Blame SOURCES/0004-Update-translations.patch

237e18
From a15c6beee8ba3af9005cc49794ac6517f018d7a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
0613d0
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
237e18
Date: Mon, 13 Sep 2021 10:01:53 +0200
0613d0
Subject: [PATCH] Update translations
0613d0
0613d0
---
237e18
 po/fr.po    | 222 +++++++++++++++++----
237e18
 po/ja.po    | 409 +++++++++++++++++++++++++++-----------
237e18
 po/ko.po    | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
237e18
 po/zh_CN.po | 417 +++++++++++++++++++++++++++------------
237e18
 4 files changed, 1130 insertions(+), 474 deletions(-)
0613d0
237e18
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
237e18
index dfa06ad..e517103 100644
237e18
--- a/po/fr.po
237e18
+++ b/po/fr.po
237e18
@@ -3,23 +3,24 @@
237e18
 # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
237e18
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
237e18
 # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
237e18
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
237e18
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
237e18
 # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
237e18
 # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
237e18
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
237e18
 msgid ""
0613d0
 msgstr ""
0613d0
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
0613d0
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0613d0
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
237e18
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:27+0000\n"
237e18
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
237e18
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/fr/>\n"
0613d0
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
237e18
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 10:36+0000\n"
237e18
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
237e18
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/fr/>\n"
237e18
 "Language: fr\n"
237e18
 "MIME-Version: 1.0\n"
237e18
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
237e18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
237e18
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
237e18
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
237e18
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
237e18
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:45
237e18
 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
237e18
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr ""
0613d0
 msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
237e18
 msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
0613d0
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for package: %s"
237e18
 msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s"
237e18
@@ -665,6 +666,125 @@ msgstr "Aucune source définie pour %s"
0613d0
 msgid "No package %s available."
237e18
 msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
0613d0
 
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:49
0613d0
+msgid "Invalid group id"
237e18
+msgstr "id de groupe invalide"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:58
0613d0
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
237e18
+msgstr "Données traduites invalides, doivent être au format « lang : text »"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:61
0613d0
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
237e18
+msgstr "Langue non valide / vide pour les données traduites"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:71
0613d0
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
0613d0
+msgstr ""
237e18
+"Impossible de générer l'id du groupe à partir de «{}». Veuillez spécifier "
237e18
+"l'id du groupe en utilisant --id."
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:79
0613d0
+msgid "create and edit groups metadata file"
237e18
+msgstr "créer et modifier le fichier de métadonnées des groupes"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:90
0613d0
+msgid "load groups metadata from file"
237e18
+msgstr "charger des métadonnées de groupes à partir d'un fichier"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:93
0613d0
+msgid "save groups metadata to file"
237e18
+msgstr "enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:95
0613d0
+msgid "load and save groups metadata to file"
237e18
+msgstr "charge et enregistre les métadonnées des groupes dans un fichier"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:97
0613d0
+msgid "print the result metadata to stdout"
237e18
+msgstr "affiche les métadonnées du résultat sur la sortie standard"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:100
0613d0
+msgid "group id"
237e18
+msgstr "id du groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:101
0613d0
+msgid "group name"
237e18
+msgstr "Nom du groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:103
0613d0
+msgid "group description"
237e18
+msgstr "description du groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:105
0613d0
+msgid "group display order"
237e18
+msgstr "ordre d'affichage du groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:108
0613d0
+msgid "translated name for the group"
237e18
+msgstr "nom traduit pour le groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:111
0613d0
+msgid "translated description for the group"
237e18
+msgstr "description traduite pour le groupe"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:115
0613d0
+msgid "make the group user visible (default)"
237e18
+msgstr "rendre l'utilisateur du groupe visible (par défaut)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:118
0613d0
+msgid "make the group user invisible"
237e18
+msgstr "rendre l'utilisateur du groupe invisible"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:123
0613d0
+msgid "add packages to the mandatory section"
237e18
+msgstr "ajoute les paquets à la section obligatoire"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:125
0613d0
+msgid "add packages to the optional section"
237e18
+msgstr "ajoute les paquets à la section optionnelle"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:127
0613d0
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
237e18
+msgstr "supprime les paquets du groupe au lieu de les ajouter"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:129
0613d0
+msgid "include also direct dependencies for packages"
237e18
+msgstr "inclus également les dépendances directes pour les paquets"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:132
0613d0
+msgid "package specification"
237e18
+msgstr "spécification du paquet"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:156
0613d0
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
0613d0
+msgstr ""
237e18
+"Un groupe ne peut pas être édité sans le spécifier (utilisez --id ou --name)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:190
0613d0
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
237e18
+msgstr "Impossible de charger le fichier « {} » : {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:206
0613d0
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
237e18
+msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « {} » : {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:259
0613d0
+msgid "No match for argument: {}"
237e18
+msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:296
0613d0
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
237e18
+msgstr "Les paquets ne peuvent pas être retirés d'un groupe qui n'existe pas"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:305
0613d0
+msgid ""
237e18
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
237e18
+" --id."
0613d0
+msgstr ""
237e18
+"L'id du groupe « {} » qui a été généré pour « {} » est en double. Veuillez "
237e18
+"le spécifier en utilisant --id."
0613d0
+
0613d0
 #: plugins/leaves.py:32
0613d0
 msgid "List installed packages not required by any other package"
0613d0
 msgstr ""
237e18
@@ -698,7 +818,7 @@ msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf"
0613d0
 msgid "Migrating history data..."
237e18
 msgstr "Migration des données d’historique …"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:65
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:66
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
237e18
@@ -707,44 +827,48 @@ msgstr ""
237e18
 "Aucun paquet installé trouvé pour le nom de paquet « {pkg} » spécifié dans "
237e18
 "needs-restarting du fichier « {file} »."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:199
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:224
0613d0
 msgid "determine updated binaries that need restarting"
237e18
 msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:204
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:229
0613d0
 msgid "only consider this user's processes"
237e18
 msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:206
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:231
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non "
237e18
 "(exit code 0)"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:230
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:234
0613d0
+msgid "only report affected systemd services"
237e18
+msgstr "signaler uniquement les services systemd affectés"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:257
0613d0
 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le "
237e18
 "démarrage (boot-up) :"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:235
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:262
0613d0
 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces "
237e18
 "mises à jour."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:236
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:263
0613d0
 msgid "More information:"
237e18
 msgstr "Plus d’information :"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:240
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:267
0613d0
 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le "
237e18
 "démarrage."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:242
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:269
0613d0
 msgid "Reboot should not be necessary."
237e18
 msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile."
0613d0
 
237e18
@@ -981,39 +1105,33 @@ msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1"
0613d0
 msgid "Path to directory"
237e18
 msgstr "Chemin vers le répertoire"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:54
0613d0
+#: plugins/reposync.py:55
0613d0
 msgid "download all packages from remote repo"
237e18
 msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:63
0613d0
+#: plugins/reposync.py:64
0613d0
 msgid "download only packages for this ARCH"
237e18
 msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:65
0613d0
+#: plugins/reposync.py:66
0613d0
 msgid "delete local packages no longer present in repository"
237e18
 msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:67
0613d0
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
237e18
-msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:69
0613d0
+#: plugins/reposync.py:68
0613d0
 msgid "download all the metadata."
237e18
 msgstr "télécharger toutes les métadonnées."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:71
0613d0
-msgid "download only newest packages per-repo"
237e18
-msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
0613d0
+#: plugins/reposync.py:70
0613d0
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
237e18
+msgstr ""
237e18
+"Retire les paquets qui ont échoué la vérification de la signature GPG après "
237e18
+"téléchargement"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:73
0613d0
-msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
-msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
0613d0
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
237e18
+msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:75
0613d0
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
237e18
-msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:77
0613d0
 msgid ""
237e18
 "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
237e18
 "--download-path."
237e18
@@ -1021,51 +1139,71 @@ msgstr ""
237e18
 "là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de "
237e18
 "--download-path."
0613d0
 
0613d0
+#: plugins/reposync.py:78
0613d0
+msgid "download only newest packages per-repo"
237e18
+msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
0613d0
+
0613d0
 #: plugins/reposync.py:80
0613d0
-msgid "operate on source packages"
237e18
-msgstr "opère sur les paquets source"
0613d0
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
237e18
+msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:82
0613d0
+msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
+msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:84
0613d0
 msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du "
237e18
 "serveur"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:85
0613d0
+#: plugins/reposync.py:87
0613d0
+msgid "operate on source packages"
237e18
+msgstr "opère sur les paquets source"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:89
0613d0
 msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:109
0613d0
+#: plugins/reposync.py:113
0613d0
 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
237e18
 msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:127
0613d0
+#: plugins/reposync.py:132
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
237e18
 msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:144
0613d0
+#: plugins/reposync.py:149
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for the group file."
237e18
 msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe."
0613d0
 
