From 8b7fb547e6938b91e5e158cfe21813bc59eff704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Blaha Date: Mon, 21 Mar 2022 10:28:46 +0100 Subject: [PATCH] Update translations (RhBug:2017347) --- po/dnf.pot | 204 +++++++------ po/fr.po | 513 ++++++++++++++++--------------- po/ja.po | 867 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 590 ++++++++++++++++++++--------------- po/zh_CN.po | 449 +++++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 358 ++++++++++++---------- 6 files changed, 1669 insertions(+), 1312 deletions(-) diff --git a/po/dnf.pot b/po/dnf.pot index d7612013..8d98a664 100644 --- a/po/dnf.pot +++ b/po/dnf.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -191,155 +191,155 @@ msgstr "" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "" -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "" -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" msgstr "" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "" -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "" -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "" -#: dnf/base.py:1212 +#: dnf/base.py:1230 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" msgstr "" -#: dnf/base.py:1216 +#: dnf/base.py:1234 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" msgstr "" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "" -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "" -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "" -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -349,127 +349,127 @@ msgstr "" msgid "No match for argument: %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "" -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "" -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "" -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "" -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "" -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " @@ -477,49 +477,49 @@ msgid "" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr "" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "" @@ -3354,10 +3354,6 @@ msgstr "" msgid " State : %s" msgstr "" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "" - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3408,41 +3404,45 @@ msgstr "" msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "" + +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" @@ -3523,32 +3523,32 @@ msgstr "" msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:168 +#: dnf/dnssec.py:171 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "" -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "" @@ -3850,7 +3850,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." msgstr "" -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "" + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "" + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 15841a45..a1a64a39 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,32 +9,34 @@ # dominique bribanick , 2011 # Jérôme Fenal , 2014 # Kévin Raymond , 2011 -# Jean-Baptiste Holcroft , 2016. #zanata, 2020, 2021. +# Jean-Baptiste Holcroft , 2016. #zanata, 2020. # José Fournier , 2016. #zanata -# Jean-Baptiste Holcroft , 2017. #zanata, 2020, 2021. +# Jean-Baptiste Holcroft , 2017. #zanata, 2020. # José Fournier , 2017. #zanata # Jérôme Fenal , 2017. #zanata -# Jean-Baptiste Holcroft , 2018. #zanata, 2020, 2021. +# Jean-Baptiste Holcroft , 2018. #zanata, 2020. # Ludek Janda , 2018. #zanata -# Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020, 2021. +# Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. # Julien Humbert , 2020, 2021. -# Karim ALI ABDELMAKSOU ABDELHAMID , 2020. -# Arnaud T. , 2020, 2021. +# Sundeep Anand , 2021. # Guillaume Jacob , 2021. +# Titouan Bénard , 2021. +# Transtats , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Julien Humbert \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ" #: dnf/automatic/main.py:274 msgid "Waiting for internet connection..." -msgstr "En attente d'une connexion Internet…" +msgstr "En attente d'une connexion Internet..." #: dnf/automatic/main.py:304 msgid "Started dnf-automatic." @@ -193,8 +195,8 @@ msgstr "Dépôts ignorés : %s" #, python-format msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." msgstr "" -"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le" -" %s." +"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le " +"%s." #: dnf/base.py:512 msgid "" @@ -219,44 +221,44 @@ msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "Échec d’ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "Test de la transaction" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "" "Erreur : vérification de transaction contre résolution des dépendances :" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "La vérification de la transaction a réussi." -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "Lancement de la transaction de test" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM : {}" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "Erreur de la transaction de test :" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "Transaction de test réussie." -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "Exécution de la transaction" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" msgstr "Besoins en espace disque :" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." @@ -264,125 +266,121 @@ msgstr[0] "" "Au moins {0} Mio supplémentaire est nécessaire sur le système de fichiers " "{1}." msgstr[1] "" -"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers" -" {1}." +"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers " +"{1}." -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "Résumé des erreurs" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}." -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "Impossible d’exécuter la transaction." -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai." -#: dnf/base.py:1212 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" +#: dnf/base.py:1230 +#, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" msgstr "" -"Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio " -"(%d.1%% économisés)" +"Les RPM Delta ont réduit les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo (%.1f%% " +"économisé)" -#: dnf/base.py:1216 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" +#: dnf/base.py:1234 +#, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" msgstr "" -"Les Delta RPMs en échec ont fait augmenter la taille des mises à jour de " -"%.1f Mio à %.1f Mio (%d.1%% gaspillés)" +"Les échecs des RPM Delta ont augmenté les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo (" +"%.1f%% gaspillés)" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "" "Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction " "existe déjà" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "Impossible d’ouvrir : {}" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "Le paquet %s n’est pas signé" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s supprimé" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "Rien à faire." -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression." -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour." -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder." -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -392,30 +390,30 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder." msgid "No match for argument: %s" msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" -"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le" -" rétrograder." +"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le " +"rétrograder." -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller." -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" "Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré." -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour." -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." @@ -423,173 +421,176 @@ msgstr "" "La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour " "impossible." -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé." -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" "Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture." -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "Aucun paquet %s installé." -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "Format invalide : %s" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression." -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés." -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" "La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de " "le rétrograder." -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est " "disponible" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} " "sont disponibles" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à " "jour {} est disponible" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises " "à jour {} sont disponibles" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "" "Impossible de récupérer une clé pour un paquet en ligne de commande : %s" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". Le paquet en erreur est : %s" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "La clef a été approuvée." -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "La clef a été rejetée." -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "La clé a bien été importée" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" -"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " +"are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" -"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n" +"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont " +"incorrectes pour ce paquet.\n" "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes." -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "" "L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * Peut-être vouliez-vous dire : {}" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" -msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" +msgstr "" +"Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "" -"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés" -" à cause de l’option « --cacheonly »" +"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés " +"à cause de l’option « --cacheonly »" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour " "l’argument" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les " "arguments" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "" "Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent " "pour le paramètre" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "Le paquet %s est déjà installé." @@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "" "Valeur inattendue de la variable d’environnement : DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "La lecture du fichier « %s » a échoué : %s" @@ -641,17 +642,25 @@ msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" msgstr "" -"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0}" -" » vers le flux« {2} »" +"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0} " +"» vers le flux« {2} »" #: dnf/cli/cli.py:173 #, python-brace-format msgid "" -"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" -"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." -msgstr "" -"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela est explicitement activé par l’option de configuration module_stream_switch.\n" -"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux." +"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly " +"enabled via configuration option module_stream_switch.\n" +"It is recommended to rather remove all installed content from the module, " +"and reset the module using '{prog} module reset ' command. " +"After you reset the module, you can install the other stream." +msgstr "" +"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela " +"est explicitement activé par l’option de configuration " +"module_stream_switch.\n" +"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et " +"de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset " +" ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les " +"autres flux." #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format @@ -688,7 +697,8 @@ msgid "" "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" "Use \"-y\" to override." msgstr "" -"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n" +"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans " +"surveillance.\n" "Utilisez l’option « -y » pour passer outre." #: dnf/cli/cli.py:337 @@ -756,8 +766,8 @@ msgstr "Aucun dépôt ne correspond à %s" #: dnf/cli/cli.py:719 msgid "" -"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" -" most systems)." +"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on " +"most systems)." msgstr "" "Cette commande doit être exécutée avec les privilèges super-utilisateur " "(sous l’utilisateur root sur la plupart des systèmes)." @@ -790,8 +800,8 @@ msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" -"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly" -" ou download ou system-upgrade command." +"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly " +"ou download ou system-upgrade command." #: dnf/cli/cli.py:820 msgid "" @@ -863,7 +873,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" -"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" +"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " +"download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" @@ -875,8 +886,10 @@ msgid "" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" -"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne chose.\n" -"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n" +"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne " +"chose.\n" +"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez " +"télécharger\n" "et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n" "Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n" "rpm --import public. gpg. key\n" @@ -886,7 +899,8 @@ msgstr "" "pour un dépôt dans l’option « gpgkey » dans une section de configuration du\n" "dépôt et {prog} l’installera pour vous.\n" "\n" -"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur du paquet." +"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur " +"du paquet." #: dnf/cli/commands/__init__.py:71 #, python-format @@ -1318,8 +1332,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" -"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" -" transaction" +"For the replay command, don't check for installed packages matching those in " +"transaction" msgstr "" "Pour la commande replay, ne vérifie pas si les paquets installés " "correspondent à ceux en transaction" @@ -1334,8 +1348,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" -"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" -" dependencies" +"For the replay command, skip packages that are not available or have missing " +"dependencies" msgstr "" "Pour la commande replay, saute les paquets qui ne sont pas disponibles ou " "qui ont des dépendances manquantes" @@ -1368,8 +1382,8 @@ msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s" #: dnf/cli/commands/history.py:151 #, python-format msgid "" -"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" -" database." +"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package " +"database." msgstr "" "Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de " "données des paquets incohérente." @@ -1415,7 +1429,8 @@ msgid "" "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" "Use '..'." msgstr "" -"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} ».\n" +"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} " +"».\n" "Utilisez « .. »." #: dnf/cli/commands/history.py:283 @@ -1485,8 +1500,7 @@ msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichiers de métadonnées. #: dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." msgstr "" -"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par " -"l’utilisateur." +"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par l’utilisateur." #: dnf/cli/commands/mark.py:44 msgid "" @@ -1525,11 +1539,11 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé." #: dnf/cli/commands/module.py:54 msgid "" -"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" -" information in argument: '{}'" +"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded " +"information in argument: '{}'" msgstr "" -"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les" -" paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »" +"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les " +"paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »" #: dnf/cli/commands/module.py:80 msgid "list all module streams, profiles and states" @@ -1864,8 +1878,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:162 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" msgstr "" -"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de " -"--alldeps" +"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de --" +"alldeps" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:164 msgid "" @@ -1923,8 +1937,8 @@ msgstr "affiche les changelogs du paquet" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" -"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " -"--querytags to view full tag list" +"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --" +"querytags to view full tag list" msgstr "" "format d'affichage pour la liste des paquets : « %%{name} %%{version}… », " "utilisez --querytags pour voir la liste complète des étiquettes" @@ -2072,23 +2086,23 @@ msgstr "la clé à chercher" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" -"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" -"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" +"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--" +"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" -"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts »," -" « --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « " -"--requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements" +"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts », " +"« --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « --" +"requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " -"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " -"--resolve'" +"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires --" +"resolve'" msgstr "" -"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires » " -"(optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou avec" -" « --requires --resolve »" +"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires " +"» (optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou " +"avec « --requires --resolve »" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -2102,13 +2116,17 @@ msgstr "Le paquet {} ne contient aucun fichier" #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" "Aucune option valide spécifiée\n" -"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--" +"provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] " +"[key] [--tree]\n" "\n" "description :\n" " Afficher une arborescence des paquets pour le paquet donné." @@ -2148,8 +2166,7 @@ msgstr "Description" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary -#. & URL) +#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr " & " @@ -2283,7 +2300,8 @@ msgstr "" "help affiche l’aide\n" "repository (ou repo) active, désactive ou liste les dépôts\n" "resolvedep résout l’ensemble de transactions\n" -"transaction (ou ts) liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de transactions\n" +"transaction (ou ts) liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de " +"transactions\n" "run résoud et exécute l’ensemble de transactions\n" "exit (ou quit) quitte l’interpréteur de commandes" @@ -2333,19 +2351,19 @@ msgstr "nouveau paquet" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 msgid "Critical/Sec." -msgstr "Sécurité/Niveau critique" +msgstr "Sécurité/Niveau critique." #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 msgid "Important/Sec." -msgstr "Sécurité/Niveau important" +msgstr "Sécurité/Niveau important." #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 msgid "Moderate/Sec." -msgstr "Sécurité/niveau modéré" +msgstr "Sécurité/niveau modéré." #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 msgid "Low/Sec." -msgstr "Sécurité/Niveau bas" +msgstr "Sécurité/Niveau bas." #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 msgid "display advisories about packages" @@ -2358,8 +2376,7 @@ msgstr "alertes pour les nouvelles versions de paquets installés (par défaut)" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" msgstr "" -"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets " -"installés" +"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets installés" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 msgid "" @@ -2455,7 +2472,7 @@ msgstr "autre(s) alertes)" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 msgid "Unknown/Sec." -msgstr "Sécurité/Niveau inconnu" +msgstr "Sécurité/Niveau inconnu." #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" @@ -2529,8 +2546,8 @@ msgstr "Terminé." #: dnf/cli/main.py:116 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /" msgstr "" -"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement dans" -" /" +"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement " +"dans /" #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" @@ -2673,8 +2690,7 @@ msgstr "niveau de déboguage pour la sortie" #: dnf/cli/option_parser.py:236 msgid "dumps detailed solving results into files" -msgstr "" -"détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers" +msgstr "détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers" #: dnf/cli/option_parser.py:240 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" @@ -2691,8 +2707,8 @@ msgid "" "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" "active la mécanique de traitement des paquets obsolètes de {prog} pour les " -"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour" -" les commandes « info », « list » et « repoquery »" +"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour " +"les commandes « info », « list » et « repoquery »" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2716,8 +2732,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" -"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" -" times." +"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple " +"times." msgstr "" "Désactive les dépôts. Option de liste. Prend en charge les globs, peut être " "renseigné plusieurs fois." @@ -2727,8 +2743,8 @@ msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" msgstr "" -"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique" -" (*), peut être spécifié plusieurs fois" +"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique " +"(*), peut être spécifié plusieurs fois" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" @@ -2823,8 +2839,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:339 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" msgstr "" -"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket" -" BugZilla cité" +"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket " +"BugZilla cité" #: dnf/cli/option_parser.py:342 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" @@ -3094,7 +3110,7 @@ msgstr "Licence  : %s" #: dnf/cli/output.py:871 #, python-format msgid "Provide : %s" -msgstr "Provide : %s" +msgstr "Fournir : %s" #: dnf/cli/output.py:891 #, python-format @@ -3125,8 +3141,7 @@ msgstr "Taille des paquets installés : %s" #: dnf/cli/output.py:970 msgid "There was an error calculating installed size" msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets " -"installées" +"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets installées" #: dnf/cli/output.py:974 #, python-format @@ -3471,7 +3486,7 @@ msgstr "Échec :" #: dnf/cli/output.py:1764 dnf/cli/output.py:1766 msgid "Releasever :" -msgstr "Releasever :" +msgstr "Version :" #: dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1773 msgid "Command Line :" @@ -3606,8 +3621,8 @@ msgstr "Inconnu" #, python-format msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)" msgstr "" -"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID" -" %d)" +"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID " +"%d)" #: dnf/cli/utils.py:117 #, python-format @@ -3629,10 +3644,6 @@ msgstr " A débuté  : %s - il y a %s" msgid " State : %s" msgstr " État : %s" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "ignorer." - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3683,11 +3694,15 @@ msgstr "Erreur lors l’analyse de « %s » : %s" msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "Valeur de configuration non valide : %s=%s dans %s ; %s" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "Impossible de définir \"{}\" à \"{}\" : {}" + +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "N’a pas pu définir cachedir : {}" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" @@ -3695,33 +3710,33 @@ msgstr "" "L’URL du fichier de configuration « {} » n’a pas pu être téléchargée :\n" " {}" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "" "Erreur lors l’analyse de --setopt avec la clef « %s », valeur « %s » : %s" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "La config principale n’avait pas d’attr. %s avant setopt" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "Incorrect ou inconnu « {} » : {}" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "" "Erreur lors l’analyse de --setopt avec la clef « %s.%s », valeur « %s » : %s" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "Le dépôt « %s » n’avait pas d’attr. %s avant setopt" @@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: dnf/db/group.py:353 #, python-format msgid "An rpm exception occurred: %s" -msgstr "Une exception rpm s’est produite : %s" +msgstr "Une exception rpm s'est produite : %s" #: dnf/db/group.py:355 msgid "No available modular metadata for modular package" @@ -3807,34 +3822,34 @@ msgstr "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire" msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)." -#: dnf/dnssec.py:168 +#: dnf/dnssec.py:171 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" msgstr "" -"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite " -"python3-unbound({})" +"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite python3-" +"unbound({})" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "Extension DNSSEC : clef pour l’utilisateur " -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "est valide." -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "a un statut inconnu." -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "extension DNSSEC : " -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "Test de validité des clefs déjà importées." -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "type de somme de contrôle non pris en charge : %s" @@ -3877,7 +3892,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :" @@ -3887,10 +3902,12 @@ msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire :" #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" -"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " +"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" "Fichier verrou malformé trouvé : %s.\n" -"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et " +"supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3975,7 +3992,7 @@ msgstr "" "Aide : [d]éfaut, [e]activé, [x]désactivé, [i]nstallé, [a]ctivé" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}" @@ -3983,8 +4000,8 @@ msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}" #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" msgstr "" -"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module « " -"{1}:{2} » ne sont pas actives" +"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module " +"« {1}:{2} » ne sont pas actives" #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format @@ -4006,8 +4023,7 @@ msgstr "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}" #: dnf/module/module_base.py:120 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "" -"Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}" +msgstr "Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}" #: dnf/module/module_base.py:124 msgid "No profiles for module {}:{}" @@ -4019,15 +4035,14 @@ msgstr "Le profil par défaut {} n’est pas disponible dans le module {} : {}" #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" -"L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise" +msgstr "L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise" #: dnf/module/module_base.py:196 #, python-brace-format msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" msgstr "" -"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « " -"{1}:{2} »" +"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « {1}:" +"{2} »" #: dnf/module/module_base.py:228 #, python-brace-format @@ -4043,7 +4058,7 @@ msgstr "Aucun paquet distrosync disponible pour le nom de paquet « {} »" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}" @@ -4051,8 +4066,8 @@ msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}" #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" msgstr "" -"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas" -" permise" +"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas " +"permise" #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 msgid "Unable to match profile in argument {}" @@ -4066,21 +4081,20 @@ msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format msgid "" -"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" -" '{module}', but none of the streams are enabled or default" +"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module " +"'{module}', but none of the streams are enabled or default" msgstr "" "L'argument « {argument} » correspond à {stream_count} flux (« {streams} ») " "du module « {module} », mais aucun des flux n'est activé ou par défaut" #: dnf/module/module_base.py:509 msgid "" -"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " -"'{}'" +"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "" "Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été " "ignorés : « {} »" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}" @@ -4131,8 +4145,8 @@ msgstr "" #: dnf/plugin.py:247 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" msgstr "" -"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants " -": {}" +"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation " +"suivants : {}" #: dnf/repo.py:84 #, python-format @@ -4144,7 +4158,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "Déjà téléchargé" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "détermination du miroir le plus rapide (%s hôtes).. " @@ -4160,18 +4174,26 @@ msgid "Added %s repo from %s" msgstr "Ajout du dépôt %s depuis le %s" #: dnf/rpm/miscutils.py:32 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." +#, python-format msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" msgstr "" -"Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures." +"Utilisation de l'exécutable rpmkeys dans %s pour vérifier les signatures" #: dnf/rpm/miscutils.py:66 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." msgstr "" "Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures." -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "La fonction openDB() n'ouvre pas de base de données rpm." + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "" +"La fonction dbCookie() n'a pas retourné le cookie de la base de données rpm." + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction de test." @@ -4180,8 +4202,8 @@ msgid "" "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " "downgrade and distro-sync commands" msgstr "" -"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise" -" en charge pour les commandes downgrade et distro-sync" +"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise " +"en charge pour les commandes downgrade et distro-sync" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 @@ -4259,8 +4281,8 @@ msgid "" "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " "\"{major_supp}\"." msgstr "" -"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge" -" est « {major_supp} »." +"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge " +"est « {major_supp} »." #: dnf/transaction_sr.py:224 msgid "" @@ -4286,7 +4308,8 @@ msgstr "Clé objet « {key} » manquante dans un rpm." #: dnf/transaction_sr.py:289 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgid "" +"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" "Valeur inattendue pour le paquet de raison « {reason} » pour le rpm nevra " "« {nevra} »." @@ -4323,7 +4346,8 @@ msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:370 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgid "" +"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" "Valeur inattendue pour l’action de paquet « {action} » pour le rpm nevra " "« {nevra} »." @@ -4376,7 +4400,9 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un groupe." #: dnf/transaction_sr.py:571 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +msgid "" +"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment " +"\"{env}\"." msgstr "" "Valeur inattendue pour l’action d’environnement « {action} » pour " "l’environnement « {env} »." @@ -4389,8 +4415,8 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un environnement." #: dnf/transaction_sr.py:615 #, python-brace-format msgid "" -"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" -" pulled into the transaction." +"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was " +"pulled into the transaction." msgstr "" "Le paquet nevra « {nevra} », qui n’est pas présent dans le fichier de " "transaction, a été retiré de la transaction." @@ -4432,12 +4458,15 @@ msgstr "Échec" msgid "" msgstr "" +#~ msgid "skipping." +#~ msgstr "ignorer." + #~ msgid "" #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " #~ "{package}." #~ msgstr "" -#~ "Utilisation de l’exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature du " -#~ "paquet : {package}." +#~ "Utilisation de l'exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature " +#~ "du package : {package}." #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" #~ msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s" @@ -4452,7 +4481,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable" #~ msgid "Undoing transaction {}, from {}" -#~ msgstr "Révocation de la transaction {}, de {}" +#~ msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}" #~ msgid "Errors in \"{filename}\":" #~ msgstr "Erreurs dans « {filename} » :" @@ -4464,13 +4493,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "format d’affichage des paquets trouvés" #~ msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" -#~ msgstr "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\"" +#~ msgstr "" +#~ "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\"" #~ msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" #~ msgstr "Des paquets ou identifiants de transaction fournis sont erronés" #~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." +#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre " +#~ "script." #~ msgstr "" #~ "Affiche les fonctionnalités dont le paquet dépend pour le lancement d’un " #~ "script %%pre." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e81d5ceb..e1f463ce 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Hajime Taira , 2017. #zanata # Ooyama Yosiyuki , 2017. #zanata # Casey Jones , 2018. #zanata -# Ludek Janda , 2018. #zanata +# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. # Noriko Mizumoto , 2018. #zanata # Ooyama Yosiyuki , 2018. #zanata # Hajime Taira , 2019. #zanata @@ -22,20 +22,23 @@ # Julien Humbert , 2020. # Casey Jones , 2020. # Hajime Taira , 2020. +# Sundeep Anand , 2021. +# Transtats , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Hajime Taira \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format @@ -45,7 +48,7 @@ msgstr "'%s' に以下の更新が適用されました:" #: dnf/automatic/emitter.py:33 #, python-format msgid "Updates completed at %s" -msgstr "'%s' に更新が適用されました。" +msgstr "'%s' に更新が適用されました" #: dnf/automatic/emitter.py:34 #, python-format @@ -105,11 +108,9 @@ msgid "Started dnf-automatic." msgstr "dnf-automatic を開始しました。" #: dnf/automatic/main.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "Sleep for %s seconds" msgid "Sleep for {} second" msgid_plural "Sleep for {} seconds" -msgstr[0] "%s 秒スリープします" +msgstr[0] "{} 秒スリープします" #: dnf/automatic/main.py:315 msgid "System is off-line." @@ -131,11 +132,13 @@ msgstr "repository '{}' のロードに失敗しました" #: dnf/base.py:327 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." -msgstr "metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" +msgstr "" +"metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" #: dnf/base.py:332 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." -msgstr "バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" +msgstr "" +"バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。" #: dnf/base.py:337 msgid "Metadata timer caching disabled." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "メタデータキャッシュを作成しました。" #: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 #, python-format msgid "%s: using metadata from %s." -msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中" +msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中。" #: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 #, python-format @@ -194,7 +197,9 @@ msgstr "メタデータの期限切れの最終確認: %s 時間前の %s に実 msgid "" "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " "transaction." -msgstr "ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保存されました。" +msgstr "" +"ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保" +"存されました。" #: dnf/base.py:514 #, python-format @@ -211,158 +216,159 @@ msgstr "設定ファイルの tsflag が無効です: %s" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "リポジトリーのグループファイルを追加できませんでした: %s - %s" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "トランザクションの確認を実行中" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "エラー: トランザクションの確認 vs depsolve:" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "トランザクションの確認に成功しました。" -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "トランザクションのテストを実行中" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM: {}" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "トランザクションテストエラー:" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "トランザクションのテストに成功しました。" -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "トランザクションを実行中" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" -msgstr "ディスク要件" +msgstr "ディスク要件:" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。" -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "エラーの概要" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。" -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "トランザクションを実行できませんでした。" -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "トランザクションを開始できませんでした:" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。" -#: dnf/base.py:1212 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" +#: dnf/base.py:1230 +#, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" -msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)" +msgstr "デルタ RPM は、更新の %.1f MB を %.1f MB に削減しました (%.1f%% " +"節約しました)。" -#: dnf/base.py:1216 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" +#: dnf/base.py:1234 +#, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" -msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)" +msgstr "失敗した Delta RPMs は、更新の %.1f MB を %.1f MB に増加しました (%.1f%% " +"は無駄になりました)" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" -msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです" +msgstr "" +"ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するた" +"めです" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "開くことができませんでした: {}" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "パッケージ %s を開くことができません" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "パッケージ %s は署名されていません" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "%s を削除できません" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s を削除しました" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" -msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません" +msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "行うべきことはありません。" -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "削除対象のパッケージはありません。" -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "アップグレード対象のグループはありません。" -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." -msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。" +msgstr "" +"パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。" -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -372,178 +378,197 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ msgid "No match for argument: %s" msgstr "一致した引数がありません: %s" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" +msgstr "" +"下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできま" +"せん。" -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." -msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。" +msgstr "" +"パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。" -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。" -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。" -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." -msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。" +msgstr "" +"同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップ" +"デートできません。" -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。" -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." -msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。" +msgstr "" +"パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされてい" +"ます。" -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "有効な形式ではありません: %s" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "削除対象のパッケージはありません。" -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." -msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。" +msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。" +msgstr "" +"最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードでき" +"ません。" -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" -msgstr "" +msgstr "コマンドラインパッケージのキーを取得できません: %s" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". 失敗したパッケージは: %s" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "鍵が承認されました。" -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "鍵が拒否されました。" -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "鍵のインポートに成功しました" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" -"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " +"are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" -"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n" +"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、この" +"パッケージには適切ではありません。