." ++msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않아서, 다시 설치 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1972 ++#: dnf/base.py:2061 + #, python-format + msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." +-msgstr "%s 파일은 소스 패키지이며 업데이트할 수 없습니다. 무시합니다." ++msgstr "%s 파일은 소스 꾸러미이며 최신화 할 수 없습니다. 무시합니다." + +-#: dnf/base.py:1978 ++#: dnf/base.py:2072 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot update it." +-msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 업데이트할 수 없습니다." ++msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 최신화 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:1987 ++#: dnf/base.py:2082 + #, python-format + msgid "" + "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." +-msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 업데이트할 수 없습니다." ++msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 최신화 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ++#: dnf/base.py:2125 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 + #, python-format + msgid "Package %s available, but not installed." +-msgstr "%s 패키지는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다." ++msgstr "%s 꾸러미는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다." + +-#: dnf/base.py:2032 ++#: dnf/base.py:2131 + #, python-format + msgid "Package %s available, but installed for different architecture." +-msgstr "%s 패키지는 사용 가능하지만 다른 아키텍처 용으로 설치되어 있습니다." ++msgstr "%s 꾸러미는 사용 가능하지만 다른 구조용으로 설치되어 있습니다." + +-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699 ++#: dnf/base.py:2156 + #, python-format + msgid "No package %s installed." +-msgstr "%s 패키지는 설치되어 있지 않습니다" ++msgstr "%s 꾸러미는 설치되어 있지 않습니다." + +-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136 ++#: dnf/base.py:2174 dnf/cli/commands/install.py:136 + #: dnf/cli/commands/remove.py:133 + #, python-format + msgid "Not a valid form: %s" + msgstr "잘못된 형식: %s" + +-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681 +-#: dnf/cli/commands/remove.py:163 ++#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/__init__.py:676 ++#: dnf/cli/commands/remove.py:162 + msgid "No packages marked for removal." +-msgstr "제거 대상 패키지가 없습니다." ++msgstr "제거 대상 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422 ++#: dnf/base.py:2277 dnf/cli/cli.py:428 + #, python-format + msgid "Packages for argument %s available, but not installed." +-msgstr "%s 인수에 대한 패키지를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다." ++msgstr "%s 인수에 대한 꾸러미를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다." + +-#: dnf/base.py:2184 ++#: dnf/base.py:2282 + #, python-format + msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." +-msgstr "%s 패키지의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운 그레이드할 수 없습니다." +- +-#: dnf/base.py:2242 +-msgid "Action not handled: {}" +-msgstr "작업이 처리되지 않았습니다: {}" ++msgstr "%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." + +-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703 +-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169 +-#, python-format +-msgid "No package %s available." +-msgstr "사용 가능한 패키지 %s가 없습니다." +- +-#: dnf/base.py:2269 +-msgid "no package matched" +-msgstr "일치하는 패키지가 없습니다." +- +-#: dnf/base.py:2290 ++#: dnf/base.py:2382 + msgid "No security updates needed, but {} update available" +-msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다" ++msgstr "보안 최신화가 필요하지 않지만, {} 최신화가 가능합니다" + +-#: dnf/base.py:2292 ++#: dnf/base.py:2384 + msgid "No security updates needed, but {} updates available" +-msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다" ++msgstr "보안 최신화는 필요하지 않지만 {} 최신화는 가능합니다" + +-#: dnf/base.py:2296 ++#: dnf/base.py:2388 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" +-msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다" ++msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다" + +-#: dnf/base.py:2298 ++#: dnf/base.py:2390 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" +-msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다" ++msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다" + + #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos +-#: dnf/base.py:2319 ++#: dnf/base.py:2411 + #, python-format + msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" +-msgstr "" ++msgstr "명령줄 꾸러미: %s 대한 키를 검색 할 수 없습니다" + +-#: dnf/base.py:2327 ++#: dnf/base.py:2419 + #, python-format + msgid ". Failing package is: %s" +-msgstr "실패한 패키지는 다음과 같습니다. %s" ++msgstr "실패한 꾸러미는 다음과 같습니다. %s" + +-#: dnf/base.py:2328 ++#: dnf/base.py:2420 + #, python-format + msgid "GPG Keys are configured as: %s" + msgstr "GPG 키는 다음과 같이 설정되어 있습니다. %s" + +-#: dnf/base.py:2340 ++#: dnf/base.py:2432 + #, python-format + msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" + msgstr "%s (0x%s)의 GPG 키가 이미 설치되어 있습니다" + +-#: dnf/base.py:2373 ++#: dnf/base.py:2468 + msgid "The key has been approved." + msgstr "키가 승인되었습니다." + +-#: dnf/base.py:2376 ++#: dnf/base.py:2471 + msgid "The key has been rejected." + msgstr "키가 거부되었습니다." + +-#: dnf/base.py:2409 ++#: dnf/base.py:2504 + #, python-format + msgid "Key import failed (code %d)" + msgstr "키 가져 오기에 실패했습니다 (코드 %d)" + +-#: dnf/base.py:2411 ++#: dnf/base.py:2506 + msgid "Key imported successfully" + msgstr "키 가져오기에 성공했습니다" + +-#: dnf/base.py:2415 ++#: dnf/base.py:2510 + msgid "Didn't install any keys" + msgstr "키를 하나도 설치하지 못했습니다" + +-#: dnf/base.py:2418 ++#: dnf/base.py:2513 + #, python-format + msgid "" + "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" + "Check that the correct key URLs are configured for this repository." + msgstr "" +-"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.\n" ++"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 꾸러미에 맞지 않습니다.\n" + "이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오." + +-#: dnf/base.py:2429 ++#: dnf/base.py:2524 + msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" + msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다. 잘못된 키입니까?" + +-#: dnf/base.py:2482 ++#: dnf/base.py:2577 + msgid " * Maybe you meant: {}" +-msgstr " * 다음을 의미할 수도 있습니다: {}" ++msgstr " * 다음을 의미 할 수도 있습니다: {}" + +-#: dnf/base.py:2514 ++#: dnf/base.py:2609 + msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" +-msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다" ++msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다" + +-#: dnf/base.py:2517 ++#: dnf/base.py:2612 + msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" +-msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다" ++msgstr "로컬 저장소의 일부 꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다" + +-#: dnf/base.py:2520 ++#: dnf/base.py:2615 + msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" +-msgstr "저장소 \"{}\"의 패키지 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다" ++msgstr "저장소 \"{}\"의 꾸러미 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다" + +-#: dnf/base.py:2523 ++#: dnf/base.py:2618 + msgid "" + "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" + "cacheonly\" option" +-msgstr "일부 패키지에는 유효하지 않은 캐시가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 다운로드할 수 없습니다" ++msgstr "일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려받기 할 수 없습니다" + +-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561 ++#: dnf/base.py:2636 dnf/base.py:2656 + msgid "No match for argument" + msgstr "일치하는 인수가 없습니다" + +-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569 ++#: dnf/base.py:2644 dnf/base.py:2664 + msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" + msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다" + +-#: dnf/base.py:2551 ++#: dnf/base.py:2646 + msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" + msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다" + +-#: dnf/base.py:2567 ++#: dnf/base.py:2662 + msgid "All matches were installed from a different repository for argument" + msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다" + +-#: dnf/base.py:2583 ++#: dnf/base.py:2709 + #, python-format + msgid "Package %s is already installed." +-msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치되어 있습니다." ++msgstr "꾸러미 %s가 이미 설치되어 있습니다." + + #: dnf/cli/aliases.py:96 + #, python-format +@@ -551,8 +537,8 @@ msgstr "\"%s\" 파일의 구문 분석에 실패했습니다 : %s" + msgid "Cannot read file \"%s\": %s" + msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s" + +-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902 +-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108 ++#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804 ++#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108 + #, python-format + msgid "Config error: %s" + msgstr "설정 오류: %s" +@@ -564,17 +550,17 @@ msgstr "별칭에는 무한 재귀가 포함되어 있습니다" + #: dnf/cli/aliases.py:209 + #, python-format + msgid "%s, using original arguments." +-msgstr "%s, 원래 인수를 사용하고 있습니다" ++msgstr "%s, 원래 인수를 사용." + + #: dnf/cli/cli.py:137 + #, python-format + msgid " Installed: %s-%s at %s" +-msgstr " 설치됨: %s-%s (일시: %s)" ++msgstr " 설치되었습니다: %s-%s (일시: %s)" + + #: dnf/cli/cli.py:139 + #, python-format + msgid " Built : %s at %s" +-msgstr " 빌드됨 :%s (일시: %s)" ++msgstr " 구성 :%s (일시: %s)" + + #: dnf/cli/cli.py:147 + #, python-brace-format +@@ -583,44 +569,44 @@ msgid "" + "stream '{2}'" + msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으로 전환합니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:172 ++#: dnf/cli/cli.py:173 + #, python-brace-format + msgid "" +-"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" +-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." ++"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" ++"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." + msgstr "" +-"활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n" ++"구성 선택(옵션) module_stream_switch를 통해 명시적으로 활성화하지 않는 한 활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n" + "설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset ' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림을 설치할 수 있습니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:210 ++#: dnf/cli/cli.py:212 + #, python-brace-format + msgid "{prog} will only download packages for the transaction." +-msgstr "{prog}은/는 트랜잭션용 패키지 만 다운로드합니다." ++msgstr "{prog}은/는 연결용 꾸러미만 내려받기합니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:213 ++#: dnf/cli/cli.py:215 + #, python-brace-format + msgid "" + "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " + "transaction." +-msgstr "{prog}은/는 패키지 만 다운로드하고 gpg 키를 설치하며 트랜잭션을 확인합니다." ++msgstr "{prog}은/는 꾸러미만 내려받기하고 gpg 키를 설치하며 연결을 확인합니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:217 ++#: dnf/cli/cli.py:219 + msgid "Operation aborted." +-msgstr "작업이 중지됨." ++msgstr "작업이 중지됩니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:224 ++#: dnf/cli/cli.py:226 + msgid "Downloading Packages:" +-msgstr "패키지 다운로드중:" ++msgstr "꾸러미 내려받기중:" + +-#: dnf/cli/cli.py:230 ++#: dnf/cli/cli.py:232 + msgid "Error downloading packages:" +-msgstr "패키지 다운로드중 오류 발생:" ++msgstr "꾸러미 내려받기 중 오류 발생:" + +-#: dnf/cli/cli.py:258 ++#: dnf/cli/cli.py:264 + msgid "Transaction failed" +-msgstr "트랜잭션 실패" ++msgstr "연결 실패" + +-#: dnf/cli/cli.py:281 ++#: dnf/cli/cli.py:287 + msgid "" + "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" + "Use \"-y\" to override." +@@ -628,117 +614,96 @@ msgstr "" + "키를 자동으로 가져 오는 것을 거부합니다.\n" + "동작을 무시하려면 \"-y\"를 사용하십시오." + +-#: dnf/cli/cli.py:331 ++#: dnf/cli/cli.py:337 + msgid "Changelogs for {}" + msgstr "{}의 변경 사항" + +-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511 ++#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517 + msgid "Obsoleting Packages" +-msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지" ++msgstr "더 이상 사용되지 않는 꾸러미" + +-#: dnf/cli/cli.py:393 ++#: dnf/cli/cli.py:399 + msgid "No packages marked for distribution synchronization." +-msgstr "배포 동기화가 필요한 패키지가 없습니다." ++msgstr "배포 동기화가 필요한 꾸러미가 없습니다." ++ ++#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 ++#, python-format ++msgid "No package %s available." ++msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:428 ++#: dnf/cli/cli.py:434 + msgid "No packages marked for downgrade." +-msgstr "다운 그레이드 대상으로 표시된 패키지가 없습니다." ++msgstr "하향설치 대상으로 표시된 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:479 ++#: dnf/cli/cli.py:485 + msgid "Installed Packages" +-msgstr "설치된 패키지" ++msgstr "설치된 꾸러미" + +-#: dnf/cli/cli.py:487 ++#: dnf/cli/cli.py:493 + msgid "Available Packages" +-msgstr "사용 가능한 패키지" ++msgstr "사용 가능한 꾸러미" + +-#: dnf/cli/cli.py:491 ++#: dnf/cli/cli.py:497 + msgid "Autoremove Packages" +-msgstr "패키지 자동 삭제" ++msgstr "꾸러미 자동 삭제" + + # ctx::sourcefile::Systems Navigation Menu +-#: dnf/cli/cli.py:493 ++#: dnf/cli/cli.py:499 + msgid "Extra Packages" +-msgstr "추가 패키지" ++msgstr "추가 꾸러미" + +-#: dnf/cli/cli.py:497 ++#: dnf/cli/cli.py:503 + msgid "Available Upgrades" +-msgstr "사용 가능한 업그레이드" ++msgstr "사용 가능한 최신화" + +-#: dnf/cli/cli.py:513 ++#: dnf/cli/cli.py:519 + msgid "Recently Added Packages" +-msgstr "최근에 추가 된 패키지" ++msgstr "최근에 추가 된 꾸러미" + +-#: dnf/cli/cli.py:518 ++#: dnf/cli/cli.py:523 + msgid "No matching Packages to list" +-msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다" ++msgstr "목록과 일치하는 꾸러미가 없습니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:599 ++#: dnf/cli/cli.py:604 + msgid "No Matches found" + msgstr "검색 결과가 없습니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:609 +-msgid "No transaction ID given" +-msgstr "지정된 트랜잭션 ID가 없습니다" +- +-#: dnf/cli/cli.py:614 +-msgid "Not found given transaction ID" +-msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다" +- +-#: dnf/cli/cli.py:623 +-msgid "Found more than one transaction ID!" +-msgstr "두 개 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다!" +- +-#: dnf/cli/cli.py:640 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, before %u." +-msgstr "%u이전 트랜잭션 내역이 불완전합니다." +- +-#: dnf/cli/cli.py:642 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, after %u." +-msgstr "%u이후 트랜잭션 내역이 불완전합니다." +- +-#: dnf/cli/cli.py:689 +-msgid "Undoing transaction {}, from {}" +-msgstr "{}에서 {} 트랜잭션 실행을 취소하고 있습니다" +- +-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237 ++#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237 + #, python-format + msgid "Unknown repo: '%s'" + msgstr "알 수 없는 저장소: '%s'" + +-#: dnf/cli/cli.py:783 ++#: dnf/cli/cli.py:685 + #, python-format + msgid "No repository match: %s" + msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s" + +-#: dnf/cli/cli.py:817 ++#: dnf/cli/cli.py:719 + msgid "" + "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" + " most systems)." +-msgstr "이 명령은 수퍼 유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)." ++msgstr "이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)." + +-#: dnf/cli/cli.py:847 ++#: dnf/cli/cli.py:749 + #, python-format + msgid "No such command: %s. Please use %s --help" + msgstr "명령을 찾을 수 없습니다: %s . %s --help를 사용하십시오" + +-#: dnf/cli/cli.py:850 ++#: dnf/cli/cli.py:752 + #, python-format, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" + "command(%s)'\"" + msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s)'\"" + +-#: dnf/cli/cli.py:854 ++#: dnf/cli/cli.py:756 + #, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " + "disabled." + msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:912 ++#: dnf/cli/cli.py:814 + msgid "" + "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " + "system-upgrade command." +@@ -746,7 +711,7 @@ msgstr "" + "--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과" + " 함께 사용해야합니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:918 ++#: dnf/cli/cli.py:820 + msgid "" + "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " + "config-manager command." +@@ -754,7 +719,7 @@ msgstr "" + "--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 " + "사용해야합니다." + +-#: dnf/cli/cli.py:1000 ++#: dnf/cli/cli.py:902 + msgid "" + "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " + "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" +@@ -762,38 +727,38 @@ msgstr "" + "경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의" + " 'gpgcheck' 참조)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1020 ++#: dnf/cli/cli.py:922 + msgid "Config file \"{}\" does not exist" +-msgstr "\"{}\" 설정 파일이 존재하지 않습니다" ++msgstr "설정 파일 \"{}\" 이 존재하지 않습니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:1040 ++#: dnf/cli/cli.py:942 + msgid "" + "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " + "version)" +-msgstr "릴리스 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 릴리스 버전을 지정하십시오)" ++msgstr "출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십시오)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 ++#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 + msgid "argument {}: not allowed with argument {}" + msgstr "인수 {}: 인수 {}과 함께 사용할 수 없습니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:1134 ++#: dnf/cli/cli.py:1023 + #, python-format + msgid "Command \"%s\" already defined" + msgstr "\"%s\" 명령이 이미 정의되어 있습니다" + +-#: dnf/cli/cli.py:1154 ++#: dnf/cli/cli.py:1043 + msgid "Excludes in dnf.conf: " + msgstr "dnf.conf에서 제외: " + +-#: dnf/cli/cli.py:1157 ++#: dnf/cli/cli.py:1046 + msgid "Includes in dnf.conf: " + msgstr "dnf.conf에 포함:. " + +-#: dnf/cli/cli.py:1160 ++#: dnf/cli/cli.py:1049 + msgid "Excludes in repo " + msgstr "리포지토리에서 제외 " + +-#: dnf/cli/cli.py:1163 ++#: dnf/cli/cli.py:1052 + msgid "Includes in repo " + msgstr "리포지토리에 포함 " + +@@ -823,17 +788,18 @@ msgid "" + "\n" + "For more information contact your distribution or package provider." + msgstr "" +-"GPG 키를 통해 패키지 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다. \n" +-"그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다. 설치하려는 패키지의 키를 다운로드하여 설치해야합니다.\n" ++"GPG 키를 통해 꾸러미 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다.\n" ++"그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다.\n" ++"설치하려는 꾸러미의 키를 내려받기하여 설치해야 합니다.\n" + "다음 명령으로 이 작업을 수행할 수 있습니다:\n" +-" rpm --import public.gpg.key\n" ++"rpm --import public.gpg.key\n" + "\n" + "\n" +-"또는 리포지토리 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여 \n" +-"리포지토리에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}이/가 \n" +-"이를 설치합니다 \n" ++"또는 저장소 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여\n" ++"저장소에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}가\n" ++"이를 설치합니다\n" + "\n" +-"자세한 내용은 배포 또는 패키지 공급 업체에 문의하십시오." ++"자세한 내용은 배포 또는 꾸러미 공급 업체에 문의하십시오." + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:71 + #, python-format +@@ -842,56 +808,56 @@ msgstr "문제 저장소 : %s" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:158 + msgid "display details about a package or group of packages" +-msgstr "패키지 또는 패키지 그룹에 대한 세부 정보 표시" ++msgstr "꾸러미 또는 꾸러미 그룹에 대한 세부 정보 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:740 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735 + msgid "show all packages (default)" +-msgstr "모든 패키지 표시 (기본값)" ++msgstr "모든 꾸러미 표시 (기본값)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743 +-#: dnf/cli/commands/module.py:351 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738 ++#: dnf/cli/commands/module.py:376 + msgid "show only available packages" +-msgstr "사용 가능한 패키지 만 표시" ++msgstr "사용 가능한 꾸러미만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:746 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741 + msgid "show only installed packages" +-msgstr "설치된 패키지 만 표시" ++msgstr "설치된 꾸러미만 보여주기" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744 + msgid "show only extras packages" +-msgstr "엑스트라 패키지 만 표시" ++msgstr "엑스트라 꾸러미만 표시" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:752 dnf/cli/commands/__init__.py:755 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750 + msgid "show only upgrades packages" +-msgstr "업그레이드 패키지 만 표시" ++msgstr "향상 꾸러미만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753 + msgid "show only autoremove packages" +-msgstr "자동 삭제 패키지 만 표시" ++msgstr "자동 삭제 꾸러미만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:761 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756 + msgid "show only recently changed packages" +-msgstr "최근에 변경된 패키지 만 표시" ++msgstr "최근에 변경된 꾸러미만 표시" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:774 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 + #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 + #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 + msgid "PACKAGE" +-msgstr "패키지" ++msgstr "꾸러미(package)" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:193 + msgid "Package name specification" +-msgstr "패키지 이름 사양" ++msgstr "꾸러미 이름 사양" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:221 + msgid "list a package or groups of packages" +-msgstr "패키지 또는 패키지 그룹 나열" ++msgstr "꾸러미 또는 꾸러미 그룹 나열" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:235 + msgid "find what package provides the given value" +-msgstr "지정된 컨텐츠를 제공하는 패키지 찾기" ++msgstr "지정된 내용을 제공하는 꾸러미 찾기" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:239 + msgid "PROVIDE" +@@ -903,80 +869,80 @@ msgstr "검색할 사양 제공" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 dnf/cli/commands/search.py:159 + msgid "Searching Packages: " +-msgstr "패키지 검색 : " ++msgstr "꾸러미 검색 : " + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 + msgid "check for available package upgrades" +-msgstr "사용 가능한 패키지 업그레이드 확인" ++msgstr "사용 가능한 꾸러미 향상 확인" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:264 + msgid "show changelogs before update" +-msgstr "업데이트 전에 changelog 표시" ++msgstr "최신화 전에 변경기록 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:361 dnf/cli/commands/__init__.py:414 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:470 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:465 + msgid "No package available." +-msgstr "사용할 수 있는 패키지가 없습니다." ++msgstr "사용할 수 있는 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:376 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:371 + msgid "No packages marked for install." +-msgstr "설치용으로 표시된 패키지가 없습니다." ++msgstr "설치용으로 표시된 꾸러미 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:412 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:407 + msgid "No package installed." +-msgstr "설치된 패키지가 없습니다." ++msgstr "설치된 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:432 dnf/cli/commands/__init__.py:489 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 + #, python-format + msgid " (from %s)" + msgstr " (%s에서)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:433 dnf/cli/commands/__init__.py:490 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 + #, python-format + msgid "Installed package %s%s not available." +-msgstr "설치된 패키지 %s%s 사용 불가." ++msgstr "설치된 꾸러미 %s%s 사용 불가." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:467 dnf/cli/commands/__init__.py:576 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:619 dnf/cli/commands/__init__.py:666 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661 + msgid "No package installed from the repository." +-msgstr "저장소에서 설치된 패키지가 없습니다." ++msgstr "저장소에서 설치된 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:530 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 + msgid "No packages marked for reinstall." +-msgstr "다시 설치하도록 표시된 패키지가 없습니다." ++msgstr "다시 설치하도록 표시된 꾸러미가 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:716 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84 + msgid "No packages marked for upgrade." +-msgstr "업그레이드할 패키지 없음." ++msgstr "최신화 할 꾸러미 없음." + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:726 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:721 + msgid "run commands on top of all packages in given repository" +-msgstr "지정된 저장소의 모든 패키지에 대해 명령을 실행합니다" ++msgstr "지정된 저장소의 모든 꾸러미에 대해 명령을 실행합니다" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "REPOID" + msgstr "REPOID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "Repository ID" +-msgstr "리포지터리 ID" ++msgstr "저장소 ID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:777 dnf/cli/commands/mark.