0613d0
+#: plugins/reposync.py:168
0613d0
+msgid "Removing {}: {}"
237e18
+msgstr "Suppression de « {} » : {}"
0613d0
+
0613d0
 #: plugins/reposync.py:175
0613d0
+msgid "GPG signature check failed."
237e18
+msgstr "La vérification de la signature GPG a échoué."
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:196
0613d0
 msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
0613d0
 msgstr ""
237e18
 "La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement "
237e18
 "« {} »."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:190
0613d0
+#: plugins/reposync.py:211
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "[DELETED] %s"
237e18
 msgstr "[DELETED] %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:192
0613d0
+#: plugins/reposync.py:213
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "failed to delete file %s"
237e18
 msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:201
0613d0
+#: plugins/reposync.py:222
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "comps.xml for repository %s saved"
237e18
 msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé"
237e18
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
237e18
index 5e443ec..854e20e 100644
237e18
--- a/po/ja.po
237e18
+++ b/po/ja.po
237e18
@@ -1,20 +1,21 @@
237e18
 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
237e18
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
237e18
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
237e18
 # Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
0613d0
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
0613d0
 msgid ""
0613d0
 msgstr ""
0613d0
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
0613d0
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0613d0
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
237e18
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 06:40+0000\n"
237e18
-"Last-Translator: Casey Jones <nahareport@yahoo.com>\n"
237e18
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ja/>\n"
0613d0
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
237e18
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 10:36+0000\n"
237e18
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
237e18
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/ja/>\n"
237e18
 "Language: ja\n"
0613d0
 "MIME-Version: 1.0\n"
0613d0
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0613d0
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
237e18
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
237e18
-"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
237e18
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:45
0613d0
 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
237e18
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "スペックファイルの解析にマクロを定義"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:95
237e18
 msgid "skip build dependencies not available in repositories"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "リポジトリーで利用できないビルドの依存関係をスキップします"
237e18
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:98
237e18
 msgid "treat commandline arguments as spec files"
237e18
@@ -83,31 +84,32 @@ msgstr "一致するパッケージはありません: %s"
237e18
 #: plugins/changelog.py:37
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "有効な日付ではありません: \"{0}\"。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:43
237e18
 msgid "Show changelog data of packages"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージの changelog データを表示します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:51
237e18
 msgid ""
237e18
 "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
237e18
 "is recommended."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-DD のフォーマットが推奨されます。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:55
237e18
 msgid "show given number of changelog entries per package"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージごとの changelog エントリーの与えられた数を表示します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:58
237e18
 msgid ""
237e18
 "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
237e18
 "some of already installed packages."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:60
237e18
 msgid "PACKAGE"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージ"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
0613d0
 #, python-format
237e18
@@ -116,20 +118,20 @@ msgstr "一致した引数がありません: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:109
0613d0
 msgid "Listing changelogs since {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "{} 以降の changelogs を一覧表示します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:111
0613d0
 msgid "Listing only latest changelog"
0613d0
 msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
0613d0
-msgstr[0] ""
0613d0
+msgstr[0] "最新の changelog のみを一覧表示します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:116
0613d0
 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表示します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:118
0613d0
 msgid "Listing all changelogs"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "すべての changelogs を一覧表示します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:122
0613d0
 msgid "Changelogs for {}"
0613d0
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "{} の Changelogs"
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:37
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "{prog} 設定オプションおよびリポジトリーを管理します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:44
0613d0
 msgid "repo to modify"
0613d0
@@ -162,21 +164,23 @@ msgstr "stdout に変数値を印刷"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:60
0613d0
 msgid "enable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "レポを有効にする (自動保存)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:63
0613d0
 msgid "disable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "レポを無効にする (自動保存)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:77
0613d0
 msgid "one of the following arguments is required: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "以下のいずれかの引数が必要です。{}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:86
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
0613d0
 "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありません。代わりに -set-"
0613d0
+"enabled/--set-disabled を使用してください。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:131
0613d0
 #, python-format
237e18
@@ -246,7 +250,7 @@ msgstr ""
237e18
 "  list --available-by-user=NAME\n"
237e18
 "  search project\n"
237e18
 "\n"
237e18
-"  Examples:\n"
237e18
+"  例:\n"
237e18
 "  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
237e18
 "  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
237e18
 "  copr disable rhscl/perl516\n"
0613d0
@@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:115
0613d0
 msgid "Specify an instance of Copr to work with"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
0613d0
 msgid "Error: "
0613d0
@@ -285,10 +289,12 @@ msgid ""
0613d0
 "specify Copr hub either with `--hub` or using "
0613d0
 "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使って、Copr "
0613d0
+"ハブを指定します"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:153
0613d0
 msgid "multiple hubs specified"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "複数のハブが指定されています"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
0613d0
 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
0613d0
@@ -316,6 +322,17 @@ msgid ""
0613d0
 "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
0613d0
 "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"Copr リポジトリーを有効化しています。このリポジトリーは\n"
0613d0
+"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意してください。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr> の \n"
0613d0
+"Copr FAQ で示されたルールを超えて権利を行使することは\n"
0613d0
+"ありません。また、パッケージは、任意の品質またはセキュリ\n"
0613d0
+"ティーレベルを固守していません。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n"
0613d0
+"問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:271
0613d0
 msgid "Repository successfully enabled."
0613d0
@@ -339,6 +356,8 @@ msgid ""
0613d0
 " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
0613d0
 "this."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo "
0613d0
+"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを再度有効化してください。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:353
0613d0
 msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
0613d0
@@ -397,19 +416,33 @@ msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "These repositories have been enabled automatically."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"有効化した Copr リポジトリの管理者は\n"
0613d0
+"他のリポジトリに依存するように決めました。\n"
0613d0
+"そのようなリポジトリは主な Corp レジストリー\n"
0613d0
+"ランタイム依存関係を提供) から RPM のインストールを\n"
0613d0
+"成功させるために通常必要です。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"上記の品質とバグ報告についての注意点が\n"
0613d0
+"ここでも適用されますが、Fedora Project は内容を\n"
0613d0
+"管理していないことに注意してください。以下のリストを確認\n"
0613d0
+"してください。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"{0}\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"これらのリポジトリは自動的に有効になっています。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:549
0613d0
 msgid "Do you want to keep them enabled?"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "有効にしておきますか?"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:582
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:593
0613d0
 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
0613d0
-msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました。"
0613d0
+msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
0613d0
 msgid "Unknown response from server."
0613d0
@@ -420,14 +453,12 @@ msgid "Interact with Playground repository."
0613d0
 msgstr "Playground リポジトリーとの対話。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:639
0613d0
-#, fuzzy
0613d0
-#| msgid "Interact with Playground repository."
0613d0
 msgid "Enabling a Playground repository."
0613d0
-msgstr "Playground リポジトリーとの対話。"
0613d0
+msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:640
0613d0
 msgid "Do you want to continue?"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "続行しますか?"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:683
0613d0
 msgid "Playground repositories successfully enabled."
0613d0
@@ -484,7 +515,7 @@ msgstr "指定したタイプに限定します"
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
0613d0
 "attempt to remove the running kernel."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debug.py:202
0613d0
 msgid "name of dump file"
0613d0
@@ -508,25 +539,25 @@ msgstr "debuginfo パッケージのインストール"
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:185
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:190
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:195
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:199
0613d0
 msgid "Unable to find a match"
0613d0
@@ -550,7 +581,7 @@ msgstr "代わりに -debuginfo パッケージをダウンロードします"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:57
0613d0
 msgid "download the -debugsource package instead"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "代わりに、-debugsource パッケージをダウンロードします"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:60
0613d0
 msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
0613d0
@@ -564,7 +595,7 @@ msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします"
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
0613d0
 "already installed ones)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール済みのものを除外しないでください)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:67
0613d0
 msgid ""
0613d0
@@ -575,7 +606,7 @@ msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードでき
0613d0
 msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
0613d0
 msgstr "--url で実行中の際は、特定のプロトコルに限定します"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
0613d0
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for package: %s"
0613d0
 msgstr "パッケージのミラー取得に失敗しました: %s"
0613d0
@@ -598,6 +629,120 @@ msgstr "%s に対して定義されているソース rpm はありません"
0613d0
 msgid "No package %s available."
0613d0
 msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。"
0613d0
 