\n" "正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。" -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * おそらく: {}" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" -msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" +msgstr "" +"ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありま" +"せん" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" -msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません" +msgstr "" +"ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" -msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" +msgstr "" +"リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" -msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません" +msgstr "" +"いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプ" +"ションによりダウンロードできません" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "一致した引数がありません" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" -msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)" +msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません (filter out)" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" -msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)" +msgstr "" +"すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" -msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです" +msgstr "" +"すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" @@ -553,7 +578,7 @@ msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "環境変数の予期しない値: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s" @@ -593,19 +618,24 @@ msgstr " ビルド : %s (日時: %s)" msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" -msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります" +msgstr "" +"オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと" +"切り替える結果となります" #: dnf/cli/cli.py:173 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" -#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +#, python-brace-format msgid "" -"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" -"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly " +"enabled via configuration option module_stream_switch.\n" +"It is recommended to rather remove all installed content from the module, " +"and reset the module using '{prog} module reset ' command. " +"After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" -"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n" -"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset ' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。" +"設定オプション module_stream_switch から明示的に有効化されていない限り、モ" +"ジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n" +"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、'{prog} module " +"reset ' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モ" +"ジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。" #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format @@ -617,7 +647,9 @@ msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロー msgid "" "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." -msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。" +msgstr "" +"{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションの" +"チェックのみ行います。" #: dnf/cli/cli.py:219 msgid "Operation aborted." @@ -653,12 +685,12 @@ msgstr "パッケージの廃止" #: dnf/cli/cli.py:399 msgid "No packages marked for distribution synchronization." -msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません" +msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません。" #: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 #, python-format msgid "No package %s available." -msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。" +msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。" #: dnf/cli/cli.py:434 msgid "No packages marked for downgrade." @@ -708,52 +740,59 @@ msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s" #: dnf/cli/cli.py:719 msgid "" -"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" -" most systems)." -msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。" +"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on " +"most systems)." +msgstr "" +"このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しな" +"ければいけません。" #: dnf/cli/cli.py:749 #, python-format msgid "No such command: %s. Please use %s --help" -msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください。" +msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください" #: dnf/cli/cli.py:752 #, python-format, python-brace-format msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" -msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\"" +msgstr "" +"{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install " +"'dnf-command(%s)'\"" #: dnf/cli/cli.py:756 #, python-brace-format msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." -msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。" +msgstr "" +"{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっ" +"ているようです。" #: dnf/cli/cli.py:814 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" -"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-upgrade " -"コマンドと共に使用する必要があります。" +"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-" +"upgrade コマンドと共に使用する必要があります。" #: dnf/cli/cli.py:820 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" -"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager " -"コマンドと共に使用しなければなりません。" +"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-" +"manager コマンドと共に使用しなければなりません。" #: dnf/cli/cli.py:902 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" -"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します " -"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)" +"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバ" +"ルに強制します (このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' " +"を参照してください)" #: dnf/cli/cli.py:922 msgid "Config file \"{}\" does not exist" @@ -763,7 +802,9 @@ msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません" msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" -msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)" +msgstr "" +"リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--" +"releasever' を使用してください)" #: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" @@ -798,13 +839,16 @@ msgstr "問題を診断するには実行してみてください: '%s'." #: dnf/cli/commands/__init__.py:40 #, python-format msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." -msgstr "RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる可能性があります。" +msgstr "" +"RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる" +"可能性があります。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" -"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" +"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " +"download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" @@ -823,11 +867,13 @@ msgstr "" " rpm --import public.gpg.key\n" "\n" "\n" -"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用し\n" +"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用" +"し\n" "キーのurlを特定したのち、 {prog} がインストールされます。\n" "\n" "\n" -"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトしてください。" +"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトして" +"ください。" #: dnf/cli/commands/__init__.py:71 #, python-format @@ -1062,7 +1108,8 @@ msgstr "一致するエイリアスがありません: %s" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" -msgstr "当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します" +msgstr "" +"当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 msgid "Package to remove" @@ -1141,12 +1188,12 @@ msgid "Waiting for process with pid %d to finish." msgstr "pid %d のプロセスが終了するのを待ちます。" #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "List package's dependencies and what packages provide them" msgid "" "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " "packages provide them" -msgstr "パッケージの依存関係とこれを提供するパッケージがどれかを一覧表示します" +msgstr "" +"[非推奨、epoquery --deplist を使用] パッケージの依存関係とこれを提供するパッ" +"ケージがどれかを一覧表示します" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" @@ -1236,7 +1283,7 @@ msgstr "グループサブコマンドの引数" #: dnf/cli/commands/group.py:343 #, python-format msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." -msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s. を使用します" +msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s を使用します。" #: dnf/cli/commands/group.py:398 msgid "Unable to find a mandatory group package." @@ -1248,25 +1295,31 @@ msgstr "トランザクション履歴を表示、または使用します" #: dnf/cli/commands/history.py:66 msgid "For the store command, file path to store the transaction to" -msgstr "" +msgstr "store コマンドの場合は、トランザクションを保存するファイルパス" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" -"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" -" transaction" +"For the replay command, don't check for installed packages matching those in " +"transaction" msgstr "" +"replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール" +"済みパッケージを確認しない" #: dnf/cli/commands/history.py:71 msgid "" "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " "transaction" msgstr "" +"replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しな" +"い" #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" -"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" -" dependencies" +"For the replay command, skip packages that are not available or have missing " +"dependencies" msgstr "" +"replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッ" +"ケージをスキップ" #: dnf/cli/commands/history.py:94 msgid "" @@ -1277,16 +1330,12 @@ msgstr "" "'{}' は 1 つのトランザクション ID またはパッケージ名が必要です。" #: dnf/cli/commands/history.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "No transaction ID or package name given." msgid "No transaction file name given." -msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。" +msgstr "トランザクションファイル名が指定されていません。" #: dnf/cli/commands/history.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to remove transaction file %s" msgid "More than one argument given as transaction file name." -msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました" +msgstr "トランザクションファイル名として指定された複数の引数。" #: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 msgid "No transaction ID or package name given." @@ -1300,26 +1349,29 @@ msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s" #: dnf/cli/commands/history.py:151 #, python-format msgid "" -"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" -" database." -msgstr "トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。" +"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package " +"database." +msgstr "" +"トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージ" +"データベースに矛盾が生じます。" #: dnf/cli/commands/history.py:156 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." -msgstr "トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすることで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。" +msgstr "" +"トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすること" +"で、パッケージデータベースに矛盾が生じます。" #: dnf/cli/commands/history.py:175 msgid "No transaction ID given" msgstr "トランザクション ID は指定されていません" #: dnf/cli/commands/history.py:179 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "TransactionItem not found for key: {}" +#, python-brace-format msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." -msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}" +msgstr "トランザクション ID \"{0}\" が見つかりません。" #: dnf/cli/commands/history.py:185 msgid "Found more than one transaction ID!" @@ -1361,27 +1413,23 @@ msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つか #: dnf/cli/commands/history.py:357 msgid "{} exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "{} は存在します。上書きしますか?" #: dnf/cli/commands/history.py:360 msgid "Not overwriting {}, exiting." -msgstr "" +msgstr "{} は存在するため上書きしません。" #: dnf/cli/commands/history.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction failed" msgid "Transaction saved to {}." -msgstr "トランザクションが失敗しました" +msgstr "{} に保存されているトランザクション。" #: dnf/cli/commands/history.py:370 -#, fuzzy -#| msgid "Errors occurred during transaction." msgid "Error storing transaction: {}" -msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。" +msgstr "トランザクションの保存エラー: {}" #: dnf/cli/commands/history.py:386 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" -msgstr "" +msgstr "警告: トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:" #: dnf/cli/commands/install.py:47 msgid "install a package or packages on your system" @@ -1415,7 +1463,9 @@ msgstr "すべてのメタデータファイルのキャッシュファイルを #: dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." -msgstr "インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、またはマークをはずします。" +msgstr "" +"インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、または" +"マークをはずします。" #: dnf/cli/commands/mark.py:44 msgid "" @@ -1454,9 +1504,11 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。" #: dnf/cli/commands/module.py:54 msgid "" -"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" -" information in argument: '{}'" -msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します" +"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded " +"information in argument: '{}'" +msgstr "" +"モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されて" +"います。引数: '{}' の不要な情報は無視します" #: dnf/cli/commands/module.py:80 msgid "list all module streams, profiles and states" @@ -1500,7 +1552,7 @@ msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、 #: dnf/cli/commands/module.py:280 msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" -msgstr "" +msgstr "モジュールをストリームに切り替え、rpm パッケージを distrosync します" #: dnf/cli/commands/module.py:302 msgid "list modular packages" @@ -1727,7 +1779,9 @@ msgstr "キーワードに一致するパッケージを検索します" msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" -msgstr "すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの repoquery)" +msgstr "" +"すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの " +"repoquery)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 msgid "Query all versions of packages (default)" @@ -1749,7 +1803,9 @@ msgstr "REQ と競合する結果のみを表示します" msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" -msgstr "REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推奨する結果を表示します" +msgstr "" +"REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推" +"奨する結果を表示します" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 msgid "show only results that obsolete REQ" @@ -1791,7 +1847,9 @@ msgstr "指定されたとおりに依存関係を確認します。--alldeps msgid "" "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " "recursively." -msgstr "--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的にクエリーします。" +msgstr "" +"--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的に" +"クエリーします。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" @@ -1813,7 +1871,9 @@ msgstr "対応するソース RPM で操作します" msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" -msgstr "特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合は N 以外の最新のもの)" +msgstr "" +"特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合" +"は N 以外の最新のもの)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 msgid "list also packages of inactive module streams" @@ -1838,9 +1898,11 @@ msgstr "パッケージの changelogs を表示します" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" -"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " -"--querytags to view full tag list" +"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --" +"querytags to view full tag list" msgstr "" +"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--" +"querytags を指定して完全なタグリストを表示" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "show available tags to use with --queryformat" @@ -1851,19 +1913,24 @@ msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" msgstr "" -"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形式を使用します (デフォルト)" +"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形" +"式を使用します (デフォルト)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" -msgstr "見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します (rpm クエリーデフォルト)" +msgstr "" +"見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します " +"(rpm クエリーデフォルト)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" -msgstr "見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形式を使用します" +msgstr "" +"見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形" +"式を使用します" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" @@ -1879,7 +1946,8 @@ msgstr "インストール済みの installonly パッケージへのクエリ #: dnf/cli/commands/repoquery.py:228 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" -msgstr "未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します" +msgstr "" +"未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:230 msgid "show a location from where packages can be downloaded" @@ -1893,7 +1961,8 @@ msgstr "パッケージが競合する機能を表示します。" msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." -msgstr "パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。" +msgstr "" +"パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 msgid "Display capabilities that the package can enhance." @@ -1918,9 +1987,10 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" -"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post " -"スクリプトレット実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされている場合、 %%pre, %%post, %%preun と" -" %%postun に依存するケイパビリティを表示します。" +"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post スクリプトレッ" +"ト実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされ" +"ている場合、 %%pre, %%post, %%preun と %%postun に依存するケイパビリティを表" +"示します。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1947,7 +2017,9 @@ msgstr "利用可能なリポジトリーに存在しないパッケージのみ msgid "" "Display only packages that provide an upgrade for some already installed " "package." -msgstr "インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを表示します。" +msgstr "" +"インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを" +"表示します。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:256 #, python-brace-format @@ -1969,26 +2041,28 @@ msgstr "検索するための鍵" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" -"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" -"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" +"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--" +"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" -"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--" -"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' または '--supplements' " -"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります。" +"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--" +"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' また" +"は '--supplements' オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " -"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " -"--resolve'" +"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires --" +"resolve'" msgstr "" -"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires ' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'" -"--alldeps' と共に使用) または '--requires --resolve' と共に使用する必要があります。" +"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires ' (オプションでは '--" +"exactdeps' ではなく、'--alldeps' と共に使用) または '--requires --" +"resolve' と共に使用する必要があります" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" -msgstr "引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします" +msgstr "" +"引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:344 msgid "Package {} contains no files" @@ -1998,13 +2072,17 @@ msgstr "パッケージ {} はファイルを含んでいません" #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" "正規のスイッチが特定されません\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "説明:\n" " 与えられたパッケージではパッケージのツリーを表示します。" @@ -2044,8 +2122,7 @@ msgstr "説明" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary -#. & URL) +#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr " & " @@ -2121,7 +2198,8 @@ msgid "" " disable: disable repositories. option = repository id" msgstr "" "{} arg [オプション]\n" -" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | glob]\n" +" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | " +"glob]\n" " 有効化: リポジトリーの有効化。オプション = リポジトリー id\n" " 無効化: リポジトリーの無効化。