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48 + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 + msgid "Package specification" +-msgstr "패키지 사양" ++msgstr "꾸러미 사양" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:796 + msgid "display a helpful usage message" + msgstr "유용한 사용법 메시지 표시" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:805 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:800 + msgid "COMMAND" + msgstr "명령" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:806 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 + #, python-brace-format + msgid "{prog} command to get help for" + msgstr "{prog} 명령 도움말 표시" +@@ -1068,11 +1034,11 @@ msgstr "일치하는 별칭이 없습니다 : %s" + #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 + msgid "" + "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" +-msgstr "종속성으로 설치된 불필요한 패키지를 모두 제거합니다" ++msgstr "종속성으로 설치된 불필요한 꾸러미를 모두 제거합니다" + + #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 + msgid "Package to remove" +-msgstr "제거할 패키지" ++msgstr "제거할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/check.py:34 + msgid "check for problems in the packagedb" +@@ -1092,7 +1058,7 @@ msgstr "중복된 문제를 표시" + + #: dnf/cli/commands/check.py:49 + msgid "show obsoleted packages" +-msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지 표시" ++msgstr "더 이상 사용되지 않는꾸러미 표시" + + #: dnf/cli/commands/check.py:52 + msgid "show problems with provides" +@@ -1121,7 +1087,7 @@ msgstr "%s 파일 제거 중" + + #: dnf/cli/commands/clean.py:87 + msgid "remove cached data" +-msgstr "캐시된 데이터 제거" ++msgstr "캐쉬된 자료 제거" + + #: dnf/cli/commands/clean.py:93 + msgid "Metadata type to clean" +@@ -1133,7 +1099,7 @@ msgstr "데이터 정리 중: " + + #: dnf/cli/commands/clean.py:111 + msgid "Cache was expired" +-msgstr "캐시가 만료되었습니다" ++msgstr "캐쉬가 만료되었습니다" + + #: dnf/cli/commands/clean.py:115 + #, python-format +@@ -1147,24 +1113,26 @@ msgid "Waiting for process with pid %d to finish." + msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다." + + #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 +-msgid "List package's dependencies and what packages provide them" +-msgstr "패키지의 종속성 및 패키지를 제공하는 소스 목록 나열" ++msgid "" ++"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " ++"packages provide them" ++msgstr "[더 이상 사용되지 않음, repoquery --deplist 사용] 꾸러미의 종속성과 이를 제공하는 꾸러미 목록 나열" + + #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 + msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" +-msgstr "설치된 패키지를 사용 가능한 최신 버전으로 동기화합니다" ++msgstr "설치된 꾸러미를 사용 가능한 최신 버전으로 동기화합니다" + + #: dnf/cli/commands/distrosync.py:36 + msgid "Package to synchronize" +-msgstr "동기화할 패키지" ++msgstr "동기화할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/downgrade.py:34 + msgid "Downgrade a package" +-msgstr "패키지 다운그레이드" ++msgstr "꾸러미 하향설치" + + #: dnf/cli/commands/downgrade.py:38 + msgid "Package to downgrade" +-msgstr "다운그레이드할 패키지" ++msgstr "하향설치 할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/group.py:46 + msgid "display, or use, the groups information" +@@ -1174,207 +1142,220 @@ msgstr "그룹 정보를 표시하거나 사용합니다" + msgid "No group data available for configured repositories." + msgstr "설정된 리포지토리에 사용할 수있는 그룹 데이터가 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:129 ++#: dnf/cli/commands/group.py:126 + #, python-format + msgid "Warning: Group %s does not exist." + msgstr "경고: %s 그룹이 존재하지 않습니다." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:170 ++#: dnf/cli/commands/group.py:167 + msgid "Warning: No groups match:" +-msgstr "경고: 일치하는 그룹이 없습니다" ++msgstr "경고: 일치하는 그룹이 없습니다:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193 +-#: dnf/cli/output.py:1226 ++#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190 ++#: dnf/cli/output.py:1139 + msgid "" + msgstr "" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:199 ++#: dnf/cli/commands/group.py:196 + msgid "Available Environment Groups:" + msgstr "사용 가능한 환경 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:201 ++#: dnf/cli/commands/group.py:198 + msgid "Installed Environment Groups:" + msgstr "설치된 환경 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294 ++#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291 + msgid "Installed Groups:" + msgstr "설치된 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301 ++#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298 + msgid "Installed Language Groups:" + msgstr "설치된 언어 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308 ++#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305 + msgid "Available Groups:" + msgstr "사용 가능한 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315 ++#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312 + msgid "Available Language Groups:" + msgstr "사용 가능한 언어 그룹 :" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:322 ++#: dnf/cli/commands/group.py:319 + msgid "include optional packages from group" +-msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함합니다" ++msgstr "그룹의 선택 꾸러미를 포함합니다" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:325 ++#: dnf/cli/commands/group.py:322 + msgid "show also hidden groups" + msgstr "숨겨진 그룹도 표시합니다" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:327 ++#: dnf/cli/commands/group.py:324 + msgid "show only installed groups" + msgstr "설치된 그룹 만 표시합니다" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:329 ++#: dnf/cli/commands/group.py:326 + msgid "show only available groups" + msgstr "사용 가능한 그룹 만 표시합니다" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:331 ++#: dnf/cli/commands/group.py:328 + msgid "show also ID of groups" + msgstr "그룹 ID 표시" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:333 ++#: dnf/cli/commands/group.py:330 + msgid "available subcommands: {} (default), {}" + msgstr "사용 가능한 하위 명령: {} (기본값), {}" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:337 ++#: dnf/cli/commands/group.py:334 + msgid "argument for group subcommand" + msgstr "그룹 하위 명령의 인수" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:346 ++#: dnf/cli/commands/group.py:343 + #, python-format + msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." +-msgstr "그룹 하위 명령이 잘못되었습니다. %s을/를 사용합니다." ++msgstr "그룹 하위 명령이 잘못되었습니다. %s를 사용합니다." + +-#: dnf/cli/commands/group.py:403 ++#: dnf/cli/commands/group.py:398 + msgid "Unable to find a mandatory group package." +-msgstr "필수 그룹 패키지를 찾을 수 없습니다." ++msgstr "필수 그룹 꾸러미를 찾을 수 없습니다." + + #: dnf/cli/commands/history.py:48 + msgid "display, or use, the transaction history" +-msgstr "트랜잭션 내역 표시 또는 사용" ++msgstr "연결 내역 표시 또는 사용" + + #: dnf/cli/commands/history.py:66 + msgid "For the store command, file path to store the transaction to" +-msgstr "" ++msgstr "저장 명령을 위해, 트랜젝션을 저장할 파일 경로" + + #: dnf/cli/commands/history.py:68 + msgid "" + "For the replay command, don't check for installed packages matching those in" + " transaction" +-msgstr "" ++msgstr "재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요" + + #: dnf/cli/commands/history.py:71 + msgid "" + "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " + "transaction" +-msgstr "" ++msgstr "응답 명령을 위하여, 연결에 추가 된 꾸러미를 확인하지 마세요" + + #: dnf/cli/commands/history.py:74 + msgid "" + "For the replay command, skip packages that are not available or have missing" + " dependencies" +-msgstr "" ++msgstr "지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너띄기" + + #: dnf/cli/commands/history.py:94 + msgid "" + "Found more than one transaction ID.\n" + "'{}' requires one transaction ID or package name." + msgstr "" +-"둘 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다.\n" +-"'{}'에는 하나의 트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 필요합니다." ++"둘 이상의 연결 ID를 찾았습니다.\n" ++"'{}'에는 하나의 연결 ID 또는 꾸러미 이름이 필요합니다." + + #: dnf/cli/commands/history.py:101 +-#, fuzzy +-#| msgid "No transaction ID given" + msgid "No transaction file name given." +-msgstr "주어진 거래 ID가 없습니다." ++msgstr "제공된 트랜젝션 파일 이름이 없습니다." + + #: dnf/cli/commands/history.py:103 +-#, fuzzy +-#| msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgid "More than one argument given as transaction file name." +-msgstr "트랜잭션 파일을 제거하지 못했습니다. %s" ++msgstr "연결 파일 이름으로 주어진 하나 이상의 인수 이상." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126 ++#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 + msgid "No transaction ID or package name given." +-msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 없습니다." ++msgstr "연결 ID 또는 꾸러미 이름이 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:138 ++#: dnf/cli/commands/history.py:142 + #, python-format + msgid "You don't have access to the history DB: %s" + msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:147 ++#: dnf/cli/commands/history.py:151 + #, python-format + msgid "" + "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" + " database." +-msgstr "%s 트랜잭션을 취소할 수 없습니다. 취소하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다." ++msgstr "%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩니다." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:152 ++#: dnf/cli/commands/history.py:156 + #, python-format + msgid "" + "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " + "package database." +-msgstr "%s 트랜잭션을 롤백할 수 없습니다. 이렇게하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다." ++msgstr "%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않게 됩니다." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:175 ++msgid "No transaction ID given" ++msgstr "지정된 연결 ID가 없습니다" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:179 ++#, python-brace-format ++msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." ++msgstr "Transaction ID \"{0}\" 를 찾을 수 없음." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:222 ++#: dnf/cli/commands/history.py:185 ++msgid "Found more than one transaction ID!" ++msgstr "두 개 이상의 연결 ID를 찾았습니다!" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:203 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, before %u." ++msgstr "%u이전 연결 내역이 불완전합니다." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:205 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, after %u." ++msgstr "%u 이후 연결 내역이 불완전합니다." ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:256 ++msgid "No packages to list" ++msgstr "목록에 꾸러미가 없습니다" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:279 + msgid "" + "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" + "Use '..'." + msgstr "" +-"잘못된 트랜잭션 ID 범위 정의 '{}'. \n" ++"잘못된 연결 ID 범위 정의 '{}'.\n" + "'..' 사용." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:226 ++#: dnf/cli/commands/history.py:283 + msgid "" + "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" + "Use '', 'last', 'last-'." + msgstr "" +-"'{}'을 (를) 트랜잭션 ID로 변환할 수 없습니다. \n" ++"'{}'을 (를) 연결 ID로 변환 할 수 없습니다.\n" + "'', 'last', 'last-' 사용." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:255 ++#: dnf/cli/commands/history.py:312 + msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." +-msgstr "패키지 '{}'을 (를) 사용하는 트랜잭션이 없습니다." ++msgstr "꾸러미 '{}'를 사용하는 연결이 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:305 +-#, python-brace-format +-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found." +-msgstr "" +- +-#: dnf/cli/commands/history.py:313 ++#: dnf/cli/commands/history.py:357 + msgid "{} exists, overwrite?" +-msgstr "" ++msgstr "{} 존재합니다, 덮어 쓸까요?" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:316 ++#: dnf/cli/commands/history.py:360 + msgid "Not overwriting {}, exiting." +-msgstr "" ++msgstr "존재하기 때문에, {} 덮어 쓸 수 없습니다." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:323 +-#, fuzzy +-#| msgid "Transaction test succeeded." ++#: dnf/cli/commands/history.py:367 + msgid "Transaction saved to {}." +-msgstr "트랜잭션 테스트가 완료되었습니다." ++msgstr "연결이 {}에 저장되었습니다." + +-#: dnf/cli/commands/history.py:326 +-#, fuzzy +-#| msgid "Errors occurred during transaction." ++#: dnf/cli/commands/history.py:370 + msgid "Error storing transaction: {}" +-msgstr "거래 중에 오류가 발생했습니다." ++msgstr "저장 중 연결 오류: {}" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:350 +-msgid "" +-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:" +-msgstr "" ++#: dnf/cli/commands/history.py:386 ++msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "경고, 연결 동작 중에 다음 문제가 발생하였습니다:" + + #: dnf/cli/commands/install.py:47 + msgid "install a package or packages on your system" +-msgstr "시스템에 패키지를 설치합니다" ++msgstr "시스템에 꾸러미를 설치합니다" + + #: dnf/cli/commands/install.py:53 + msgid "Package to install" +-msgstr "설치할 패키지" ++msgstr "설치할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/install.py:118 + msgid "Unable to find a match" +@@ -1385,22 +1366,22 @@ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다" + msgid "Not a valid rpm file path: %s" + msgstr "올바른 rpm 파일 경로가 아닙니다. %s" + +-#: dnf/cli/commands/install.py:167 ++#: dnf/cli/commands/install.py:166 + #, python-brace-format + msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" + msgstr "다음은 “{0}\"의 대안입니다. {1}" + + #: dnf/cli/commands/makecache.py:37 + msgid "generate the metadata cache" +-msgstr "메타 데이터 캐시를 생성합니다" ++msgstr "메타 자료 캐쉬를 생성합니다" + + #: dnf/cli/commands/makecache.py:48 + msgid "Making cache files for all metadata files." +-msgstr "모든 메타 데이터 파일의 캐시 파일을 만듭니다." ++msgstr "모든 메타 자료 파일의 캐쉬 파일을 만듭니다." + + #: dnf/cli/commands/mark.py:39 + msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." +-msgstr "설치된 패키지를 사용자가 설치한 것으로 표시 또는 표시 해제합니다." ++msgstr "설치된 꾸러미를 사용자가 설치한 것으로 표시 또는 표시 해제합니다." + + #: dnf/cli/commands/mark.py:44 + msgid "" +@@ -1415,7 +1396,7 @@ msgstr "" + #: dnf/cli/commands/mark.py:52 + #, python-format + msgid "%s marked as user installed." +-msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시되었습니다" ++msgstr "%s은사용자가 설치한 것으로 표시." + + #: dnf/cli/commands/mark.py:56 + #, python-format +@@ -1425,131 +1406,135 @@ msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시되지 않았습니다. + #: dnf/cli/commands/mark.py:60 + #, python-format + msgid "%s marked as group installed." +-msgstr "%s은/는 그룹이 설치한 것으로 표시되었습니다" ++msgstr "%s은 그룹으로 설치된 것으로 표시." + + #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 +-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282 + msgid "Error:" + msgstr "오류:" + + #: dnf/cli/commands/mark.py:87 + #, python-format + msgid "Package %s is not installed." +-msgstr "%s 패키지가 설치되지 않았습니다." ++msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않았습니다." + +-#: dnf/cli/commands/module.py:51 ++#: dnf/cli/commands/module.py:54 + msgid "" + "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" + " information in argument: '{}'" +-msgstr "모듈 이름, 스트림, 아키텍처 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오" ++msgstr "모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:77 ++#: dnf/cli/commands/module.py:80 + msgid "list all module streams, profiles and states" + msgstr "모든 모듈 스트림, 프로파일 및 상태 나열" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 ++#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131 + msgid "No matching Modules to list" + msgstr "일치하는 모듈을 나열할 수 없습니다" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:111 ++#: dnf/cli/commands/module.py:114 + msgid "print detailed information about a module" + msgstr "모듈 세부 사항을 인쇄" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:133 ++#: dnf/cli/commands/module.py:136 + msgid "enable a module stream" + msgstr "모듈 스트림을 활성화합니다" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:157 ++#: dnf/cli/commands/module.py:160 + msgid "disable a module with all its streams" + msgstr "모듈의 모든 스트림을 비활성화합니다" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:181 ++#: dnf/cli/commands/module.py:184 + msgid "reset a module" + msgstr "모듈 재설정" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:202 ++#: dnf/cli/commands/module.py:205 + msgid "install a module profile including its packages" +-msgstr "패키지를 포함한 모듈 프로파일 설치" ++msgstr "꾸러미를 포함한 모듈 프로파일 설치" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:223 ++#: dnf/cli/commands/module.py:226 + msgid "update packages associated with an active stream" +-msgstr "활성 스트림과 관련된 패키지 업데이트" ++msgstr "활성 스트림과 관련된 꾸러미 최신화" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:240 ++#: dnf/cli/commands/module.py:243 + msgid "remove installed module profiles and their packages" +-msgstr "설치된 모듈 프로파일과 패키지를 제거" ++msgstr "설치된 모듈 프로파일과 꾸러미를 제거" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:264 ++#: dnf/cli/commands/module.py:267 + msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" +-msgstr "{} 패키지는 여러 모듈에 속합니다. 건너 뛰기" ++msgstr "{} 꾸러미는 여러 모듈에 속합니다. 건너 뛰기" ++ ++#: dnf/cli/commands/module.py:280 ++msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" ++msgstr "모듈을 스트림과 distrosync rpm 꾸러미로 전환합니다" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:277 ++#: dnf/cli/commands/module.py:302 + msgid "list modular packages" +-msgstr "모듈 패키지 목록" ++msgstr "모듈러 꾸러미지 목록" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:292 ++#: dnf/cli/commands/module.py:317 + msgid "list packages belonging to a module" +-msgstr "모듈에 속하는 패키지를 나열하십시오" ++msgstr "모듈에 속하는 꾸러미를 나열하십시오" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:327 ++#: dnf/cli/commands/module.py:352 + msgid "Interact with Modules." + msgstr "모듈과 상호 작용합니다." + +-#: dnf/cli/commands/module.py:340 ++#: dnf/cli/commands/module.py:365 + msgid "show only enabled modules" + msgstr "활성화된 모듈 만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:343 ++#: dnf/cli/commands/module.py:368 + msgid "show only disabled modules" + msgstr "비활성화된 모듈 만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:346 ++#: dnf/cli/commands/module.py:371 + msgid "show only installed modules or packages" +-msgstr "설치된 모듈 또는 패키지 만 표시" ++msgstr "설치된 모듈 또는 꾸러미만 표시" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:349 ++#: dnf/cli/commands/module.py:374 + msgid "show profile content" + msgstr "프로파일 내용 표시" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:354 ++#: dnf/cli/commands/module.py:379 + msgid "remove all modular packages" +-msgstr "모든 모듈 패키지 삭제" ++msgstr "모든 모듈 꾸러미 삭제" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:364 ++#: dnf/cli/commands/module.py:389 + msgid "Module specification" + msgstr "모듈 사양" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:386 ++#: dnf/cli/commands/module.py:411 + msgid "{} {} {}: too few arguments" + msgstr "{} {} {}: 인수가 부족합니다" + + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 + msgid "reinstall a package" +-msgstr "패키지 다시 설치" ++msgstr "꾸러미 다시 설치" + + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:42 + msgid "Package to reinstall" +-msgstr "다시 설치할 패키지" ++msgstr "다시 설치할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/remove.py:46 + msgid "remove a package or packages from your system" +-msgstr "시스템에서 패키지를 제거합니다" ++msgstr "시스템에서 꾸러미를 제거합니다" + + #: dnf/cli/commands/remove.py:53 + msgid "remove duplicated packages" +-msgstr "중복된 패키지 제거" ++msgstr "중복된 꾸러미 제거" + + #: dnf/cli/commands/remove.py:58 + msgid "remove installonly packages over the limit" +-msgstr "오래된 설치 전용 패키지 제거" ++msgstr "오래된 설치 전용 꾸러미 제거" + + #: dnf/cli/commands/remove.py:95 + msgid "No duplicated packages found for removal." +-msgstr "제거할 중복 패키지가 없습니다." ++msgstr "제거할 중복 꾸러미가 없습니다." + + #: dnf/cli/commands/remove.py:127 + msgid "No old installonly packages found for removal." +-msgstr "제거할 오래된 설치 전용 패키지가 없습니다." ++msgstr "제거할 오래된 설치 전용 꾸러미가 없습니다." + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 +@@ -1593,7 +1578,7 @@ msgstr "리포지토리 사양" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 + msgid "No repositories available" +-msgstr "사용 가능한 리포지토리가 없습니다" ++msgstr "사용 가능한 저장소가 없습니다" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144 + msgid "enabled" +@@ -1605,87 +1590,87 @@ msgstr "사용 안함" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 + msgid "Repo-id : " +-msgstr "Repo-id : " ++msgstr "Repo-id : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 + msgid "Repo-name : " +-msgstr "Repo-name : " ++msgstr "Repo-name : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 + msgid "Repo-status : " +-msgstr "Repo-status : " ++msgstr "Repo-status : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 + msgid "Repo-revision : " +-msgstr "Repo-revision : " ++msgstr "Repo-revision : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 + msgid "Repo-tags : " +-msgstr "Repo-tags : " ++msgstr "Repo-tags : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 + msgid "Repo-distro-tags : " +-msgstr "Repo-distro-tags : " ++msgstr "Repo-distro-tags : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 + msgid "Repo-updated : " +-msgstr "Repo-updated : " ++msgstr "Repo-updated : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 + msgid "Repo-pkgs : " +-msgstr "Repo-pkgs : " ++msgstr "Repo-pkgs : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 + msgid "Repo-available-pkgs: " +-msgstr "Repo-available-pkgs: " ++msgstr "저장소-이용 할 수 있는-꾸러미: " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 + msgid "Repo-size : " +-msgstr "Repo-size : " ++msgstr "Repo-size : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 + msgid "Repo-metalink : " +-msgstr "Repo-metalink : " ++msgstr "Repo-metalink : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 + msgid " Updated : " +-msgstr " Updated : " ++msgstr " Updated : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 + msgid "Repo-mirrors : " +-msgstr "Repo-mirrors : " ++msgstr "Repo-mirrors : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 + msgid "Repo-baseurl : " +-msgstr "Repo-baseurl : " ++msgstr "Repo-baseurl : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 + msgid "Repo-expire : " +-msgstr "Repo-expire : " ++msgstr "Repo-expire : " + + #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) + #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 + msgid "Repo-exclude : " +-msgstr "Repo-exclude : " ++msgstr "Repo-exclude : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 + msgid "Repo-include : " +-msgstr "Repo-include : " ++msgstr "Repo-include : " + + #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) + #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 + msgid "Repo-excluded : " +-msgstr "Repo-excluded : " ++msgstr "Repo-excluded : " + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 + msgid "Repo-filename : " +-msgstr "Repo-filename : " ++msgstr "Repo-filename : " + + #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), + #. then chop the middle (name)... + #: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 + msgid "repo id" +-msgstr "리포지터리 ID" ++msgstr "레포지터리 ID" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 + #: dnf/cli/commands/repolist.py:281 +@@ -1694,25 +1679,25 @@ msgstr "상태" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 + msgid "repo name" +-msgstr "리포지터리 이름" ++msgstr "레포지터리 이름" + + #: dnf/cli/commands/repolist.py:291 + msgid "Total packages: {}" +-msgstr "총 패키지: {}" ++msgstr "총 꾸러미: {}" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:107 + msgid "search for packages matching keyword" +-msgstr "키워드와 일치하는 패키지 검색" ++msgstr "키워드와 일치하는 꾸러미 검색" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:121 + msgid "" + "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " + "argument)" +-msgstr "모든 패키지를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)" ++msgstr "모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 + msgid "Query all versions of packages (default)" +-msgstr "패키지의 모든 버전 쿼리 (기본값)" ++msgstr "꾸러미의 모든 버전 질문 (기본값)" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:127 + msgid "show only results from this ARCH" +@@ -1730,7 +1715,7 @@ msgstr "REQ와 충돌하는 결과 만 표시" + msgid "" + "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " + "package provides and files REQ" +-msgstr "REQ를 제공하고 파일 패키지를 요구, 제안, 보완, 개선, 권장하는 결과를 표시합니다." ++msgstr "REQ를 제공하고 파일 꾸러미를 요구, 제안, 보완, 개선, 권장하는 결과를 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 + msgid "show only results that obsolete REQ" +@@ -1742,7 +1727,7 @@ msgstr "REQ를 제공하는 결과 만 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:145 + msgid "shows results that requires package provides and files REQ" +-msgstr "REQ를 제공 및 파일 패키지가 필요한 결과를 표시" ++msgstr "REQ를 제공 및 파일 꾸러미가 필요한 결과를 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:148 + msgid "show only results that recommend REQ" +@@ -1772,19 +1757,19 @@ msgstr "지정된대로 종속성을 확인. --alldeps와 반대됩니다" + msgid "" + "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " + "recursively." +-msgstr "--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 패키지를 재귀적으로 쿼리합니다." ++msgstr "--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166 + msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" +-msgstr "모든 종속성 목록과 이를 제공하는 패키지를 표시합니다" ++msgstr "모든 종속성 목록과 이를 제공하는꾸러미지를 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:168 + msgid "resolve capabilities to originating package(s)" +-msgstr "원래 패키지의 기능을 제공합니다" ++msgstr "원래 꾸러미의 기능을 제공합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:170 + msgid "show recursive tree for package(s)" +-msgstr "패키지의 재귀 트리를 표시합니다" ++msgstr "꾸러미의 재귀 트리를 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:172 + msgid "operate on corresponding source RPM" +@@ -1794,27 +1779,27 @@ msgstr "해당 소스 RPM에서 작동합니다" + msgid "" + "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " + "negative)" +-msgstr "지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 패키지)에 대한 N 개의 최신 패키지를 표시합니다" ++msgstr "지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최신 꾸러미를 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 + msgid "list also packages of inactive module streams" +-msgstr "비활성 모듈 스트림의 패키지 목록" ++msgstr "비활성 모듈 스트림의 꾸러미 목록" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:182 + msgid "show detailed information about the package" +-msgstr "패키지에 대한 자세한 정보 표시" ++msgstr "꾸러미에 대한 자세한 정보 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:185 + msgid "show list of files in the package" +-msgstr "패키지에 있는 파일 목록 표시" ++msgstr "꾸러미에 있는 파일 목록 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:188 + msgid "show package source RPM name" +-msgstr "패키지 소스 RPM 이름 표시" ++msgstr "꾸러미 소스 RPM 이름 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:191 + msgid "show changelogs of the package" +-msgstr "패키지의 변경 로그 표시" ++msgstr "꾸러미의 변경 로그 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 + #, python-format, python-brace-format +@@ -1822,6 +1807,8 @@ msgid "" + "display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " + "--querytags to view full tag list" + msgstr "" ++"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주기 위해 --querytags " ++"사용합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 + msgid "show available tags to use with --queryformat" +@@ -1831,65 +1818,65 @@ msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수 있는 태그를 표시합니다" + msgid "" + "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " + "packages (default)" +-msgstr "name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 패키지를 표시합니다 (기본값)" ++msgstr "name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (기본값)" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 + msgid "" + "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " + "default)" +-msgstr "name-version-release 형식을 사용하여 검색된 패키지를 표시합니다 (rpm 쿼리 기본값)" ++msgstr "name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기본값)" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 + msgid "" + "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " + "packages" +-msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 패키지를 표시합니다" ++msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214 + msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" +-msgstr "선택한 패키지에 제시된 comps 그룹 표시" ++msgstr "선택한 꾸러미에 제시된 comps 그룹 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:218 + msgid "limit the query to installed duplicate packages" +-msgstr "설치된 중복 패키지로 쿼리 제한" ++msgstr "설치된 중복 꾸러미로 쿼리 제한" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:225 + msgid "limit the query to installed installonly packages" +-msgstr "설치된 설치 전용 패키지로 쿼리 제한" ++msgstr "설치된 설치 전용 꾸러미로 쿼리 제한" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:228 + msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" +-msgstr "설치된 충족되지 않은 종속성이있는 패키지로 쿼리 제한" ++msgstr "설치된 충족되지 않은 종속성이있는 꾸러미로 쿼리 제한" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:230 + msgid "show a location from where packages can be downloaded" +-msgstr "패키지를 다운로드할 위치 표시" ++msgstr "꾸러미를 내려받기 할 위치 표시" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:233 + msgid "Display capabilities that the package conflicts with." +-msgstr "패키지와 충돌하는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미와 충돌하는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:234 + msgid "" + "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " + "suggest, and supplement." +-msgstr "패키지가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 + msgid "Display capabilities that the package can enhance." +-msgstr "패키지를 확장할 수 있는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미를 확장 할 수 있는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:237 + msgid "Display capabilities provided by the package." +-msgstr "패키지가 제공하는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미가 제공하는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:238 + msgid "Display capabilities that the package recommends." +-msgstr "패키지에서 권장하는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미에서 권장하는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:239 + msgid "Display capabilities that the package depends on." +-msgstr "패키지가 의존하는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미가 의존하는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:240 + #, python-format +@@ -1898,49 +1885,49 @@ msgid "" + "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " + "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." + msgstr "" +-"패키지가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 패키지가 설치되어있는 경우 " +-"%%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다." ++"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우" ++" %%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 + msgid "Display capabilities that the package suggests." +-msgstr "패키지에서 제안하는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미에서 제안하는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:244 + msgid "Display capabilities that the package can supplement." +-msgstr "패키지가 보완할 수있는 기능을 표시합니다." ++msgstr "꾸러미가 보완할 수있는 기능을 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:250 + msgid "Display only available packages." +-msgstr "사용 가능한 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "사용 가능한 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:253 + msgid "Display only installed packages." +-msgstr "설치된 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "설치된 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:254 + msgid "" + "Display only packages that are not present in any of available repositories." +-msgstr "사용 가능한 리포지토리에없는 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "사용 가능한 저장소에 없는 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:255 + msgid "" + "Display only packages that provide an upgrade for some already installed " + "package." +-msgstr "이미 설치된 일부 패키지에 대한 업그레이드를 제공하는 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "이미 설치된 일부 꾸러미에 대한 향상를 제공하는 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:256 + #, python-brace-format + msgid "" + "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." +-msgstr "\"{prog} autoremove\" 명령으로 제거할 수 있는 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "\"{prog} autoremove\" 명령으로 제거할 수 있는 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:258 + msgid "Display only packages that were installed by user." +-msgstr "사용자가 설치한 패키지 만 표시합니다." ++msgstr "사용자가 설치한 꾸러미만 표시합니다." + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:270 + msgid "Display only recently edited packages" +-msgstr "최근에 수정한 패키지 만 표시합니다" ++msgstr "최근에 수정한 꾸러미만 표시합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:273 + msgid "the key to search for" +@@ -1962,8 +1949,8 @@ msgid "" + "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " + "--resolve'" + msgstr "" +-"옵션 '--reative'를 '--whatrequires ' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 '--" +-"alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires --resolve'와 함께 사용해야 합니다." ++"옵션 '--reative'를 '--whatrequires ' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 '--" ++"alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires --resolve'와 함께 사용해야 합니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 + msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" +@@ -1971,7 +1958,7 @@ msgstr "인수 {}에는 --whatrequires 또는 --whatdepends 옵션이 필요합 + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:344 + msgid "Package {} contains no files" +-msgstr "패키지 {}에 파일이 없습니다" ++msgstr "꾸러미 {}에 파일이 없습니다" + + #: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 + #, python-brace-format +@@ -1986,15 +1973,15 @@ msgstr "" + "사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" + "\n" + "설명:\n" +-" 지정된 패키지의 경우 패키지 트리를 출력하십시오." ++" 지정된 꾸러미의 경우 꾸러미 트리를 출력하십시오." + + #: dnf/cli/commands/search.py:46 + msgid "search package details for the given string" +-msgstr "지정된 문자열의 패키지 정보를 검색합니다" ++msgstr "지정된 문자열의 꾸러미 정보를 검색합니다" + + #: dnf/cli/commands/search.py:51 + msgid "search also package description and URL" +-msgstr "패키지 설명 및 URL 검색" ++msgstr "꾸러미 설명 및 URL 검색" + + #: dnf/cli/commands/search.py:52 + msgid "KEYWORD" +@@ -2004,22 +1991,22 @@ msgstr "KEYWORD" + msgid "Keyword to search for" + msgstr "검색 키워드" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 ++#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460 + msgctxt "long" + msgid "Name" + msgstr "이름" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 ++#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513 + msgctxt "long" + msgid "Summary" + msgstr "요약" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 ++#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523 + msgctxt "long" + msgid "Description" + msgstr "설명" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 ++#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +@@ -2034,18 +2021,18 @@ msgstr " & " + #: dnf/cli/commands/search.py:80 + #, python-format + msgid "%s Exactly Matched: %%s" +-msgstr "%s 정확히 일치하는 항목: %%s" ++msgstr "%s과 정확히 일치하는 항목: %%s" + + #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, + #. %%s - found keys (in listed attributes) + #: dnf/cli/commands/search.py:84 + #, python-format + msgid "%s Matched: %%s" +-msgstr "%s 일치하는 항목: %%s" ++msgstr "%s과 일치하는 항목: %%s" + + #: dnf/cli/commands/search.py:134 + msgid "No matches found." +-msgstr "일치하는 항목이 없습니다." ++msgstr "일치 항목이 없습니다." + + #: dnf/cli/commands/shell.py:47 + #, python-brace-format +@@ -2110,7 +2097,7 @@ msgid "" + " resolve the transaction set" + msgstr "" + "{}\n" +-" 트랜잭션 집합을 분석합니다" ++" 연결 집합을 분석합니다" + + #: dnf/cli/commands/shell.py:195 + msgid "" +@@ -2120,9 +2107,9 @@ msgid "" + " run: run the transaction" + msgstr "" + "{} arg\n" +-" list : 트랜잭션 내용을 나열합니다\n" +-" reset : 트랜잭션을 재설정합니다 (zero-out)\n" +-" run: 트랜잭션을 실행합니다" ++" list : 연결 내용을 나열합니다\n" ++" reset : 연결을 재설정합니다 (zero-out)\n" ++" run: 연결을 실행합니다" + + #: dnf/cli/commands/shell.py:201 + msgid "" +@@ -2130,7 +2117,7 @@ msgid "" + " run the transaction" + msgstr "" + "{}\n" +-" 트랜잭션을 실행합니다." ++"연결을 실행합니다" + + #: dnf/cli/commands/shell.py:205 + msgid "" +@@ -2154,24 +2141,24 @@ msgid "" + msgstr "" + "쉘 관련 인수:\n" + "\n" +-"config 설정 옵션 설정\n" +-"help 도움말 인쇄\n" +-"repository (or repo) 리포지토리 활성화,비활성화 또는 나열\n" +-"resolvedep 트랜잭션 세트 분석\n" +-"transaction (or ts) 트랜잭션 세트 목록,재설정 또는 실행\n" +-"run 트랜잭션 세트 분석 및 실행\n" +-"exit (or quit) 쉘 종료" ++"config 설정 옵션 설정\n" ++"help 도움말 인쇄\n" ++"repository (or repo) 저장소 활성화,비활성화 또는 나열\n" ++"resolvedep 연결 구성 분석\n" ++"transaction (or ts) 연결 구성 목록,재설정 또는 실행\n" ++"run 연결 구성 분석 및 실행\n" ++"exit (or quit) 쉘 종료" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:259 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:262 + #, python-format + msgid "Error: Cannot open %s for reading" + msgstr "오류: 읽기 전용 %s를 열 수 없습니다" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187 + msgid "Complete!" + msgstr "완료되었습니다!" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:291 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:294 + msgid "Leaving Shell" + msgstr "쉘 나가기" + +@@ -2202,45 +2189,45 @@ msgstr "보안" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 + msgid "newpackage" +-msgstr "새 패키지" ++msgstr "새 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 + msgid "Critical/Sec." +-msgstr "심각/보안 취약점" ++msgstr "심각/보안." + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 + msgid "Important/Sec." +-msgstr "중요/보안 취약점" ++msgstr "중요/보안." + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 + msgid "Moderate/Sec." +-msgstr "보통/보안 취약점" ++msgstr "보통/보안." + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 + msgid "Low/Sec." +-msgstr "낮음/보안 취약점" ++msgstr "낮음/보안." + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 + msgid "display advisories about packages" +-msgstr "패키지관련 권고 표시" ++msgstr "꾸러미관련 권고 표시" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77 + msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" +-msgstr "설치된 최신 버전의 패키지에 대한 권고 (기본값)" ++msgstr "설치된 최신 버전의 꾸러미에 대한 권고 (기본값)" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 + msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" +-msgstr "설치된 패키지의 동일한 버전 및 이전 버전에 대한 권고" ++msgstr "설치된 꾸러미의 동일한 버전 및 이전 버전에 대한 권고" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 + msgid "" + "advisories about newer versions of those installed packages for which a " + "newer version is available" +-msgstr "최신 버전을 사용할 수있는 설치된 패키지의 최신 버전에 대한 권고" ++msgstr "최신 버전를 사용할 수 있는 설치된 꾸러미의 최신 버전에 대한 권고" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 + msgid "advisories about any versions of installed packages" +-msgstr "설치된 패키지 모든 버전에 대한 권고" ++msgstr "설치된 꾸러미 모든 버전에 대한 권고" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92 + msgid "show summary of advisories (default)" +@@ -2264,11 +2251,11 @@ msgstr "bugzilla 참조가 있는 권고 만 표시" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 + msgid "installed" +-msgstr "설치됨" ++msgstr "설치되었습니다" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171 + msgid "updates" +-msgstr "업데이트" ++msgstr "최신화" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174 + msgid "all" +@@ -2280,11 +2267,11 @@ msgstr "사용 가능" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278 + msgid "Updates Information Summary: " +-msgstr "업데이트 정보 요약 " ++msgstr "최신화 정보 요약: " + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281 + msgid "New Package notice(s)" +-msgstr "새 패키지 알림" ++msgstr "새 꾸러미 알림" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282 + msgid "Security notice(s)" +@@ -2324,11 +2311,11 @@ msgstr "기타 다른 공지" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 + msgid "Unknown/Sec." +-msgstr "알 수 없음 /보안 취약점" ++msgstr "알 수 없음/보안." + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 + msgid "Bugs" +-msgstr "버그" ++msgstr "결점" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 + msgid "Type" +@@ -2336,11 +2323,11 @@ msgstr "유형" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 + msgid "Update ID" +-msgstr "ID 업데이트" ++msgstr "ID 최신화" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 + msgid "Updated" +-msgstr "업데이트됨" ++msgstr "최신화됨" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 + msgid "CVEs" +@@ -2364,10 +2351,10 @@ msgstr "파일" + + # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, + # document keys +-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1656 dnf/util.py:617 + msgid "Installed" +-msgstr "설치됨" ++msgstr "설치되었습니다" + + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 + msgid "false" +@@ -2379,17 +2366,17 @@ msgstr "true" + + #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40 + msgid "upgrade a package or packages on your system" +-msgstr "시스템에서 패키지를 업그레이드하십시오." ++msgstr "시스템에서 꾸러미를 최신화하세요" + + #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44 + msgid "Package to upgrade" +-msgstr "업그레이드할 패키지" ++msgstr "최신화 할 꾸러미" + + #: dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31 + msgid "" + "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " + "your system" +-msgstr "업그레이드하지만 ‘최신' 패키지에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습니다" ++msgstr "최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습니다" + + #: dnf/cli/main.py:88 + msgid "Terminated." +@@ -2401,23 +2388,23 @@ msgstr "현재 디렉토리에서 읽기 / 실행 액세스가 없습니다. / + + #: dnf/cli/main.py:135 + msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" +-msgstr "충돌하는 패키지를 바꾸려면 명령 줄에 '{}'을 (를) 추가하십시오." ++msgstr "충돌하는 꾸러미를 교체하려면 명령줄에 '{}'을 추가하세요" + + #: dnf/cli/main.py:139 + msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" +-msgstr "설치할 수 없는 패키지를 건너 뛰려면 '{}'을 (를) 추가하십시오." ++msgstr "설치 할 수 없는 꾸러미를 건너 뛰려면 '{}'을 (를) 추가하십시오" + + #: dnf/cli/main.py:142 + msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" +-msgstr " 또는 '{}'은/는 설치할 수 없는 패키지를 건너 뜁니다" ++msgstr " 또는 '{}'는 설치 할 수 없는 꾸러미를 건너 뜁니다" + + #: dnf/cli/main.py:147 + msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" +-msgstr "최적 후보의 패키지만을 사용하려면 '{}'을 (를) 추가하십시오." ++msgstr "최적 후보의 꾸러미만을 사용하려면 '{}'를 추가하세요" + + #: dnf/cli/main.py:150 + msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" +-msgstr " 또는 '{}'은/는 최적 후보의 패키지만 사용합니다" ++msgstr " 또는 '{}'는 최적 후보의 꾸러미만 사용합니다" + + #: dnf/cli/main.py:167 + msgid "Dependencies resolved." +@@ -2497,7 +2484,7 @@ msgstr "임의의 설정 옵션 및 리포지토리 옵션 설정" + + #: dnf/cli/option_parser.py:210 + msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" +-msgstr "패키지를 건너 뛰어 종속성 문제 해결" ++msgstr "꾸러미를 건너 뛰어 종속성 문제 해결" + + #: dnf/cli/option_parser.py:213 + msgid "show command help" +@@ -2505,19 +2492,19 @@ msgstr "명령 도움말 표시" + + #: dnf/cli/option_parser.py:217 + msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies" +-msgstr "종속성을 해결하기 위해 설치된 패키지 지우기 허용" ++msgstr "종속성을 해결하기 위해 설치된 꾸러미 지우기 허용" + + #: dnf/cli/option_parser.py:221 + msgid "try the best available package versions in transactions." +-msgstr "트랜잭션에서 사용 가능한 최상의 패키지 버전을 사용해보십시오." ++msgstr "연결에서 사용 가능한 최상의 꾸러미 버전을 사용해보십시오." + + #: dnf/cli/option_parser.py:223 + msgid "do not limit the transaction to the best candidate" +-msgstr "트랜잭션을 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오" ++msgstr "연결를 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오" + + #: dnf/cli/option_parser.py:226 + msgid "run entirely from system cache, don't update cache" +-msgstr "시스템 캐시에서 완전히 실행하고, 캐시를 업데이트하지 않습니다." ++msgstr "시스템 캐쉬에서 완전히 실행하고, 캐쉬를 최신화하지 않습니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:230 + msgid "maximum command wait time" +@@ -2529,11 +2516,11 @@ msgstr "디버깅 출력 레벨" + + #: dnf/cli/option_parser.py:236 + msgid "dumps detailed solving results into files" +-msgstr "자세한 해결 결과를 파일로 덤프합니다." ++msgstr "자세한 해결 결과를 파일로 덤프합니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:240 + msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" +-msgstr "repos에 있는 중복 목록을 목록/검색 명령에 표시합니다." ++msgstr "repos에 있는 중복 목록을 목록/검색 명령에 표시합니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:243 + msgid "error output level" +@@ -2545,8 +2532,8 @@ msgid "" + "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " + "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" + msgstr "" +-"패키지가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 업그레이드 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 " +-"사용되지 않는 처리 로직을 활성화합니다." ++"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 " ++"않는 처리 로직을 활성화합니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:251 + msgid "debugging output level for rpm" +@@ -2588,7 +2575,7 @@ msgstr "config-manager 명령으로 repos를 비활성화합니다 (자동 저 + + #: dnf/cli/option_parser.py:283 + msgid "exclude packages by name or glob" +-msgstr "이름이나 glob로 패키지를 제거합니다" ++msgstr "이름이나 glob로 꾸러미를 제거합니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:288 + msgid "disable excludepkgs" +@@ -2598,7 +2585,7 @@ msgstr "excludepkgs 비활성화" + msgid "" + "label and path to an additional repository to use (same path as in a " + "baseurl), can be specified multiple times." +-msgstr "사용할 추가 리포지터리에 대한 레이블 및 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정할 수 있습니다." ++msgstr "사용 할 추가 레포지터리에 대한 이름표와 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정와 할 수 있습니다." + + #: dnf/cli/option_parser.py:297 + msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" +@@ -2626,51 +2613,51 @@ msgstr "IPv6 주소 만 확인" + + #: dnf/cli/option_parser.py:314 + msgid "set directory to copy packages to" +-msgstr "패키지를 복사할 디렉토리를 설정하십시오" ++msgstr "꾸러미를 복사할 디렉토리를 설정하십시오" + + #: dnf/cli/option_parser.py:317 + msgid "only download packages" +-msgstr "패키지 만 다운로드" ++msgstr "꾸러미만 내려받기" + + #: dnf/cli/option_parser.py:319 + msgid "add a comment to transaction" +-msgstr "트랜잭션에 의견을 추가하십시오" ++msgstr "연결에 의견을 추가하십시오" + + #: dnf/cli/option_parser.py:322 + msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" +-msgstr "버그 수정 관련 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "결점(bug) 수정 관련 꾸러미 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:325 + msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" +-msgstr "개선된 기능과 관련된 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "개선된 기능과 관련된 꾸러미를 초신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:328 + msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" +-msgstr "새 패키지 관련 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "새 꾸러미 관련 꾸러미 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:331 + msgid "Include security relevant packages, in updates" +-msgstr "보안 관련 패키지 업데이트에 포함" ++msgstr "보안 관련 꾸러미 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:335 + msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" +-msgstr "주어진 권고를 수정하는 데 필요한 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "주어진 권고를 수정하는 데 필요한 꾸러미를 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:339 + msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" +-msgstr "주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 꾸러미를 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:342 + msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" +-msgstr "주어진 CVE를 수정하는 데 필요한 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "주어진 CVE를 수정하는 데 필요한 꾸러미를 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:347 + msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" +-msgstr "심각도와 일치하는 보안 관련 패키지를 업데이트에 포함" ++msgstr "심각도와 일치하는 보안 관련 꾸러미를 최신화에 포함" + + #: dnf/cli/option_parser.py:353 + msgid "Force the use of an architecture" +-msgstr "아키텍처의 사용을 강제합니다" ++msgstr "구조의 사용을 강제합니다" + + #: dnf/cli/option_parser.py:375 + msgid "List of Main Commands:" +@@ -2688,13 +2675,13 @@ msgstr "‘%s' 인수를 인코딩할 수 없습니다: %s" + #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:505 ++#: dnf/cli/output.py:459 + msgctxt "short" + msgid "Name" + msgstr "이름" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:511 ++#: dnf/cli/output.py:465 + msgid "Epoch" + msgstr "기간" + +@@ -2702,38 +2689,38 @@ msgstr "기간" + #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 ++#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248 + msgctxt "short" + msgid "Version" + msgstr "버전" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. +-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 ++#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250 + msgctxt "long" + msgid "Version" + msgstr "버전" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:516 ++#: dnf/cli/output.py:470 + msgid "Release" + msgstr "릴리즈" + + #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 ++#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239 + msgctxt "short" + msgid "Arch" +-msgstr "아키텍처" ++msgstr "구조" + + #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 ++#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242 + msgctxt "long" + msgid "Architecture" +-msgstr "아키텍처" ++msgstr "구조" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265 + msgctxt "long" + msgid "Size" + msgstr "크기" +@@ -2742,361 +2729,357 @@ msgstr "크기" + #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your + #. language is not longer than 5 characters then you can use it + #. unabbreviated. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263 + msgctxt "short" + msgid "Size" + msgstr "크기" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:524 ++#: dnf/cli/output.py:478 + msgid "Source" + msgstr "소스" + + #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 ++#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254 + msgctxt "short" + msgid "Repo" +-msgstr "리포지터리" ++msgstr "레포지터리" + + #. Translators: This is the full word 'Repository', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 ++#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257 + msgctxt "long" + msgid "Repository" +-msgstr "리포지터리" ++msgstr "레포지터리" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:533 ++#: dnf/cli/output.py:487 + msgid "From repo" +-msgstr "리포지터리에서" ++msgstr "레포지터리에서" + + #. :hawkey does not support changelog information + #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) + #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:539 ++#: dnf/cli/output.py:493 + msgid "Packager" +-msgstr "패키지 프로그램" ++msgstr "꾸러미 생성자" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:541 ++#: dnf/cli/output.py:495 + msgid "Buildtime" + msgstr "빌드 시간" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:545 ++#: dnf/cli/output.py:499 + msgid "Install time" + msgstr "설치 시간" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:554 ++#: dnf/cli/output.py:508 + msgid "Installed by" + msgstr "설치자" + + #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:558 ++#: dnf/cli/output.py:512 + msgctxt "short" + msgid "Summary" + msgstr "요약" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:564 ++#: dnf/cli/output.py:518 + msgid "License" +-msgstr "라이센스" ++msgstr "저작권" + + #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:568 ++#: dnf/cli/output.py:522 + msgctxt "short" + msgid "Description" + msgstr "설명" + +-#: dnf/cli/output.py:695 +-msgid "No packages to list" +-msgstr "목록에 패키지가 없습니다" +- +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "yes" + msgstr "예" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "no" +-msgstr "아니요" ++msgstr "아니" + +-#: dnf/cli/output.py:711 ++#: dnf/cli/output.py:655 + msgid "Is this ok [y/N]: " +-msgstr "정말입니까 [y/N]: " ++msgstr "진행 할 까요? [y/N]: " + +-#: dnf/cli/output.py:715 ++#: dnf/cli/output.py:659 + msgid "Is this ok [Y/n]: " +-msgstr "정말입니까 [Y/n]: " ++msgstr "진행 할 까요? [Y/n]: " + +-#: dnf/cli/output.py:795 ++#: dnf/cli/output.py:739 + #, python-format + msgid "Group: %s" + msgstr "그룹 %s" + +-#: dnf/cli/output.py:799 ++#: dnf/cli/output.py:743 + #, python-format + msgid " Group-Id: %s" + msgstr " 그룹 ID: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 ++#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784 + #, python-format + msgid " Description: %s" + msgstr " 설명: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:803 ++#: dnf/cli/output.py:747 + #, python-format + msgid " Language: %s" + msgstr " 언어: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:806 ++#: dnf/cli/output.py:750 + msgid " Mandatory Packages:" +-msgstr " 필수 패키지 :" ++msgstr " 필수 꾸러미 :" + +-#: dnf/cli/output.py:807 ++#: dnf/cli/output.py:751 + msgid " Default Packages:" +-msgstr " 기본 패키지 :" ++msgstr " 기본 꾸러미 :" + +-#: dnf/cli/output.py:808 ++#: dnf/cli/output.py:752 + msgid " Optional Packages:" +-msgstr " 선택적인 패키지 :" ++msgstr " 선택적인 꾸러미 :" + +-#: dnf/cli/output.py:809 ++#: dnf/cli/output.py:753 + msgid " Conditional Packages:" +-msgstr " 추가 가능 패키지 :" ++msgstr " 추가 가능 꾸러미 :" + +-#: dnf/cli/output.py:834 ++#: dnf/cli/output.py:778 + #, python-format + msgid "Environment Group: %s" + msgstr "환경 그룹 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:837 ++#: dnf/cli/output.py:781 + #, python-format + msgid " Environment-Id: %s" + msgstr " 환경 -ID : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:843 ++#: dnf/cli/output.py:787 + msgid " Mandatory Groups:" + msgstr " 필수 그룹 :" + +-#: dnf/cli/output.py:844 ++#: dnf/cli/output.py:788 + msgid " Optional Groups:" + msgstr " 선택적인 그룹 :" + +-#: dnf/cli/output.py:865 ++#: dnf/cli/output.py:809 + msgid "Matched from:" + msgstr "일치하는 항목 :" + +-#: dnf/cli/output.py:879 ++#: dnf/cli/output.py:823 + #, python-format + msgid "Filename : %s" + msgstr "파일 이름 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:904 ++#: dnf/cli/output.py:848 + #, python-format + msgid "Repo : %s" + msgstr "리포지토리 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:913 ++#: dnf/cli/output.py:857 + msgid "Description : " + msgstr "설명 : " + +-#: dnf/cli/output.py:917 ++#: dnf/cli/output.py:861 + #, python-format + msgid "URL : %s" + msgstr "URL : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:921 ++#: dnf/cli/output.py:865 + #, python-format + msgid "License : %s" +-msgstr "라이센스 : %s" ++msgstr "저작권 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:927 ++#: dnf/cli/output.py:871 + #, python-format + msgid "Provide : %s" + msgstr "제공 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:947 ++#: dnf/cli/output.py:891 + #, python-format + msgid "Other : %s" + msgstr "기타 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:996 ++#: dnf/cli/output.py:940 + msgid "There was an error calculating total download size" +-msgstr "총 다운로드 크기를 계산하는 중에 오류가 발생했습니다" ++msgstr "총 내려받기 크기를 계산하는 중에 오류가 발생했습니다" + +-#: dnf/cli/output.py:1002 ++#: dnf/cli/output.py:946 + #, python-format + msgid "Total size: %s" + msgstr "전체 크기: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1005 ++#: dnf/cli/output.py:949 + #, python-format + msgid "Total download size: %s" +-msgstr "총 다운로드 크기 : %s" ++msgstr "총계 내려받기 크기: %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1008 ++#: dnf/cli/output.py:952 + #, python-format + msgid "Installed size: %s" + msgstr "설치된 크기 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1026 ++#: dnf/cli/output.py:970 + msgid "There was an error calculating installed size" + msgstr "설치된 크기를 계산하는 동안 오류가 발생했습니다" + +-#: dnf/cli/output.py:1030 ++#: dnf/cli/output.py:974 + #, python-format + msgid "Freed space: %s" + msgstr "사용 가능한 공간 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1039 ++#: dnf/cli/output.py:983 + msgid "Marking packages as installed by the group:" +-msgstr "그룹에 설치된 패키지 표시:" ++msgstr "그룹에 설치된 꾸러미 표시:" + +-#: dnf/cli/output.py:1046 ++#: dnf/cli/output.py:990 + msgid "Marking packages as removed by the group:" +-msgstr "그룹에 의해 제거된 패키지 표시:" ++msgstr "그룹에 의해 제거된 꾸러미 표시:" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Group" + msgstr "그룹" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Packages" +-msgstr "패키지" ++msgstr "꾸러미" + +-#: dnf/cli/output.py:1133 ++#: dnf/cli/output.py:1046 + msgid "Installing group/module packages" +-msgstr "그룹 / 모듈 패키지 설치" ++msgstr "그룹/모듈 꾸러미 설치" + +-#: dnf/cli/output.py:1134 ++#: dnf/cli/output.py:1047 + msgid "Installing group packages" +-msgstr "그룹 패키지 설치" ++msgstr "그룹 꾸러미 설치" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. +-#: dnf/cli/output.py:1138 ++#: dnf/cli/output.py:1051 + msgctxt "summary" + msgid "Installing" + msgstr "설치 중" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1140 ++#: dnf/cli/output.py:1053 + msgctxt "summary" + msgid "Upgrading" +-msgstr "업그레이드 중" ++msgstr "향상 중" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. +-#: dnf/cli/output.py:1142 ++#: dnf/cli/output.py:1055 + msgctxt "summary" + msgid "Reinstalling" + msgstr "재설치 중" + +-#: dnf/cli/output.py:1144 ++#: dnf/cli/output.py:1057 + msgid "Installing dependencies" +-msgstr "종속 패키지 설치 중" ++msgstr "종속 꾸러미 설치 중" + +-#: dnf/cli/output.py:1145 ++#: dnf/cli/output.py:1058 + msgid "Installing weak dependencies" +-msgstr "취약한 종속 패키지 설치 중" ++msgstr "취약한 종속 꾸러미 설치 중" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. + # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, + # document keys +-#: dnf/cli/output.py:1147 ++#: dnf/cli/output.py:1060 + msgid "Removing" + msgstr "삭제 중" + +-#: dnf/cli/output.py:1148 ++#: dnf/cli/output.py:1061 + msgid "Removing dependent packages" +-msgstr "종속 패키지 제거" ++msgstr "종속 꾸러미지 제거" + +-#: dnf/cli/output.py:1149 ++#: dnf/cli/output.py:1062 + msgid "Removing unused dependencies" +-msgstr "사용하지 않는 종속 패키지 제거" ++msgstr "사용하지 않는 종속 꾸러미 제거" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1151 ++#: dnf/cli/output.py:1064 + msgctxt "summary" + msgid "Downgrading" +-msgstr "다운그레이드 중" ++msgstr "하향설치 중" + +-#: dnf/cli/output.py:1176 ++#: dnf/cli/output.py:1089 + msgid "Installing module profiles" + msgstr "모듈 프로파일 설치" + +-#: dnf/cli/output.py:1185 ++#: dnf/cli/output.py:1098 + msgid "Disabling module profiles" + msgstr "모듈 프로파일 비활성화" + +-#: dnf/cli/output.py:1194 ++#: dnf/cli/output.py:1107 + msgid "Enabling module streams" + msgstr "모듈 스트림 활성화" + +-#: dnf/cli/output.py:1202 ++#: dnf/cli/output.py:1115 + msgid "Switching module streams" + msgstr "모듈 스트림 전환" + +-#: dnf/cli/output.py:1210 ++#: dnf/cli/output.py:1123 + msgid "Disabling modules" + msgstr "모듈 비활성화" + +-#: dnf/cli/output.py:1218 ++#: dnf/cli/output.py:1131 + msgid "Resetting modules" + msgstr "모듈 재설정" + +-#: dnf/cli/output.py:1230 ++#: dnf/cli/output.py:1143 + msgid "Installing Environment Groups" +-msgstr "환경 그룹 설치" ++msgstr "환경 그룹 설치 중" + +-#: dnf/cli/output.py:1237 ++#: dnf/cli/output.py:1150 + msgid "Upgrading Environment Groups" +-msgstr "환경 그룹 업그레이드" ++msgstr "환경 그룹 향상" + +-#: dnf/cli/output.py:1244 ++#: dnf/cli/output.py:1157 + msgid "Removing Environment Groups" + msgstr "환경 그룹 제거" + +-#: dnf/cli/output.py:1251 ++#: dnf/cli/output.py:1164 + msgid "Installing Groups" + msgstr "그룹 설치" + +-#: dnf/cli/output.py:1258 ++#: dnf/cli/output.py:1171 + msgid "Upgrading Groups" +-msgstr "그룹 업그레이드" ++msgstr "그룹 향상" + +-#: dnf/cli/output.py:1265 ++#: dnf/cli/output.py:1178 + msgid "Removing Groups" + msgstr "그룹 제거" + +-#: dnf/cli/output.py:1281 ++#: dnf/cli/output.py:1194 + #, python-format + msgid "" + "Skipping packages with conflicts:\n" + "(add '%s' to command line to force their upgrade)" + msgstr "" +-"충돌 패키지 건너 뛰기 :\n" +-"(업그레이드를 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)" ++"충돌 꾸러미 건너 뛰기:\n" ++"(향상을 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)" + +-#: dnf/cli/output.py:1291 ++#: dnf/cli/output.py:1204 + #, python-format + msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" +-msgstr "손상된 종속성이 있는 %s 패키지 건너 뛰기" ++msgstr "손상된 종속성이 있는 %s 꾸러미 건너 뛰기" + +-#: dnf/cli/output.py:1295 ++#: dnf/cli/output.py:1208 + msgid " or part of a group" + msgstr " 또는 그룹의 일부" + +@@ -3104,22 +3087,22 @@ msgstr " 또는 그룹의 일부" + #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:1320 ++#: dnf/cli/output.py:1233 + msgctxt "short" + msgid "Package" +-msgstr "패키지" ++msgstr "꾸러미" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. +-#: dnf/cli/output.py:1322 ++#: dnf/cli/output.py:1235 + msgctxt "long" + msgid "Package" +-msgstr "패키지" ++msgstr "꾸러미" + +-#: dnf/cli/output.py:1371 ++#: dnf/cli/output.py:1284 + msgid "replacing" + msgstr "교체" + +-#: dnf/cli/output.py:1378 ++#: dnf/cli/output.py:1291 + #, python-format + msgid "" + "\n" +@@ -3127,296 +3110,280 @@ msgid "" + "%s\n" + msgstr "" + "\n" +-"트랜잭션 요약\n" ++"연결 요약\n" + "%s\n" + + #. TODO: remove +-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933 ++#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1815 + msgid "Install" + msgstr "설치" + + # ctx::sourcefile::Navigation Menu +-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941 ++#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1823 + msgid "Upgrade" +-msgstr "업그레이드" ++msgstr "향상" + +-#: dnf/cli/output.py:1388 ++#: dnf/cli/output.py:1301 + msgid "Remove" + msgstr "삭제" + +-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939 ++#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1821 + msgid "Downgrade" +-msgstr "다운 그레이드" ++msgstr "하향설치" + +-#: dnf/cli/output.py:1391 ++#: dnf/cli/output.py:1304 + msgid "Skip" + msgstr "건너뛰기" + +-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 ++#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329 + msgid "Package" + msgid_plural "Packages" +-msgstr[0] "패키지" ++msgstr[0] "꾸러미" + +-#: dnf/cli/output.py:1418 ++#: dnf/cli/output.py:1331 + msgid "Dependent package" + msgid_plural "Dependent packages" +-msgstr[0] "종속 패키지" +- +-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942 +-msgid "Upgraded" +-msgstr "업그레이드 됨" +- +-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940 +-msgid "Downgraded" +-msgstr "다운 그레이드" +- +-#: dnf/cli/output.py:1503 +-msgid "Reinstalled" +-msgstr "다시 설치됨" +- +-#: dnf/cli/output.py:1504 +-msgid "Skipped" +-msgstr "건너 뛰기됨" +- +-#: dnf/cli/output.py:1505 +-msgid "Removed" +-msgstr "제거됨" +- +-#: dnf/cli/output.py:1508 +-msgid "Failed" +-msgstr "실패하였습니다" ++msgstr[0] "종속 꾸러미" + + # auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and + # Usage , version: 11-Korean, DocId: master +-#: dnf/cli/output.py:1559 ++#: dnf/cli/output.py:1439 + msgid "Total" + msgstr "합계" + +-#: dnf/cli/output.py:1587 ++#: dnf/cli/output.py:1467 + msgid "" + msgstr "" + +-#: dnf/cli/output.py:1588 ++#: dnf/cli/output.py:1468 + msgid "System" + msgstr "시스템" + +-#: dnf/cli/output.py:1638 ++#: dnf/cli/output.py:1518 + msgid "Command line" + msgstr "명령행" + + #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output +-#: dnf/cli/output.py:1649 ++#: dnf/cli/output.py:1531 + msgid "User name" + msgstr "사용자 이름" + + # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, + # document keys +-#: dnf/cli/output.py:1651 ++#: dnf/cli/output.py:1533 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: dnf/cli/output.py:1653 ++#: dnf/cli/output.py:1535 + msgid "Date and time" + msgstr "날짜와 시간" + +-#: dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1536 + msgid "Action(s)" + msgstr "작업" + +-#: dnf/cli/output.py:1655 ++#: dnf/cli/output.py:1537 + msgid "Altered" + msgstr "변경됨" + +-#: dnf/cli/output.py:1698 ++#: dnf/cli/output.py:1580 + msgid "No transactions" +-msgstr "트랜잭션 없음" ++msgstr "연결 없음" + +-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715 ++#: dnf/cli/output.py:1581 dnf/cli/output.py:1597 + msgid "Failed history info" + msgstr "실패 기록 정보" + +-#: dnf/cli/output.py:1714 ++#: dnf/cli/output.py:1596 + msgid "No transaction ID, or package, given" +-msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지가 지정되지 않았습니다" ++msgstr "연결 ID 또는 꾸러미가 지정되지 않았습니다" + +-#: dnf/cli/output.py:1772 ++#: dnf/cli/output.py:1654 + msgid "Erased" +-msgstr "삭제됨" ++msgstr "제거되었습니다" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:616 ++msgid "Downgraded" ++msgstr "하향설치됨" + +-#: dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1824 dnf/util.py:615 ++msgid "Upgraded" ++msgstr "향상되었습니다" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1656 + msgid "Not installed" + msgstr "설치되지 않음" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Newer" + msgstr "최신" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Older" + msgstr "이전" + +-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825 ++#: dnf/cli/output.py:1705 dnf/cli/output.py:1707 + msgid "Transaction ID :" +-msgstr "트랜잭션 ID :" ++msgstr "연결 ID :" + +-#: dnf/cli/output.py:1828 ++#: dnf/cli/output.py:1710 + msgid "Begin time :" + msgstr "시작 시간 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833 ++#: dnf/cli/output.py:1713 dnf/cli/output.py:1715 + msgid "Begin rpmdb :" + msgstr "rpmdb 시작 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1839 ++#: dnf/cli/output.py:1721 + #, python-format + msgid "(%u seconds)" + msgstr "(%u 초)" + +-#: dnf/cli/output.py:1841 ++#: dnf/cli/output.py:1723 + #, python-format + msgid "(%u minutes)" + msgstr "(%u 분)" + +-#: dnf/cli/output.py:1843 ++#: dnf/cli/output.py:1725 + #, python-format + msgid "(%u hours)" + msgstr "(%u 시간)" + +-#: dnf/cli/output.py:1845 ++#: dnf/cli/output.py:1727 + #, python-format + msgid "(%u days)" + msgstr "(%u 일)" + +-#: dnf/cli/output.py:1846 ++#: dnf/cli/output.py:1728 + msgid "End time :" + msgstr "종료 시간 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851 ++#: dnf/cli/output.py:1731 dnf/cli/output.py:1733 + msgid "End rpmdb :" + msgstr "rpmdb 종료:" + +-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860 ++#: dnf/cli/output.py:1740 dnf/cli/output.py:1742 + msgid "User :" + msgstr "사용자 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1753 + msgid "Aborted" + msgstr "중지됨" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869 +-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1751 ++#: dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Return-Code :" + msgstr "반환 코드 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Success" + msgstr "성공" + +-#: dnf/cli/output.py:1869 ++#: dnf/cli/output.py:1751 + msgid "Failures:" + msgstr "실패 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1873 ++#: dnf/cli/output.py:1755 + msgid "Failure:" + msgstr "실패:" + +-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885 ++#: dnf/cli/output.py:1765 dnf/cli/output.py:1767 + msgid "Releasever :" +-msgstr "Releasever :" ++msgstr "Releasever :" + +-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892 ++#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 + msgid "Command Line :" + msgstr "명령 줄 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899 ++#: dnf/cli/output.py:1779 dnf/cli/output.py:1781 + msgid "Comment :" + msgstr "댓글 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1903 ++#: dnf/cli/output.py:1785 + msgid "Transaction performed with:" +-msgstr "실행된 트랜잭션:" ++msgstr "실행된 연결:" + +-#: dnf/cli/output.py:1912 ++#: dnf/cli/output.py:1794 + msgid "Packages Altered:" +-msgstr "변경된 패키지 :" ++msgstr "변경된 꾸러미 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1918 ++#: dnf/cli/output.py:1800 + msgid "Scriptlet output:" +-msgstr "Scriptlet 출력 :" ++msgstr "스크립트릿 출력 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1925 ++#: dnf/cli/output.py:1807 + msgid "Errors:" + msgstr "오류 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1934 ++#: dnf/cli/output.py:1816 + msgid "Dep-Install" +-msgstr "Dep-Install" ++msgstr "설치-시작" + +-#: dnf/cli/output.py:1935 ++#: dnf/cli/output.py:1817 + msgid "Obsoleted" + msgstr "사용 중지됨" + +-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 ++#: dnf/cli/output.py:1818 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 + msgid "Obsoleting" + msgstr "사용 중지" + +-#: dnf/cli/output.py:1937 ++#: dnf/cli/output.py:1819 + msgid "Erase" + msgstr "삭제" + +-#: dnf/cli/output.py:1938 ++#: dnf/cli/output.py:1820 + msgid "Reinstall" + msgstr "재설치" + +-#: dnf/cli/output.py:2016 ++#: dnf/cli/output.py:1894 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 설치됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 설치됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2018 ++#: dnf/cli/output.py:1896 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 최신화됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2020 ++#: dnf/cli/output.py:1898 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 제거됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 제거됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2022 ++#: dnf/cli/output.py:1900 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다시 설치됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 다시 설치됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2024 ++#: dnf/cli/output.py:1902 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다운그레이드됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 하향설치됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2026 ++#: dnf/cli/output.py:1904 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 더 이상 사용되지 않습니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 더 이상 사용되지 않습니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2028 ++#: dnf/cli/output.py:1906 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 최신화됩니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2030 ++#: dnf/cli/output.py:1908 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" +-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 더 이상 사용되지 않습니다" ++msgstr "---> 꾸러미 %s.%s %s가 더 이상 사용되지 않습니다" + +-#: dnf/cli/output.py:2039 ++#: dnf/cli/output.py:1917 + msgid "--> Starting dependency resolution" + msgstr "-> 종석성 해결 시작" + +-#: dnf/cli/output.py:2044 ++#: dnf/cli/output.py:1921 + msgid "--> Finished dependency resolution" + msgstr "-> 종속성 해결 완료" + +-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132 ++#: dnf/cli/output.py:1935 dnf/crypto.py:132 + #, python-format + msgid "" + "Importing GPG key 0x%s:\n" +@@ -3425,13 +3392,13 @@ msgid "" + " From : %s" + msgstr "" + "GPG키 0x%s 가져오는 중:\n" +-" 사용자 ID : \"%s\"\n" +-" 지문: %s\n" +-" 출처 : %s" ++"사용자 ID : \"%s\"\n" ++"지문: %s\n" ++"출처 : %s" + + #: dnf/cli/utils.py:98 + msgid "Running" +-msgstr "실행중" ++msgstr "실행 중" + + #: dnf/cli/utils.py:99 + msgid "Sleeping" +@@ -3485,29 +3452,27 @@ msgstr "건너 뛰기." + #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 + #, python-format + msgid "Module or Group '%s' is not installed." +-msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 설치되지 않았습니다." ++msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'가 설치되지 않았습니다." + + #: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:708 + #, python-format + msgid "Module or Group '%s' is not available." +-msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'을/를 사용할 수 없습니다." ++msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'을 사용 할 수 없습니다." + + #: dnf/comps.py:200 + #, python-format + msgid "Module or Group '%s' does not exist." +-msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 존재하지 않습니다." ++msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'가 존재하지 않습니다." + + #: dnf/comps.py:599 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' does not exist." +-msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." ++msgstr "환경 id '%s' 가 존재하지 않습니다." + +-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not installed." +-msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." ++msgstr "환경id '%s'가 설치되지 않았습니다." + + #: dnf/comps.py:639 + #, python-format +@@ -3517,19 +3482,23 @@ msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." + #: dnf/comps.py:641 + #, python-format + msgid "Environment '%s' is not available." +-msgstr "환경 '%s'을/를 사용할 수 없습니다." ++msgstr "환경 '%s'을 사용 할 수 없습니다." + + #: dnf/comps.py:673 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Group_id '%s' does not exist." ++#, python-format + msgid "Group id '%s' does not exist." +-msgstr "Group_id '%s' 존재하지 않는다." ++msgstr "Group id '%s' 가 존재하지 않습니다." + + #: dnf/conf/config.py:136 + #, python-format + msgid "Error parsing '%s': %s" + msgstr "'%s' 구문 분석 중 오류 발생: %s" + ++#: dnf/conf/config.py:151 ++#, python-format ++msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" ++msgstr "잘못된 구성 값: %s=%s (%s; %s에서)" ++ + #: dnf/conf/config.py:226 + msgid "Could not set cachedir: {}" + msgstr "cachedir를 설정할 수 없습니다: {}" +@@ -3539,7 +3508,7 @@ msgid "" + "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" + " {}" + msgstr "" +-"구성 파일 URL \"{}\"을 (를) 다운로드 할 수 없습니다:\n" ++"구성 파일 URL \"{}\"를 내려받기 할 수 없습니다:\n" + " {}" + + #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +@@ -3550,7 +3519,7 @@ msgstr "알 수 없는 설정 옵션 : %s = %s" + #: dnf/conf/config.py:372 + #, python-format + msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" +-msgstr "키 ‘%s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" ++msgstr "키 ‘%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" + + #: dnf/conf/config.py:380 + #, python-format +@@ -3564,75 +3533,88 @@ msgstr "잘못되었거나 알 수 없음 \"{}\": {}" + #: dnf/conf/config.py:501 + #, python-format + msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" +-msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" ++msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" + + #: dnf/conf/config.py:504 + #, python-format + msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" + msgstr "Repo %s에 setopt 이전에 %s attr이 없습니다" + +-#: dnf/conf/read.py:51 ++#: dnf/conf/read.py:60 + #, python-format + msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." +-msgstr "경고: '%s'을/를 로드하지 못했습니다, 건너 뛰기." ++msgstr "경고: '%s'을 적재하지 못했습니다, 건너 뛰기." + +-#: dnf/conf/read.py:63 ++#: dnf/conf/read.py:72 + msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" +-msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}" ++msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:67 ++#: dnf/conf/read.py:76 + msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" +-msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}" ++msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:75 ++#: dnf/conf/read.py:84 + msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" + msgstr "Repository '{}' ({}): 구문 분석 설정 오류: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:78 ++#: dnf/conf/read.py:87 + msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" + msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 설정 오류: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:84 ++#: dnf/conf/read.py:93 + msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." + msgstr "Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." + +-#: dnf/conf/read.py:87 ++#: dnf/conf/read.py:96 + msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." + msgstr "Repository '{}'의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." + +-#: dnf/conf/read.py:104 ++#: dnf/conf/read.py:113 + msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" + msgstr "\"{}\" 파일을 구문 분석하지 못했습니다: {}" + + #: dnf/crypto.py:108 + #, python-format + msgid "repo %s: 0x%s already imported" +-msgstr "repo %s: 0x%s을/를 이미 가져왔습니다" ++msgstr "repo %s: 0x%s를 이미 가져왔습니다" + + #: dnf/crypto.py:115 + #, python-format + msgid "repo %s: imported key 0x%s." + msgstr "repo %s: 0x%s 키를 가져왔습니다." + +-#: dnf/db/group.py:293 ++#: dnf/crypto.py:145 ++msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." ++msgstr "DNSSEC 서명이 있는 DNS 레코드를 사용하여 확인됨." ++ ++#: dnf/crypto.py:147 ++msgid "NOT verified using DNS record." ++msgstr "DNS 레코드를 사용하여 확인되지 않음." ++ ++#: dnf/crypto.py:184 ++#, python-format ++msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" ++msgstr "%s에서 암호화 하지 않은 %s를 위한 저장소 키 검색" ++ ++#: dnf/db/group.py:301 + msgid "" + "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " + "installed on the system" +-msgstr "모듈 패키지 '{}'에 사용 가능한 메타 데이터가 없으며 시스템에 설치할 수 없습니다" ++msgstr "모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니다" + +-#: dnf/db/group.py:343 ++#: dnf/db/group.py:351 + msgid "No available modular metadata for modular package" +-msgstr "모듈 패키지에 사용 가능한 모듈 메타 데이터가 없습니다" ++msgstr "모듈 꾸러미에 사용 가능한 모듈 메타 자료가 없습니다" + +-#: dnf/db/group.py:377 ++#: dnf/db/group.py:385 + #, python-format + msgid "Will not install a source rpm package (%s)." +-msgstr "소스 RPM패키지를 설치하지 않습니다 (%s)." ++msgstr "소스 RPM 꾸러미를 설치하지 않습니다 (%s)." + + #: dnf/dnssec.py:168 + msgid "" +-"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" +-msgstr "설정 옵션 'gpgkey_dns_verification'에는 libunbound ({})가 필요합니다" ++"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" ++msgstr "구성 선택(옵션) 'gpgkey_dns_verification'에는 python3-unbound ({})가 필요합니다" + + #: dnf/dnssec.py:239 + msgid "DNSSEC extension: Key for user " +@@ -3679,11 +3661,11 @@ msgstr "요청 중인 문제 :" + + #: dnf/exceptions.py:115 + msgid "missing packages: " +-msgstr "누락된 패키지: " ++msgstr "누락된 꾸러미: " + + #: dnf/exceptions.py:117 + msgid "broken packages: " +-msgstr "잘못된 패키지: " ++msgstr "잘못된 꾸러미: " + + #: dnf/exceptions.py:119 + msgid "missing groups or modules: " +@@ -3698,7 +3680,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" + msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" + msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :" + +-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 ++#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 + msgid "Modular dependency problem:" + msgid_plural "Modular dependency problems:" + msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :" +@@ -3722,7 +3704,7 @@ msgstr "표시할 것이 없습니다." + + #: dnf/module/__init__.py:28 + msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" +-msgstr "지정된 버전보다 새 버전의 '{}'을/를 설치합니다. 이유 : {}" ++msgstr "지정된 버전 보다 새로운 버전의 '{}'를 설치합니다. 이유 : {}" + + #: dnf/module/__init__.py:29 + msgid "Enabled modules: {}." +@@ -3732,7 +3714,47 @@ msgstr "사용 설정된 모듈 : {}." + msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." + msgstr "'{}'에 지정된 프로필이 없습니다. 