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:49
0613d0
+msgid "Invalid group id"
0613d0
+msgstr "'無効なグループ ID"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:58
0613d0
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
0613d0
+msgstr "無効な翻訳データです。'lang:text' の形式で指定する必要があります"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:61
0613d0
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
0613d0
+msgstr "翻訳されたデータの無効または空な言語"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:71
0613d0
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
0613d0
+msgstr "'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定してください。"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:79
0613d0
+msgid "create and edit groups metadata file"
0613d0
+msgstr "グループメタデータファイルの作成および編集"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:90
0613d0
+msgid "load groups metadata from file"
0613d0
+msgstr "ファイルからグループメタデータを読み込みます"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:93
0613d0
+msgid "save groups metadata to file"
0613d0
+msgstr "グループメタデータをファイルに保存します"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:95
0613d0
+msgid "load and save groups metadata to file"
0613d0
+msgstr "グループメタデータをファイルにロードして保存します"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:97
0613d0
+msgid "print the result metadata to stdout"
0613d0
+msgstr "生成されたメタデータを stdout に出力します"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:100
0613d0
+msgid "group id"
0613d0
+msgstr "グループ id"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:101
0613d0
+msgid "group name"
0613d0
+msgstr "グループ名"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:103
0613d0
+msgid "group description"
0613d0
+msgstr "グループ説明"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:105
0613d0
+msgid "group display order"
0613d0
+msgstr "グループ表示順序"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:108
0613d0
+msgid "translated name for the group"
0613d0
+msgstr "グループの翻訳名"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:111
0613d0
+msgid "translated description for the group"
0613d0
+msgstr "グループの翻訳説明"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:115
0613d0
+msgid "make the group user visible (default)"
0613d0
+msgstr "グループユーザーを表示させる (デフォルト)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:118
0613d0
+msgid "make the group user invisible"
0613d0
+msgstr "グループユーザーを非表示の状態にする"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:123
0613d0
+msgid "add packages to the mandatory section"
0613d0
+msgstr "必須セクションへのパッケージの追加"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:125
0613d0
+msgid "add packages to the optional section"
0613d0
+msgstr "オプションセクションへのパッケージの追加"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:127
0613d0
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
0613d0
+msgstr "パッケージを追加する代わりに、グループからパッケージを削除します"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:129
0613d0
+msgid "include also direct dependencies for packages"
0613d0
+msgstr "リポジトリーの直接の依存関係を含みます"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:132
0613d0
+msgid "package specification"
0613d0
+msgstr "パッケージ仕様"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:156
0613d0
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
0613d0
+msgstr "指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:190
0613d0
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
0613d0
+msgstr "ファイル '{}' を書き込みできません: {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:206
0613d0
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
0613d0
+msgstr "ファイル '{}' を保存できません: {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:259
0613d0
+msgid "No match for argument: {}"
0613d0
+msgstr "一致した引数がありません: {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:296
0613d0
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
0613d0
+msgstr "存在しないグループからパッケージを削除できません"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:305
0613d0
+msgid ""
0613d0
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
0613d0
+" --id."
0613d0
+msgstr "'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグループ ID を指定してください。"
0613d0
+
0613d0
 #: plugins/leaves.py:32
0613d0
 msgid "List installed packages not required by any other package"
0613d0
 msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します"
0613d0
@@ -630,67 +775,73 @@ msgstr "yum の履歴、グループ、および yumdb データを dnf へ移
0613d0
 msgid "Migrating history data..."
0613d0
 msgstr "履歴データを移行中..."
0613d0
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:65
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:66
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
237e18
 "restarting file \"{file}\"."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている {pkg} "
237e18
+"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:199
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:224
237e18
 msgid "determine updated binaries that need restarting"
237e18
 msgstr "再起動が必要な更新済みバイナリーを決定します"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:204
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:229
237e18
 msgid "only consider this user's processes"
237e18
 msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:206
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:231
237e18
 msgid ""
237e18
 "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します"
237e18
+
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:234
237e18
+msgid "only report affected systemd services"
237e18
+msgstr "影響を受ける systemd サービスのみを報告"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:230
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:257
237e18
 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "起動以降にコアライブラリーまたはサービスがアップデートされました:"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:235
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:262
237e18
 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "これらのアップデートを完全に活用するには、再起動が必要です。"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:236
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:263
237e18
 msgid "More information:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "詳細情報:"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:240
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:267
237e18
 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:242
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:269
237e18
 msgid "Reboot should not be necessary."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "再起動な必要ありません。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:71
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "不正なアクション行 \"%s\": %s"
237e18
 
237e18
 #. unsupported state, skip it
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:130
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Bad Transaction State: %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "不正なトランザクション状態: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:153
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:155
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "post-transaction-actions: %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "post-transaction-actions: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:157
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:42
237e18
 msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
237e18
@@ -718,129 +869,137 @@ msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:45
237e18
 msgid "List differences between two sets of repositories"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "2 セットのリポジトリー間の違いを一覧表示します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:58
237e18
 msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "古いリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:60
237e18
 msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "新しいリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:63
237e18
 msgid ""
237e18
 "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
237e18
 "only source rpms are compared."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルトで、ソース rpms のみが比較されます。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:67
237e18
 msgid "Output additional data about the size of the changes."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "変更サイズに関する追加データを出力します。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:69
237e18
 msgid ""
237e18
 "Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
237e18
 "name."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較されます。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:72
237e18
 msgid "Output a simple one line message for modified packages."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "変更されたパッケージに簡単な 1 行メッセージを出力します。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:74
237e18
 msgid ""
237e18
 "Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
237e18
 "packages."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更されたパッケージのデータを分割します。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:86
237e18
 msgid "Both old and new repositories must be set."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "新旧両方のリポジトリーを設定する必要があります。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:178
237e18
 msgid "Size change: {} bytes"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "サイズの変更: {} バイト"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:184
237e18
 msgid "Added package  : {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "追加されたパッケージ  : {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:187
237e18
 msgid "Removed package: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "削除されたパッケージ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:190
237e18
 msgid "Obsoleted by   : {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "により廃止されました: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:195
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Upgraded packages"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"アップグレードされたパッケージ"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:200
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Downgraded packages"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"ダウングレードされたパッケージ"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:207
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Modified packages"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"変更されたパッケージ"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:212
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Summary"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"サマリー"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:213
237e18
 msgid "Added packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "追加されたパッケージ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:214
237e18
 msgid "Removed packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "削除されたパッケージ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:216
237e18
 msgid "Upgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "アップグレードされたパッケージ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:217
237e18
 msgid "Downgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "ダウングレードされたパッケージ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:219
237e18
 msgid "Modified packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "変更されたパッケージ: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:222
237e18
 msgid "Size of added packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "追加されたパッケージのサイズ: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:223
237e18
 msgid "Size of removed packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "削除されたパッケージのサイズ: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:225
237e18
 msgid "Size of modified packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "変更されたパッケージのサイズ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:228
237e18
 msgid "Size of upgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "アップグレードされたパッケージのサイズ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:230
237e18
 msgid "Size of downgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "ダウングレードされたパッケージのサイズ: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:232
237e18
 msgid "Size change: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "サイズの変更: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repograph.py:50
237e18
 msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
237e18
@@ -887,84 +1046,96 @@ msgstr "維持する最新の N パッケージ - デフォルトは 1 に設定
237e18
 msgid "Path to directory"
237e18
 msgstr "ディレクトリーへのパス"
237e18
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:54
237e18
+#: plugins/reposync.py:55
237e18
 msgid "download all packages from remote repo"
237e18
 msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします"
237e18
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:63
237e18
+#: plugins/reposync.py:64
237e18
 msgid "download only packages for this ARCH"
237e18
 msgstr "この ARCH 向けのパッケージのみをダウンロード"
237e18
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:65
237e18
+#: plugins/reposync.py:66
237e18
 msgid "delete local packages no longer present in repository"
237e18
 msgstr "リポジトリーにもはや存在しないローカルパッケージを削除"
237e18
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:67
237e18
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
237e18
-msgstr ""
237e18
-
237e18
-#: plugins/reposync.py:69
237e18
+#: plugins/reposync.py:68
237e18
 msgid "download all the metadata."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "すべてのメタデータをダウンロードします。"
237e18
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:71
237e18
-msgid "download only newest packages per-repo"
237e18
-msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード"
237e18
+#: plugins/reposync.py:70
237e18
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
237e18
+msgstr "ダウンロード後に GPG 署名の確認に失敗するパッケージを削除します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/reposync.py:73
237e18
-msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
237e18
+msgstr "comps.xml もダウンロードして展開します"
237e18
 