オプション = リポジトリー id" @@ -2179,7 +2257,8 @@ msgstr "" "ヘルプ ヘルプの印刷\n" "リポジトリー (または repo) リポジトリーの有効化、無効化、または一覧表示\n" "resolvedep トランザクションセットの解決\n" -"トランザクション (または ts) トランザクションセットの一覧表示、再設定、または実行\n" +"トランザクション (または ts) トランザクションセットの一覧表示、再設定、" +"または実行\n" "実行 トランザクションセットの解決および実行\n" "終了 (または 中止) シェルの終了" @@ -2199,7 +2278,9 @@ msgstr "シェルを終了します" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" -msgstr "一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュールを実行" +msgstr "" +"一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュール" +"を実行" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" @@ -2251,13 +2332,16 @@ msgstr "インストール済みパッケージの新しいバージョンに関 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" -msgstr "インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告" +msgstr "" +"インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 msgid "" "advisories about newer versions of those installed packages for which a " "newer version is available" -msgstr "最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する勧告" +msgstr "" +"最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する" +"勧告" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 msgid "advisories about any versions of installed packages" @@ -2398,7 +2482,8 @@ msgstr "正" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40 msgid "upgrade a package or packages on your system" -msgstr "システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします" +msgstr "" +"システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44 msgid "Package to upgrade" @@ -2408,7 +2493,9 @@ msgstr "アップグレードするパッケージ" msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" -msgstr "システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアップグレードします" +msgstr "" +"システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアッ" +"プグレードします" #: dnf/cli/main.py:88 msgid "Terminated." @@ -2420,23 +2507,29 @@ msgstr "現在のディレクトリーには読み取り/実行権限があり #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" -msgstr "競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてください" +msgstr "" +"競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてくだ" +"さい" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr "インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください" +msgstr "" +"インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください" #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" -msgstr " または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください" +msgstr "" +" または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr "最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください" +msgstr "" +"最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください" #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" -msgstr " または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください" +msgstr "" +" または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." @@ -2528,7 +2621,9 @@ msgstr "依存関係を解決するために、インストール済みパッケ #: dnf/cli/option_parser.py:221 msgid "try the best available package versions in transactions." -msgstr "トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してください。" +msgstr "" +"トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してくださ" +"い。" #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" @@ -2564,8 +2659,8 @@ msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" -"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを表示するため、 {prog} " -"の旧プロセスロジックを有効化" +"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを" +"表示するため、 {prog} の旧プロセスロジックを有効化" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2583,19 +2678,25 @@ msgstr "すべての質問に「いいえ」(no) と自動的に答えます" msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." -msgstr "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。" +msgstr "" +"追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能" +"です。" #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" -"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" -" times." -msgstr "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。" +"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple " +"times." +msgstr "" +"追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能" +"です。" #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" -msgstr "id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定することが可能です" +msgstr "" +"id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定すること" +"が可能です" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" @@ -2617,7 +2718,9 @@ msgstr "excludepkgs を無効にします" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能です。" +msgstr "" +"利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能で" +"す。" #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -2697,7 +2800,7 @@ msgstr "主要コマンドの一覧:" #: dnf/cli/option_parser.py:376 msgid "List of Plugin Commands:" -msgstr "プラグインコマンドの一覧" +msgstr "プラグインコマンドの一覧:" #: dnf/cli/option_parser.py:413 #, python-format @@ -2928,7 +3031,7 @@ msgstr "Repo : %s" #: dnf/cli/output.py:857 msgid "Description : " -msgstr "説明 : " +msgstr "説明: " #: dnf/cli/output.py:861 #, python-format @@ -3470,10 +3573,6 @@ msgstr " 開始しました : %s - %s 秒経過" msgid " State : %s" msgstr " 状態 : %s" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "スキップします。" - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3490,16 +3589,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist." msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。" #: dnf/comps.py:599 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Environment '%s' is not installed." +#, python-format msgid "Environment id '%s' does not exist." -msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。" +msgstr "環境 id '%s' は存在しません。" #: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Environment '%s' is not installed." +#, python-format msgid "Environment id '%s' is not installed." -msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。" +msgstr "環境 id '%s' はインストールされていません。" #: dnf/comps.py:639 #, python-format @@ -3512,10 +3609,9 @@ msgid "Environment '%s' is not available." msgstr "環境 '%s' は利用不可です。" #: dnf/comps.py:673 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Group_id '%s' does not exist." +#, python-format msgid "Group id '%s' does not exist." -msgstr "Group_id '%s' は存在しません。" +msgstr "グループ id '%s' は存在しません。" #: dnf/conf/config.py:136 #, python-format @@ -3523,16 +3619,19 @@ msgid "Error parsing '%s': %s" msgstr "'%s' の解析中にエラーが発生しました: %s" #: dnf/conf/config.py:151 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" +#, python-format msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" -msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s" +msgstr "正しくない設定値: %s=%s in %s; %s" + +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "\"{}\" を \"{}\": {} に設定できません。" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "cachedir を設定できませんでした: {}" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" @@ -3540,31 +3639,31 @@ msgstr "" "設定ファイル URL \"{}\" はダウンロードできませんでした:\n" " {}" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "不明な設定オプション: %s = %s" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "鍵 '%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "主要設定には setopt の前に %s attr. がありませんでした" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "誤りかまたは不明な \"{}\": {}" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "鍵 '%s.%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした" @@ -3572,7 +3671,7 @@ msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした" #: dnf/conf/read.py:60 #, python-format msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." -msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。" +msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。" #: dnf/conf/read.py:72 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" @@ -3610,31 +3709,33 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです" #: dnf/crypto.py:115 #, python-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." -msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。" +msgstr "repo %s: インポート済みのキー 0x%s。" #: dnf/crypto.py:145 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." -msgstr "" +msgstr "DNSSEC 署名付きの DNS レコードを使用して検証しました。" #: dnf/crypto.py:147 msgid "NOT verified using DNS record." -msgstr "" +msgstr "DNS レコードを使用して検証されませんでした。" #: dnf/crypto.py:184 #, python-format msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" -msgstr "" +msgstr "%s から暗号化されていない %s の repo キーを取得しています" #: dnf/db/group.py:302 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" -msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません" +msgstr "" +"モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにイ" +"ンストールはできません" #: dnf/db/group.py:353 #, python-format msgid "An rpm exception occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "rpm 例外が発生しました: %s" #: dnf/db/group.py:355 msgid "No available modular metadata for modular package" @@ -3645,35 +3746,33 @@ msgstr "モジュラーパッケージ のモジュラーメタデータは利 msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。" -#: dnf/dnssec.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" +#: dnf/dnssec.py:171 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" -msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は libunbound ({}) が必要です" +msgstr "" +"設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は python3-unbound ({}) が必要です" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "DNSSEC 拡張: ユーザー用の鍵 " -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "は有効です。" -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "の状態は不明です。" -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "DNSSEC 拡張: " -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "すでにインポートされた鍵の有効性をテストします。" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "サポートされていないチェックサム形式: %s" @@ -3715,7 +3814,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:" @@ -3724,10 +3823,12 @@ msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:" #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" -"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " +"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" "不正な形式のロックファイル: %s 。\n" -"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。" +"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除" +"するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3739,7 +3840,8 @@ msgstr "表示するものがありません。" #: dnf/module/__init__.py:28 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" -msgstr "指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}" +msgstr "" +"指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}" #: dnf/module/__init__.py:29 msgid "Enabled modules: {}." @@ -3747,57 +3849,49 @@ msgstr "有効なモジュール: {}." #: dnf/module/__init__.py:30 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." -msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。" +msgstr "" +"'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。" #: dnf/module/exceptions.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "No profiles for module {}:{}" msgid "No such module: {}" -msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません" +msgstr "次のようなモジュールはありません: {}" #: dnf/module/exceptions.py:33 msgid "No such stream: {}" -msgstr "" +msgstr "次のようなストリームはありません: {}" #: dnf/module/exceptions.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "No profiles for module {}:{}" msgid "No enabled stream for module: {}" -msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません" +msgstr "次のモジュールに有効化されたストリームはありません: {}" #: dnf/module/exceptions.py:46 msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" -msgstr "" +msgstr "モジュール '{}' から、さらにストリームを同時に有効にできません" #: dnf/module/exceptions.py:52 msgid "Different stream enabled for module: {}" -msgstr "" +msgstr "次のモジュールに有効化された異なるストリーム: {}" #: dnf/module/exceptions.py:58 msgid "No such profile: {}" -msgstr "" +msgstr "次ようなプロファイルはありません: {}" #: dnf/module/exceptions.py:64 msgid "Specified profile not installed for {}" -msgstr "" +msgstr "指定のプロファイルは次にインストールされていません: {}" #: dnf/module/exceptions.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" -msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。" +msgstr "'{}' に指定したストリームはありません。ストリームを指定してください" #: dnf/module/exceptions.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "No repositories available" msgid "No such profile: {}. No profiles available" -msgstr "利用できるリポジトリーがありません" +msgstr "" +"次のようなプロファイルはありません: {}。利用できるプロファイルはありません" #: dnf/module/exceptions.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "No profiles for module {}:{}" msgid "No profile to remove for '{}'" -msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません" +msgstr "'{}' の削除するプロファイルがありません" #: dnf/module/module_base.py:35 msgid "" @@ -3820,24 +3914,28 @@ msgstr "" "ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:86 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです" +msgstr "" +"モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです" #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません" +msgstr "" +"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可され" +"ていません" #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}" +msgstr "" +"引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}" #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 msgid "Unable to match profile for argument {}" @@ -3845,7 +3943,9 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません" #: dnf/module/module_base.py:120 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}" +msgstr "" +"モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイ" +"ル: {}" #: dnf/module/module_base.py:124 msgid "No profiles for module {}:{}" @@ -3857,36 +3957,38 @@ msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません" +msgstr "" +"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:196 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" +#, python-brace-format msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" -msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです" +msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' には、アクティブな一致がありません" #: dnf/module/module_base.py:228 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" +#, python-brace-format msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" -msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です" +msgstr "" +"インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' で" +"は利用できません" #: dnf/module/module_base.py:267 msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" -msgstr "" +msgstr "パッケージ名 '{}' 向けに distrosync するパッケージはありません" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "引数 {} を解決できません" #: dnf/module/module_base.py:321 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません" +msgstr "" +"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可さ" +"れていません" #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 msgid "Unable to match profile in argument {}" @@ -3894,22 +3996,25 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません" #: dnf/module/module_base.py:348 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません" +msgstr "" +"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format msgid "" -"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" -" '{module}', but none of the streams are enabled or default" +"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module " +"'{module}', but none of the streams are enabled or default" msgstr "" +"引数 '{argument}' は、モジュール '{module}' の {stream_count} ストリーム " +"('{streams}' と一致しますが、有効化されている、あるいはデフォルトのストリーム" +"はありません" #: dnf/module/module_base.py:509 msgid "" -"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " -"'{}'" +"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません" @@ -3922,12 +4027,12 @@ msgstr "%s は空のファイルです" #: dnf/persistor.py:90 #, python-format msgid "Failed to load expired repos cache: %s" -msgstr "" +msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュのロードに失敗しました: %s" #: dnf/persistor.py:98 #, python-format msgid "Failed to store expired repos cache: %s" -msgstr "" +msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュの保存に失敗しました: %s" #: dnf/persistor.py:105 msgid "Failed storing last makecache time." @@ -3970,7 +4075,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "ダウンロード済み" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "最速のミラーを確定しています (%s hosts).. " @@ -3988,13 +4093,21 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました" #: dnf/rpm/miscutils.py:32 #, python-format msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" -msgstr "" +msgstr "%s で rpmkeys 実行可能ファイルを使用して、署名を検証します" #: dnf/rpm/miscutils.py:66 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." -msgstr "" +msgstr "署名を検証する rpmkeys 実行ファイルが見つかりません。" -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "openDB() 関数は rpm データベースを開けません。" + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "dbCookie() 関数は rpm データベースのクッキーを返しませんでした。" + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。" @@ -4003,6 +4116,8 @@ msgid "" "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " "downgrade and distro-sync commands" msgstr "" +"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマン" +"ドおよび distro-sync コマンドではサポートされていません" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 @@ -4056,22 +4171,22 @@ msgid "" "The following problems occurred while replaying the transaction from file " "\"{filename}\":" msgstr "" +"ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しま" +"した:" #: dnf/transaction_sr.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Errors occurred during transaction." msgid "The following problems occurred while running a transaction:" -msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。" +msgstr "トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:" #: dnf/transaction_sr.py:89 #, python-brace-format msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." -msgstr "" +msgstr "無効なメジャーバージョン \"{major}\"。数字が必要です。" #: dnf/transaction_sr.py:97 #, python-brace-format msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." -msgstr "" +msgstr "無効なマイナーバージョン \"{minor}\"。数字が必要です。" #: dnf/transaction_sr.py:103 #, python-brace-format @@ -4079,47 +4194,51 @@ msgid "" "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " "\"{major_supp}\"." msgstr "" +"互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバー" +"ジョンは \"{major_supp}\" です。" #: dnf/transaction_sr.py:224 msgid "" "Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" -msgstr "" +msgstr "競合する TransactionReplay 引数が指定されています。filename, data" #: dnf/transaction_sr.py:265 #, python-brace-format msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." -msgstr "" +msgstr "予期しない {id}\" のタイプ。{exp} が必要です。" #: dnf/transaction_sr.py:271 #, python-brace-format msgid "Missing key \"{key}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{key}\" キーがありません。" #: dnf/transaction_sr.py:285 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が rpm にありません。" #: dnf/transaction_sr.py:289 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "" +msgid "" +"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の予期しないパッケージ理由 \"{reason}\" の値。" #: dnf/transaction_sr.py:297 #, python-brace-format msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." -msgstr "" +msgstr "パッケージ \"{nevra}\" の NEVRA を解析できません。" #: dnf/transaction_sr.py:321 #, python-brace-format msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "" +msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" を見つけることはできません。" #: dnf/transaction_sr.py:336 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Package %s is already installed." +#, python-brace-format msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." -msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" +msgstr "" +"パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされてい" +"ます。" #: dnf/transaction_sr.py:345 #, python-brace-format @@ -4127,39 +4246,42 @@ msgid "" "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " "\"{action}\"." msgstr "" +"アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジト" +"リーにありません。" #: dnf/transaction_sr.py:356 #, python-brace-format msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." msgstr "" +"アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされて" +"いません。" #: dnf/transaction_sr.py:370 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgid "" +"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" +"rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。" #: dnf/transaction_sr.py:377 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Module or Group '%s' is not available." +#, python-format msgid "Group id '%s' is not available." -msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。" +msgstr "グループ id '%s' は利用できません。" #: dnf/transaction_sr.py:398 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が groups.packages に含まれません。" #: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Module or Group '%s' is not installed." +#, python-format msgid "Group id '%s' is not installed." -msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。" +msgstr "グループ id '%s' がインストールされていません。" #: dnf/transaction_sr.py:432 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Environment '%s' is not available." +#, python-format msgid "Environment id '%s' is not available." -msgstr "環境 '%s' は利用不可です。" +msgstr "環境 id '%s' は利用できません。" #: dnf/transaction_sr.py:456 #, python-brace-format @@ -4167,38 +4289,45 @@ msgid "" "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." msgstr "" +"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" ま" +"たは \"optional\" のみに対応しています。" #: dnf/transaction_sr.py:464 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が environments.groups に含まれません。" #: dnf/transaction_sr.py:542 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." msgstr "" +"グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。" #: dnf/transaction_sr.py:547 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" がグループ内にありません。" #: dnf/transaction_sr.py:571 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." -msgstr "" +msgid "" +"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment " +"\"{env}\"." +msgstr "環境 \"{env}\" の環境アクション \"{action}\" の予期しない値。" #: dnf/transaction_sr.py:576 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が環境にありません。" #: dnf/transaction_sr.py:615 #, python-brace-format msgid "" -"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" -" pulled into the transaction." +"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was " +"pulled into the transaction." msgstr "" +"トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザク" +"ションにプルされていました。" # translation auto-copied from project jbpm-designer, version 6.0.1, document # org.jbpm/jbpm-designer- @@ -4241,6 +4370,16 @@ msgstr "失敗しました" msgid "" msgstr "" +#~ msgid "skipping." +#~ msgstr "スキップします。" + +#~ msgid "" +#~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " +#~ "{package}." +#~ msgstr "" +#~ "{path} から実行可能ファイル rpmkeys を使用して、パッケージの署名を検証しま" +#~ "す: {package}。" + #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" #~ msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s" @@ -4266,5 +4405,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "不正なトランザクション ID、またはパッケージが指定されました" #~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." -#~ msgstr "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。" +#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre " +#~ "script." +#~ msgstr "" +#~ "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6effd129..330b2b6d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Eun-Ju Kim , 2016. #zanata # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2020. # simmon , 2021. +# Kim InSoo , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-07 17:15+0000\n" -"Last-Translator: simmon \n" -"Language-Team: Korean \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Kim InSoo \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.11\n" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format @@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "저장소 '{}'의 적재하기가 실패했습니다" #: dnf/base.py:327 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." -msgstr "데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다." +msgstr "" +"데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다." #: dnf/base.py:332 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." @@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "저장소를 무시합니다: %s" #: dnf/base.py:419 #, python-format msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." -msgstr "마지막 메타자료 만료 확인: %s 이전에 %s." +msgstr "마지막 메타자료 만료확인 %s 이전인: %s." #: dnf/base.py:512 msgid "" @@ -189,154 +192,155 @@ msgstr "설정 파일에서 tsflag 사용이 잘못되었습니다: %s" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "리포지토리의 그룹 파일을 추가하지 못했습니다. %s - %s" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "연결 확인 실행 중" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" -msgstr "오류 : 연결 확인 및 종속성 해결 오류:" +msgstr "오류: 연결 확인 및 종속성 해결 오류:" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "연결 확인에 성공했습니다." -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "연결 시험 실행 중" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM: {}" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "연결 시험 오류:" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "연결 시험에 성공했습니다." -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "연결 실행 중" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" msgstr "디스크 요구 사항 :" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "{1} 파일 시스템에 최소 {0}MB의 공간이 더 필요합니다." -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "오류 요약" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다." -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "연결를 실행 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "연결을 시작 할 수 없습니다 :" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "%s 연결 파일을 삭제하지 못했습니다" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." -msgstr "일부 꾸러미가 내려받기되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다." +msgstr "일부 꾸러미를 내려받지 못했습니다. 