프로필을 지정하십시오." + +-#: dnf/module/module_base.py:33 ++#: dnf/module/exceptions.py:27 ++msgid "No such module: {}" ++msgstr "그런 모듈이 없습니다: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:33 ++msgid "No such stream: {}" ++msgstr "그런 스트림이 없습니다: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:39 ++msgid "No enabled stream for module: {}" ++msgstr "모듈에 대한 활성화된 스트림이 없습니다: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:46 ++msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" ++msgstr "동시에 모듈 '{}'에서 더 많은 스트림을 활성화 할 수 없습니다" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:52 ++msgid "Different stream enabled for module: {}" ++msgstr "모듈에 대해 활성화된 다른 스트림: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:58 ++msgid "No such profile: {}" ++msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:64 ++msgid "Specified profile not installed for {}" ++msgstr "{}를 위한 지정된 프로필이 설치되지 않았습니다" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:70 ++msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" ++msgstr "'{}'을 위한 지정된 스트림이 없으며, 스트림을 지정해주세요" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:82 ++msgid "No such profile: {}. No profiles available" ++msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}. 사용 가능한 프로파일이 없습니다" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:88 ++msgid "No profile to remove for '{}'" ++msgstr "제거되는 프로파일이 없습니다('{}'를 위해 )" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:35 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3742,7 +3764,7 @@ msgstr "" + "\n" + "힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled" + +-#: dnf/module/module_base.py:34 ++#: dnf/module/module_base.py:36 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3752,80 +3774,98 @@ msgstr "" + "\n" + "힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive" + +-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 +-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 ++#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 ++#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 + msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" + msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'" + +-#: dnf/module/module_base.py:84 ++#: dnf/module/module_base.py:86 + #, python-brace-format + msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" + msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:92 ++#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 + #, python-brace-format + msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" +-msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 설치할 수 없습니다" ++msgstr "실패 방지 저장소 {1}에서 모듈 '{0}’를 설치 할 수 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:102 ++#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 + msgid "" + "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" +-msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}'에 사용 가능한 프로파일: {}" ++msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일" + +-#: dnf/module/module_base.py:106 ++#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 + msgid "Unable to match profile for argument {}" + msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:118 ++#: dnf/module/module_base.py:120 + msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" + msgstr "{} : {} 모듈에 대한 기본 프로파일이 없습니다. 사용 가능한 프로파일: {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:122 ++#: dnf/module/module_base.py:124 + msgid "No profiles for module {}:{}" + msgstr "{} : {} 모듈에 대한 프로파일이 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:129 ++#: dnf/module/module_base.py:131 + msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" + msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:142 ++#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 + msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" +-msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다" ++msgstr "실패-방지 저장소에서 설치된 모듈은 허용하지 않습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 +-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 +-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 +-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 ++#: dnf/module/module_base.py:196 ++#, python-brace-format ++msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" ++msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 일치 항목 없음" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:228 ++#, python-brace-format ++msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" ++msgstr "설치 프로파일'{0}'은 모듈 '{1} 스트림 '{2}'에서 사용 할 수 없습니다" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:267 ++msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" ++msgstr "꾸러미 이름 '{}'를 위하여 배포판에서 사용 할 수 있는 꾸러미가 없습니다" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 ++#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 ++#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 ++#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 + msgid "Unable to resolve argument {}" + msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:160 +-msgid "No match for package {}" +-msgstr "{} 패키지와 일치하지 않습니다" +- +-#: dnf/module/module_base.py:204 ++#: dnf/module/module_base.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" +-msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 업그레이드할 수 없습니다" ++msgstr "실패방지 저장소 {1}에서 모듈 '{0}’를 향상 할 수 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 ++#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 + msgid "Unable to match profile in argument {}" + msgstr "인수 {}에서 프로파일이 일치하지 않습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:231 ++#: dnf/module/module_base.py:348 + msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" +-msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 업그레이드할 수 없습니다" ++msgstr "실패-방지 저장소에서 모듈을 향상 할 수 없습니다" + +-#: dnf/module/module_base.py:367 ++#: dnf/module/module_base.py:422 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" ++" '{module}', but none of the streams are enabled or default" ++msgstr "" ++"인수 '{argument}'는 {stream_count} 스트림 ('{streams}')과 일치합니다 (모듈의 '{module}'), " ++"하지만 활성화 되었거나 지정된 스트림이 없습니다" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:509 + msgid "" + "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " + "'{}'" + msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다" + +-#: dnf/package.py:298 +-#, python-format +-msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" +-msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s" ++#: dnf/module/module_base.py:841 ++msgid "No match for package {}" ++msgstr "{} 꾸러미와 일치하지 않습니다" + + #. empty file is invalid json format + #: dnf/persistor.py:54 +@@ -3836,12 +3876,12 @@ msgstr "%s는 빈 파일입니다" + #: dnf/persistor.py:91 + #, python-format + msgid "Failed to load expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "만료된 저장소 cache:%s 를 적재하는데 실패하였습니다" + + #: dnf/persistor.py:99 + #, python-format + msgid "Failed to store expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "만료된 저장소 캐쉬: %s 저장하는데 실패하였습니다" + + #: dnf/persistor.py:106 + msgid "Failed storing last makecache time." +@@ -3861,27 +3901,27 @@ msgstr "구문 분석에 실패했습니다. %s" + msgid "Loaded plugins: %s" + msgstr "로드된 플러그인 : %s" + +-#: dnf/plugin.py:199 ++#: dnf/plugin.py:211 + #, python-format + msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" +-msgstr "플러그인 \"%s\"을/를 불러오지 못했습니다: %s" ++msgstr "플러그인 \"%s\"를 불러오지 못했습니다: %s" + +-#: dnf/plugin.py:231 ++#: dnf/plugin.py:243 + msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" + msgstr "다음의 활성 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}" + +-#: dnf/plugin.py:235 ++#: dnf/plugin.py:247 + msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" + msgstr "다음의 비활성화 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}" + + #: dnf/repo.py:84 + #, python-format + msgid "no matching payload factory for %s" +-msgstr "%s와 일치하는 payload factory가 없습니다." ++msgstr "%s와 일치하는 payload factory가 없습니다" + + #: dnf/repo.py:111 + msgid "Already downloaded" +-msgstr "이미 다운로드 됨" ++msgstr "이미 내려받음" + + #. pinging mirrors, this might take a while + #: dnf/repo.py:347 +@@ -3899,15 +3939,32 @@ msgstr "%s 리포지토리 활성화" + msgid "Added %s repo from %s" + msgstr "%s 에서 %s repo를 추가했습니다" + ++#: dnf/rpm/miscutils.py:35 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " ++"{package}." ++msgstr "{path}에서 실행 할 수 있는 rpmkeys를 사용하여 꾸러미 서명 확인: {package}." ++ ++#: dnf/rpm/miscutils.py:39 ++msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." ++msgstr "서명을 확인하기 위해 실행 할 수 있는 rpmkeys를 찾을 수 없습니다." ++ + #: dnf/rpm/transaction.py:119 + msgid "Errors occurred during test transaction." +-msgstr "트랜잭션 테스트 중에 오류가 발생했습니다." ++msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다." ++ ++#: dnf/sack.py:47 ++msgid "" ++"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " ++"downgrade and distro-sync commands" ++msgstr "허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 distro-sync 명령을 지원하지 않습니다" + + #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. + #: dnf/transaction.py:80 + msgctxt "currently" + msgid "Downgrading" +-msgstr "다운그레이드 중" ++msgstr "하향 설치 중" + + #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 + #: dnf/transaction.py:95 +@@ -3935,7 +3992,7 @@ msgstr "삭제 중" + #: dnf/transaction.py:92 + msgctxt "currently" + msgid "Upgrading" +-msgstr "업그레이드 중" ++msgstr "향상 중" + + #: dnf/transaction.py:96 + msgid "Verifying" +@@ -3943,168 +4000,202 @@ msgstr "확인 중" + + #: dnf/transaction.py:97 + msgid "Running scriptlet" +-msgstr "scriptlet 실행 중" ++msgstr "스크립트릿 실행 중" + + #: dnf/transaction.py:99 + msgid "Preparing" + msgstr "준비 중" + +-#: dnf/transaction_sr.py:60 ++#: dnf/transaction_sr.py:66 + #, python-brace-format +-msgid "Errors in \"{filename}\":" +-msgstr "" ++msgid "" ++"The following problems occurred while replaying the transaction from file " ++"\"{filename}\":" ++msgstr "다음 문제는 파일에서 연결 응답 할 때에 발생합니다 \"{filename}\":" + +-#: dnf/transaction_sr.py:70 +-#, python-brace-format +-msgid "Error in \"{filename}\": {error}" +-msgstr "" ++#: dnf/transaction_sr.py:68 ++msgid "The following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "연결 중에 오류가 발생했습니다:" + +-#: dnf/transaction_sr.py:87 ++#: dnf/transaction_sr.py:89 + #, python-brace-format + msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "잘못된 주요 버전 \"{major}\", 번호가 예상됩니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:95 ++#: dnf/transaction_sr.py:97 + #, python-brace-format + msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "잘못된 하위 버전 \"{minor}\", 번호가 예상됩니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:101 ++#: dnf/transaction_sr.py:103 + #, python-brace-format + msgid "" + "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " + "\"{major_supp}\"." +-msgstr "" ++msgstr "호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:244 ++#: dnf/transaction_sr.py:224 ++msgid "" ++"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" ++msgstr "연결 지연 인수의 충돌은 명시됩니다: 파일이름, 자료" ++ ++#: dnf/transaction_sr.py:265 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." +-msgstr "" ++msgstr "예상치 못한 유형 \"{id}\", {exp} 가 예상된다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:250 ++#: dnf/transaction_sr.py:271 + #, python-brace-format + msgid "Missing key \"{key}\"." +-msgstr "" ++msgstr "누락된 키 \"{key}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:263 ++#: dnf/transaction_sr.py:285 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." +-msgstr "" ++msgstr "rpm안에 누락된 객체 키 \"{key}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:267 ++#: dnf/transaction_sr.py:289 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값." + +-#: dnf/transaction_sr.py:275 ++#: dnf/transaction_sr.py:297 + #, python-brace-format + msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "꾸러미 \"{nevra}\"를 위해 NEVRA를 구문 분석 할 수 없습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:286 ++#: dnf/transaction_sr.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 찾을 수 없습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:301 ++#: dnf/transaction_sr.py:336 + #, python-brace-format + msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "꾸러미 \"{na}\"는 활동 \"{action}\"를 위해 이미 설치되어 있습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:311 ++#: dnf/transaction_sr.py:345 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " + "\"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없음." + +-#: dnf/transaction_sr.py:322 ++#: dnf/transaction_sr.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "꾸러미 nevra\"{nevra}\"는 활동 \"{action}\"을 위해 설치되지 않음." + +-#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#: dnf/transaction_sr.py:370 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값." + +-#: dnf/transaction_sr.py:343 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Group_id '%s' does not exist." ++#: dnf/transaction_sr.py:377 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not available." +-msgstr "Group_id '%s' 존재하지 않는다." ++msgstr "Group_id '%s'는 사용 할 수 없습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:364 ++#: dnf/transaction_sr.py:398 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." +-msgstr "" ++msgstr "group.packages에 있는 객체 키 \"{key}\" 누락." + +-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not installed." +-msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." ++msgstr "그룹 '%s'는 설치되어 있지 않습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:398 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:432 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not available." +-msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다." ++msgstr "환경 id '%s'는 사용 할 수 없습니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:422 ++#: dnf/transaction_sr.py:456 + #, python-brace-format + msgid "" + "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " + "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." +-msgstr "" ++msgstr "잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 \"선택\"만 지원합니다." + +-#: dnf/transaction_sr.py:430 ++#: dnf/transaction_sr.py:464 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." +-msgstr "" ++msgstr "환경 그룹에서 누락된 객체 키 \"{key}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:508 ++#: dnf/transaction_sr.py:542 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." +-msgstr "" ++msgstr "그룹 \"{group}\"을 위해 예상치 못한 그룹 활동 \"{action}\"의 값." + +-#: dnf/transaction_sr.py:513 ++#: dnf/transaction_sr.py:547 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." +-msgstr "" ++msgstr "그룹 안에 누락된 객체 키 \"{key}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:537 ++#: dnf/transaction_sr.py:571 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +-msgstr "" ++msgstr "환경 \"{env}\"를 위해 예상하지 못한 환경 활동 \"{action}\"의 값." + +-#: dnf/transaction_sr.py:542 ++#: dnf/transaction_sr.py:576 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." +-msgstr "" ++msgstr "환경에 누락된 객체 키 \"{key}\"." + +-#: dnf/transaction_sr.py:581 ++#: dnf/transaction_sr.py:615 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" + " pulled into the transaction." +-msgstr "" ++msgstr "꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다." + +-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 ++#: dnf/util.py:419 dnf/util.py:421 + msgid "Problem" + msgstr "문제" + +-#: dnf/util.py:444 ++#: dnf/util.py:472 + msgid "TransactionItem not found for key: {}" + msgstr "{} 키에 대한 TransactionItem을 찾을 수 없습니다" + +-#: dnf/util.py:454 ++#: dnf/util.py:482 + msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" + msgstr "{} 키에 대한 TransactionSWDBItem을 찾을 수 없습니다" + +-#: dnf/util.py:457 ++#: dnf/util.py:485 + msgid "Errors occurred during transaction." +-msgstr "트랜잭션 중에 오류가 발생했습니다." ++msgstr "연결 중에 오류가 발생했습니다." ++ ++#: dnf/util.py:621 ++msgid "Reinstalled" ++msgstr "다시 설치되었습니다" ++ ++#: dnf/util.py:622 ++msgid "Skipped" ++msgstr "건너 뛰기됨" ++ ++#: dnf/util.py:623 ++msgid "Removed" ++msgstr "제거되었습니다" ++ ++#: dnf/util.py:626 ++msgid "Failed" ++msgstr "실패하였습니다" ++ ++#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" ++#~ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s" ++ ++#~ msgid "Action not handled: {}" ++#~ msgstr "작업이 처리되지 않았습니다: {}" ++ ++#~ msgid "no package matched" ++#~ msgstr "일치하는 패키지가 없습니다." ++ ++#~ msgid "Not found given transaction ID" ++#~ msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다" ++ ++#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}" ++#~ msgstr "{}에서 {} 트랜잭션 실행을 취소하고 있습니다" + + #~ msgid "format for displaying found packages" + #~ msgstr "발견 된 패키지를 표시하기위한 형식" +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 7ede4ed8..9f8da6a6 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -13,33 +13,34 @@ + # Qi Fan , 2016. #zanata + # Tommy He , 2016. #zanata + # mosquito , 2016. #zanata +-# Charles Lee , 2017. #zanata, 2020. ++# Charles Lee , 2017. #zanata, 2020, 2021. + # Pany , 2017. #zanata + # cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata + # lexuge , 2017. #zanata + # n0vad3v , 2017. #zanata + # zhouxiaobo , 2017. #zanata +-# Ludek Janda , 2018. #zanata ++# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Pany , 2018. #zanata + # Qiyu Yan , 2018. #zanata + # Qiyu Yan , 2019. #zanata + # Anonymous , 2020. + # Hongqiao Chen , 2020. + # Harry Chen , 2020. ++# Sundeep Anand , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 08:29+0000\n" +-"Last-Translator: Charles Lee \n" +-"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:00+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:24+0000\n" ++"Last-Translator: Sundeep Anand \n" ++"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" + "Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" ++"X-Generator: Weblate 4.8\n" + + #: dnf/automatic/emitter.py:32 + #, python-format +@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "使用 '%s' 发送邮件失败: %s" + msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" + msgstr "无法执行命令 '%s' :返回 %d" + +-#: dnf/automatic/main.py:164 dnf/conf/config.py:151 ++#: dnf/automatic/main.py:164 + #, python-format + msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" + msgstr "未知配置值: %s=%s 在 %s 中; %s" +@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "未知配置值: %s=%s 在 %s 中; %s" + msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" + msgstr "未知配置选项:%s = %s 在 %s 中" + +-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299 ++#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305 + msgid "GPG check FAILED" + msgstr "GPG 检查失败" + +@@ -109,9 +110,9 @@ msgid "Started dnf-automatic." + msgstr "启动的 dnf-automatic。" + + #: dnf/automatic/main.py:308 +-#, python-format +-msgid "Sleep for %s seconds" +-msgstr "休眠 %s 秒" ++msgid "Sleep for {} second" ++msgid_plural "Sleep for {} seconds" ++msgstr[0] "休眠 {} 秒" + + #: dnf/automatic/main.py:315 + msgid "System is off-line." +@@ -123,388 +124,374 @@ msgstr "系统离线。" + msgid "Error: %s" + msgstr "错误:%s" + +-#: dnf/base.py:146 ++#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479 + msgid "loading repo '{}' failure: {}" + msgstr "加载仓库 '{}' 失败:{}" + +-#: dnf/base.py:148 ++#: dnf/base.py:150 + msgid "Loading repository '{}' has failed" + msgstr "加载仓库 '{}' 失败" + +-#: dnf/base.py:320 ++#: dnf/base.py:327 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." + msgstr "在使用按流量计费的连接时禁用元数据计时缓存。" + +-#: dnf/base.py:325 ++#: dnf/base.py:332 + msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." + msgstr "在使用电池时禁用元数据计时缓存。" + +-#: dnf/base.py:330 ++#: dnf/base.py:337 + msgid "Metadata timer caching disabled." + msgstr "元数据计时缓存已禁用。" + +-#: dnf/base.py:335 ++#: dnf/base.py:342 + msgid "Metadata cache refreshed recently." + msgstr "元数据缓存近期已刷新。" + +-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91 ++#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91 + msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." + msgstr "在\"{}\"中没有被启用的仓库。" + +-#: dnf/base.py:348 ++#: dnf/base.py:355 + #, python-format + msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." + msgstr "%s: 永远不过期并不会被刷新。" + +-#: dnf/base.py:350 ++#: dnf/base.py:357 + #, python-format + msgid "%s: has expired and will be refreshed." + msgstr "%s: 已过期并不会被刷新。" + + #. expires within the checking period: +-#: dnf/base.py:354 ++#: dnf/base.py:361 + #, python-format + msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" + msgstr "%s: 元数据将在 %d 秒后过期,现在将会被刷新" + +-#: dnf/base.py:358 ++#: dnf/base.py:365 + #, python-format + msgid "%s: will expire after %d seconds." + msgstr "%s: 将会在 %d 秒后过期。" + + #. performs the md sync +-#: dnf/base.py:364 ++#: dnf/base.py:371 + msgid "Metadata cache created." + msgstr "元数据缓存已建立。" + +-#: dnf/base.py:397 ++#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 + #, python-format + msgid "%s: using metadata from %s." + msgstr "%s:正在使用截止于 %s 的元数据。" + +-#: dnf/base.py:409 ++#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 + #, python-format + msgid "Ignoring repositories: %s" + msgstr "正在忽略仓库:%s" + +-#: dnf/base.py:412 ++#: dnf/base.py:419 + #, python-format + msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." + msgstr "上次元数据过期检查:%s 前,执行于 %s。" + +-#: dnf/base.py:443 ++#: dnf/base.py:512 + msgid "" + "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " + "transaction." + msgstr "下载的软件包保存在缓存中,直到下次成功执行事务。" + +-#: dnf/base.py:445 ++#: dnf/base.py:514 + #, python-format + msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." + msgstr "您可以通过执行 '%s' 删除软件包缓存。" + +-#: dnf/base.py:535 ++#: dnf/base.py:606 + #, python-format + msgid "Invalid tsflag in config file: %s" + msgstr "配置文件 %s 中使用 tsflag 是错误的" + +-#: dnf/base.py:591 ++#: dnf/base.py:662 + #, python-format + msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" + msgstr "为仓库 %s 添加组文件时失败:%s" + +-#: dnf/base.py:823 ++#: dnf/base.py:904 + msgid "Running transaction check" + msgstr "运行事务检查" + +-#: dnf/base.py:831 ++#: dnf/base.py:912 + msgid "Error: transaction check vs depsolve:" + msgstr "错误:事务检查与依赖解决错误:" + +-#: dnf/base.py:837 ++#: dnf/base.py:918 + msgid "Transaction check succeeded." + msgstr "事务检查成功。" + +-#: dnf/base.py:840 ++#: dnf/base.py:921 + msgid "Running transaction test" + msgstr "运行事务测试" + +-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992 ++#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 + msgid "RPM: {}" + msgstr "RPM软件包: {}" + +-#: dnf/base.py:851 ++#: dnf/base.py:932 + msgid "Transaction test error:" + msgstr "事物测试失败:" + +-#: dnf/base.py:862 ++#: dnf/base.py:943 + msgid "Transaction test succeeded." + msgstr "事务测试成功。" + +-#: dnf/base.py:883 ++#: dnf/base.py:964 + msgid "Running transaction" + msgstr "运行事务" + +-#: dnf/base.py:911 ++#: dnf/base.py:1001 + msgid "Disk Requirements:" + msgstr "磁盘需求:" + +-#: dnf/base.py:914 ++#: dnf/base.py:1004 + #, python-brace-format + msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." + msgstr[0] "在文件系统{1}上至少需要{0}MB的可用空间。" + +-#: dnf/base.py:921 ++#: dnf/base.py:1011 + msgid "Error Summary" + msgstr "错误汇总" + +-#: dnf/base.py:947 ++#: dnf/base.py:1037 + #, python-brace-format + msgid "RPMDB altered outside of {prog}." + msgstr "RPMDB 在 {prog} 外被改动了。" + +-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001 ++#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 + msgid "Could not run transaction." + msgstr "不能执行事务。" + +-#: dnf/base.py:996 ++#: dnf/base.py:1086 + msgid "Transaction couldn't start:" + msgstr "事务无法启动:" + +-#: dnf/base.py:1010 ++#: dnf/base.py:1100 + #, python-format + msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgstr "移除事务文件 %s 失败" + +-#: dnf/base.py:1092 ++#: dnf/base.py:1182 + msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." + msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。" + +-#: dnf/base.py:1122 ++#: dnf/base.py:1212 + #, python-format + msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" + msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %d.1%% )" + +-#: dnf/base.py:1125 ++#: dnf/base.py:1215 + #, python-format + msgid "" + "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" + msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已浪费 %d.1%% )" + +-#: dnf/base.py:1167 ++#: dnf/base.py:1257 + msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" + msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包" + +-#: dnf/base.py:1181 ++#: dnf/base.py:1271 + msgid "Could not open: {}" + msgstr "无法打开: {}" + +-#: dnf/base.py:1219 ++#: dnf/base.py:1309 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not installed" + msgstr "%s 的公钥没有安装" + +-#: dnf/base.py:1223 ++#: dnf/base.py:1313 + #, python-format + msgid "Problem opening package %s" + msgstr "打开软件包 %s 出现问题" + +-#: dnf/base.py:1231 ++#: dnf/base.py:1321 + #, python-format + msgid "Public key for %s is not trusted" + msgstr "%s 的公钥不可信任" + +-#: dnf/base.py:1235 ++#: dnf/base.py:1325 + #, python-format + msgid "Package %s is not signed" + msgstr "软件包 %s 没有签名" + +-#: dnf/base.py:1265 ++#: dnf/base.py:1355 + #, python-format + msgid "Cannot remove %s" + msgstr "无法删除 %s" + +-#: dnf/base.py:1269 ++#: dnf/base.py:1359 + #, python-format + msgid "%s removed" + msgstr "%s 已删除" + +-#: dnf/base.py:1549 ++#: dnf/base.py:1639 + msgid "No match for group package \"{}\"" + msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的" + +-#: dnf/base.py:1635 ++#: dnf/base.py:1725 + #, python-format + msgid "Adding packages from group '%s': %s" + msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包" + +-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80 ++#: dnf/base.py:1748 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 + #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 + msgid "Nothing to do." + msgstr "无需任何处理。" + +-#: dnf/base.py:1676 ++#: dnf/base.py:1766 + msgid "No groups marked for removal." + msgstr "没有软件包组需要移除。" + +-#: dnf/base.py:1710 ++#: dnf/base.py:1800 + msgid "No group marked for upgrade." + msgstr "没有标记为要升级的组。" + +-#: dnf/base.py:1925 ++#: dnf/base.py:2014 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." + msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。" + +-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980 +-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147 ++#: dnf/base.py:2016 dnf/base.py:2035 dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2075 ++#: dnf/base.py:2128 dnf/base.py:2136 dnf/base.py:2270 dnf/cli/cli.py:417 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 +-#: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ++#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116 + #, python-format + msgid "No match for argument: %s" + msgstr "未找到匹配的参数: %s" + +-#: dnf/base.py:1934 ++#: dnf/base.py:2023 + #, python-format + msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。" + +-#: dnf/base.py:1957 ++#: dnf/base.py:2046 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." + msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。" + +-#: dnf/base.py:1972 ++#: dnf/base.py:2061 + #, python-format + msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." + msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。" + +-#: dnf/base.py:1978 ++#: dnf/base.py:2072 + #, python-format + msgid "Package %s not installed, cannot update it." + msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。" + +-#: dnf/base.py:1987 ++#: dnf/base.py:2082 + #, python-format + msgid "" + "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." + msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。" + +-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ++#: dnf/base.py:2125 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 + #, python-format + msgid "Package %s available, but not installed." + msgstr "软件包 %s 可用,但没有被安装。" + +-#: dnf/base.py:2032 ++#: dnf/base.py:2131 + #, python-format + msgid "Package %s available, but installed for different architecture." + msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。" + +-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699 ++#: dnf/base.py:2156 + #, python-format + msgid "No package %s installed." + msgstr "没有软件包 %s 安装。" + +-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136 ++#: dnf/base.py:2174 dnf/cli/commands/install.py:136 + #: dnf/cli/commands/remove.py:133 + #, python-format + msgid "Not a valid form: %s" + msgstr "无效: %s" + +-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681 +-#: dnf/cli/commands/remove.py:163 ++#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/__init__.py:676 ++#: dnf/cli/commands/remove.py:162 + msgid "No packages marked for removal." + msgstr "没有软件包需要移除。" + +-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422 ++#: dnf/base.py:2277 dnf/cli/cli.py:428 + #, python-format + msgid "Packages for argument %s available, but not installed." + msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。" + +-#: dnf/base.py:2184 ++#: dnf/base.py:2282 + #, python-format + msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." + msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。" + +-#: dnf/base.py:2242 +-msgid "Action not handled: {}" +-msgstr "操作没被处理:{}" +- +-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703 +-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169 +-#, python-format +-msgid "No package %s available." +-msgstr "没有可用的软件包 %s。" +- +-#: dnf/base.py:2269 +-msgid "no package matched" +-msgstr "没有能够与之匹配的软件包" +- +-#: dnf/base.py:2290 ++#: dnf/base.py:2382 + msgid "No security updates needed, but {} update available" + msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" + +-#: dnf/base.py:2292 ++#: dnf/base.py:2384 + msgid "No security updates needed, but {} updates available" + msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" + +-#: dnf/base.py:2296 ++#: dnf/base.py:2388 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" + msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" + +-#: dnf/base.py:2298 ++#: dnf/base.py:2390 + msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" + msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" + + #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos +-#: dnf/base.py:2319 ++#: dnf/base.py:2411 + #, python-format + msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" +-msgstr "" ++msgstr "无法获取来自命令行的软件包的密钥:%s" + +-#: dnf/base.py:2327 ++#: dnf/base.py:2419 + #, python-format + msgid ". Failing package is: %s" + msgstr ". 失败的软件包是:%s" + +-#: dnf/base.py:2328 ++#: dnf/base.py:2420 + #, python-format + msgid "GPG Keys are configured as: %s" + msgstr "GPG密钥配置为:%s" + +-#: dnf/base.py:2340 ++#: dnf/base.py:2432 + #, python-format + msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" + msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装" + +-#: dnf/base.py:2373 ++#: dnf/base.py:2468 + msgid "The key has been approved." + msgstr "密钥已被确认。" + +-#: dnf/base.py:2376 ++#: dnf/base.py:2471 + msgid "The key has been rejected." + msgstr "密钥已被拒绝。" + +-#: dnf/base.py:2409 ++#: dnf/base.py:2504 + #, python-format + msgid "Key import failed (code %d)" + msgstr "导入公钥失败(代码 %d)" + +-#: dnf/base.py:2411 ++#: dnf/base.py:2506 + msgid "Key imported successfully" + msgstr "导入公钥成功" + +-#: dnf/base.py:2415 ++#: dnf/base.py:2510 + msgid "Didn't install any keys" + msgstr "没有安装任何公钥" + +-#: dnf/base.py:2418 ++#: dnf/base.py:2513 + #, python-format + msgid "" + "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +@@ -513,49 +500,49 @@ msgstr "" + "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。\n" + "请检查此仓库的公钥 URL 是否配置正确。" + +-#: dnf/base.py:2429 ++#: dnf/base.py:2524 + msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" + msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?" + +-#: dnf/base.py:2482 ++#: dnf/base.py:2577 + msgid " * Maybe you meant: {}" + msgstr " * 可能您的意思是:{}" + +-#: dnf/base.py:2514 ++#: dnf/base.py:2609 + msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" + +-#: dnf/base.py:2517 ++#: dnf/base.py:2612 + msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" + msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整" + +-#: dnf/base.py:2520 ++#: dnf/base.py:2615 + msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" + msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" + +-#: dnf/base.py:2523 ++#: dnf/base.py:2618 + msgid "" + "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" + "cacheonly\" option" + msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载" + +-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561 ++#: dnf/base.py:2636 dnf/base.py:2656 + msgid "No match for argument" + msgstr "未找到匹配的参数" + +-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569 ++#: dnf/base.py:2644 dnf/base.py:2664 + msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" + msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉" + +-#: dnf/base.py:2551 ++#: dnf/base.py:2646 + msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" + msgstr "所有的匹配结果均已经被参数的模块化过滤条件筛除" + +-#: dnf/base.py:2567 ++#: dnf/base.py:2662 + msgid "All matches were installed from a different repository for argument" + msgstr "已从另一个仓库安装了参数的所有匹配" + +-#: dnf/base.py:2583 ++#: dnf/base.py:2709 + #, python-format + msgid "Package %s is already installed." + msgstr "软件包 %s 已安装。" +@@ -575,8 +562,8 @@ msgstr "解析文件 \"%s\" 失败:%s" + msgid "Cannot read file \"%s\": %s" + msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s" + +-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902 +-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108 ++#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804 ++#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108 + #, python-format + msgid "Config error: %s" + msgstr "配置错误:%s" +@@ -607,44 +594,44 @@ msgid "" + "stream '{2}'" + msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'" + +-#: dnf/cli/cli.py:172 ++#: dnf/cli/cli.py:173 + #, python-brace-format + msgid "" +-"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" +-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." ++"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" ++"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." + msgstr "" +-"无法切换已启用模块的流。\n" +-"推荐移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset ' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。" ++"无法切换已启用模块的流,除非显式的通过配置选项 module_stream_switch 启用。\n" ++"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset ' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。" + +-#: dnf/cli/cli.py:210 ++#: dnf/cli/cli.py:212 + #, python-brace-format + msgid "{prog} will only download packages for the transaction." + msgstr "{prog}将仅会从事务下载软件包。" + +-#: dnf/cli/cli.py:213 ++#: dnf/cli/cli.py:215 + #, python-brace-format + msgid "" + "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " + "transaction." + msgstr "{prog}将仅会下载软件包,导入gpg密钥并检查事务。" + +-#: dnf/cli/cli.py:217 ++#: dnf/cli/cli.py:219 + msgid "Operation aborted." + msgstr "操作中止。" + +-#: dnf/cli/cli.py:224 ++#: dnf/cli/cli.py:226 + msgid "Downloading Packages:" + msgstr "下载软件包:" + +-#: dnf/cli/cli.py:230 ++#: dnf/cli/cli.py:232 + msgid "Error downloading packages:" + msgstr "下载软件包出错 :" + +-#: dnf/cli/cli.py:258 ++#: dnf/cli/cli.py:264 + msgid "Transaction failed" + msgstr "事务失败" + +-#: dnf/cli/cli.py:281 ++#: dnf/cli/cli.py:287 + msgid "" + "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" + "Use \"-y\" to override." +@@ -652,116 +639,95 @@ msgstr "" + "如果不加干预,拒绝自动导入公钥。\n" + "指定 \"-y\" 改变这个行为。" + +-#: dnf/cli/cli.py:331 ++#: dnf/cli/cli.py:337 + msgid "Changelogs for {}" + msgstr "{}的变更记录" + +-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511 ++#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517 + msgid "Obsoleting Packages" + msgstr "取代的软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:393 ++#: dnf/cli/cli.py:399 + msgid "No packages marked for distribution synchronization." + msgstr "没有软件包需要发行版同步。" + +-#: dnf/cli/cli.py:428 ++#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 ++#, python-format ++msgid "No package %s available." ++msgstr "没有可用的软件包 %s。" ++ ++#: dnf/cli/cli.py:434 + msgid "No packages marked for downgrade." + msgstr "没有标记要降级的软件包。" + +-#: dnf/cli/cli.py:479 ++#: dnf/cli/cli.py:485 + msgid "Installed Packages" + msgstr "已安装的软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:487 ++#: dnf/cli/cli.py:493 + msgid "Available Packages" + msgstr "可安装的软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:491 ++#: dnf/cli/cli.py:497 + msgid "Autoremove Packages" + msgstr "自动移除软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:493 ++#: dnf/cli/cli.py:499 + msgid "Extra Packages" + msgstr "更多软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:497 ++#: dnf/cli/cli.py:503 + msgid "Available Upgrades" + msgstr "可用升级" + +-#: dnf/cli/cli.py:513 ++#: dnf/cli/cli.py:519 + msgid "Recently Added Packages" + msgstr "最近添加的软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:518 ++#: dnf/cli/cli.py:523 + msgid "No matching Packages to list" + msgstr "没有匹配的软件包可以列出" + +-#: dnf/cli/cli.py:599 ++#: dnf/cli/cli.py:604 + msgid "No Matches found" + msgstr "没有找到匹配的软件包" + +-#: dnf/cli/cli.py:609 +-msgid "No transaction ID given" +-msgstr "没有事务 ID" +- +-#: dnf/cli/cli.py:614 +-msgid "Not found given transaction ID" +-msgstr "未找到指定事务 ID" +- +-#: dnf/cli/cli.py:623 +-msgid "Found more than one transaction ID!" +-msgstr "找到多个事务 ID!" +- +-#: dnf/cli/cli.py:640 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, before %u." +-msgstr "在 %u 之前,事务历史不完整。" +- +-#: dnf/cli/cli.py:642 +-#, python-format +-msgid "Transaction history is incomplete, after %u." +-msgstr "在 %u 之后,事务历史不完整。" +- +-#: dnf/cli/cli.py:689 +-msgid "Undoing transaction {}, from {}" +-msgstr "撤销事务 {},从 {}" +- +-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237 ++#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237 + #, python-format + msgid "Unknown repo: '%s'" + msgstr "未知仓库:'%s'" + +-#: dnf/cli/cli.py:783 ++#: dnf/cli/cli.py:685 + #, python-format + msgid "No repository match: %s" + msgstr "没有仓库匹配: %s" + +-#: dnf/cli/cli.py:817 ++#: dnf/cli/cli.py:719 + msgid "" + "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" + " most systems)." + msgstr "运行此命令需要管理员特权(多数系统下是root用户)。" + +-#: dnf/cli/cli.py:847 ++#: dnf/cli/cli.py:749 + #, python-format + msgid "No such command: %s. Please use %s --help" + msgstr "未找到命令: %s。请使用 %s --help" + +-#: dnf/cli/cli.py:850 ++#: dnf/cli/cli.py:752 + #, python-format, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" + "command(%s)'\"" + msgstr "它可能是一个{PROG}插件命令,尝试:\"{prog} install 'dnf-command(%s)'\"" + +-#: dnf/cli/cli.py:854 ++#: dnf/cli/cli.py:756 + #, python-brace-format + msgid "" + "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " + "disabled." + msgstr "这可能是一个 {prog} 插件的命令,但是插件的加载当前已经禁用。" + +-#: dnf/cli/cli.py:912 ++#: dnf/cli/cli.py:814 + msgid "" + "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " + "system-upgrade command." +@@ -769,51 +735,51 @@ msgstr "" + "--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-upgrade " + "命令一起使用。" + +-#: dnf/cli/cli.py:918 ++#: dnf/cli/cli.py:820 + msgid "" + "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " + "config-manager command." + msgstr "" + "--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命令一起使用。" + +-#: dnf/cli/cli.py:1000 ++#: dnf/cli/cli.py:902 + msgid "" + "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " + "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" + msgstr "警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1020 ++#: dnf/cli/cli.py:922 + msgid "Config file \"{}\" does not exist" + msgstr "配置文件 \"{}\" 不存在" + +-#: dnf/cli/cli.py:1040 ++#: dnf/cli/cli.py:942 + msgid "" + "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " + "version)" + msgstr "无法找到发布版本(可用 '--releasever' 指定版本)" + +-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 ++#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 + msgid "argument {}: not allowed with argument {}" + msgstr "参数 {}:不允许与参数 {} 一起使用" + +-#: dnf/cli/cli.py:1134 ++#: dnf/cli/cli.py:1023 + #, python-format + msgid "Command \"%s\" already defined" + msgstr "命令 \"%s\" 已有定义" + +-#: dnf/cli/cli.py:1154 ++#: dnf/cli/cli.py:1043 + msgid "Excludes in dnf.conf: " + msgstr "在 dnf.conf 中排除: " + +-#: dnf/cli/cli.py:1157 ++#: dnf/cli/cli.py:1046 + msgid "Includes in dnf.conf: " + msgstr "在 dnf.conf 中包括: " + +-#: dnf/cli/cli.py:1160 ++#: dnf/cli/cli.py:1049 + msgid "Excludes in repo " + msgstr "在 repo 中排除 " + +-#: dnf/cli/cli.py:1163 ++#: dnf/cli/cli.py:1052 + msgid "Includes in repo " + msgstr "在 repo 中包括 " + +@@ -865,38 +831,38 @@ msgstr "问题仓库:%s" + msgid "display details about a package or group of packages" + msgstr "显示关于软件包或软件包组的详细信息" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:740 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735 + msgid "show all packages (default)" + msgstr "显示所有的软件包(默认)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743 +-#: dnf/cli/commands/module.py:351 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738 ++#: dnf/cli/commands/module.py:376 + msgid "show only available packages" + msgstr "只显示可用的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:746 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741 + msgid "show only installed packages" + msgstr "只显示已安装的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744 + msgid "show only extras packages" + msgstr "只显示额外的软件包" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:752 dnf/cli/commands/__init__.py:755 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750 + msgid "show only upgrades packages" + msgstr "只显示需要被升级的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753 + msgid "show only autoremove packages" + msgstr "只显示需要被删除的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:761 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756 + msgid "show only recently changed packages" + msgstr "限制最近被改变的软件包" + + #: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:774 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 + #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 + #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 + msgid "PACKAGE" +@@ -934,70 +900,70 @@ msgstr "检查是否有软件包升级" + msgid "show changelogs before update" + msgstr "在更新前显示Changelog" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:361 dnf/cli/commands/__init__.py:414 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:470 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:465 + msgid "No package available." + msgstr "没有可用软件包。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:376 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:371 + msgid "No packages marked for install." + msgstr "没有标记要安装的软件包。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:412 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:407 + msgid "No package installed." + msgstr "没有软件包安装。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:432 dnf/cli/commands/__init__.py:489 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 + #, python-format + msgid " (from %s)" + msgstr " (来自 %s)" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:433 dnf/cli/commands/__init__.py:490 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485 + #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 + #, python-format + msgid "Installed package %s%s not available." + msgstr "已安装的软件包%s%s已不可用。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:467 dnf/cli/commands/__init__.py:576 +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:619 dnf/cli/commands/__init__.py:666 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661 + msgid "No package installed from the repository." + msgstr "没有从仓库安装任何软件包。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:530 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 + msgid "No packages marked for reinstall." + msgstr "没有标记要重新安装的软件包。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:716 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84 + msgid "No packages marked for upgrade." + msgstr "没有软件包需要升级。" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:726 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:721 + msgid "run commands on top of all packages in given repository" + msgstr "对指定仓库中的所有软件包运行命令" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "REPOID" + msgstr "REPOID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:765 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 + msgid "Repository ID" + msgstr "仓库ID" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:777 dnf/cli/commands/mark.py:48 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48 + #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 + msgid "Package specification" + msgstr "软件包规格" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:796 + msgid "display a helpful usage message" + msgstr "显示一个有帮助的用法信息" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:805 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:800 + msgid "COMMAND" + msgstr "命令" + +-#: dnf/cli/commands/__init__.py:806 ++#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 + #, python-brace-format + msgid "{prog} command to get help for" + msgstr "要获得帮助的 {prog} 命令" +@@ -1168,8 +1134,10 @@ msgid "Waiting for process with pid %d to finish." + msgstr "正在等待 pid 为%d的进程退出。" + + #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 +-msgid "List package's dependencies and what packages provide them" +-msgstr "列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源" ++msgid "" ++"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " ++"packages provide them" ++msgstr "[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源" + + #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 + msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" +@@ -1195,78 +1163,78 @@ msgstr "显示或使用组信息" + msgid "No group data available for configured repositories." + msgstr "配置的软件源不包含组数据。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:129 ++#: dnf/cli/commands/group.py:126 + #, python-format + msgid "Warning: Group %s does not exist." + msgstr "警告:组 %s 不存在。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:170 ++#: dnf/cli/commands/group.py:167 + msgid "Warning: No groups match:" + msgstr "警告:没有匹配的组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193 +-#: dnf/cli/output.py:1226 ++#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190 ++#: dnf/cli/output.py:1139 + msgid "" + msgstr "<名称-未设定>" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:199 ++#: dnf/cli/commands/group.py:196 + msgid "Available Environment Groups:" + msgstr "可用环境组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:201 ++#: dnf/cli/commands/group.py:198 + msgid "Installed Environment Groups:" + msgstr "已安装的环境组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294 ++#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291 + msgid "Installed Groups:" + msgstr "已安装组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301 ++#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298 + msgid "Installed Language Groups:" + msgstr "已安装语言组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308 ++#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305 + msgid "Available Groups:" + msgstr "可用组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315 ++#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312 + msgid "Available Language Groups:" + msgstr "可用语言组:" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:322 ++#: dnf/cli/commands/group.py:319 + msgid "include optional packages from group" + msgstr "包含可选软件包" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:325 ++#: dnf/cli/commands/group.py:322 + msgid "show also hidden groups" + msgstr "同时显示已隐藏的软件组" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:327 ++#: dnf/cli/commands/group.py:324 + msgid "show only installed groups" + msgstr "只显示已安装的软件组" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:329 ++#: dnf/cli/commands/group.py:326 + msgid "show only available groups" + msgstr "只显示可获得的团队" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:331 ++#: dnf/cli/commands/group.py:328 + msgid "show also ID of groups" + msgstr "同时显示组的 ID" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:333 ++#: dnf/cli/commands/group.py:330 + msgid "available subcommands: {} (default), {}" + msgstr "可用的子命令:{} (默认), {}" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:337 ++#: dnf/cli/commands/group.py:334 + msgid "argument for group subcommand" + msgstr "组子命令的参数" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:346 ++#: dnf/cli/commands/group.py:343 + #, python-format + msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." + msgstr "无效的组子命令,请使用:%s 。" + +-#: dnf/cli/commands/group.py:403 ++#: dnf/cli/commands/group.py:398 + msgid "Unable to find a mandatory group package." + msgstr "无法找到一个必须的组软件包。" + +@@ -1276,25 +1244,25 @@ msgstr "显示或使用事务历史" + + #: dnf/cli/commands/history.py:66 + msgid "For the store command, file path to store the transaction to" +-msgstr "" ++msgstr "对于 store 命令,要将事务保存到的文件路径" + + #: dnf/cli/commands/history.py:68 + msgid "" + "For the replay command, don't check for installed packages matching those in" + " transaction" +-msgstr "" ++msgstr "对于 replay 命令,不要检查已安装的包是否与事务中符合" + + #: dnf/cli/commands/history.py:71 + msgid "" + "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " + "transaction" +-msgstr "" ++msgstr "对于 replay 命令,不要检查被拉入事务的额外的包" + + #: dnf/cli/commands/history.py:74 + msgid "" + "For the replay command, skip packages that are not available or have missing" + " dependencies" +-msgstr "" ++msgstr "对于 replay 命令,跳过不可用或者缺少依赖项的软件包" + + #: dnf/cli/commands/history.py:94 + msgid "" +@@ -1305,41 +1273,64 @@ msgstr "" + "'{}' 需要一个事务 ID 或软件包名。" + + #: dnf/cli/commands/history.py:101 +-#, fuzzy +-#| msgid "No transaction ID or package name given." + msgid "No transaction file name given." +-msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。" ++msgstr "没有指定事务文件名。" + + #: dnf/cli/commands/history.py:103 +-#, fuzzy +-#| msgid "Failed to remove transaction file %s" + msgid "More than one argument given as transaction file name." +-msgstr "移除事务文件 %s 失败" ++msgstr "提供了多于一个的作为事务文件名的参数。