237e18
 #: plugins/reposync.py:75
237e18
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
237e18
-msgstr ""
237e18
-
237e18
-#: plugins/reposync.py:77
0613d0
 msgid ""
237e18
 "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
237e18
 "--download-path."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path です。"
237e18
+
237e18
+#: plugins/reposync.py:78
237e18
+msgid "download only newest packages per-repo"
237e18
+msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/reposync.py:80
237e18
-msgid "operate on source packages"
237e18
-msgstr "ソースパッケージでの操作"
237e18
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
237e18
+msgstr "ダウンロードパスにはリポネームを追加しないでください。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/reposync.py:82
237e18
+msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
+msgstr "ダウンロード済みリポジトリーの保管場所"
0613d0
+
237e18
+#: plugins/reposync.py:84
237e18
 msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "サーバー上から、ローカルファイルのローカル timestamps の設定を試みます"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:85
237e18
+#: plugins/reposync.py:87
237e18
+msgid "operate on source packages"
237e18
+msgstr "ソースパッケージでの操作"
237e18
+
237e18
+#: plugins/reposync.py:89
237e18
 msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでください"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:109
237e18
+#: plugins/reposync.py:113
237e18
 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "複数のリポジトリーでは -norepopath は使えません"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:127
237e18
+#: plugins/reposync.py:132
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "メタデータのミラー取得に失敗しました: %s"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:144
237e18
+#: plugins/reposync.py:149
237e18
 msgid "Failed to get mirror for the group file."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "グループファイルのミラー取得に失敗しました。"
237e18
+
237e18
+#: plugins/reposync.py:168
237e18
+msgid "Removing {}: {}"
237e18
+msgstr "{} の削除中: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/reposync.py:175
237e18
+msgid "GPG signature check failed."
237e18
+msgstr "GPG 署名の確認に失敗しました。"
237e18
+
237e18
+#: plugins/reposync.py:196
237e18
 msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "ダウンロードターゲット '{}' は、ダウンロードパス '{}' の外にあります。"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:190
237e18
+#: plugins/reposync.py:211
0613d0
 #, python-format
237e18
 msgid "[DELETED] %s"
237e18
 msgstr "[DELETED] %s"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:192
237e18
+#: plugins/reposync.py:213
0613d0
 #, python-format
237e18
 msgid "failed to delete file %s"
237e18
 msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました"
0613d0
 
237e18
-#: plugins/reposync.py:201
237e18
+#: plugins/reposync.py:222
0613d0
 #, python-format
237e18
 msgid "comps.xml for repository %s saved"
237e18
 msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました"
237e18
@@ -992,15 +1163,15 @@ msgstr "除外を追加:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:36
237e18
 msgid "Package already locked in equivalent form:"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "同等の形で既にロックされているパッケージ:"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:37
237e18
 msgid "Package {} is already locked"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージ {} は既にロックされています"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:38
237e18
 msgid "Package {} is already excluded"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージ{}はすでに除外されています"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:39
237e18
 msgid "Deleting versionlock for:"
237e18
@@ -1032,7 +1203,7 @@ msgstr "パッケージバージョンロックの制御"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:136
237e18
 msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないでください"
237e18
 
237e18
 #~ msgid ""
237e18
 #~ "\n"
237e18
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
237e18
index 3f4eb89..520a72b 100644
237e18
--- a/po/ko.po
237e18
+++ b/po/ko.po
237e18
@@ -1,55 +1,56 @@
237e18
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
237e18
+# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
237e18
 msgid ""
237e18
 msgstr ""
237e18
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
237e18
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
237e18
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
237e18
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n"
237e18
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
237e18
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ko/>\n"
237e18
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
237e18
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 16:02+0000\n"
237e18
+"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
237e18
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/ko/>\n"
237e18
 "Language: ko\n"
237e18
 "MIME-Version: 1.0\n"
237e18
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
237e18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
237e18
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
237e18
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
237e18
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
237e18
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:45
237e18
 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
237e18
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:85
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "'%s'는 'MACRO EXPR' 형식이 아닙니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:90
237e18
 msgid "packages with builddeps to install"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미(package)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:93
237e18
 msgid "define a macro for spec file parsing"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "특정한 파일 구문분석을 위해 매크로를 정의한다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:95
237e18
 msgid "skip build dependencies not available in repositories"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너띄기 한다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:98
237e18
 msgid "treat commandline arguments as spec files"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "명령줄 인수를 지정한 파일로 다룬다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:100
237e18
 msgid "treat commandline arguments as source rpm"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "명령줄 인수를 rpm 소스로 다룬다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:144
237e18
 msgid "RPM: {}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "RPM: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:153
237e18
 msgid "Some packages could not be found."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "몇몇 꾸러미(packages)를 찾을 수 없습니다."
0613d0
 