다시 시도합니다." -#: dnf/base.py:1212 +#: dnf/base.py:1230 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" -msgstr "델타 RPM이 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄였습니다. (%.1%% 절약됨)" +msgstr "델타 RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB으로 줄였습니다.(%.1f%% 절약됨)" -#: dnf/base.py:1216 +#: dnf/base.py:1234 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" -msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄이는데 실패했습니다. (%.1f%% 손실됨)" +msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 늘리는데 실패했습니다.(%.1f%% " +"낭비됨)" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "연결 작업이 이미 존재하므로 로컬 꾸러미를 추가할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "열 수 없음 : {}" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "%s 꾸러미를 여는 중에 문제가 발생했습니다" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s의 공개 키는 신뢰 할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "%s 꾸러미가 서명되지 않았습니다" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "%s를 삭제 할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s가 삭제되었습니다" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "그룹 꾸러미 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "'%s' 그룹에서 꾸러미 추가: %s" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "처리가 필요하지 않습니다." -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "제거할 꾸러미 그룹이 없습니다." -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "향상을 위해 표시된 그룹이 없습니다." -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -346,188 +350,193 @@ msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 msgid "No match for argument: %s" msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." +msgstr "" +"%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." -msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 다시 설치할 수 없습니다." +msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않아서, 다시 설치 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "%s 파일은 소스 꾸러미이며 최신화 할 수 없습니다. 무시합니다." -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 최신화 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 최신화 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "%s 꾸러미는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다." -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "%s 꾸러미는 사용 가능하지만 다른 구조용으로 설치되어 있습니다." -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "%s 꾸러미는 설치되어 있지 않습니다." -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "잘못된 형식: %s" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "제거 대상 꾸러미가 없습니다." -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "%s 인수에 대한 꾸러미를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다." -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." -msgstr "%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." +msgstr "" +"%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다." -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "보안 최신화가 필요하지 않지만, {} 최신화가 가능합니다" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "보안 최신화는 필요하지 않지만 {} 최신화는 가능합니다" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "명령줄 꾸러미: %s 대한 키를 검색 할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "실패한 꾸러미는 다음과 같습니다. %s" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG 키는 다음과 같이 설정되어 있습니다. %s" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s (0x%s)의 GPG 키가 이미 설치되어 있습니다" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "키가 승인되었습니다." -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "키가 거부되었습니다." -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "키 가져 오기에 실패했습니다 (코드 %d)" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "키 가져오기에 성공했습니다" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "키를 하나도 설치하지 못했습니다" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" -"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " +"are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" "해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 꾸러미에 맞지 않습니다.\n" "이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오." -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다. 잘못된 키입니까?" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * 다음을 의미 할 수도 있습니다: {}" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "로컬 저장소의 일부 꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "저장소 \"{}\"의 꾸러미 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" -msgstr "일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려받기 할 수 없습니다" +msgstr "" +"일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려" +"받기 할 수 없습니다" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "일치하는 인수가 없습니다" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." -msgstr "꾸러미 %s 가 이미 설치되어 있습니다." +msgstr "꾸러미 %s가 이미 설치되어 있습니다." #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "예상치 못한 환경 변수 값 : DNF_DISABLE_ALIASES =%s" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 파일의 구문 분석에 실패했습니다 : %s" @@ -572,11 +581,17 @@ msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으 #: dnf/cli/cli.py:173 #, python-brace-format msgid "" -"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" -"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly " +"enabled via configuration option module_stream_switch.\n" +"It is recommended to rather remove all installed content from the module, " +"and reset the module using '{prog} module reset ' command. " +"After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" -"설정 선택 module_stream_switch을 통해 명시적으로 활성화 하지 않는한 모듈의 활성화된 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n" -"모듈에서 설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고, '{prog} module reset '명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것을 권장합니다. 모듈을 재설정 후에, 다른 스트림을 설치 할 수 있습니다." +"구성 옵션 module_stream_switch를 통해 명시적으로 활성화하지 않는 한 활성화된 " +"모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n" +"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset ' 명령" +"을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림" +"을 설치 할 수 있습니다." #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format @@ -596,7 +611,7 @@ msgstr "작업이 중지됩니다." #: dnf/cli/cli.py:226 msgid "Downloading Packages:" -msgstr "꾸러미 내려받기중:" +msgstr "꾸러미 내려받기 중:" #: dnf/cli/cli.py:232 msgid "Error downloading packages:" @@ -680,9 +695,11 @@ msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s" #: dnf/cli/cli.py:719 msgid "" -"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" -" most systems)." -msgstr "이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)." +"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on " +"most systems)." +msgstr "" +"이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자" +"로 실행)." #: dnf/cli/cli.py:749 #, python-format @@ -701,31 +718,32 @@ msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." -msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다." +msgstr "" +"{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다." #: dnf/cli/cli.py:814 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" -"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과" -" 함께 사용해야합니다." +"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-" +"upgrade 명령과 함께 사용해야합니다." #: dnf/cli/cli.py:820 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" -"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 " -"사용해야합니다." +"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 " +"함께 사용해야합니다." #: dnf/cli/cli.py:902 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" -"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의" -" 'gpgcheck' 참조)" +"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 " +"(이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의 'gpgcheck' 참조)" #: dnf/cli/cli.py:922 msgid "Config file \"{}\" does not exist" @@ -735,7 +753,9 @@ msgstr "설정 파일 \"{}\" 이 존재하지 않습니다" msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" -msgstr "출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십시오)" +msgstr "" +"출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십" +"시오)" #: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" @@ -770,13 +790,15 @@ msgstr "문제를 진단하려면 다음을 실행하십시오. '%s'." #: dnf/cli/commands/__init__.py:40 #, python-format msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." -msgstr "RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다." +msgstr "" +"RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다." #: dnf/cli/commands/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" -"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" +"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " +"download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" @@ -790,13 +812,13 @@ msgid "" msgstr "" "GPG 키를 통해 꾸러미 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다.\n" "그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다.\n" -"설치하려는 꾸러미의 키를 내려받기하여 설치해야 합니다.\n" +"설치하려는 꾸러미의 키를 내려 받기하여 설치해야 합니다.\n" "다음 명령으로 이 작업을 수행할 수 있습니다:\n" "rpm --import public.gpg.key\n" "\n" "\n" -"또는 저장소 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여\n" -"저장소에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}가\n" +"또는 저장소 부분의 'gpgkey' 옵션을 사용하여\n" +"저장소에 사용할 키의 URL을 지정 할 수 있으며 {prog}가\n" "이를 설치합니다\n" "\n" "자세한 내용은 배포 또는 꾸러미 공급 업체에 문의하십시오." @@ -1116,7 +1138,9 @@ msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다." msgid "" "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " "packages provide them" -msgstr "[비추천, repoquery --deplist 사용] 꾸러미 의존성과 이를 제공하는 꾸러미를 나열" +msgstr "" +"[더 이상 사용되지 않음, repoquery --deplist 사용] 꾸러미의 종속성과 이를 제공" +"하는 꾸러미 목록 나열" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" @@ -1222,9 +1246,10 @@ msgstr "저장 명령을 위해, 트랜젝션을 저장할 파일 경로" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" -"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" -" transaction" -msgstr "재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요" +"For the replay command, don't check for installed packages matching those in " +"transaction" +msgstr "" +"재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요" #: dnf/cli/commands/history.py:71 msgid "" @@ -1234,9 +1259,11 @@ msgstr "응답 명령을 위하여, 연결에 추가 된 꾸러미를 확인하 #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" -"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" -" dependencies" -msgstr "지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너띄기" +"For the replay command, skip packages that are not available or have missing " +"dependencies" +msgstr "" +"지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너" +"띄기" #: dnf/cli/commands/history.py:94 msgid "" @@ -1266,16 +1293,20 @@ msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s" #: dnf/cli/commands/history.py:151 #, python-format msgid "" -"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" -" database." -msgstr "%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩니다." +"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package " +"database." +msgstr "" +"%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩" +"니다." #: dnf/cli/commands/history.py:156 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." -msgstr "%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않게 됩니다." +msgstr "" +"%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않" +"게 됩니다." #: dnf/cli/commands/history.py:175 msgid "No transaction ID given" @@ -1415,9 +1446,11 @@ msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않았습니다." #: dnf/cli/commands/module.py:54 msgid "" -"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" -" information in argument: '{}'" -msgstr "모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오" +"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded " +"information in argument: '{}'" +msgstr "" +"모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정" +"보는 무시하십시오" #: dnf/cli/commands/module.py:80 msgid "list all module streams, profiles and states" @@ -1665,7 +1698,7 @@ msgstr "Repo-filename : " #. then chop the middle (name)... #: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" -msgstr "리포지터리 ID" +msgstr "레포지터리 ID" #: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 #: dnf/cli/commands/repolist.py:281 @@ -1674,7 +1707,7 @@ msgstr "상태" #: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" -msgstr "리포지터리 이름" +msgstr "레포지터리 이름" #: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" @@ -1688,7 +1721,8 @@ msgstr "키워드와 일치하는 꾸러미 검색" msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" -msgstr "모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)" +msgstr "" +"모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 msgid "Query all versions of packages (default)" @@ -1710,7 +1744,9 @@ msgstr "REQ와 충돌하는 결과 만 표시" msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" -msgstr "REQ를 제공하고 파일 꾸러미를 요구, 제안, 보완, 개선, 권장하는 결과를 표시합니다" +msgstr "" +"꾸러미 제공과 파일 REQ를 요구, 제안, 보완, 향상 또는 권장하는 결과를 표시합니" +"다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 msgid "show only results that obsolete REQ" @@ -1752,7 +1788,9 @@ msgstr "지정된대로 종속성을 확인. --alldeps와 반대됩니다" msgid "" "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " "recursively." -msgstr "--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리합니다." +msgstr "" +"--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리" +"합니다." #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" @@ -1774,7 +1812,9 @@ msgstr "해당 소스 RPM에서 작동합니다" msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" -msgstr "지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최신 꾸러미를 표시합니다" +msgstr "" +"지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최" +"신 꾸러미를 표시합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 msgid "list also packages of inactive module streams" @@ -1799,11 +1839,11 @@ msgstr "꾸러미의 변경 로그 표시" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" -"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " -"--querytags to view full tag list" +"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --" +"querytags to view full tag list" msgstr "" -"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주기 위해 --querytags " -"사용합니다" +"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주" +"기 위해 --querytags 사용합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "show available tags to use with --queryformat" @@ -1813,19 +1853,25 @@ msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수 있는 태그를 표시합니다" msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" -msgstr "name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (기본값)" +msgstr "" +"name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시" +"합니다 (기본값)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" -msgstr "name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기본값)" +msgstr "" +"name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기" +"본값)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" -msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다" +msgstr "" +"epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표" +"시합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" @@ -1855,7 +1901,9 @@ msgstr "꾸러미와 충돌하는 기능을 표시합니다." msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." -msgstr "꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니다." +msgstr "" +"꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니" +"다." #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 msgid "Display capabilities that the package can enhance." @@ -1880,8 +1928,9 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" -"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우" -" %%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다." +"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기" +"능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우 %%pre, %%post , %%preun, " +"%%postun에 종속된 기능이 표시됩니다." #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1930,22 +1979,23 @@ msgstr "검색에 사용되는 키워드" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" -"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" -"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" +"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--" +"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" -"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', '--" -"recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-pre', '--" -"suggests'또는 '--supplements'옵션들" +"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', " +"'--recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-" +"pre', '--suggests'또는 '--supplements'옵션들" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " -"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " -"--resolve'" +"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires --" +"resolve'" msgstr "" -"옵션 '--reative'를 '--whatrequires ' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 '--" -"alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires --resolve'와 함께 사용해야 합니다" +"옵션 '--reative'를 '--whatrequires ' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 " +"'--alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires --resolve'와 함께 사용해야 " +"합니다" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -1959,13 +2009,17 @@ msgstr "꾸러미 {}에 파일이 없습니다" #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" "유효한 매개 변수를 지정하지 않았습니다.