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126 ++#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 + msgid "No transaction ID or package name given." + msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:138 ++#: dnf/cli/commands/history.py:142 + #, python-format + msgid "You don't have access to the history DB: %s" + msgstr "你没有权限访问历史数据库:%s" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:147 ++#: dnf/cli/commands/history.py:151 + #, python-format + msgid "" + "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" + " database." + msgstr "无法撤销事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:152 ++#: dnf/cli/commands/history.py:156 + #, python-format + msgid "" + "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " + "package database." + msgstr "无法回滚事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:222 ++#: dnf/cli/commands/history.py:175 ++msgid "No transaction ID given" ++msgstr "没有事务 ID" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:179 ++#, python-brace-format ++msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." ++msgstr "事务 ID \"{0}\" 未找到。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:185 ++msgid "Found more than one transaction ID!" ++msgstr "找到多个事务 ID!" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:203 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, before %u." ++msgstr "在 %u 之前,事务历史不完整。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:205 ++#, python-format ++msgid "Transaction history is incomplete, after %u." ++msgstr "在 %u 之后,事务历史不完整。" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:256 ++msgid "No packages to list" ++msgstr "没有可以列出的软件包" ++ ++#: dnf/cli/commands/history.py:279 + msgid "" + "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" + "Use '..'." +@@ -1347,7 +1338,7 @@ msgstr "" + "无效的事务 ID 范围定义 '{}'。\n" + "使用 '..'。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:226 ++#: dnf/cli/commands/history.py:283 + msgid "" + "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" + "Use '', 'last', 'last-'." +@@ -1355,40 +1346,29 @@ msgstr "" + "无法将 '{}' 转换为事务 ID。\n" + "请使用 ''、'last'、'last-'。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:255 ++#: dnf/cli/commands/history.py:312 + msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." + msgstr "没有找到操作软件包 '{}' 的事务。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:305 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "TransactionItem not found for key: {}" +-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found." +-msgstr "找不到键的 TransactionItem: {}" +- +-#: dnf/cli/commands/history.py:313 ++#: dnf/cli/commands/history.py:357 + msgid "{} exists, overwrite?" +-msgstr "" ++msgstr "{} 已存在,是否覆盖?" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:316 ++#: dnf/cli/commands/history.py:360 + msgid "Not overwriting {}, exiting." +-msgstr "" ++msgstr "不覆盖 {},退出。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:323 +-#, fuzzy +-#| msgid "Transaction failed" ++#: dnf/cli/commands/history.py:367 + msgid "Transaction saved to {}." +-msgstr "事务失败" ++msgstr "事务已保存至 {}。" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:326 +-#, fuzzy +-#| msgid "Errors occurred during transaction." ++#: dnf/cli/commands/history.py:370 + msgid "Error storing transaction: {}" +-msgstr "事务过程中出现错误。" ++msgstr "存储事务时出现错误:{}" + +-#: dnf/cli/commands/history.py:350 +-msgid "" +-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:" +-msgstr "" ++#: dnf/cli/commands/history.py:386 ++msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "警告,在运行事务时出现了下列问题:" + + #: dnf/cli/commands/install.py:47 + msgid "install a package or packages on your system" +@@ -1407,7 +1387,7 @@ msgstr "没有任何匹配" + msgid "Not a valid rpm file path: %s" + msgstr "RPM文件路径错误:%s" + +-#: dnf/cli/commands/install.py:167 ++#: dnf/cli/commands/install.py:166 + #, python-brace-format + msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" + msgstr "以下是 \"{0}\" 的替代 : {1}" +@@ -1450,7 +1430,7 @@ msgid "%s marked as group installed." + msgstr "%s 已标记为已安装软件组。" + + #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 +-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282 + msgid "Error:" + msgstr "错误:" + +@@ -1459,89 +1439,93 @@ msgstr "错误:" + msgid "Package %s is not installed." + msgstr "软件包 %s 尚未安装。" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:51 ++#: dnf/cli/commands/module.py:54 + msgid "" + "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" + " information in argument: '{}'" + msgstr "仅使用模块名称、流、架构或者配置文件。忽略参数中不需要的信息:'{}'" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:77 ++#: dnf/cli/commands/module.py:80 + msgid "list all module streams, profiles and states" + msgstr "列出所有模块流、配置文件以及状态" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 ++#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131 + msgid "No matching Modules to list" + msgstr "没有匹配的模块可以列出" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:111 ++#: dnf/cli/commands/module.py:114 + msgid "print detailed information about a module" + msgstr "打印关于一个模块的详细信息" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:133 ++#: dnf/cli/commands/module.py:136 + msgid "enable a module stream" + msgstr "启用一个模块流" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:157 ++#: dnf/cli/commands/module.py:160 + msgid "disable a module with all its streams" + msgstr "停用一个模块及其所有的流" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:181 ++#: dnf/cli/commands/module.py:184 + msgid "reset a module" + msgstr "重置一个模块" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:202 ++#: dnf/cli/commands/module.py:205 + msgid "install a module profile including its packages" + msgstr "安装一个包含其软件包的模块配置文件" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:223 ++#: dnf/cli/commands/module.py:226 + msgid "update packages associated with an active stream" + msgstr "升级与一个已激活的流相关联的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:240 ++#: dnf/cli/commands/module.py:243 + msgid "remove installed module profiles and their packages" + msgstr "移除已经安装的模块配置文件及其软件包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:264 ++#: dnf/cli/commands/module.py:267 + msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" + msgstr "软件包 {} 属于多个模块,正在跳过" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:277 ++#: dnf/cli/commands/module.py:280 ++msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" ++msgstr "切换一个模块到某个流并且对 rpm 软件包进行 distrosync" ++ ++#: dnf/cli/commands/module.py:302 + msgid "list modular packages" + msgstr "列出模块包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:292 ++#: dnf/cli/commands/module.py:317 + msgid "list packages belonging to a module" + msgstr "列出属于一个模块的软件包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:327 ++#: dnf/cli/commands/module.py:352 + msgid "Interact with Modules." + msgstr "与模块交互。" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:340 ++#: dnf/cli/commands/module.py:365 + msgid "show only enabled modules" + msgstr "只显示启用的模块" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:343 ++#: dnf/cli/commands/module.py:368 + msgid "show only disabled modules" + msgstr "只显示禁用的模块" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:346 ++#: dnf/cli/commands/module.py:371 + msgid "show only installed modules or packages" + msgstr "只显示已安装的模块或者软件包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:349 ++#: dnf/cli/commands/module.py:374 + msgid "show profile content" + msgstr "显示档案内容" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:354 ++#: dnf/cli/commands/module.py:379 + msgid "remove all modular packages" + msgstr "移除所有模块包" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:364 ++#: dnf/cli/commands/module.py:389 + msgid "Module specification" + msgstr "模块规格" + +-#: dnf/cli/commands/module.py:386 ++#: dnf/cli/commands/module.py:411 + msgid "{} {} {}: too few arguments" + msgstr "{} {} {}: 参数太少" + +@@ -2026,22 +2010,22 @@ msgstr "KEYWORD" + msgid "Keyword to search for" + msgstr "要搜索的关键字" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 ++#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460 + msgctxt "long" + msgid "Name" + msgstr "名称" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 ++#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513 + msgctxt "long" + msgid "Summary" + msgstr "概况" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 ++#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523 + msgctxt "long" + msgid "Description" + msgstr "描述" + +-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 ++#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516 + msgid "URL" + msgstr "URL" + +@@ -2184,16 +2168,16 @@ msgstr "" + "run 解析以及运行事务集\n" + "exit (或 quit) 退出 shell" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:259 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:262 + #, python-format + msgid "Error: Cannot open %s for reading" + msgstr "错误:无法打开%s来读取" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187 + msgid "Complete!" + msgstr "完毕!" + +-#: dnf/cli/commands/shell.py:291 ++#: dnf/cli/commands/shell.py:294 + msgid "Leaving Shell" + msgstr "离开终端" + +@@ -2384,8 +2368,8 @@ msgstr "严重性" + msgid "Files" + msgstr "文件" + +-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 +-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1656 dnf/util.py:617 + msgid "Installed" + msgstr "已安装" + +@@ -2706,13 +2690,13 @@ msgstr "无法编码参数 '%s': %s" + #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:505 ++#: dnf/cli/output.py:459 + msgctxt "short" + msgid "Name" + msgstr "名称" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:511 ++#: dnf/cli/output.py:465 + msgid "Epoch" + msgstr "时期" + +@@ -2720,38 +2704,38 @@ msgstr "时期" + #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 ++#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248 + msgctxt "short" + msgid "Version" + msgstr "版本" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. +-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 ++#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250 + msgctxt "long" + msgid "Version" + msgstr "版本" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:516 ++#: dnf/cli/output.py:470 + msgid "Release" + msgstr "发布" + + #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 ++#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239 + msgctxt "short" + msgid "Arch" + msgstr "架构" + + #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 ++#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242 + msgctxt "long" + msgid "Architecture" + msgstr "架构" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265 + msgctxt "long" + msgid "Size" + msgstr "大小" +@@ -2760,32 +2744,32 @@ msgstr "大小" + #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your + #. language is not longer than 5 characters then you can use it + #. unabbreviated. +-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 ++#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263 + msgctxt "short" + msgid "Size" + msgstr "大小" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:524 ++#: dnf/cli/output.py:478 + msgid "Source" + msgstr "源" + + #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when + #. we have not enough space to display the full word. +-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 ++#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254 + msgctxt "short" + msgid "Repo" + msgstr "仓库" + + #. Translators: This is the full word 'Repository', used when + #. we have enough space. +-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 ++#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257 + msgctxt "long" + msgid "Repository" + msgstr "仓库" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:533 ++#: dnf/cli/output.py:487 + msgid "From repo" + msgstr "来自仓库" + +@@ -2793,312 +2777,308 @@ msgstr "来自仓库" + #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) + #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:539 ++#: dnf/cli/output.py:493 + msgid "Packager" + msgstr "打包者" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:541 ++#: dnf/cli/output.py:495 + msgid "Buildtime" + msgstr "构建时间" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:545 ++#: dnf/cli/output.py:499 + msgid "Install time" + msgstr "安装时间" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. +-#: dnf/cli/output.py:554 ++#: dnf/cli/output.py:508 + msgid "Installed by" + msgstr "安装者" + + #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:558 ++#: dnf/cli/output.py:512 + msgctxt "short" + msgid "Summary" + msgstr "概况" + + #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. +-#: dnf/cli/output.py:564 ++#: dnf/cli/output.py:518 + msgid "License" + msgstr "协议" + + #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer + #. than 12 characters. You can use the full version if it is short + #. enough in your language. +-#: dnf/cli/output.py:568 ++#: dnf/cli/output.py:522 + msgctxt "short" + msgid "Description" + msgstr "描述" + +-#: dnf/cli/output.py:695 +-msgid "No packages to list" +-msgstr "没有可以列出的软件包" +- +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: dnf/cli/output.py:706 ++#: dnf/cli/output.py:650 + msgid "yes" + msgstr "是" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: dnf/cli/output.py:707 ++#: dnf/cli/output.py:651 + msgid "no" + msgstr "否" + +-#: dnf/cli/output.py:711 ++#: dnf/cli/output.py:655 + msgid "Is this ok [y/N]: " + msgstr "确定吗?[y/N]: " + +-#: dnf/cli/output.py:715 ++#: dnf/cli/output.py:659 + msgid "Is this ok [Y/n]: " + msgstr "确定吗?[Y/n]: " + +-#: dnf/cli/output.py:795 ++#: dnf/cli/output.py:739 + #, python-format + msgid "Group: %s" + msgstr "组:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:799 ++#: dnf/cli/output.py:743 + #, python-format + msgid " Group-Id: %s" + msgstr " 组编号:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 ++#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784 + #, python-format + msgid " Description: %s" + msgstr " 描述:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:803 ++#: dnf/cli/output.py:747 + #, python-format + msgid " Language: %s" + msgstr " 语言:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:806 ++#: dnf/cli/output.py:750 + msgid " Mandatory Packages:" + msgstr " 必要的软件包:" + +-#: dnf/cli/output.py:807 ++#: dnf/cli/output.py:751 + msgid " Default Packages:" + msgstr " 默认的软件包:" + +-#: dnf/cli/output.py:808 ++#: dnf/cli/output.py:752 + msgid " Optional Packages:" + msgstr " 可选的软件包:" + +-#: dnf/cli/output.py:809 ++#: dnf/cli/output.py:753 + msgid " Conditional Packages:" + msgstr " 可能的软件包:" + +-#: dnf/cli/output.py:834 ++#: dnf/cli/output.py:778 + #, python-format + msgid "Environment Group: %s" + msgstr "环境组:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:837 ++#: dnf/cli/output.py:781 + #, python-format + msgid " Environment-Id: %s" + msgstr " 环境-Id:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:843 ++#: dnf/cli/output.py:787 + msgid " Mandatory Groups:" + msgstr " 必选软件包组:" + +-#: dnf/cli/output.py:844 ++#: dnf/cli/output.py:788 + msgid " Optional Groups:" + msgstr " 可选软件包组:" + +-#: dnf/cli/output.py:865 ++#: dnf/cli/output.py:809 + msgid "Matched from:" + msgstr "匹配来源:" + +-#: dnf/cli/output.py:879 ++#: dnf/cli/output.py:823 + #, python-format + msgid "Filename : %s" + msgstr "文件名 :%s" + +-#: dnf/cli/output.py:904 ++#: dnf/cli/output.py:848 + #, python-format + msgid "Repo : %s" + msgstr "仓库 :%s" + +-#: dnf/cli/output.py:913 ++#: dnf/cli/output.py:857 + msgid "Description : " + msgstr "描述: " + +-#: dnf/cli/output.py:917 ++#: dnf/cli/output.py:861 + #, python-format + msgid "URL : %s" + msgstr "网址 :%s" + +-#: dnf/cli/output.py:921 ++#: dnf/cli/output.py:865 + #, python-format + msgid "License : %s" + msgstr "协议 :%s" + +-#: dnf/cli/output.py:927 ++#: dnf/cli/output.py:871 + #, python-format + msgid "Provide : %s" + msgstr "提供 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:947 ++#: dnf/cli/output.py:891 + #, python-format + msgid "Other : %s" + msgstr "其它 : %s" + +-#: dnf/cli/output.py:996 ++#: dnf/cli/output.py:940 + msgid "There was an error calculating total download size" + msgstr "计算总下载量时出错" + +-#: dnf/cli/output.py:1002 ++#: dnf/cli/output.py:946 + #, python-format + msgid "Total size: %s" + msgstr "总计:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:1005 ++#: dnf/cli/output.py:949 + #, python-format + msgid "Total download size: %s" + msgstr "总下载:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:1008 ++#: dnf/cli/output.py:952 + #, python-format + msgid "Installed size: %s" + msgstr "安装大小:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:1026 ++#: dnf/cli/output.py:970 + msgid "There was an error calculating installed size" + msgstr "计算安装大小时出错" + +-#: dnf/cli/output.py:1030 ++#: dnf/cli/output.py:974 + #, python-format + msgid "Freed space: %s" + msgstr "将会释放空间:%s" + +-#: dnf/cli/output.py:1039 ++#: dnf/cli/output.py:983 + msgid "Marking packages as installed by the group:" + msgstr "标记软件包为遵循软件包组安装的:" + +-#: dnf/cli/output.py:1046 ++#: dnf/cli/output.py:990 + msgid "Marking packages as removed by the group:" + msgstr "标记软件包为遵循软件包组移除的:" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Group" + msgstr "组" + +-#: dnf/cli/output.py:1056 ++#: dnf/cli/output.py:1000 + msgid "Packages" + msgstr "软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1133 ++#: dnf/cli/output.py:1046 + msgid "Installing group/module packages" + msgstr "安装组/模块包" + +-#: dnf/cli/output.py:1134 ++#: dnf/cli/output.py:1047 + msgid "Installing group packages" + msgstr "安装软件包组" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. +-#: dnf/cli/output.py:1138 ++#: dnf/cli/output.py:1051 + msgctxt "summary" + msgid "Installing" + msgstr "安装" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1140 ++#: dnf/cli/output.py:1053 + msgctxt "summary" + msgid "Upgrading" + msgstr "升级" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. +-#: dnf/cli/output.py:1142 ++#: dnf/cli/output.py:1055 + msgctxt "summary" + msgid "Reinstalling" + msgstr "重新安装" + +-#: dnf/cli/output.py:1144 ++#: dnf/cli/output.py:1057 + msgid "Installing dependencies" + msgstr "安装依赖关系" + +-#: dnf/cli/output.py:1145 ++#: dnf/cli/output.py:1058 + msgid "Installing weak dependencies" + msgstr "安装弱的依赖" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. +-#: dnf/cli/output.py:1147 ++#: dnf/cli/output.py:1060 + msgid "Removing" + msgstr "移除" + +-#: dnf/cli/output.py:1148 ++#: dnf/cli/output.py:1061 + msgid "Removing dependent packages" + msgstr "移除依赖的软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1149 ++#: dnf/cli/output.py:1062 + msgid "Removing unused dependencies" + msgstr "清除未被使用的依赖关系" + + #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. +-#: dnf/cli/output.py:1151 ++#: dnf/cli/output.py:1064 + msgctxt "summary" + msgid "Downgrading" + msgstr "降级" + +-#: dnf/cli/output.py:1176 ++#: dnf/cli/output.py:1089 + msgid "Installing module profiles" + msgstr "安装模块配置档案" + +-#: dnf/cli/output.py:1185 ++#: dnf/cli/output.py:1098 + msgid "Disabling module profiles" + msgstr "禁用模块配置档案" + +-#: dnf/cli/output.py:1194 ++#: dnf/cli/output.py:1107 + msgid "Enabling module streams" + msgstr "启用模块流" + +-#: dnf/cli/output.py:1202 ++#: dnf/cli/output.py:1115 + msgid "Switching module streams" + msgstr "切换模块流" + +-#: dnf/cli/output.py:1210 ++#: dnf/cli/output.py:1123 + msgid "Disabling modules" + msgstr "禁用模块" + +-#: dnf/cli/output.py:1218 ++#: dnf/cli/output.py:1131 + msgid "Resetting modules" + msgstr "重置模块" + +-#: dnf/cli/output.py:1230 ++#: dnf/cli/output.py:1143 + msgid "Installing Environment Groups" + msgstr "安装环境组" + +-#: dnf/cli/output.py:1237 ++#: dnf/cli/output.py:1150 + msgid "Upgrading Environment Groups" + msgstr "升级环境组" + +-#: dnf/cli/output.py:1244 ++#: dnf/cli/output.py:1157 + msgid "Removing Environment Groups" + msgstr "删除环境组" + +-#: dnf/cli/output.py:1251 ++#: dnf/cli/output.py:1164 + msgid "Installing Groups" + msgstr "安装组" + +-#: dnf/cli/output.py:1258 ++#: dnf/cli/output.py:1171 + msgid "Upgrading Groups" + msgstr "升级组" + +-#: dnf/cli/output.py:1265 ++#: dnf/cli/output.py:1178 + msgid "Removing Groups" + msgstr "删除组" + +-#: dnf/cli/output.py:1281 ++#: dnf/cli/output.py:1194 + #, python-format + msgid "" + "Skipping packages with conflicts:\n" +@@ -3107,12 +3087,12 @@ msgstr "" + "跳过有冲突的软件包:\n" + "(添加 '%s' 至命令行来强制升级)" + +-#: dnf/cli/output.py:1291 ++#: dnf/cli/output.py:1204 + #, python-format + msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" + msgstr "跳过存在损坏依赖关系的软件包 %s" + +-#: dnf/cli/output.py:1295 ++#: dnf/cli/output.py:1208 + msgid " or part of a group" + msgstr " 或一个组的一部分" + +@@ -3120,22 +3100,22 @@ msgstr " 或一个组的一部分" + #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that + #. the translation to your language is not too long and will + #. always fit to limited space. +-#: dnf/cli/output.py:1320 ++#: dnf/cli/output.py:1233 + msgctxt "short" + msgid "Package" + msgstr "软件包" + + #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. +-#: dnf/cli/output.py:1322 ++#: dnf/cli/output.py:1235 + msgctxt "long" + msgid "Package" + msgstr "软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1371 ++#: dnf/cli/output.py:1284 + msgid "replacing" + msgstr "替换" + +-#: dnf/cli/output.py:1378 ++#: dnf/cli/output.py:1291 + #, python-format + msgid "" + "\n" +@@ -3147,287 +3127,271 @@ msgstr "" + "%s\n" + + #. TODO: remove +-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933 ++#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1815 + msgid "Install" + msgstr "安装" + +-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941 ++#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1823 + msgid "Upgrade" + msgstr "升级" + +-#: dnf/cli/output.py:1388 ++#: dnf/cli/output.py:1301 + msgid "Remove" + msgstr "移除" + +-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939 ++#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1821 + msgid "Downgrade" + msgstr "降级" + +-#: dnf/cli/output.py:1391 ++#: dnf/cli/output.py:1304 + msgid "Skip" + msgstr "跳过" + +-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 ++#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329 + msgid "Package" + msgid_plural "Packages" + msgstr[0] "软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1418 ++#: dnf/cli/output.py:1331 + msgid "Dependent package" + msgid_plural "Dependent packages" + msgstr[0] "依赖软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942 +-msgid "Upgraded" +-msgstr "已升级" +- +-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940 +-msgid "Downgraded" +-msgstr "已降级" +- +-#: dnf/cli/output.py:1503 +-msgid "Reinstalled" +-msgstr "已重装" +- +-#: dnf/cli/output.py:1504 +-msgid "Skipped" +-msgstr "已跳过" +- +-#: dnf/cli/output.py:1505 +-msgid "Removed" +-msgstr "已移除" +- +-#: dnf/cli/output.py:1508 +-msgid "Failed" +-msgstr "失败" +- +-#: dnf/cli/output.py:1559 ++#: dnf/cli/output.py:1439 + msgid "Total" + msgstr "总计" + +-#: dnf/cli/output.py:1587 ++#: dnf/cli/output.py:1467 + msgid "" + msgstr "<空>" + +-#: dnf/cli/output.py:1588 ++#: dnf/cli/output.py:1468 + msgid "System" + msgstr "系统" + +-#: dnf/cli/output.py:1638 ++#: dnf/cli/output.py:1518 + msgid "Command line" + msgstr "命令行" + + #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output +-#: dnf/cli/output.py:1649 ++#: dnf/cli/output.py:1531 + msgid "User name" + msgstr "用户名" + +-#: dnf/cli/output.py:1651 ++#: dnf/cli/output.py:1533 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: dnf/cli/output.py:1653 ++#: dnf/cli/output.py:1535 + msgid "Date and time" + msgstr "日期和时间" + +-#: dnf/cli/output.py:1654 ++#: dnf/cli/output.py:1536 + msgid "Action(s)" + msgstr "操作" + +-#: dnf/cli/output.py:1655 ++#: dnf/cli/output.py:1537 + msgid "Altered" + msgstr "更改" + +-#: dnf/cli/output.py:1698 ++#: dnf/cli/output.py:1580 + msgid "No transactions" + msgstr "没有事务" + +-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715 ++#: dnf/cli/output.py:1581 dnf/cli/output.py:1597 + msgid "Failed history info" + msgstr "失败的历史信息" + +-#: dnf/cli/output.py:1714 ++#: dnf/cli/output.py:1596 + msgid "No transaction ID, or package, given" + msgstr "未指定事务 ID、或者软件包" + +-#: dnf/cli/output.py:1772 ++#: dnf/cli/output.py:1654 + msgid "Erased" + msgstr "已删除" + +-#: dnf/cli/output.py:1774 ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:616 ++msgid "Downgraded" ++msgstr "已降级" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/cli/output.py:1824 dnf/util.py:615 ++msgid "Upgraded" ++msgstr "已升级" ++ ++#: dnf/cli/output.py:1656 + msgid "Not installed" + msgstr "未安装" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Newer" + msgstr "较早的" + +-#: dnf/cli/output.py:1775 ++#: dnf/cli/output.py:1657 + msgid "Older" + msgstr "较老的" + +-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825 ++#: dnf/cli/output.py:1705 dnf/cli/output.py:1707 + msgid "Transaction ID :" + msgstr "事务 ID:" + +-#: dnf/cli/output.py:1828 ++#: dnf/cli/output.py:1710 + msgid "Begin time :" + msgstr "起始时间 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833 ++#: dnf/cli/output.py:1713 dnf/cli/output.py:1715 + msgid "Begin rpmdb :" + msgstr "起始 RPM 数据库 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1839 ++#: dnf/cli/output.py:1721 + #, python-format + msgid "(%u