237e18
 #. No provides, no files
237e18
 #. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
237e18
@@ -57,86 +58,86 @@ msgstr ""
237e18
 #: plugins/builddep.py:173
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "No matching package to install: '%s'"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "설치: '%s' 꾸러미(package)가 일치하지 않습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:191
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "여는데 실패하였습니다: '%s', 유효한 rpm 파일 출처가 아닙니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
237e18
 msgid "Not all dependencies satisfied"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:211
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "여는데 실패하였습니다 '%s', 지정한 파일: %s가 유효하지 않습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "no package matched: %s"
237e18
-msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s"
237e18
+msgstr "일치하는 꾸러미(package) 없음: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:37
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "유효한 날자가 아닙니다: \"{0}\"."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:43
237e18
 msgid "Show changelog data of packages"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(packages)의 변화 기록자료를 보여줍니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:51
0613d0
 msgid ""
237e18
 "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
237e18
 "is recommended."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 추천합니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:55
237e18
 msgid "show given number of changelog entries per package"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "주어진 수의 꾸러미(package) 마다 변화기록 항목을 보여줍니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:58
0613d0
 msgid ""
237e18
 "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
237e18
 "some of already installed packages."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "몇몇 이미 설치된 꾸러미(package)들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록만을 보여줍니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:60
237e18
 msgid "PACKAGE"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(package)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "No match for argument: %s"
237e18
-msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
237e18
+msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:109
237e18
 msgid "Listing changelogs since {}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "{} 이 후의 변화기록 목록"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:111
237e18
 msgid "Listing only latest changelog"
237e18
 msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
237e18
-msgstr[0] ""
237e18
+msgstr[0] "최신화된 변화기록 목록 {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:116
237e18
 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미 설치 버전 이후의 새로운 변화 기록만 목록화함"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:118
237e18
 msgid "Listing all changelogs"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "모든 변화기록 목록"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/changelog.py:122
237e18
 msgid "Changelogs for {}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "{}의 변경 사항"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:37
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:44
237e18
 msgid "repo to modify"
237e18
@@ -160,21 +161,23 @@ msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력"
237e18
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:60
237e18
 msgid "enable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "저장소 활성화 (자동으로 저장합니다)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:63
237e18
 msgid "disable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "저장소 비활성화 (자동으로 저장합니다)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:77
237e18
 msgid "one of the following arguments is required: {}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다음 인수 중 하나가 필요합니다: {}"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:86
237e18
 msgid ""
237e18
 "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
237e18
 "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있지 않습니다. 대신에 --set-"
237e18
+"enabled/--set-disabled를 사용하세요."
237e18
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:131
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s"
237e18
 #: plugins/config_manager.py:206
237e18
 msgid "Configuration of repo failed"
237e18
 msgid_plural "Configuration of repos failed"
237e18
-msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다."
237e18
+msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/config_manager.py:216
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -237,7 +240,21 @@ msgid ""
237e18
 "    "
237e18
 msgstr ""
237e18
 "\n"
237e18
-"  프로젝트 이름 / 프로젝트 제거 - 설치 / 사용 / 사용 안 함 목록 - 사용 가능 사용자 = NAME 검색 프로젝트 예 : copr enable rhscl / perl516 epel-6-x86_64 copr enable ignatenkobrain / ocltoys copr 비활성화 rhscl / perl516 copr 제거 rhscl / perl516 copr 목록 - 사용 가능 목록 - 사용 가능 사용자 = ignatenkobrain copr 검색 테스트\n"
237e18
+"  enable name/project [chroot]\n"
237e18
+" disable name/project\n"
237e18
+" remove name/project\n"
237e18
+" list --installed/enabled/disabled\n"
237e18
+" list --available-by-user=NAME\n"
237e18
+" search project\n"
237e18
+"\n"
237e18
+" Examples:\n"
237e18
+" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
237e18
+" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
237e18
+" copr disable rhscl/perl516\n"
237e18
+" copr remove rhscl/perl516\n"
237e18
+" copr list --enabled\n"
237e18
+" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
237e18
+" copr search tests\n"
237e18
 "    "
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:107
237e18
@@ -258,7 +275,7 @@ msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:115
237e18
 msgid "Specify an instance of Copr to work with"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
237e18
 msgid "Error: "
237e18
@@ -269,14 +286,16 @@ msgid ""
237e18
 "specify Copr hub either with `--hub` or using "
237e18
 "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형식으로 "
237e18
+"지정합니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:153
237e18
 msgid "multiple hubs specified"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "지정된 여러 허브"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
237e18
 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
237e18
-msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다."
237e18
+msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:238
237e18
 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
237e18
@@ -300,6 +319,17 @@ msgid ""
237e18
 "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
237e18
 "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
237e18
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 바라고,\n"
237e18
+"품질이 다를 수 있습니다.\n"
237e18
+"\n"
237e18
+"페도라 프로젝트는\n"
237e18
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>에\n"
237e18
+"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으며,\n"
237e18
+"그리고 꾸러미(package)는 어떤 품질이나 보안 수준을 유지하지 않습니다.\n"
237e18
+"\n"
237e18
+"페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n"
237e18
+"이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:271
237e18
 msgid "Repository successfully enabled."
237e18
@@ -323,6 +353,8 @@ msgid ""
237e18
 " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
237e18
 "this."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기"
237e18
+" 위하여 프로젝트를 재활성화하세요."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:353
237e18
 msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
237e18
@@ -334,7 +366,7 @@ msgstr "{} 명의 경찰 목록"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:364
237e18
 msgid "No description given"
237e18
-msgstr "설명이 없습니다."
237e18
+msgstr "설명이 없습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:376
237e18
 msgid "Can't parse search for '{}'."
237e18
@@ -381,19 +413,31 @@ msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "These repositories have been enabled automatically."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"활성화된 Core 저장소의 유지는 다른 저장소에 이를 독립적으로\n"
237e18
+"만드는 것으로 결정하였습니다.\n"
237e18
+"그런 저장소는 주요 Corp 저장소에서 성공적인 RPM 설치를\n"
237e18
+"위하여 일반적으로 필요합니다(이들은 실행 의존성을 제공합니다).\n"
237e18
+"\n"
237e18
+"위도 여기에 적용되며 품질과 결점-보고에 대한 참고 사항을 알아야 하고,\n"
237e18
+"페도라 프로젝트는 그 내용을 통제하지 않습니다.\n"
237e18
+"목록을 다시 검토합니다:\n"
237e18
+"\n"
237e18
+"{0}\n"
237e18
+"\n"
237e18
+"이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다."
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:549
237e18
 msgid "Do you want to keep them enabled?"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "계속 사용하길 원하시나요?"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:582
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:593
237e18
 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
237e18
-msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다."
237e18
+msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
237e18
 msgid "Unknown response from server."
237e18
@@ -404,14 +448,12 @@ msgid "Interact with Playground repository."
237e18
 msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:639
237e18
-#, fuzzy
237e18
-#| msgid "Interact with Playground repository."
237e18
 msgid "Enabling a Playground repository."
237e18
-msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."
237e18
+msgstr "동작 저장소와 활용하기."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/copr.py:640
237e18
 msgid "Do you want to continue?"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "계속하기를 원하십니까?"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:683
237e18
 msgid "Playground repositories successfully enabled."
237e18
@@ -427,7 +469,7 @@ msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다."
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:53
237e18
 msgid "dump information about installed rpm packages to file"
237e18
-msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오."
237e18
+msgstr "설치된 rpm 꾸러미(package)에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오"
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:67
237e18
 msgid "do not attempt to dump the repository contents."
237e18
@@ -444,7 +486,7 @@ msgstr "작성된 출력 : %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:172
237e18
 msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
237e18
-msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원"
237e18
+msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미(package) 복원"
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:185
237e18
 msgid "output commands that would be run to stdout."
237e18
@@ -452,13 +494,13 @@ msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령."
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:188
237e18
 msgid "Install the latest version of recorded packages."
237e18
-msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오."
237e18
+msgstr "기록 된 꾸러미의 최신 버전을 설치하십시오."
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:191
0613d0
 msgid ""
237e18
 "Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
237e18
 "version and release."
237e18
-msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오."
237e18
+msgstr "구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십시오."
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:196
237e18
 msgid "limit to specified type"
237e18
@@ -468,7 +510,7 @@ msgstr "특정 유형으로 제한"
237e18
 msgid ""
237e18
 "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
237e18
 "attempt to remove the running kernel."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거하는 결과가 나타날 수 있습니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debug.py:202
237e18
 msgid "name of dump file"
237e18
@@ -477,7 +519,7 @@ msgstr "덤프 파일의 이름"
237e18
 #: plugins/debug.py:273
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Package %s is not available"
237e18
-msgstr "꾸러미 %s 사용할 수 없습니다"
237e18
+msgstr "꾸러미(package) %s 사용 할 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debug.py:283
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -486,31 +528,31 @@ msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:56
237e18
 msgid "install debuginfo packages"
237e18
-msgstr "debuginfo 패키지 설치"
237e18
+msgstr "디버그정보 꾸러미(package) 설치"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:180
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다음 사용가능한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:185
0613d0
 #, python-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다음 가용한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:190
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위한 디버그정보 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:195
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/debuginfo-install.py:199
237e18
 msgid "Unable to find a match"
237e18
@@ -518,51 +560,51 @@ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:41
237e18
 msgid "Download package to current directory"
237e18
-msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드"
237e18
+msgstr "현재 디렉토리에 꾸러미 내려받기"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:51
237e18
 msgid "packages to download"
237e18
-msgstr "다운로드 할 패키지"
237e18
+msgstr "내려받기 할 꾸러미"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:53
237e18
 msgid "download the src.rpm instead"
237e18
-msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오."
237e18
+msgstr "대신 src.rpm을 내려받으세요"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:55
237e18
 msgid "download the -debuginfo package instead"
237e18
-msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오."
237e18
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받아요"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:57
237e18
 msgid "download the -debugsource package instead"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받으세요"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:60
237e18
 msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
237e18
-msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오."
237e18
+msgstr "요청를 주어진 구조 꾸러미(package)로 제한하십시오."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:62
237e18
 msgid "resolve and download needed dependencies"
237e18
-msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오."
237e18
+msgstr "필요한 종속성을 해결하고 내려받아요"
237e18
 
237e18
 #: plugins/download.py:64
237e18
 msgid ""
237e18
 "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
237e18
 "already installed ones)"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들은 포함하지 않습니다)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:67
237e18
 msgid ""
237e18
 "print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
237e18
-msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄"
237e18
+msgstr "내려받기 대신 rpms를 내려받기 할 수 있는 URL 목록 인쇄"
237e18
 
237e18
 #: plugins/download.py:72
0613d0
 msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
237e18
-msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다."
237e18
+msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 통신규약이 제한됩니다"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
0613d0
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for package: %s"
237e18
-msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s"
237e18
+msgstr "꾸러미 연결주소 얻기에 실패했습니다: %s"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/download.py:243
237e18
 msgid "Exiting due to strict setting."
237e18
@@ -570,7 +612,7 @@ msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다."
237e18
 
237e18
 #: plugins/download.py:261
237e18
 msgid "Error in resolve of packages:"
237e18
-msgstr "패키지 해결 오류 :"
237e18
+msgstr "꾸러미(package) 해결 오류 :"
237e18
 
237e18
 #: plugins/download.py:279
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -580,27 +622,141 @@ msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s"
237e18
 #: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "No package %s available."
237e18
-msgstr "패키지 없음 %s 유효한."
237e18
+msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다."
237e18
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:49
0613d0
+msgid "Invalid group id"
237e18
+msgstr "유효하지 않는 그룹 id"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:58
0613d0
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
237e18
+msgstr "잘못 번역된 자료, 형식 'lang:text' 에 있어야 합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:61
0613d0
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
237e18
+msgstr "번역된 자료가 유효하지 않음/비워짐"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:71
0613d0
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
237e18
+msgstr "'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주세요."
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:79
0613d0
+msgid "create and edit groups metadata file"
237e18
+msgstr "그룹 메타데이타 파일 생성하고 수정합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:90
0613d0
+msgid "load groups metadata from file"
237e18
+msgstr "파일에서 그룹 메타파일을 적재합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:93
0613d0
+msgid "save groups metadata to file"
237e18
+msgstr "그룹 메타자료를 파일에 저장합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:95
0613d0
+msgid "load and save groups metadata to file"
237e18
+msgstr "그룹 메타파일을 파일에 적재하고 저장합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:97
0613d0
+msgid "print the result metadata to stdout"
237e18
+msgstr "결과 메타데이타를 표준출력으로 출력한다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:100
0613d0
+msgid "group id"
237e18
+msgstr "그룹 id"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:101
0613d0
+msgid "group name"
237e18
+msgstr "그룹 이름"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:103
0613d0
+msgid "group description"
237e18
+msgstr "그룹 설명"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:105
0613d0
+msgid "group display order"
237e18
+msgstr "그룸 표시 순서"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:108
0613d0
+msgid "translated name for the group"
237e18
+msgstr "그룹을 위한 번역된 이름"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:111
0613d0
+msgid "translated description for the group"
237e18
+msgstr "그룹을 위한 번역 설명"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:115
0613d0
+msgid "make the group user visible (default)"
237e18
+msgstr "그룹 사용자를 표시 (기본값)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:118
0613d0
+msgid "make the group user invisible"
237e18
+msgstr "그룹 사용자를 보이지 않게 표시"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:123
0613d0
+msgid "add packages to the mandatory section"
237e18
+msgstr "꾸러미(package)를 필 수 부분에 추가합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:125
0613d0
+msgid "add packages to the optional section"
237e18
+msgstr "꾸러미(package)를 선택 부분에 추가합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:127
0613d0
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
237e18
+msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미(package)를 제거합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:129
0613d0
+msgid "include also direct dependencies for packages"
237e18
+msgstr "꾸러미(package)를 위해 직접적인 의존성을 포함한다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:132
0613d0
+msgid "package specification"
237e18
+msgstr "꾸러미(package) 사양"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:156
0613d0
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
237e18
+msgstr "이것(user --id 또느 --name)을 특정하지 않고 그룹을 수정 할 수 없습니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:190
0613d0
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
237e18
+msgstr "파일 \"{}\": {} 를 적재 할 수 없습니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:206
0613d0
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
237e18
+msgstr "파일 \"{}\": {}을 저장 할 수 없습니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:259
0613d0
+msgid "No match for argument: {}"
237e18
+msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:296
0613d0
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
237e18
+msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미(package)를 제거 할 수 없습니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:305
0613d0
+msgid ""
0613d0
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
0613d0
+" --id."
237e18
+msgstr "'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정하기 바랍니다."
237e18
 