\n" -"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "설명:\n" " 지정된 꾸러미의 경우 꾸러미 트리를 출력하십시오." @@ -2005,8 +2059,7 @@ msgstr "설명" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary -#. & URL) +#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr " & " @@ -2016,14 +2069,14 @@ msgstr " & " #: dnf/cli/commands/search.py:80 #, python-format msgid "%s Exactly Matched: %%s" -msgstr "%s 정확히 일치하는 항목: %%s" +msgstr "%s과 정확히 일치하는 항목: %%s" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:84 #, python-format msgid "%s Matched: %%s" -msgstr "%s 일치하는 항목: %%s" +msgstr "%s과 일치하는 항목: %%s" #: dnf/cli/commands/search.py:134 msgid "No matches found." @@ -2371,7 +2424,9 @@ msgstr "최신화 할 꾸러미" msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" -msgstr "최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습니다" +msgstr "" +"최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습" +"니다" #: dnf/cli/main.py:88 msgid "Terminated." @@ -2383,7 +2438,7 @@ msgstr "현재 디렉토리에서 읽기 / 실행 액세스가 없습니다. / #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" -msgstr "충돌하는 꾸러미를 바꾸려면 명령 줄에 '{}'을 (를) 추가하십시오" +msgstr "충돌하는 꾸러미를 교체하려면 명령줄에 '{}'을 추가하세요" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" @@ -2475,7 +2530,7 @@ msgstr "설정 파일 및 리포지토리 파일에서 $releasever 값을 무시 #: dnf/cli/option_parser.py:207 msgid "set arbitrary config and repo options" -msgstr "임의의 설정 옵션 및 리포지토리 옵션 설정" +msgstr "임의의 설정 옵션 과 저장소 옵션 설정" #: dnf/cli/option_parser.py:210 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" @@ -2495,7 +2550,7 @@ msgstr "연결에서 사용 가능한 최상의 꾸러미 버전을 사용해보 #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" -msgstr "연결를 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오" +msgstr "연결을 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" @@ -2527,8 +2582,8 @@ msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" -"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 " -"않는 처리 로직을 활성화합니다" +"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능" +"을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 않는 처리 로직을 활성화합니다" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2546,19 +2601,25 @@ msgstr "모든 질문에 대해 \"아니오\"(no)로 자동 응답합니다" msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." -msgstr "추가 리포지토리를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다." +msgstr "" +"추가 저장소를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지" +"정 할 수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" -"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" -" times." -msgstr "리포지토리를 비활성화합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다." +"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple " +"times." +msgstr "" +"저장소를 비활성화 합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정 할 " +"수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" -msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다" +msgstr "" +"id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니" +"다" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" @@ -2580,7 +2641,9 @@ msgstr "excludepkgs 비활성화" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "사용할 추가 리포지터리에 대한 레이블 및 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정할 수 있습니다." +msgstr "" +"사용 할 추가 레포지터리에 대한 이름표와 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 " +"번 지정와 할 수 있습니다." #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -2739,19 +2802,19 @@ msgstr "소스" #: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1253 msgctxt "short" msgid "Repo" -msgstr "리포지터리" +msgstr "레포지터리" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. #: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1256 msgctxt "long" msgid "Repository" -msgstr "리포지터리" +msgstr "레포지터리" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:487 msgid "From repo" -msgstr "리포지터리에서" +msgstr "레포지터리에서" #. :hawkey does not support changelog information #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) @@ -2969,7 +3032,7 @@ msgstr "그룹 꾸러미 설치" #: dnf/cli/output.py:1051 msgctxt "summary" msgid "Installing" -msgstr "설치중" +msgstr "설치 중" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. #: dnf/cli/output.py:1053 @@ -2991,9 +3054,9 @@ msgstr "종속 꾸러미 설치 중" msgid "Installing weak dependencies" msgstr "취약한 종속 꾸러미 설치 중" -#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, # document keys +#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. #: dnf/cli/output.py:1060 msgid "Removing" msgstr "삭제 중" @@ -3038,7 +3101,7 @@ msgstr "모듈 재설정" #: dnf/cli/output.py:1142 msgid "Installing Environment Groups" -msgstr "환경 그룹 설치중" +msgstr "환경 그룹 설치 중" #: dnf/cli/output.py:1149 msgid "Upgrading Environment Groups" @@ -3066,8 +3129,8 @@ msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" "(add '%s' to command line to force their upgrade)" msgstr "" -"충돌 꾸러미 건너 뛰기 :\n" -"(최신화를 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)" +"충돌 꾸러미 건너 뛰기:\n" +"(향상을 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)" #: dnf/cli/output.py:1203 #, python-format @@ -3195,7 +3258,7 @@ msgstr "연결 ID 또는 꾸러미가 지정되지 않았습니다" #: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Erased" -msgstr "제거됨" +msgstr "제거되었습니다" #: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1821 dnf/util.py:614 msgid "Downgraded" @@ -3393,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: dnf/cli/utils.py:98 msgid "Running" -msgstr "실행중" +msgstr "실행 중" #: dnf/cli/utils.py:99 msgid "Sleeping" @@ -3440,10 +3503,6 @@ msgstr " 시작됨: %s - %s 전" msgid " State : %s" msgstr " 상태 : %s" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "건너 뛰기." - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3492,13 +3551,17 @@ msgstr "'%s' 구문 분석 중 오류 발생: %s" #: dnf/conf/config.py:151 #, python-format msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" -msgstr "알 수없는 설정 값: %s; %s에서 %s=%s" +msgstr "잘못된 구성 값: %s=%s (%s; %s에서)" + +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "\"{}\"을 \"{}\" 으로 설정 할 수 없습니다: {}" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "cachedir를 설정할 수 없습니다: {}" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" @@ -3506,31 +3569,31 @@ msgstr "" "구성 파일 URL \"{}\"를 내려받기 할 수 없습니다:\n" " {}" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "알 수 없는 설정 옵션 : %s = %s" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "키 ‘%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "기본 설정에는 setopt 이전에 %s attr이 없습니다" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "잘못되었거나 알 수 없음 \"{}\": {}" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "Repo %s에 setopt 이전에 %s attr이 없습니다" @@ -3542,11 +3605,11 @@ msgstr "경고: '%s'을 적재하지 못했습니다, 건너 뛰기." #: dnf/conf/read.py:72 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" -msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}" +msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:76 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" -msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}" +msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" @@ -3558,7 +3621,8 @@ msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 설정 오류: {}" #: dnf/conf/read.py:93 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." -msgstr "Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." +msgstr "" +"Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오." #: dnf/conf/read.py:96 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." @@ -3580,11 +3644,11 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 키를 가져왔습니다." #: dnf/crypto.py:145 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." -msgstr "DNSSEC 서명과 함께 DNS 기록을 사용하여 확인되었습니다." +msgstr "DNSSEC 서명이 있는 DNS 레코드를 사용하여 확인됨." #: dnf/crypto.py:147 msgid "NOT verified using DNS record." -msgstr "DNS 기록 사용은 검증되지 않았습니다." +msgstr "DNS 레코드를 사용하여 확인되지 않음." #: dnf/crypto.py:184 #, python-format @@ -3595,7 +3659,9 @@ msgstr "%s에서 암호화 하지 않은 %s를 위한 저장소 키 검색" msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" -msgstr "모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니다" +msgstr "" +"모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니" +"다" #: dnf/db/group.py:353 #, python-format @@ -3611,32 +3677,33 @@ msgstr "모듈 꾸러미에 사용 가능한 모듈 메타 자료가 없습니 msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "소스 RPM 꾸러미를 설치하지 않습니다 (%s)." -#: dnf/dnssec.py:168 +#: dnf/dnssec.py:171 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" -msgstr "설정 선택 'gpgkey_dns_verification'는 python3-unbound ({}) 가 필요합니다" +msgstr "" +"구성 선택 'gpgkey_dns_verification'에는 python3-unbound ({})가 필요합니다" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "DNSSEC 확장 : 사용자 키 " -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "유효합니다." -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "알 수 없는 상태입니다." -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "DNSSEC 확장: " -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "유효성 검사를 위해 이미 가져온 키를 테스트 중입니다." -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "지원되지 않는 검사 유형: %s" @@ -3680,7 +3747,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :" @@ -3689,10 +3756,12 @@ msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :" #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" -"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " +"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" "잘못된 잠금 파일이 발견되었습니다. %s \n" -"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오." +"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거" +"하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오." #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3720,19 +3789,19 @@ msgstr "그런 모듈이 없습니다: {}" #: dnf/module/exceptions.py:33 msgid "No such stream: {}" -msgstr "그런 스트림: {} 없습니다" +msgstr "그런 스트림이 없습니다: {}" #: dnf/module/exceptions.py:39 msgid "No enabled stream for module: {}" -msgstr "모듈에 대한 스트림이 없습니다 : {}" +msgstr "모듈에 대한 활성화된 스트림이 없습니다: {}" #: dnf/module/exceptions.py:46 msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" -msgstr "동시에 모듈'{}'에서 더이상 스트림을 활성화 할 수 없습니다" +msgstr "동시에 모듈 '{}'에서 더 많은 스트림을 활성화 할 수 없습니다" #: dnf/module/exceptions.py:52 msgid "Different stream enabled for module: {}" -msgstr "모듈: {} 을 위한 다른 스트림이 활성화되었습니다" +msgstr "모듈에 대해 활성화된 다른 스트림: {}" #: dnf/module/exceptions.py:58 msgid "No such profile: {}" @@ -3740,19 +3809,19 @@ msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}" #: dnf/module/exceptions.py:64 msgid "Specified profile not installed for {}" -msgstr "{}을 위한 지정한 프로파일이 설치되어 있지 않습니다" +msgstr "{}를 위한 지정된 프로필이 설치되지 않았습니다" #: dnf/module/exceptions.py:70 msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" -msgstr "'{}'에 지정된 프로필이 없습니다. 프로필을 지정하십시오" +msgstr "'{}'을 위한 지정된 스트림이 없으며, 스트림을 지정해주세요" #: dnf/module/exceptions.py:82 msgid "No such profile: {}. No profiles available" -msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}. 가용한 프로파일이 없습니다" +msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}. 사용 가능한 프로파일이 없습니다" #: dnf/module/exceptions.py:88 msgid "No profile to remove for '{}'" -msgstr "'{}' 위해 제거 할 프로파일이 없습니다" +msgstr "제거되는 프로파일이 없습니다('{}'를 위해 )" #: dnf/module/module_base.py:35 msgid "" @@ -3775,14 +3844,15 @@ msgstr "" "힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:86 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다" +msgstr "" +"모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다" #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format @@ -3792,7 +3862,8 @@ msgstr "실패 방지 저장소 {1}에서 모듈 '{0}’를 설치 할 수 없 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일" +msgstr "" +"인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일" #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 msgid "Unable to match profile for argument {}" @@ -3812,7 +3883,7 @@ msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}" #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다" +msgstr "실패-방지 저장소에서 설치된 모듈은 허용하지 않습니다" #: dnf/module/module_base.py:196 #, python-brace-format @@ -3831,7 +3902,7 @@ msgstr "꾸러미 이름 '{}'를 위하여 배포판에서 사용 할 수 있는 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다" @@ -3851,19 +3922,18 @@ msgstr "실패-방지 저장소에서 모듈을 향상 할 수 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format msgid "" -"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" -" '{module}', but none of the streams are enabled or default" +"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module " +"'{module}', but none of the streams are enabled or default" msgstr "" -"인수 '{argument}' 일치 {stream_count} 스트림 ('{streams}') of 모듈 '{module}', 그러나 " -"활성화 된 스트림 또는 기본 스트림이 없습니다" +"인수 '{argument}'는 {stream_count} 스트림 ('{streams}')과 일치합니다 (모듈의 " +"'{module}'), 하지만 활성화 되었거나 지정된 스트림이 없습니다" #: dnf/module/module_base.py:509 msgid "" -"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " -"'{}'" +"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "{} 꾸러미와 일치하지 않습니다" @@ -3924,7 +3994,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "이미 내려받음" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "가장 빠른 미러 지정 (%s 호스트).. " @@ -3942,13 +4012,21 @@ msgstr "%s 에서 %s repo를 추가했습니다" #: dnf/rpm/miscutils.py:32 #, python-format msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" -msgstr "%s에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 서명 확인" +msgstr "%s에 실행 할 수 있는 rpmkey를 사용하여 서명을 확인합니다" #: dnf/rpm/miscutils.py:66 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." -msgstr "서명 확인에서 실행 가능한 rpmkey를 찾을 수 없습니다." +msgstr "서명을 확인하기 위해 실행 할 수 있는 rpmkeys를 찾을 수 없습니다." -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "openDB() 함수는 rpm 데이타베이스를 열 수 없습니다." + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "dbCookie() 함수는 rpm 데이타베이스의 쿠키를 반환 하지 않습니다." + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다." @@ -3956,13 +4034,15 @@ msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다." msgid "" "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " "downgrade and distro-sync commands" -msgstr "허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 distro-sync 명령을 지원하지 않습니다" +msgstr "" +"허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 " +"distro-sync 명령을 지원하지 않습니다" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" -msgstr "하향설치중" +msgstr "하향 설치 중" #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 #: dnf/transaction.py:95 @@ -3973,7 +4053,7 @@ msgstr "정리" #: dnf/transaction.py:83 msgctxt "currently" msgid "Installing" -msgstr "설치중" +msgstr "설치 중" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: dnf/transaction.py:87 @@ -4030,7 +4110,8 @@ msgstr "잘못된 하위 버전 \"{minor}\", 번호가 예상됩니다." msgid "" "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " "\"{major_supp}\"." -msgstr "호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"." +msgstr "" +"호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"." #: dnf/transaction_sr.py:224 msgid "" @@ -4054,8 +4135,10 @@ msgstr "rpm안에 누락된 객체 키 \"{key}\"." #: dnf/transaction_sr.py:289 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값." +msgid "" +"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgstr "" +"rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값." #: dnf/transaction_sr.py:297 #, python-brace-format @@ -4077,7 +4160,9 @@ msgstr "꾸러미 \"{na}\"는 활동 \"{action}\"를 위해 이미 설치되어 msgid "" "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " "\"{action}\"." -msgstr "꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없음." +msgstr "" +"꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없" +"음." #: dnf/transaction_sr.py:356 #, python-brace-format @@ -4086,8 +4171,10 @@ msgstr "꾸러미 nevra\"{nevra}\"는 활동 \"{action}\"을 위해 설치되지 #: dnf/transaction_sr.py:370 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값." +msgid "" +"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgstr "" +"rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값." #: dnf/transaction_sr.py:377 #, python-format @@ -4114,7 +4201,9 @@ msgstr "환경 id '%s'는 사용 할 수 없습니다." msgid "" "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." -msgstr "잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 \"선택\"만 지원합니다." +msgstr "" +"잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 " +"\"선택\"만 지원합니다." #: dnf/transaction_sr.py:464 #, python-brace-format @@ -4133,7 +4222,9 @@ msgstr "그룹 안에 누락된 객체 키 \"{key}\"." #: dnf/transaction_sr.py:571 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +msgid "" +"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment " +"\"{env}\"." msgstr "환경 \"{env}\"를 위해 예상하지 못한 환경 활동 \"{action}\"의 값." #: dnf/transaction_sr.py:576 @@ -4144,9 +4235,10 @@ msgstr "환경에 누락된 객체 키 \"{key}\"." #: dnf/transaction_sr.py:615 #, python-brace-format msgid "" -"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" -" pulled into the transaction." -msgstr "꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다." +"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was " +"pulled into the transaction." +msgstr "" +"꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다." #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419 msgid "Problem" @@ -4174,7 +4266,7 @@ msgstr "건너 뛰기됨" #: dnf/util.py:621 msgid "Removed" -msgstr "제거됨" +msgstr "제거되었습니다" #: dnf/util.py:624 msgid "Failed" @@ -4185,10 +4277,14 @@ msgstr "실패하였습니다" msgid "" msgstr "" +#~ msgid "skipping." +#~ msgstr "건너 뛰기." + #~ msgid "" #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " #~ "{package}." -#~ msgstr "{path}에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 꾸러미: {package}을 위해 서명을 확인합니다." +#~ msgstr "" +#~ "{path}에서 실행 할 수 있는 rpmkeys를 사용하여 꾸러미 서명 확인: {package}." #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" #~ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dcde2037..65c5273b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,25 +21,29 @@ # zhouxiaobo , 2017. #zanata # Ludek Janda , 2018. #zanata # Pany , 2018. #zanata -# Qiyu Yan , 2018. #zanata, 2021. -# Qiyu Yan , 2019. #zanata, 2021. +# Qiyu Yan , 2018. #zanata +# Qiyu Yan , 2019. #zanata # Anonymous , 2020. # Hongqiao Chen , 2020. # Harry Chen , 2020. +# Sundeep Anand , 2021. +# weidong , 2021. +# Transtats , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Charles Lee \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format @@ -213,158 +217,154 @@ msgstr "配置文件 %s 中使用 tsflag 是错误的" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "为仓库 %s 添加组文件时失败:%s" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "运行事务检查" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "错误:事务检查与依赖解决错误:" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "事务检查成功。" -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "运行事务测试" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM软件包: {}" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "事物测试失败:" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "事务测试成功。" -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "运行事务" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" msgstr "磁盘需求:" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." -msgstr[0] "在文件系统{1}上至少需要{0}MB的可用空间。" +msgstr[0] "在 {1} 文件系统上至少需要 {0}MB 的空间。" -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "错误汇总" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDB 在 {prog} 外被改动了。" -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "不能执行事务。" -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "事务无法启动:" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "移除事务文件 %s 失败" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。" -#: dnf/base.py:1212 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" +#: dnf/base.py:1230 +#, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" -msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %d.1%% )" +msgstr "增量 RPM 将更新的 %.1f MB 减少到 %.1f MB(节省了 %.1f%%)" -#: dnf/base.py:1216 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" +#: dnf/base.py:1234 +#, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" -msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已浪费 %d.1%% )" +msgstr "失败的增量 RPM 将更新的 %.1f MB 增加到 %.1f MB(浪费了 %.1f%%)" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "无法打开: {}" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s 的公钥没有安装" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "打开软件包 %s 出现问题" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s 的公钥不可信任" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "软件包 %s 没有签名" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "无法删除 %s" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s 已删除" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "无需任何处理。" -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "没有软件包组需要移除。" -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "没有标记为要升级的组。" -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。" -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -374,178 +374,179 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。" msgid "No match for argument: %s" msgstr "未找到匹配的参数: %s" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。" -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。" -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。" -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。" -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。" -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "软件包 %s 可用,但没有被安装。" -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。" -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "没有软件包 %s 安装。" -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "无效: %s" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "没有软件包需要移除。" -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。" -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "无法获取来自命令行的软件包的密钥:%s" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr ". 失败的软件包是:%s" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG密钥配置为:%s" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "密钥已被确认。" -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "密钥已被拒绝。" -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "导入公钥失败(代码 %d)" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "导入公钥成功" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "没有安装任何公钥" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" -"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " +"are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。\n" "请检查此仓库的公钥 URL 是否配置正确。" -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * 可能您的意思是:{}" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "未找到匹配的参数" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "所有的匹配结果均已经被参数的模块化过滤条件筛除" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "已从另一个仓库安装了参数的所有匹配" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "软件包 %s 已安装。" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "软件包 %s 已安装。" msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "该环境变量具有错误的值:DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "解析文件 \"%s\" 失败:%s" @@ -600,11 +601,15 @@ msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'" #: dnf/cli/cli.py:173 #, python-brace-format msgid "" -"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" -"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly " +"enabled via configuration option module_stream_switch.\n" +"It is recommended to rather remove all installed content from the module, " +"and reset the module using '{prog} module reset ' command. " +"After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" "无法切换已启用模块的流,除非显式的通过配置选项 module_stream_switch 启用。