seconds)" + msgstr "(%u 秒)" + +-#: dnf/cli/output.py:1841 ++#: dnf/cli/output.py:1723 + #, python-format + msgid "(%u minutes)" + msgstr "(%u 分钟)" + +-#: dnf/cli/output.py:1843 ++#: dnf/cli/output.py:1725 + #, python-format + msgid "(%u hours)" + msgstr "(%u 小时)" + +-#: dnf/cli/output.py:1845 ++#: dnf/cli/output.py:1727 + #, python-format + msgid "(%u days)" + msgstr "(%u 天)" + +-#: dnf/cli/output.py:1846 ++#: dnf/cli/output.py:1728 + msgid "End time :" + msgstr "结束时间 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851 ++#: dnf/cli/output.py:1731 dnf/cli/output.py:1733 + msgid "End rpmdb :" + msgstr "结束 RPM 数据库 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860 ++#: dnf/cli/output.py:1740 dnf/cli/output.py:1742 + msgid "User :" + msgstr "用户 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1753 + msgid "Aborted" + msgstr "已终止" + +-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869 +-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1746 dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1751 ++#: dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Return-Code :" + msgstr "返回码 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875 ++#: dnf/cli/output.py:1749 dnf/cli/output.py:1757 + msgid "Success" + msgstr "成功" + +-#: dnf/cli/output.py:1869 ++#: dnf/cli/output.py:1751 + msgid "Failures:" + msgstr "失败:" + +-#: dnf/cli/output.py:1873 ++#: dnf/cli/output.py:1755 + msgid "Failure:" + msgstr "失败:" + +-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885 ++#: dnf/cli/output.py:1765 dnf/cli/output.py:1767 + msgid "Releasever :" + msgstr "Releasever :" + +-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892 ++#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 + msgid "Command Line :" + msgstr "命令行 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899 ++#: dnf/cli/output.py:1779 dnf/cli/output.py:1781 + msgid "Comment :" + msgstr "注释 :" + +-#: dnf/cli/output.py:1903 ++#: dnf/cli/output.py:1785 + msgid "Transaction performed with:" + msgstr "事务完成由:" + +-#: dnf/cli/output.py:1912 ++#: dnf/cli/output.py:1794 + msgid "Packages Altered:" + msgstr "已改变的包:" + +-#: dnf/cli/output.py:1918 ++#: dnf/cli/output.py:1800 + msgid "Scriptlet output:" + msgstr "Scriptlet 输出:" + +-#: dnf/cli/output.py:1925 ++#: dnf/cli/output.py:1807 + msgid "Errors:" + msgstr "错误:" + +-#: dnf/cli/output.py:1934 ++#: dnf/cli/output.py:1816 + msgid "Dep-Install" + msgstr "依赖安装" + +-#: dnf/cli/output.py:1935 ++#: dnf/cli/output.py:1817 + msgid "Obsoleted" + msgstr "已废弃" + +-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 ++#: dnf/cli/output.py:1818 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 + msgid "Obsoleting" + msgstr "废弃" + +-#: dnf/cli/output.py:1937 ++#: dnf/cli/output.py:1819 + msgid "Erase" + msgstr "删除" + +-#: dnf/cli/output.py:1938 ++#: dnf/cli/output.py:1820 + msgid "Reinstall" + msgstr "重装" + +-#: dnf/cli/output.py:2016 ++#: dnf/cli/output.py:1894 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被安装" + +-#: dnf/cli/output.py:2018 ++#: dnf/cli/output.py:1896 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将作为一个更新" + +-#: dnf/cli/output.py:2020 ++#: dnf/cli/output.py:1898 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被清除" + +-#: dnf/cli/output.py:2022 ++#: dnf/cli/output.py:1900 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被重新安装" + +-#: dnf/cli/output.py:2024 ++#: dnf/cli/output.py:1902 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被降级" + +-#: dnf/cli/output.py:2026 ++#: dnf/cli/output.py:1904 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会废弃" + +-#: dnf/cli/output.py:2028 ++#: dnf/cli/output.py:1906 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被升级" + +-#: dnf/cli/output.py:2030 ++#: dnf/cli/output.py:1908 + #, python-format + msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" + msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被废弃" + +-#: dnf/cli/output.py:2039 ++#: dnf/cli/output.py:1917 + msgid "--> Starting dependency resolution" + msgstr "--> 开始解决依赖关系" + +-#: dnf/cli/output.py:2044 ++#: dnf/cli/output.py:1921 + msgid "--> Finished dependency resolution" + msgstr "--> 依赖关系解决完成" + +-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132 ++#: dnf/cli/output.py:1935 dnf/crypto.py:132 + #, python-format + msgid "" + "Importing GPG key 0x%s:\n" +@@ -3509,16 +3473,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist." + msgstr "模块或者组 '%s' 不存在。" + + #: dnf/comps.py:599 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' does not exist." +-msgstr "环境组 '%s' 没有安装。" ++msgstr "环境 id '%s' 不存在。" + +-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not installed." ++#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not installed." +-msgstr "环境组 '%s' 没有安装。" ++msgstr "环境 id '%s' 没有安装。" + + #: dnf/comps.py:639 + #, python-format +@@ -3531,16 +3493,20 @@ msgid "Environment '%s' is not available." + msgstr "环境 '%s' 不可用。" + + #: dnf/comps.py:673 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Group_id '%s' does not exist." ++#, python-format + msgid "Group id '%s' does not exist." +-msgstr "Group_id '%s' 不存在。" ++msgstr "组 id '%s' 不存在。" + + #: dnf/conf/config.py:136 + #, python-format + msgid "Error parsing '%s': %s" + msgstr "解析 “%s” 时错误: %s" + ++#: dnf/conf/config.py:151 ++#, python-format ++msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" ++msgstr "无效配置值: %s=%s 在 %s 中; %s" ++ + #: dnf/conf/config.py:226 + msgid "Could not set cachedir: {}" + msgstr "不能设置 cachedir: {}" +@@ -3582,36 +3548,36 @@ msgstr "解析 --setopt 时出现错误,键为 '%s.%s', 值是 '%s': %s" + msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" + msgstr "Repo %s 在 setopt 前没有一个 %s 属性" + +-#: dnf/conf/read.py:51 ++#: dnf/conf/read.py:60 + #, python-format + msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." + msgstr "警告:加载 '%s' 失败,跳过。" + +-#: dnf/conf/read.py:63 ++#: dnf/conf/read.py:72 + msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" + msgstr "repo 的 id 无效: {} ({}), byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:67 ++#: dnf/conf/read.py:76 + msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" +-msgstr "repo 的 id 无效: %s, byte = %s %d" ++msgstr "repo 的 id 无效: {}, byte = {} {}" + +-#: dnf/conf/read.py:75 ++#: dnf/conf/read.py:84 + msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" + msgstr "仓库 '{}' ({}): 配置解析时出错: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:78 ++#: dnf/conf/read.py:87 + msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" + msgstr "仓库 '{}': 配置解析时出错: {}" + +-#: dnf/conf/read.py:84 ++#: dnf/conf/read.py:93 + msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." + msgstr "仓库 '{}' ({}) 在配置中缺少名称,将使用 id。" + +-#: dnf/conf/read.py:87 ++#: dnf/conf/read.py:96 + msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." + msgstr "仓库 '{}' 在配置中缺少名称,将使用 id。" + +-#: dnf/conf/read.py:104 ++#: dnf/conf/read.py:113 + msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" + msgstr "解析文件 \"{}\" 失败:{}" + +@@ -3625,25 +3591,38 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 已被导入" + msgid "repo %s: imported key 0x%s." + msgstr "repo %s: 已导入密钥 0x%s。" + +-#: dnf/db/group.py:293 ++#: dnf/crypto.py:145 ++msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." ++msgstr "已经通过被 DNSSEC 签名的 DNS 记录验证。" ++ ++#: dnf/crypto.py:147 ++msgid "NOT verified using DNS record." ++msgstr "并未被 DNS 记录验证。" ++ ++#: dnf/crypto.py:184 ++#, python-format ++msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" ++msgstr "为 %s 从 %s 获取的 repo 密钥未加密" ++ ++#: dnf/db/group.py:301 + msgid "" + "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " + "installed on the system" + msgstr "对于模块软件包 '{}' 没有可用的模块元数据,它将不能被安装至此系统上" + +-#: dnf/db/group.py:343 ++#: dnf/db/group.py:351 + msgid "No available modular metadata for modular package" + msgstr "对于模块软件包没有可用的模块元数据" + +-#: dnf/db/group.py:377 ++#: dnf/db/group.py:385 + #, python-format + msgid "Will not install a source rpm package (%s)." + msgstr "将不安装一个源码 RPM 软件包 (%s)。" + + #: dnf/dnssec.py:168 + msgid "" +-"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" +-msgstr "配置文件选项 'gpgkey_dns_verification' 要求 libunbound ({})" ++"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" ++msgstr "配置文件选项 'gpgkey_dns_verification' 要求 python3-unbound ({})" + + #: dnf/dnssec.py:239 + msgid "DNSSEC extension: Key for user " +@@ -3707,7 +3686,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" + msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" + msgstr[0] "默认设置中的模块依赖问题 :" + +-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 ++#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 + msgid "Modular dependency problem:" + msgid_plural "Modular dependency problems:" + msgstr[0] "模块依赖问题:" +@@ -3741,7 +3720,47 @@ msgstr "启用的模板:{}。" + msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." + msgstr "没有为 '{}' 指定档案。请指定档案。" + +-#: dnf/module/module_base.py:33 ++#: dnf/module/exceptions.py:27 ++msgid "No such module: {}" ++msgstr "不存在模块:{}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:33 ++msgid "No such stream: {}" ++msgstr "没有对应的流:{}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:39 ++msgid "No enabled stream for module: {}" ++msgstr "该模块没有已启用的流: {}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:46 ++msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" ++msgstr "不能同时启用模块:{} 中的多个流" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:52 ++msgid "Different stream enabled for module: {}" ++msgstr "模块中已启用的其他流:{}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:58 ++msgid "No such profile: {}" ++msgstr "没有这个配置:{}" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:64 ++msgid "Specified profile not installed for {}" ++msgstr "指定的配置没有为 {} 安装" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:70 ++msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" ++msgstr "没有为 '{}' 指定流。请指定流" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:82 ++msgid "No such profile: {}. No profiles available" ++msgstr "没有这个配置:{}。无配置可用" ++ ++#: dnf/module/exceptions.py:88 ++msgid "No profile to remove for '{}'" ++msgstr "'{}' 没有可以移除的配置" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:35 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3751,7 +3770,7 @@ msgstr "" + "\n" + "提示:[d]默认,[e]已启用,[x]已禁用,[i]已安装" + +-#: dnf/module/module_base.py:34 ++#: dnf/module/module_base.py:36 + msgid "" + "\n" + "\n" +@@ -3761,80 +3780,98 @@ msgstr "" + "\n" + "提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]已安装的, [a]活跃的" + +-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 +-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 ++#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 ++#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 + msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" + msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'" + +-#: dnf/module/module_base.py:84 ++#: dnf/module/module_base.py:86 + #, python-brace-format + msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" + msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活" + +-#: dnf/module/module_base.py:92 ++#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 + #, python-brace-format + msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 安装模块 '{0}'" + +-#: dnf/module/module_base.py:102 ++#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 + msgid "" + "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" + msgstr "不能为参数 {} 匹配配置文件。'{}:{}' 可用的配置文件为 : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:106 ++#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 + msgid "Unable to match profile for argument {}" + msgstr "无法配置参数 {} 中的配置档案" + +-#: dnf/module/module_base.py:118 ++#: dnf/module/module_base.py:120 + msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" + msgstr "模块 {}:{} 没有默认的配置文件。可用的配置为 : {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:122 ++#: dnf/module/module_base.py:124 + msgid "No profiles for module {}:{}" + msgstr "没有模块 {}:{} 的配置文件" + +-#: dnf/module/module_base.py:129 ++#: dnf/module/module_base.py:131 + msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" + msgstr "默认配置文件 {} 在模块 {}:{} 中不可用" + +-#: dnf/module/module_base.py:142 ++#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 + msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "不允许从失效保险仓库中安装模块" + +-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 +-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 +-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 +-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 ++#: dnf/module/module_base.py:196 ++#, python-brace-format ++msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" ++msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有已激活的匹配项目" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:228 ++#, python-brace-format ++msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" ++msgstr "在模块 '{1}' 流 '{2}' 中没有安装的配置文件 '{0}'" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:267 ++msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" ++msgstr "软件包名称 '{}' 没有可用的软件包用于 distrosync" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 ++#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 ++#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 ++#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 + msgid "Unable to resolve argument {}" + msgstr "无法解析参数 {}" + +-#: dnf/module/module_base.py:160 +-msgid "No match for package {}" +-msgstr "没有和{}匹配的软件包" +- +-#: dnf/module/module_base.py:204 ++#: dnf/module/module_base.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" + msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 中升级模块 '{0}'" + +-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 ++#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 + msgid "Unable to match profile in argument {}" + msgstr "无法匹配参数 {} 中的配置档案" + +-#: dnf/module/module_base.py:231 ++#: dnf/module/module_base.py:348 + msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" + msgstr "不允许从失效保险仓库中升级模块" + +-#: dnf/module/module_base.py:367 ++#: dnf/module/module_base.py:422 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" ++" '{module}', but none of the streams are enabled or default" ++msgstr "" ++"参数 '{argument}' 可以匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} " ++"个流('{streams}'),但是这些流都未被启用或非默认" ++ ++#: dnf/module/module_base.py:509 + msgid "" + "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " + "'{}'" + msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息" + +-#: dnf/package.py:298 +-#, python-format +-msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" +-msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s" ++#: dnf/module/module_base.py:841 ++msgid "No match for package {}" ++msgstr "没有和{}匹配的软件包" + + #. empty file is invalid json format + #: dnf/persistor.py:54 +@@ -3845,12 +3882,12 @@ msgstr "%s 为空文件" + #: dnf/persistor.py:91 + #, python-format + msgid "Failed to load expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "加载过期的仓库缓存失败: %s" + + #: dnf/persistor.py:99 + #, python-format + msgid "Failed to store expired repos cache: %s" +-msgstr "" ++msgstr "存储已过期的仓库缓存失败: %s" + + #: dnf/persistor.py:106 + msgid "Failed storing last makecache time." +@@ -3870,16 +3907,16 @@ msgstr "解析文件失败:%s" + msgid "Loaded plugins: %s" + msgstr "加载插件:%s" + +-#: dnf/plugin.py:199 ++#: dnf/plugin.py:211 + #, python-format + msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" + msgstr "加载插件 \"%s\" 失败 : %s" + +-#: dnf/plugin.py:231 ++#: dnf/plugin.py:243 + msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" + msgstr "没有以下已启用插件模式的匹配项 : {}" + +-#: dnf/plugin.py:235 ++#: dnf/plugin.py:247 + msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" + msgstr "没有以下已停用插件模式的匹配项 : {}" + +@@ -3908,10 +3945,27 @@ msgstr "正在启用 %s 仓库" + msgid "Added %s repo from %s" + msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s" + ++#: dnf/rpm/miscutils.py:35 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " ++"{package}." ++msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行代码验证软件包的签名:{package}。" ++ ++#: dnf/rpm/miscutils.py:39 ++msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." ++msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。" ++ + #: dnf/rpm/transaction.py:119 + msgid "Errors occurred during test transaction." + msgstr "测试事务过程中出现错误。" + ++#: dnf/sack.py:47 ++msgid "" ++"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " ++"downgrade and distro-sync commands" ++msgstr "allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令" ++ + #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. + #: dnf/transaction.py:80 + msgctxt "currently" +@@ -3958,164 +4012,199 @@ msgstr "运行脚本" + msgid "Preparing" + msgstr "准备中" + +-#: dnf/transaction_sr.py:60 ++#: dnf/transaction_sr.py:66 + #, python-brace-format +-msgid "Errors in \"{filename}\":" +-msgstr "" ++msgid "" ++"The following problems occurred while replaying the transaction from file " ++"\"{filename}\":" ++msgstr "在重放来自文件 \"{filename}\" 的事务时出现了下列问题:" + +-#: dnf/transaction_sr.py:70 +-#, python-brace-format +-msgid "Error in \"{filename}\": {error}" +-msgstr "" ++#: dnf/transaction_sr.py:68 ++msgid "The following problems occurred while running a transaction:" ++msgstr "运行事务时发生以下问题:" + +-#: dnf/transaction_sr.py:87 ++#: dnf/transaction_sr.py:89 + #, python-brace-format + msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "无效的主版本 \"{major}\",需要是数字。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:95 ++#: dnf/transaction_sr.py:97 + #, python-brace-format + msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." +-msgstr "" ++msgstr "无效的次版本 \"{minor}\",需要是数字。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:101 ++#: dnf/transaction_sr.py:103 + #, python-brace-format + msgid "" + "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " + "\"{major_supp}\"." +-msgstr "" ++msgstr "不兼容的主版本 \"{major}\",支持的主版本是 \"{major_supp}\"。" ++ ++#: dnf/transaction_sr.py:224 ++msgid "" ++"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" ++msgstr "指定了有冲突的 TransactionReplay 参数: filename、data" + +-#: dnf/transaction_sr.py:244 ++#: dnf/transaction_sr.py:265 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." +-msgstr "" ++msgstr "意外类型 \"{id}\",需要是 {exp}。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:250 ++#: dnf/transaction_sr.py:271 + #, python-brace-format + msgid "Missing key \"{key}\"." +-msgstr "" ++msgstr "缺少键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:263 ++#: dnf/transaction_sr.py:285 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." +-msgstr "" ++msgstr "在 rpm 中缺少对象键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:267 ++#: dnf/transaction_sr.py:289 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的值无效。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:275 ++#: dnf/transaction_sr.py:297 + #, python-brace-format + msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "无法为软件包 \"{nevra}\" 解析 NEVRA。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:286 ++#: dnf/transaction_sr.py:321 + #, python-brace-format + msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "无法找到 rpm nevra \"{nevra}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:301 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Package %s is already installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#, python-brace-format + msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." +-msgstr "软件包 %s 已安装。" ++msgstr "已为操作 \"{action}\" 安装了软件包 \"{na}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:311 ++#: dnf/transaction_sr.py:345 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " + "\"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在仓库中。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:322 ++#: dnf/transaction_sr.py:356 + #, python-brace-format + msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." +-msgstr "" ++msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有为操作 \"{action}\" 安装。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:336 ++#: dnf/transaction_sr.py:370 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +-msgstr "" ++msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 无效。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:343 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:377 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not available." +-msgstr "模块或者组 '%s' 不可用。" ++msgstr "组 id '%s' 不可用。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:364 ++#: dnf/transaction_sr.py:398 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." +-msgstr "" ++msgstr "在 groups.packages 中缺少对象键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed." ++#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 ++#, python-format + msgid "Group id '%s' is not installed." +-msgstr "模块或者组 '%s' 未安装。" ++msgstr "组 id '%s' 未安装。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:398 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Environment '%s' is not available." ++#: dnf/transaction_sr.py:432 ++#, python-format + msgid "Environment id '%s' is not available." +-msgstr "环境 '%s' 不可用。" ++msgstr "环境 id '%s' 不可用。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:422 ++#: dnf/transaction_sr.py:456 + #, python-brace-format + msgid "" + "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " + "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." + msgstr "" ++"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory\" 或者 " ++"\"optional\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:430 ++#: dnf/transaction_sr.py:464 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." +-msgstr "" ++msgstr "在 environment.groups 中缺少对象键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:508 ++#: dnf/transaction_sr.py:542 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." +-msgstr "" ++msgstr "组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的值无效。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:513 ++#: dnf/transaction_sr.py:547 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." +-msgstr "" ++msgstr "在一个组中缺少对象键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:537 ++#: dnf/transaction_sr.py:571 + #, python-brace-format + msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +-msgstr "" ++msgstr "环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的值无效。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:542 ++#: dnf/transaction_sr.py:576 + #, python-brace-format + msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." +-msgstr "" ++msgstr "在环境中缺少对象键 \"{key}\"。" + +-#: dnf/transaction_sr.py:581 ++#: dnf/transaction_sr.py:615 + #, python-brace-format + msgid "" + "Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" + " pulled into the transaction." +-msgstr "" ++msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在事务文件中,但它被拉取到事务中。" + +-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 ++#: dnf/util.py:419 dnf/util.py:421 + msgid "Problem" + msgstr "问题" + +-#: dnf/util.py:444 ++#: dnf/util.py:472 + msgid "TransactionItem not found for key: {}" + msgstr "找不到键的 TransactionItem: {}" + +-#: dnf/util.py:454 ++#: dnf/util.py:482 + msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" + msgstr "找不到键的 TransactionSWDBItem: {}" + +-#: dnf/util.py:457 ++#: dnf/util.py:485 + msgid "Errors occurred during transaction." + msgstr "事务过程中出现错误。" + ++#: dnf/util.py:621 ++msgid "Reinstalled" ++msgstr "已重装" ++ ++#: dnf/util.py:622 ++msgid "Skipped" ++msgstr "已跳过" ++ ++#: dnf/util.py:623 ++msgid "Removed" ++msgstr "已移除" ++ ++#: dnf/util.py:626 ++msgid "Failed" ++msgstr "失败" ++ ++#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" ++#~ msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s" ++ ++#~ msgid "Action not handled: {}" ++#~ msgstr "操作没被处理:{}" ++ ++#~ msgid "no package matched" ++#~ msgstr "没有能够与之匹配的软件包" ++ ++#~ msgid "Not found given transaction ID" ++#~ msgstr "未找到指定事务 ID" ++ ++#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}" ++#~ msgstr "撤销事务 {},从 {}" ++ + #~ msgid "format for displaying found packages" + #~ msgstr "用于显示已查找到软件包的格式" + +-- +2.31.1 + diff --git a/SPECS/dnf.spec b/SPECS/dnf.spec index 4820e9d..f4a9d29 100644 --- a/SPECS/dnf.spec +++ b/SPECS/dnf.spec @@ -66,7 +66,7 @@ It supports RPMs, modules and comps groups & environments. Name: dnf Version: 4.7.0 -Release: 3%{?dist} +Release: 4%{?dist} Summary: %{pkg_summary} # For a breakdown of the licensing, see PACKAGE-LICENSING License: GPLv2+ @@ -77,6 +77,7 @@ Patch2: 0002-dnfrpmmiscutilspy-fix-usage-of-_.patch Patch3: 0003-Pass-the-package-to-rpmkeys-stdin.patch Patch4: 0004-Use-rpmkeys-alone-to-verify-signature.patch Patch5: 0005-Lower-_pkgverify_level-to-signature-for-signature-checking-with-rpmkeys.patch +Patch6: 0006-Update-translations.patch BuildArch: noarch BuildRequires: cmake @@ -376,6 +377,9 @@ popd %{python3_sitelib}/%{name}/automatic/ %changelog +* Mon Sep 13 2021 Marek Blaha - 4.7.0-4 +- Update translations (RhBug:1961632) + * Mon Aug 16 2021 Pavla Kratochvilova - 4.7.0-3 - Improve signature checking using rpmkeys (RhBug:1967454)