0613d0
 #: plugins/leaves.py:32
0613d0
 msgid "List installed packages not required by any other package"
237e18
-msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열"
237e18
+msgstr "다른 꾸러미(package)에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미(packages) 나열"
237e18
 
237e18
 #: plugins/local.py:122
237e18
 msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
237e18
-msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다."
237e18
+msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/local.py:126
237e18
 msgid "'{}' is not a directory"
237e18
-msgstr "'{}'은 (는) 디렉토리가 아닙니다."
237e18
+msgstr "'{}'는 디렉토리가 아닙니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/local.py:135
237e18
 msgid "Copying '{}' to local repo"
237e18
-msgstr "'{}'을 (를) 로컬 저장소로 복사 중입니다."
237e18
+msgstr "'{}'을 로컬 저장소로 복사 중입니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/local.py:141
237e18
 msgid "Can't write file '{}'"
237e18
-msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."
237e18
+msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/local.py:156
237e18
 msgid "Rebuilding local repo"
237e18
@@ -608,73 +764,79 @@ msgstr "지역 레포 복구"
237e18
 
237e18
 #: plugins/migrate.py:45
237e18
 msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
237e18
-msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다."
237e18
+msgstr "yum 사용기록, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/migrate.py:54
0613d0
 msgid "Migrating history data..."
0613d0
 msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..."
0613d0
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:65
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:66
237e18
 #, python-brace-format
237e18
 msgid ""
237e18
 "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
237e18
 "restarting file \"{file}\"."
237e18
 msgstr ""
237e18
+"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치된 꾸러미(package)를 찾을 수 "
237e18
+"없습니다."
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:199
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:224
237e18
 msgid "determine updated binaries that need restarting"
237e18
 msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:204
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:229
237e18
 msgid "only consider this user's processes"
237e18
-msgstr "이 사용자의 프로세스 만 고려하십시오."
237e18
+msgstr "이 사용자의 프로세스만 고려하세요"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:206
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:231
237e18
 msgid ""
237e18
 "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:230
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:234
237e18
+msgid "only report affected systemd services"
237e18
+msgstr "systemd 서비스에 영향을 미치는 것만 보고합니다"
237e18
+
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:257
237e18
 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "Core 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 됩니다:"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:235
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:262
237e18
 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "재시작은 이들 최신화를 완전히 사용하려면 필요합니다."
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:236
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:263
237e18
 msgid "More information:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "자세한 정보:"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:240
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:267
237e18
 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "핵심 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 되지 않습니다."
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:242
237e18
+#: plugins/needs_restarting.py:269
237e18
 msgid "Reboot should not be necessary."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "재시작은 필요하지 않을 수 있습니다."
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:71
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "잘못된 동작 선 \"%s\": %s"
237e18
 
237e18
 #. unsupported state, skip it
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:130
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Bad Transaction State: %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "잘못된 연결 상태: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:153
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:155
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "post-transaction-actions: %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "연결 후 동작: %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/post-transaction-actions.py:157
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "연결 후 동작: 잘못된 명령 \"%s\": %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:42
237e18
 msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
237e18
@@ -686,149 +848,157 @@ msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다.
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:153
237e18
 msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
237e18
-msgstr "지정된 아치의 패키지를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다."
237e18
+msgstr "지정된 아치의 꾸러미(package)를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:156
237e18
 msgid "Specify repositories to check"
237e18
-msgstr "확인할 저장소를 지정하십시오."
237e18
+msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:158
237e18
 msgid "Check only the newest packages in the repos"
237e18
-msgstr "리포지토리의 최신 패키지 만 확인하십시오."
237e18
+msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 확인하세요"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repoclosure.py:161
237e18
 msgid "Check closure for this package only"
237e18
-msgstr "이 패키지의 폐쇄 만 확인하십시오."
237e18
+msgstr "이 꾸러미(package)의 폐쇄만 확인하세요"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:45
237e18
 msgid "List differences between two sets of repositories"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "두 개의 저장소 구성 사이의 목록 차이점"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:58
237e18
 msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "여러번 사용될 수 있는, 오래된 저장소를 지정합니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:60
237e18
 msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "여러 번 사용 될 수 있는, 새로운 저장소를 지정합니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:63
0613d0
 msgid ""
237e18
 "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
237e18
 "only source rpms are compared."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms만 비교됩니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:67
237e18
 msgid "Output additional data about the size of the changes."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기 변화에 대한 추가 자료를 출력합니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:69
237e18
 msgid ""
237e18
 "Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
237e18
 "name."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "구조에 의해 꾸러미(package) 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미(package)는 이름으로만 비교됩니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:72
237e18
 msgid "Output a simple one line message for modified packages."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "수정된 꾸러미(pacakage)지를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다."
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:74
0613d0
 msgid ""
237e18
 "Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
237e18
 "packages."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "향상 또는 향상 꾸러미 사이에서 변형된 꾸러미를 위해 자료를 분할합니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:86
237e18
 msgid "Both old and new repositories must be set."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "오래된 것과 새로운 저장소 모두 구성되어야 합니다."
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:178
237e18
 msgid "Size change: {} bytes"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기 변화: {} bytes"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:184
237e18
 msgid "Added package  : {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "추가된 꾸러미(package) : {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:187
237e18
 msgid "Removed package: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:190
237e18
 msgid "Obsoleted by   : {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "사용되지 않음  : {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:195
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Upgraded packages"
0613d0
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"향상된 꾸러미(package)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:200
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Downgraded packages"
0613d0
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"꾸러미 하향설치"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:207
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Modified packages"
0613d0
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"변형된 꾸러미(package)"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:212
237e18
 msgid ""
237e18
 "\n"
237e18
 "Summary"
0613d0
 msgstr ""
237e18
+"\n"
237e18
+"요약"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:213
237e18
 msgid "Added packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "추가된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:214
237e18
 msgid "Removed packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:216
237e18
 msgid "Upgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "향상된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:217
237e18
 msgid "Downgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "하향설치된 꾸러미: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:219
237e18
 msgid "Modified packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "변형된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:222
237e18
 msgid "Size of added packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기가 증가된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:223
237e18
 msgid "Size of removed packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기가 제거된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:225
237e18
 msgid "Size of modified packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기가 변형된 꾸러미(package): {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:228
237e18
 msgid "Size of upgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기가 향상된 꾸러미: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:230
237e18
 msgid "Size of downgraded packages: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기가 하향설치된 꾸러미: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repodiff.py:232
237e18
 msgid "Size change: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "크기 변경: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repograph.py:50
237e18
 msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
237e18
-msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력"
237e18
+msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미(package) 종속성 그래프 출력"
0613d0
 