\n" -"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset ' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。" +"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset " +"' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。" #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format @@ -707,8 +712,8 @@ msgstr "没有仓库匹配: %s" #: dnf/cli/cli.py:719 msgid "" -"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" -" most systems)." +"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on " +"most systems)." msgstr "运行此命令需要管理员特权(多数系统下是root用户)。" #: dnf/cli/cli.py:749 @@ -735,21 +740,24 @@ msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" -"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-upgrade " -"命令一起使用。" +"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-" +"upgrade 命令一起使用。" #: dnf/cli/cli.py:820 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" -"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命令一起使用。" +"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命" +"令一起使用。" #: dnf/cli/cli.py:902 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" -msgstr "警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)" +msgstr "" +"警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中" +"的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)" #: dnf/cli/cli.py:922 msgid "Config file \"{}\" does not exist" @@ -800,7 +808,8 @@ msgstr "RPM 数据库可能出错,请尝试运行'%s'进行恢复。" #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" -"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" +"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " +"download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" @@ -1140,7 +1149,8 @@ msgstr "正在等待 pid 为%d的进程退出。" msgid "" "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " "packages provide them" -msgstr "[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源" +msgstr "" +"[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" @@ -1242,12 +1252,12 @@ msgstr "显示或使用事务历史" #: dnf/cli/commands/history.py:66 msgid "For the store command, file path to store the transaction to" -msgstr "对于 store 命令,将事务保存到的文件路径" +msgstr "对于 store 命令,要将事务保存到的文件路径" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" -"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" -" transaction" +"For the replay command, don't check for installed packages matching those in " +"transaction" msgstr "对于 replay 命令,不要检查已安装的包是否与事务中符合" #: dnf/cli/commands/history.py:71 @@ -1258,8 +1268,8 @@ msgstr "对于 replay 命令,不要检查被拉入事务的额外的包" #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" -"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" -" dependencies" +"For the replay command, skip packages that are not available or have missing " +"dependencies" msgstr "对于 replay 命令,跳过不可用或者缺少依赖项的软件包" #: dnf/cli/commands/history.py:94 @@ -1290,8 +1300,8 @@ msgstr "你没有权限访问历史数据库:%s" #: dnf/cli/commands/history.py:151 #, python-format msgid "" -"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" -" database." +"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package " +"database." msgstr "无法撤销事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。" #: dnf/cli/commands/history.py:156 @@ -1439,8 +1449,8 @@ msgstr "软件包 %s 尚未安装。" #: dnf/cli/commands/module.py:54 msgid "" -"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" -" information in argument: '{}'" +"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded " +"information in argument: '{}'" msgstr "仅使用模块名称、流、架构或者配置文件。忽略参数中不需要的信息:'{}'" #: dnf/cli/commands/module.py:80 @@ -1609,15 +1619,15 @@ msgstr "禁用" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " -msgstr "Repo-id : " +msgstr "仓库ID : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " -msgstr "Repo-name : " +msgstr "仓库名称 : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " -msgstr "Repo-status : " +msgstr "仓库状态 : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " @@ -1679,11 +1689,11 @@ msgstr "Repo-include : " #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " -msgstr "Repo-excluded : " +msgstr "排除的仓库 : " #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " -msgstr "Repo-filename : " +msgstr "仓库文件名 : " #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... @@ -1734,7 +1744,9 @@ msgstr "只显示与 REQ 冲突的结果" msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" -msgstr "选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 REQ 的结果" +msgstr "" +"选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 " +"REQ 的结果" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 msgid "show only results that obsolete REQ" @@ -1823,9 +1835,11 @@ msgstr "显示软件包的 changelogs" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" -"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " -"--querytags to view full tag list" -msgstr "软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来查看完整的标签列表" +"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --" +"querytags to view full tag list" +msgstr "" +"软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来" +"查看完整的标签列表" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "show available tags to use with --queryformat" @@ -1835,13 +1849,16 @@ msgstr "显示可被 --queryformat 使用的标签" msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" -msgstr "使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格式)" +msgstr "" +"使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格" +"式)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" -msgstr "使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)" +msgstr "" +"使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 msgid "" @@ -1877,7 +1894,9 @@ msgstr "显示与该软件包冲突的功能。" msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." -msgstr "显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的功能。" +msgstr "" +"显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的" +"功能。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 msgid "Display capabilities that the package can enhance." @@ -1902,8 +1921,8 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" -"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun" -" 和 %%postun 脚本所依赖的功能。" +"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装" +"软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun 和 %%postun 脚本所依赖的功能。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1952,22 +1971,23 @@ msgstr "搜索所用的关键词" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" -"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" -"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" +"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--" +"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" -"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--" -"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 '--supplements' " -"选项之一一起使用" +"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--" +"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 " +"'--supplements' 选项之一一起使用" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " -"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " -"--resolve'" +"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires --" +"resolve'" msgstr "" -"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires ' 一起使用(以及可选的 '--alldeps',但不能是 '--" -"exactdeps'),或和 '--requires --resolve' 一起使用" +"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires ' 一起使用(以及可选的 '--" +"alldeps',但不能是 '--exactdeps'),或和 '--requires --resolve' 一起使" +"用" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -1981,13 +2001,17 @@ msgstr "软件包 {} 不包含文件" #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" "没有指定有效参数\n" -"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "描述:\n" " 对于指定的软件包,打印此软件包的树状图。" @@ -2027,8 +2051,7 @@ msgstr "描述" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary -#. & URL) +#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr " 和 " @@ -2546,7 +2569,9 @@ msgstr "错误输出级别" msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" -msgstr "对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件包过期的显示功能" +msgstr "" +"对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件" +"包过期的显示功能" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2568,8 +2593,8 @@ msgstr "启用附加仓库。列出选项。支持通配符,可以指定多次 #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" -"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" -" times." +"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple " +"times." msgstr "停用仓库。列出选项。支持通配符,可指定多次。" #: dnf/cli/option_parser.py:270 @@ -2598,7 +2623,8 @@ msgstr "禁用 excludepkgs" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。" +msgstr "" +"附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。" #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -3161,7 +3187,7 @@ msgstr "总计" #: dnf/cli/output.py:1466 msgid "" -msgstr "<空>" +msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1467 msgid "System" @@ -3451,10 +3477,6 @@ msgstr " 已启动: %s - %s之前" msgid " State : %s" msgstr " 状态 : %s" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "正在跳过。" - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3505,11 +3527,15 @@ msgstr "解析 “%s” 时错误: %s" msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "无效配置值: %s=%s 在 %s 中; %s" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "无法将 \"{}\" 设置为 \"{}\": {}" + +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "不能设置 cachedir: {}" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" @@ -3517,31 +3543,31 @@ msgstr "" "配置文件的 URL \"{}\" 无法下载:\n" " {}" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "未知配置选项: %s = %s" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "解析 --setopt 时出现错误,键为 '%s',值是 '%s': %s" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "主配置在 setopt 前没有一个 %s 属性" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "不正确或未知的 \"{}\": {}" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "解析 --setopt 时出现错误,键为 '%s.%s', 值是 '%s': %s" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "Repo %s 在 setopt 前没有一个 %s 属性" @@ -3611,7 +3637,7 @@ msgstr "对于模块软件包 '{}' 没有可用的模块元数据,它将不能 #: dnf/db/group.py:353 #, python-format msgid "An rpm exception occurred: %s" -msgstr "rpm 出现了一个异常:%s" +msgstr "发生了 rpm 异常:%s" #: dnf/db/group.py:355 msgid "No available modular metadata for modular package" @@ -3622,32 +3648,32 @@ msgstr "对于模块软件包没有可用的模块元数据" msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "将不安装一个源码 RPM 软件包 (%s)。" -#: dnf/dnssec.py:168 +#: dnf/dnssec.py:171 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" msgstr "配置文件选项 'gpgkey_dns_verification' 要求 python3-unbound ({})" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "DNSSEC 扩展 : 用户的密钥 " -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "有效。" -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "具有未知的状态。" -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "DNSSEC 扩展 : " -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "测试已导入的密钥以检查有效性。" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "不支持的校验类型: %s" @@ -3689,7 +3715,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "默认设置中的模块依赖问题 :" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "模块依赖问题:" @@ -3698,10 +3724,12 @@ msgstr[0] "模块依赖问题:" #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" -"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " +"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" "发现损坏的锁文件 : %s。\n" -"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf 。" +"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-" +"tmpfiles --remove dnf.conf 。" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3784,19 +3812,19 @@ msgstr "" "提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]已安装的, [a]活跃的" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:86 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" -msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活" +msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项都未处于活动状态" #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 安装模块 '{0}'" +msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 安装模块 '{0}'" #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 msgid "" @@ -3821,12 +3849,12 @@ msgstr "默认配置文件 {} 在模块 {}:{} 中不可用" #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "不允许从失效保险仓库中安装模块" +msgstr "不允许从自动防故障仓库安装模块" #: dnf/module/module_base.py:196 #, python-brace-format msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" -msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有已激活的匹配项目" +msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有活动匹配项" #: dnf/module/module_base.py:228 #, python-brace-format @@ -3840,14 +3868,14 @@ msgstr "软件包名称 '{}' 没有可用的软件包用于 distrosync" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "无法解析参数 {}" #: dnf/module/module_base.py:321 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 中升级模块 '{0}'" +msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 升级模块 '{0}'" #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 msgid "Unable to match profile in argument {}" @@ -3855,24 +3883,23 @@ msgstr "无法匹配参数 {} 中的配置档案" #: dnf/module/module_base.py:348 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "不允许从失效保险仓库中升级模块" +msgstr "不允许从自动防故障仓库升级模块" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format msgid "" -"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" -" '{module}', but none of the streams are enabled or default" +"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module " +"'{module}', but none of the streams are enabled or default" msgstr "" -"参数 '{argument}' 可以匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} " -"个流('{streams}'),但是这些流都未被启用或非默认" +"参数 '{argument}' 匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} 流 ('{streams}') " +",但是这些流都未被启用或为默认" #: dnf/module/module_base.py:509 msgid "" -"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " -"'{}'" +"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "没有和{}匹配的软件包" @@ -3933,7 +3960,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "已下载" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "正在查找最快的镜像(%s 的主机) " @@ -3949,16 +3976,23 @@ msgid "Added %s repo from %s" msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s" #: dnf/rpm/miscutils.py:32 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." +#, python-format msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" -msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。" +msgstr "使用 %s 处的 rpmkeys 可执行文件来验证签名" #: dnf/rpm/miscutils.py:66 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。" -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "openDB()函数不能打开 rpm 数据库。" + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "dbCookie()函数没有返回 rpm 数据库的 cookie。" + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "测试事务过程中出现错误。" @@ -3966,7 +4000,8 @@ msgstr "测试事务过程中出现错误。" msgid "" "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " "downgrade and distro-sync commands" -msgstr "allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令" +msgstr "" +"allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 @@ -4064,8 +4099,9 @@ msgstr "在 rpm 中缺少对象键 \"{key}\"。" #: dnf/transaction_sr.py:289 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的值无效。" +msgid "" +"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的意外值。" #: dnf/transaction_sr.py:297 #, python-brace-format @@ -4080,24 +4116,25 @@ msgstr "无法找到 rpm nevra \"{nevra}\"。" #: dnf/transaction_sr.py:336 #, python-brace-format msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." -msgstr "已为操作 \"{action}\" 安装了软件包 \"{na}\"。" +msgstr "操作 \"{action}\" 的软件包 \"{na}\"已安装。" #: dnf/transaction_sr.py:345 #, python-brace-format msgid "" "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " "\"{action}\"." -msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在仓库中。" +msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 未在软件仓库中提供。" #: dnf/transaction_sr.py:356 #, python-brace-format msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." -msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有为操作 \"{action}\" 安装。" +msgstr "没有为操作 \"{action}\" 安装软件包 nevra \"{nevra}\" 。" #: dnf/transaction_sr.py:370 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." -msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 无效。" +msgid "" +"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 的意外值。" #: dnf/transaction_sr.py:377 #, python-format @@ -4125,8 +4162,8 @@ msgid "" "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." msgstr "" -"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory\" 或者 " -"\"optional\"。" +"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory" +"\" 或者 \"optional\"。" #: dnf/transaction_sr.py:464 #, python-brace-format @@ -4136,17 +4173,19 @@ msgstr "在 environment.groups 中缺少对象键 \"{key}\"。" #: dnf/transaction_sr.py:542 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." -msgstr "组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的值无效。" +msgstr "对组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的意外值。" #: dnf/transaction_sr.py:547 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." -msgstr "在一个组中缺少对象键 \"{key}\"。" +msgstr "在组中缺少对象键 \"{key}\"。" #: dnf/transaction_sr.py:571 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." -msgstr "环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的值无效。" +msgid "" +"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment " +"\"{env}\"." +msgstr "对环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的意外值。" #: dnf/transaction_sr.py:576 #, python-brace-format @@ -4156,8 +4195,8 @@ msgstr "在环境中缺少对象键 \"{key}\"。" #: dnf/transaction_sr.py:615 #, python-brace-format msgid "" -"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" -" pulled into the transaction." +"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was " +"pulled into the transaction." msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在事务文件中,但它被拉取到事务中。" #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419 @@ -4195,12 +4234,15 @@ msgstr "失败" #. returns for everything that evaluates to False (None, empty..) #: dnf/util.py:633 msgid "" -msgstr "<名称-未设定>" +msgstr "" + +#~ msgid "skipping." +#~ msgstr "正在跳过。" #~ msgid "" #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: " #~ "{package}." -#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行文件以验证此包的签名:{package}。" +#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行代码验证软件包的签名:{package}。" #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" #~ msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s" @@ -4227,5 +4269,6 @@ msgstr "<名称-未设定>" #~ msgstr "错误的事务 ID 或软件包" #~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." +#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre " +#~ "script." #~ msgstr "显示软件包运行一个 %%pre 脚本所依赖的功能" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8bf32e7d..d6f21e86 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:00+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -196,82 +197,81 @@ msgstr "在 config 檔案中無效的 tsflag:%s" msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "為軟體庫建立群組檔案時失敗:%s - %s" -#: dnf/base.py:904 +#: dnf/base.py:922 msgid "Running transaction check" msgstr "執行處理事項檢查" -#: dnf/base.py:912 +#: dnf/base.py:930 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "錯誤:處理事項 check vs depsolve:" -#: dnf/base.py:918 +#: dnf/base.py:936 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "處理事項檢查成功。" -#: dnf/base.py:921 +#: dnf/base.py:939 msgid "Running transaction test" msgstr "執行處理事項測試" -#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 +#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100 msgid "RPM: {}" msgstr "RPM:{}" -#: dnf/base.py:932 +#: dnf/base.py:950 msgid "Transaction test error:" msgstr "處理事項測試錯誤:" -#: dnf/base.py:943 +#: dnf/base.py:961 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "處理事項測試成功。" -#: dnf/base.py:964 +#: dnf/base.py:982 msgid "Running transaction" msgstr "執行處理事項" -#: dnf/base.py:1001 +#: dnf/base.py:1019 msgid "Disk Requirements:" msgstr "需要磁碟:" -#: dnf/base.py:1004 +#: dnf/base.py:1022 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "{1} 檔案系統需要至少 {0}MB 以上的空間。" -#: dnf/base.py:1011 +#: dnf/base.py:1029 msgid "Error Summary" msgstr "錯誤摘要" -#: dnf/base.py:1037 +#: dnf/base.py:1055 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "RPMDB 在 {prog} 外有變動。" -#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 +#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109 msgid "Could not run transaction." msgstr "無法執行處理事項。" -#: dnf/base.py:1086 +#: dnf/base.py:1104 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "無法啓動處理事項:" -#: dnf/base.py:1100 +#: dnf/base.py:1118 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "移除處理事項檔案 %s 失敗" -#: dnf/base.py:1182 +#: dnf/base.py:1200 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "有些軟體包未下載。