237e18
 #: plugins/repograph.py:110
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -837,27 +1007,27 @@ msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:45
237e18
 msgid "Manage a directory of rpm packages"
237e18
-msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리"
237e18
+msgstr "rpm 꾸러미(package) 디렉토리 관리"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:59
237e18
 msgid "Pass either --old or --new, not both!"
237e18
-msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오."
237e18
+msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하세요!"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:71
237e18
 msgid "No files to process"
237e18
-msgstr "처리 할 파일이 없습니다."
237e18
+msgstr "처리 할 파일 없음"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:93
237e18
 msgid "Could not open {}"
237e18
-msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다."
237e18
+msgstr "{}을 열 수 없습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:177
237e18
 msgid "Print the older packages"
237e18
-msgstr "이전 패키지 인쇄"
237e18
+msgstr "이전 꾸러미(package) 인쇄"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:179
237e18
 msgid "Print the newest packages"
237e18
-msgstr "최신 패키지 인쇄"
237e18
+msgstr "최신 꾸러미(package) 인쇄"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:181
237e18
 msgid "Space separated output, not newline"
237e18
@@ -865,97 +1035,109 @@ msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:183
237e18
 msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
237e18
-msgstr "보관할 최신 N 패키지 - 기본값은 1입니다."
237e18
+msgstr "보관할 최신 N 꾸러미(package) - 기본값은 1입니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/repomanage.py:186
0613d0
 msgid "Path to directory"
0613d0
 msgstr "디렉토리 경로"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:54
0613d0
+#: plugins/reposync.py:55
0613d0
 msgid "download all packages from remote repo"
237e18
-msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오."
237e18
+msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:63
0613d0
+#: plugins/reposync.py:64
0613d0
 msgid "download only packages for this ARCH"
237e18
-msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오."
237e18
+msgstr "이 ARCH용 꾸러미(package)만 내려받아요"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:65
0613d0
+#: plugins/reposync.py:66
0613d0
 msgid "delete local packages no longer present in repository"
237e18
-msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제"
237e18
+msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 꾸러미(package) 삭제"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:67
0613d0
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:69
0613d0
+#: plugins/reposync.py:68
0613d0
 msgid "download all the metadata."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "모든 메타데이타 내려받기."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:71
0613d0
-msgid "download only newest packages per-repo"
0613d0
-msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오."
0613d0
+#: plugins/reposync.py:70
0613d0
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
237e18
+msgstr "내려받기 후에 점검한 GPG 서명이 실패한 꾸러미를 제거합니다"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:73
0613d0
-msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
-msgstr ""
0613d0
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
237e18
+msgstr "또한 comps.xml 내려받기와 압축 풀기"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:75
0613d0
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:77
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
0613d0
 "--download-path."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 지정합니다."
237e18
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:78
0613d0
+msgid "download only newest packages per-repo"
237e18
+msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 내려받아요"
237e18
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:80
0613d0
-msgid "operate on source packages"
0613d0
-msgstr "소스 패키지를 조작한다."
0613d0
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
237e18
+msgstr "내려받기 경로에 저장소이름을 추가하지 않습니다."
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:82
0613d0
+msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
+msgstr "내려받기 한 저장소를 저장할 위치"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:84
0613d0
 msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "서버에 있는 하나에서 로컬파일의 로컬 타임스템프 설정을 시도하세요"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:85
0613d0
+#: plugins/reposync.py:87
0613d0
+msgid "operate on source packages"
237e18
+msgstr "자원 꾸러미에서 동작합니다"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:89
0613d0
 msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "내려 받을 수 있는 url만 목록화하며, 내려 받지 않습니다"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:109
0613d0
+#: plugins/reposync.py:113
0613d0
 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "다중 저장소와 함께 --norepath를 사용 할 수 없습니다"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:127
0613d0
+#: plugins/reposync.py:132
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "메타데이타에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:144
0613d0
+#: plugins/reposync.py:149
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for the group file."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "그룹 파일을 위하여 연결주소 얻기에 실패하였습니다."
237e18
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:168
0613d0
+msgid "Removing {}: {}"
237e18
+msgstr "제거하기{}: {}"
237e18
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:175
0613d0
+msgid "GPG signature check failed."
237e18
+msgstr "GPG 서명 점검이 실패하였습니다."
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:196
0613d0
 msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "내려받기 대상 '{}'는 내려받기 경로'{}'의 밖에 있습니다."
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:190
0613d0
+#: plugins/reposync.py:211
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "[DELETED] %s"
0613d0
 msgstr "[DELETED] %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:192
0613d0
+#: plugins/reposync.py:213
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "failed to delete file %s"
0613d0
 msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:201
0613d0
+#: plugins/reposync.py:222
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "comps.xml for repository %s saved"
0613d0
 msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된"
237e18
 
237e18
 #: plugins/show_leaves.py:54
237e18
 msgid "New leaves:"
237e18
-msgstr "새 잎 :"
237e18
+msgstr "독립 꾸러미(package):"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:32
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -964,59 +1146,59 @@ msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:33
237e18
 msgid "Locklist not set"
237e18
-msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다."
237e18
+msgstr "잠금 목록 설정되지 않음"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:34
237e18
 msgid "Adding versionlock on:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전잠금 설정 추가하기:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:35
237e18
 msgid "Adding exclude on:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "제외 하기 추가하기:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:36
237e18
 msgid "Package already locked in equivalent form:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(package)는 이미 동일한 형태로 잠겨졌습니다:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:37
237e18
 msgid "Package {} is already locked"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(package) {} 는 이미 잠겨졌습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:38
237e18
 msgid "Package {} is already excluded"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(package) {} 는 이미 제외되었습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:39
237e18
 msgid "Deleting versionlock for:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전 잠금을 제거하기:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:40
237e18
 msgid "No package found for:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "찾고자 하는 꾸러미(package)가 없습니다:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:41
237e18
 msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전 잠금 플러그인에서 제외는 적용되지 않습니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:42
237e18
 msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 잠금 규칙의 수: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:43
237e18
 msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 제외 규칙의 수: {}"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:44
237e18
 msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 유형을 구문 분석 할 수 없습니다:"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:130
237e18
 msgid "control package version locks"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미 버전 잠금을 제어합니다"
237e18
 
237e18
 #: plugins/versionlock.py:136
237e18
 msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
237e18
-msgstr ""
237e18
+msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을 시도하지 않습니다"
237e18
 