重試。" -#: dnf/base.py:1212 +#: dnf/base.py:1230 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" +#| msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" msgstr "Delta RPM 已將更新所需從 %.1f MB 減少為 %.1f MB(節省 %d.1%%)" -#: dnf/base.py:1216 +#: dnf/base.py:1234 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" @@ -279,75 +279,75 @@ msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" msgstr "失敗的 Delta RPM 已將更新所需從 %.1f MB 增加為 %.1f MB(浪費 %d.1%%)" -#: dnf/base.py:1258 +#: dnf/base.py:1276 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "因為已經有處理事項工作,無法加入本機軟體包" -#: dnf/base.py:1272 +#: dnf/base.py:1290 msgid "Could not open: {}" msgstr "無法開啟:{}" -#: dnf/base.py:1310 +#: dnf/base.py:1328 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s 的公鑰尚未安裝" -#: dnf/base.py:1314 +#: dnf/base.py:1332 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "開啟 %s 軟體包時發生問題" -#: dnf/base.py:1322 +#: dnf/base.py:1340 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s 的公鑰未被信任" -#: dnf/base.py:1326 +#: dnf/base.py:1344 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "%s 軟體包尚未簽名" -#: dnf/base.py:1356 +#: dnf/base.py:1374 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "無法移除 %s" -#: dnf/base.py:1360 +#: dnf/base.py:1378 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "已移除 %s" -#: dnf/base.py:1640 +#: dnf/base.py:1658 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "找不到符合「{}」軟體包群組的項目" -#: dnf/base.py:1726 +#: dnf/base.py:1740 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "正在從群組「%s」加入軟體包:%s" -#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 +#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "無事可做。" -#: dnf/base.py:1767 +#: dnf/base.py:1781 msgid "No groups marked for removal." msgstr "沒有標記為移除的群組。" -#: dnf/base.py:1801 +#: dnf/base.py:1815 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "沒有標記為升級的群組。" -#: dnf/base.py:2015 +#: dnf/base.py:2029 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法降級。" -#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 -#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 +#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090 +#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 @@ -357,178 +357,179 @@ msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法降級。" msgid "No match for argument: %s" msgstr "引數不符:%s" -#: dnf/base.py:2024 +#: dnf/base.py:2038 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "已經安裝較舊版本的軟體包 %s,所以無法降級。" -#: dnf/base.py:2047 +#: dnf/base.py:2061 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法重新安裝。" -#: dnf/base.py:2062 +#: dnf/base.py:2076 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "檔案 %s 為來源軟體包且無法更新,忽略。" -#: dnf/base.py:2073 +#: dnf/base.py:2087 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法更新。" -#: dnf/base.py:2083 +#: dnf/base.py:2097 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "已經安裝同版或更新版的 %s,無法更新。" -#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 +#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "軟體包 %s 可用,但尚未安裝。" -#: dnf/base.py:2132 +#: dnf/base.py:2146 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "軟體包 %s 可用,但是針對不同架構安裝。" -#: dnf/base.py:2157 +#: dnf/base.py:2171 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "軟體包 %s 未安裝。" -#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 +#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "非有效格式:%s" -#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 +#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "沒有軟體包標記為要移除。" -#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 +#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "%s 引數的軟體包可用,但尚未安裝。" -#: dnf/base.py:2283 +#: dnf/base.py:2297 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "已經安裝最舊版本的軟體包 %s,所以無法降級。" -#: dnf/base.py:2383 +#: dnf/base.py:2397 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "不需要任何的安全性更新,但有 {} 個更新可用" -#: dnf/base.py:2385 +#: dnf/base.py:2399 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "不需要任何的安全性更新,但有 {} 個更新可用" -#: dnf/base.py:2389 +#: dnf/base.py:2403 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "不需要「{}」的任何安全性更新,但有 {} 個更新可用" -#: dnf/base.py:2391 +#: dnf/base.py:2405 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "不需要「{}」的任何安全性更新,但有 {} 個更新可用" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos -#: dnf/base.py:2412 +#: dnf/base.py:2426 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "無法擷取命令列軟體包的金鑰:%s" -#: dnf/base.py:2420 +#: dnf/base.py:2434 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "失敗的軟體包為:%s" -#: dnf/base.py:2421 +#: dnf/base.py:2435 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "GPG 金鑰已經設定為:%s" -#: dnf/base.py:2433 +#: dnf/base.py:2447 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "於 %s (0x%s) 的 GPG 密鑰已經安裝" -#: dnf/base.py:2469 +#: dnf/base.py:2483 msgid "The key has been approved." msgstr "金鑰已經核可。" -#: dnf/base.py:2472 +#: dnf/base.py:2486 msgid "The key has been rejected." msgstr "金鑰已被拒絕。" -#: dnf/base.py:2505 +#: dnf/base.py:2519 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "密鑰匯入失敗(錯誤代碼 %d)" -#: dnf/base.py:2507 +#: dnf/base.py:2521 msgid "Key imported successfully" msgstr "密鑰匯入成功" -#: dnf/base.py:2511 +#: dnf/base.py:2525 msgid "Didn't install any keys" msgstr "無法安裝任何密鑰" -#: dnf/base.py:2514 +#: dnf/base.py:2528 #, python-format msgid "" -"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" +"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they " +"are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" "列出的「%s」軟體庫 GPG 金鑰已經安裝,但這些金鑰對這個軟體包都不正確。\n" "檢查這個軟體庫的不正確金鑰之網址設定。" -#: dnf/base.py:2525 +#: dnf/base.py:2539 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "匯入的金鑰沒有作用,可能是因為金鑰是錯誤的?" -#: dnf/base.py:2578 +#: dnf/base.py:2592 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr " * 或許您想要:{}" -#: dnf/base.py:2610 +#: dnf/base.py:2624 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "「{}」軟體包來自本機「{}」軟體庫有不正確的 checksum" -#: dnf/base.py:2613 +#: dnf/base.py:2627 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "來自本機軟體庫的部份軟體包有不正確的 checksum" -#: dnf/base.py:2616 +#: dnf/base.py:2630 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "「{}」軟體包來自「{}」軟體庫有不正確的 checksum" -#: dnf/base.py:2619 +#: dnf/base.py:2633 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "部份的軟體包有無效的快取,但是因為「--cacheonly」選項而無法下載" -#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 +#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671 msgid "No match for argument" msgstr "沒有符合引數的項目" -#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 +#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "所有符合項目皆被引數的排除過濾器濾掉" -#: dnf/base.py:2647 +#: dnf/base.py:2661 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "所有符合項目皆被引數的模組化過濾器濾掉" -#: dnf/base.py:2663 +#: dnf/base.py:2677 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "所有符合項目皆從引數的不同軟體庫安裝" -#: dnf/base.py:2710 +#: dnf/base.py:2724 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "已安裝 %s 軟體包。" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "已安裝 %s 軟體包。" msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "未預期的環境變數值:DNF_DISABLE_ALIASES=%s" -#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 +#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "解析「%s」檔案失敗:%s" @@ -584,13 +585,19 @@ msgstr "動作可能會導致「{0}」模組的「{1}」串流被切換到「{2} #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" -#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and " +#| "reset the module using '{prog} module reset ' command. After " +#| "you reset the module, you can install the other stream." msgid "" -"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" -"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." +"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly " +"enabled via configuration option module_stream_switch.\n" +"It is recommended to rather remove all installed content from the module, " +"and reset the module using '{prog} module reset ' command. " +"After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" "無法切換模組的已啟用串流。\n" -"建議移除模組的所有已安裝內容,並使用 '{prog} module reset ' 命令重設模組。重設完模組後,就可以安裝其他串流。" +"建議移除模組的所有已安裝內容,並使用 '{prog} module reset ' 命令" +"重設模組。重設完模組後,就可以安裝其他串流。" #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format @@ -693,8 +700,8 @@ msgstr "沒有軟體庫符合:%s" #: dnf/cli/cli.py:719 msgid "" -"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" -" most systems)." +"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on " +"most systems)." msgstr "此命令需要以超級使用者權限執行(大部分系統是在 root 使用者下)。" #: dnf/cli/cli.py:749 @@ -707,7 +714,8 @@ msgstr "未知的指令:%s。請使用 %s --help" msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" -msgstr "其可能是 {PROG} 插件的命令,請試試:「{prog} install 'dnf-command(%s)'」" +msgstr "" +"其可能是 {PROG} 插件的命令,請試試:「{prog} install 'dnf-command(%s)'」" #: dnf/cli/cli.py:756 #, python-brace-format @@ -729,14 +737,16 @@ msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" -"--enable、--set-enabled 及 --disable、--set-disabled 必須與 config-manager 命令一起使用。" +"--enable、--set-enabled 及 --disable、--set-disabled 必須與 config-manager 命" +"令一起使用。" #: dnf/cli/cli.py:902 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" -"警告:因為作用中的 RPM 安全性策略,已強制執行全域 GPG 簽名檢查(請參閱 dnf.conf(5) 的「gpgcheck」以了解如何隱藏此則訊息)" +"警告:因為作用中的 RPM 安全性策略,已強制執行全域 GPG 簽名檢查(請參閱 dnf." +"conf(5) 的「gpgcheck」以了解如何隱藏此則訊息)" #: dnf/cli/cli.py:922 msgid "Config file \"{}\" does not exist" @@ -787,7 +797,8 @@ msgstr "您的 RPMDB 可能損壞,可執行「%s」可能會修復這個問題 #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" -"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" +"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to " +"download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" @@ -1235,8 +1246,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" -"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" -" transaction" +"For the replay command, don't check for installed packages matching those in " +"transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:71 @@ -1247,8 +1258,8 @@ msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" -"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" -" dependencies" +"For the replay command, skip packages that are not available or have missing " +"dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:94 @@ -1283,8 +1294,8 @@ msgstr "您沒有權限存取歷史紀錄資料庫:%s" #: dnf/cli/commands/history.py:151 #, python-format msgid "" -"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" -" database." +"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package " +"database." msgstr "無法復原處理事項 %s,這樣做會導致軟體包資料庫不一致。" #: dnf/cli/commands/history.py:156 @@ -1437,8 +1448,8 @@ msgstr "%s 軟體包尚未安裝。" #: dnf/cli/commands/module.py:54 msgid "" -"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" -" information in argument: '{}'" +"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded " +"information in argument: '{}'" msgstr "只使用模組名稱、串流、架構或設定檔。忽略引數中的非必要資訊:「{}」" #: dnf/cli/commands/module.py:80 @@ -1710,7 +1721,8 @@ msgstr "搜尋軟體包符合的關鍵詞" msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" -msgstr "查詢所有軟體包(為軟體包查詢「*」或不包含引數的軟體包查詢的 shorthand)" +msgstr "" +"查詢所有軟體包(為軟體包查詢「*」或不包含引數的軟體包查詢的 shorthand)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 msgid "Query all versions of packages (default)" @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgstr "在相應的來源 RPM 上執行" msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" -msgstr "為提供的 name.arch 顯示 N 個最新的軟體包(或最新、除了 N 如果 N 是否定的)" +msgstr "" +"為提供的 name.arch 顯示 N 個最新的軟體包(或最新、除了 N 如果 N 是否定的)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 msgid "list also packages of inactive module streams" @@ -1821,9 +1834,11 @@ msgstr "顯示軟體包的變更紀錄" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" -"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " -"--querytags to view full tag list" -msgstr "軟體包清單的顯示格式:「%%{name} %%{version} ...」,使用 --querytags 檢視完整標籤清單" +"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --" +"querytags to view full tag list" +msgstr "" +"軟體包清單的顯示格式:「%%{name} %%{version} ...」,使用 --querytags 檢視完整" +"標籤清單" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "show available tags to use with --queryformat" @@ -1833,7 +1848,8 @@ msgstr "與 --queryformat 顯示可供使用的標籤" msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" -msgstr "使用 name-epoch:version-release.architecture 格式來顯示找到的軟體包(預設值)" +msgstr "" +"使用 name-epoch:version-release.architecture 格式來顯示找到的軟體包(預設值)" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 msgid "" @@ -1900,8 +1916,8 @@ msgid "" "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" -"如果未安裝軟體包,則顯示執行 %%pre 及 %%post 小令稿所依賴的功能。如果已安裝軟體包,則顯示執行 %%pre、%%post、%%preun " -"以及 %%postun 小令稿所依賴的功能。" +"如果未安裝軟體包,則顯示執行 %%pre 及 %%post 小令稿所依賴的功能。如果已安裝軟" +"體包,則顯示執行 %%pre、%%post、%%preun 以及 %%postun 小令稿所依賴的功能。" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package suggests." @@ -1950,23 +1966,23 @@ msgstr "要搜尋的關鍵詞:" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" -"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" -"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" +"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--" +"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" -"選項 '--resolve' 需要與 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', '" -"--recommends', '--requires', '--requires-pre', '--suggests' 或 '--" -"supplements' 選項一起使用" +"選項 '--resolve' 需要與 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--" +"provides', '--recommends', '--requires', '--requires-pre', '--suggests' 或 " +"'--supplements' 選項一起使用" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " -"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " -"--resolve'" +"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires --" +"resolve'" msgstr "" -"「--recursive」選項必須與「--whatrequires " -"」一起使用(可以選擇與「--alldeps」一起使用,但不可以是「--exactdeps」),或是與「--requires " -"--resolve」一起使用" +"「--recursive」選項必須與「--whatrequires 」一起使用(可以選擇與「--" +"alldeps」一起使用,但不可以是「--exactdeps」),或是與「--requires --" +"resolve」一起使用" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" @@ -1980,13 +1996,17 @@ msgstr "軟體包 {} 不包含任何檔案" #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" -"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" "未指定有效的開關選項\n" -"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" +"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--" +"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--" +"tree]\n" "\n" "描述:\n" " 列出提供軟體包的樹狀圖。" @@ -2026,8 +2046,7 @@ msgstr "描述" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary -#. & URL) +#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr " & " @@ -2545,7 +2564,9 @@ msgstr "錯誤輸出等級" msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" -msgstr "啟用 {prog} 中 upgrade 的棄用處理邏輯,或啟用 info、list 和 repoquery 顯示軟體包棄用的功能" +msgstr "" +"啟用 {prog} 中 upgrade 的棄用處理邏輯,或啟用 info、list 和 repoquery 顯示軟" +"體包棄用的功能" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" @@ -2567,8 +2588,8 @@ msgstr "啟用額外軟體庫。列出選項。支援 Glob,可多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" -"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" -" times." +"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple " +"times." msgstr "停用軟體庫。列出選項。支援 Glob,可多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:270 @@ -2597,7 +2618,8 @@ msgstr "停用 excludepkgs" msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." -msgstr "要使用之額外軟體庫的標籤與路徑(跟基礎 URL 中的路徑一致),可多次指定。" +msgstr "" +"要使用之額外軟體庫的標籤與路徑(跟基礎 URL 中的路徑一致),可多次指定。" #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" @@ -3450,10 +3472,6 @@ msgstr " 開始於:%s - %s 之前" msgid " State : %s" msgstr " 狀態:%s" -#: dnf/comps.py:104 -msgid "skipping." -msgstr "略過。" - #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." @@ -3508,11 +3526,15 @@ msgstr "無法解析「%s」:%s" msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "未知的設定值:%s = %s 於 %s;%s" -#: dnf/conf/config.py:226 +#: dnf/conf/config.py:194 +msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}" +msgstr "" + +#: dnf/conf/config.py:244 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "無法設定 cachedir:{}" -#: dnf/conf/config.py:275 +#: dnf/conf/config.py:293 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" @@ -3520,31 +3542,31 @@ msgstr "" "無法下載「{}」設定檔 URL:\n" " {}" -#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 +#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "無效的設定選項:%s = %s" -#: dnf/conf/config.py:372 +#: dnf/conf/config.py:390 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "以「%s」鍵,「%s」值解析 --setopt 時發生錯誤:%s" -#: dnf/conf/config.py:380 +#: dnf/conf/config.py:398 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "主組態未在 setopt 之前設定 %s 屬性" -#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 +#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "錯誤的或者是無效的 \"{}\": {}" -#: dnf/conf/config.py:501 +#: dnf/conf/config.py:519 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "以「%s.%s」鍵,「%s」值解析 --setopt 時發生錯誤:%s" -#: dnf/conf/config.py:504 +#: dnf/conf/config.py:522 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "%s 軟體庫未在 setopt 之前設定 %s 屬性" @@ -3625,7 +3647,7 @@ msgstr "沒有「{}」模組化軟體包可用的模組化中介資料" msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "將不會安裝 RPM 原始檔(%s)。" -#: dnf/dnssec.py:168 +#: dnf/dnssec.py:171 #, fuzzy #| msgid "" #| "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" @@ -3633,27 +3655,27 @@ msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" msgstr "「gpgkey_dns_verification」設定選項需要 libunbound ({})" -#: dnf/dnssec.py:239 +#: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "DNSSEC 擴充:給使用者的金鑰 " -#: dnf/dnssec.py:241 +#: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." msgstr "有效。" -#: dnf/dnssec.py:243 +#: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." msgstr "狀態未知。" -#: dnf/dnssec.py:251 +#: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "DNSSEC 擴充: " -#: dnf/dnssec.py:283 +#: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "測試已經匯入的金鑰其有效性。" -#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 +#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "未支援的查核碼類型:%s" @@ -3695,7 +3717,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "預設值發生模組依賴關係問題:" -#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 +#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "模組化的依賴關係問題:" @@ -3704,10 +3726,12 @@ msgstr[0] "模組化的依賴關係問題:" #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" -"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." +"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " +"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" "發現格式錯誤的鎖定檔:%s。\n" -"請確定沒有其他正在執行的 dnf/yum 處理程序,然後手動移除鎖定檔或執行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf。" +"請確定沒有其他正在執行的 dnf/yum 處理程序,然後手動移除鎖定檔或執行 systemd-" +"tmpfiles --remove dnf.conf。" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3800,7 +3824,7 @@ msgstr "" "提示:[d] 預設、[e] 已啟用, [x] 已停用, [i] 已安裝, [a] 作用中" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 -#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 +#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "忽略不必要的設定檔:「{}/{}」" @@ -3841,8 +3865,7 @@ msgstr "不允許從防故障軟體庫安裝模組" #: dnf/module/module_base.py:196 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" +#| msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" msgstr "所有「{1}:{2}」模組中的「{0}」引數符合項目皆未作用中" @@ -3859,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 -#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 +#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "無法解析 {} 引數" @@ -3879,17 +3902,16 @@ msgstr "不允許從防故障軟體庫升級模組" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format msgid "" -"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" -" '{module}', but none of the streams are enabled or default" +"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module " +"'{module}', but none of the streams are enabled or default" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:509 msgid "" -"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " -"'{}'" +"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "只需要模組名稱。忽略引數中的非必要資訊:「{}」" -#: dnf/module/module_base.py:841 +#: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" msgstr "找不到符合的軟體包 {}" @@ -3950,7 +3972,7 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "已經下載" #. pinging mirrors, this might take a while -#: dnf/repo.py:347 +#: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "正在決定最快速的鏡像站 (%s 主機)… " @@ -3974,7 +3996,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." msgstr "" -#: dnf/rpm/transaction.py:119 +#: dnf/rpm/transaction.py:70 +msgid "The openDB() function connot open rpm database." +msgstr "" + +#: dnf/rpm/transaction.py:75 +msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." +msgstr "" + +#: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "測試處理事項時發生錯誤。" @@ -4082,7 +4112,8 @@ msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:289 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgid "" +"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:297 @@ -4115,7 +4146,8 @@ msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:370 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." +msgid "" +"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:377 @@ -4165,7 +4197,9 @@ msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:571 #, python-brace-format -msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." +msgid "" +"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment " +"\"{env}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:576 @@ -4176,8 +4210,8 @@ msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:615 #, python-brace-format msgid "" -"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" -" pulled into the transaction." +"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was " +"pulled into the transaction." msgstr "" #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419 @@ -4217,6 +4251,9 @@ msgstr "失敗" msgid "" msgstr "<名稱未設定>" +#~ msgid "skipping." +#~ msgstr "略過。" + #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" #~ msgstr "%s:%s 檢查失敗:%s 比對 %s" @@ -4242,5 +4279,6 @@ msgstr "<名稱未設定>" #~ msgstr "給予的處理事項 ID、或軟體包不良" #~ msgid "" -#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." +#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre " +#~ "script." #~ msgstr "顯示軟體包執行在 %%pre 指令上的功能。" -- 2.35.1