237e18
 #~ msgid ""
237e18
 #~ "\n"
0613d0
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
237e18
index 151441d..ea0afbc 100644
0613d0
--- a/po/zh_CN.po
0613d0
+++ b/po/zh_CN.po
237e18
@@ -1,24 +1,26 @@
237e18
 # Tommy He <lovenemesis@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
237e18
 # Tommy He <lovenemesis@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
237e18
 # mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
237e18
-# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020.
237e18
+# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020, 2021.
0613d0
 # cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata
237e18
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
237e18
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
0613d0
 # Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
0613d0
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
237e18
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2021.
0613d0
 msgid ""
0613d0
 msgstr ""
0613d0
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
0613d0
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0613d0
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
0613d0
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:27+0000\n"
0613d0
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
0613d0
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/zh_CN/>\n"
0613d0
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
237e18
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 07:40+0000\n"
237e18
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
0613d0
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/zh_CN/>\n"
0613d0
 "Language: zh_CN\n"
0613d0
 "MIME-Version: 1.0\n"
0613d0
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0613d0
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0613d0
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0613d0
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
237e18
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:45
0613d0
 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
237e18
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "定义一个用于处理 Spec 文件的宏"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:95
0613d0
 msgid "skip build dependencies not available in repositories"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "跳过存储库中不可用的构建依赖项"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:98
0613d0
 msgid "treat commandline arguments as spec files"
237e18
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "将命令行参数作为源码 RPM 处理"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:144
0613d0
 msgid "RPM: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "RPM软件包: {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/builddep.py:153
0613d0
 msgid "Some packages could not be found."
237e18
@@ -87,27 +89,27 @@ msgstr "无匹配软件包: %s"
0613d0
 #: plugins/changelog.py:37
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "无效的日期 : \"{0}\"。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:43
0613d0
 msgid "Show changelog data of packages"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "查看软件包的改变日志数据"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:51
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
0613d0
 "is recommended."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:55
0613d0
 msgid "show given number of changelog entries per package"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "每个软件包显示指定数量的改变日志信息"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:58
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
0613d0
 "some of already installed packages."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "只显示软件包新的改变日志信息,为已安装的软件包提供升级。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:60
0613d0
 msgid "PACKAGE"
237e18
@@ -120,20 +122,20 @@ msgstr "未找到匹配的参数: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:109
0613d0
 msgid "Listing changelogs since {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "列出自 {} 后的改变日志信息"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:111
0613d0
 msgid "Listing only latest changelog"
0613d0
 msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
0613d0
-msgstr[0] ""
237e18
+msgstr[0] "只列出最新 {} 项更改日志"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:116
0613d0
 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "在列出安装的软件包版本后的新改变日志"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:118
0613d0
 msgid "Listing all changelogs"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "列出所有改变日志"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/changelog.py:122
0613d0
 msgid "Changelogs for {}"
237e18
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "{}的变更记录"
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:37
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "管理 {prog} 配置选项和软件仓库"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:44
0613d0
 msgid "repo to modify"
237e18
@@ -166,21 +168,23 @@ msgstr "打印变量值到标准输出"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:60
0613d0
 msgid "enable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "启用仓库(自动保存)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:63
0613d0
 msgid "disable repos (automatically saves)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "禁用仓库(自动保存)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:77
0613d0
 msgid "one of the following arguments is required: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "需要以下参数之一:{}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:86
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
0613d0
 "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --set-"
0613d0
+"enabled/--set-disabled。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/config_manager.py:131
0613d0
 #, python-format
237e18
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "否"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:79
237e18
 msgid "Interact with Copr repositories."
237e18
-msgstr "与 Copr 仓库交互"
237e18
+msgstr "与 Copr 仓库交互。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:81
237e18
 msgid ""
237e18
@@ -250,7 +254,7 @@ msgstr ""
237e18
 "  list --available-by-user=NAME\n"
237e18
 "  search project\n"
237e18
 "\n"
237e18
-"  Examples:\n"
237e18
+"  例如:\n"
237e18
 "  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
237e18
 "  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
237e18
 "  copr disable rhscl/perl516\n"
237e18
@@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:115
0613d0
 msgid "Specify an instance of Copr to work with"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "指定需要使用的 Copr 实例"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
0613d0
 msgid "Error: "
237e18
@@ -289,10 +293,11 @@ msgid ""
0613d0
 "specify Copr hub either with `--hub` or using "
0613d0
 "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:153
0613d0
 msgid "multiple hubs specified"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "指定多个 hub"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
0613d0
 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
237e18
@@ -320,6 +325,17 @@ msgid ""
0613d0
 "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
0613d0
 "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"启用一个 Copr 仓库。请注意这个仓库\n"
0613d0
+"不是主发行版本的一部分,质量可能会有所不同。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"Fedora 项目对其不行使除了于 Copr 常见问题\n"
0613d0
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>\n"
0613d0
+"中所提出的规则外的任何权力,并且其软件包不保证达到特定质量\n"
0613d0
+"和安全水准。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n"
0613d0
+"问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:271
0613d0
 msgid "Repository successfully enabled."
237e18
@@ -343,6 +359,7 @@ msgid ""
0613d0
 " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
0613d0
 "this."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使用默认值。重新启用项目来解决这个问题。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:353
0613d0
 msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
237e18
@@ -374,7 +391,7 @@ msgstr "安全及明智的答案。退出。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:417
237e18
 msgid "This command has to be run under the root user."
237e18
-msgstr "该命令必须以 root 用户运行"
237e18
+msgstr "该命令必须以 root 用户运行。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/copr.py:481
237e18
 msgid ""
237e18
@@ -401,15 +418,27 @@ msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "These repositories have been enabled automatically."
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"启用的 Copr 仓库的维护人员决定\n"
0613d0
+"它需要依赖于其他仓库。这些仓库\n"
0613d0
+"通常是必需的,如果需要从主 Copr 仓库\n"
0613d0
+"(它们会提供运行时依赖软件包)安装 RPM。\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"请注意上面关于质量和程序错误报告的备注\n"
0613d0
+"也适用于这里,Fedora Project 不控制内容。\n"
0613d0
+"请检查列表:\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"{0}\n"
0613d0
+"\n"
0613d0
+"这些仓库已被自动启用。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:549
0613d0
 msgid "Do you want to keep them enabled?"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "您需要保持它们被启用吗?"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:582
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:593
0613d0
 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
237e18
@@ -424,14 +453,12 @@ msgid "Interact with Playground repository."
0613d0
 msgstr "与 Playground 仓库交互。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:639
0613d0
-#, fuzzy
0613d0
-#| msgid "Interact with Playground repository."
0613d0
 msgid "Enabling a Playground repository."
0613d0
-msgstr "与 Playground 仓库交互。"
237e18
+msgstr "启用 Playground 仓库。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:640
0613d0
 msgid "Do you want to continue?"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "您希望继续吗?"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/copr.py:683
0613d0
 msgid "Playground repositories successfully enabled."
237e18
@@ -488,7 +515,7 @@ msgstr "限制到指定类型"
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
0613d0
 "attempt to remove the running kernel."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行的内核。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debug.py:202
0613d0
 msgid "name of dump file"
237e18
@@ -497,7 +524,7 @@ msgstr "转储文件名称"
237e18
 #: plugins/debug.py:273
237e18
 #, python-format
237e18
 msgid "Package %s is not available"
237e18
-msgstr "软件包 %s 不可用。"
237e18
+msgstr "软件包 %s 不可用"
237e18
 
237e18
 #: plugins/debug.py:283
237e18
 #, python-format
237e18
@@ -512,25 +539,25 @@ msgstr "安装调试信息软件包"
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debuginfo 软件包: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:185
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debugsource 软件包: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:190
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debuginfo 软件包: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:195
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debugsource 软件包: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/debuginfo-install.py:199
0613d0
 msgid "Unable to find a match"
237e18
@@ -554,11 +581,11 @@ msgstr "取而代之下载 -debuginfo 软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:57
0613d0
 msgid "download the -debugsource package instead"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "取而代之下载 -debugsource 软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:60
0613d0
 msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
237e18
-msgstr "限定查询指定架构的软件包"
237e18
+msgstr "限定查询指定架构的软件包。"
237e18
 
237e18
 #: plugins/download.py:62
237e18
 msgid "resolve and download needed dependencies"
237e18
@@ -568,7 +595,7 @@ msgstr "解析并下载所需的依赖关系"
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
0613d0
 "already installed ones)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "当运行时使用 --resolve,下载所有依赖软件包 (不排除已安装的软件包)"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/download.py:67
0613d0
 msgid ""
237e18
@@ -579,7 +606,7 @@ msgstr "打印 rpm 可被下载的 url 列表而不是直接下载"
0613d0
 msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
0613d0
 msgstr "当执行时带有 --url 参数,则限制使用指定协议"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
0613d0
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for package: %s"
0613d0
 msgstr "获取针对以下软件包的镜像失败:%s"
237e18
@@ -602,13 +629,127 @@ msgstr "未找到所定义 %s 的源代码软件包 SRPM"
0613d0
 msgid "No package %s available."
0613d0
 msgstr "没有可用的软件包 %s。"
0613d0
 
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:49
0613d0
+msgid "Invalid group id"
0613d0
+msgstr "无效的组 ID"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:58
0613d0
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
0613d0
+msgstr "无效的翻译数据,格式应该是 'lang:text'"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:61
0613d0
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
0613d0
+msgstr "翻译数据的无效/空语言"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:71
0613d0
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
0613d0
+msgstr "无法从 '{}' 生成组 ID。请使用 --id 指定组 ID。"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:79
0613d0
+msgid "create and edit groups metadata file"
0613d0
+msgstr "创建并编辑组元数据文件"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:90
0613d0
+msgid "load groups metadata from file"
0613d0
+msgstr "从文件加载组元数据"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:93
0613d0
+msgid "save groups metadata to file"
0613d0
+msgstr "将组元数据保存到文件中"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:95
0613d0
+msgid "load and save groups metadata to file"
0613d0
+msgstr "将组元数据加载并保存到文件中"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:97
0613d0
+msgid "print the result metadata to stdout"
0613d0
+msgstr "将结果元数据输出到标准输出"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:100
0613d0
+msgid "group id"
0613d0
+msgstr "组 id"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:101
0613d0
+msgid "group name"
0613d0
+msgstr "组名称"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:103
0613d0
+msgid "group description"
0613d0
+msgstr "组描述"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:105
0613d0
+msgid "group display order"
0613d0
+msgstr "组显示顺序"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:108
0613d0
+msgid "translated name for the group"
0613d0
+msgstr "组的翻译名称"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:111
0613d0
+msgid "translated description for the group"
0613d0
+msgstr "组的翻译描述"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:115
0613d0
+msgid "make the group user visible (default)"
0613d0
+msgstr "使组用户可见(默认)"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:118
0613d0
+msgid "make the group user invisible"
0613d0
+msgstr "使组用户不可见"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:123
0613d0
+msgid "add packages to the mandatory section"
0613d0
+msgstr "在必填部分添加软件包"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:125
0613d0
+msgid "add packages to the optional section"
0613d0
+msgstr "在可选部分添加软件包"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:127
0613d0
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
0613d0
+msgstr "从组群中删除软件包而不是添加它们"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:129
0613d0
+msgid "include also direct dependencies for packages"
0613d0
+msgstr "同时包括软件包的直接依赖软件包"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:132
0613d0
+msgid "package specification"
0613d0
+msgstr "软件包规格"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:156
0613d0
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
0613d0
+msgstr "没有指定组(使用 --id 或 --name)就无法编辑组"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:190
0613d0
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
0613d0
+msgstr "无法加载文件 \"{}\": {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:206
0613d0
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
0613d0
+msgstr "无法保存文件 \"{}\": {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:259
0613d0
+msgid "No match for argument: {}"
0613d0
+msgstr "未找到匹配的参数: {}"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:296
0613d0
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
0613d0
+msgstr "无法从不存在的组中删除软件包"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/groups_manager.py:305
0613d0
+msgid ""
0613d0
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
0613d0
+" --id."
0613d0
+msgstr "从 '{}' 生成的组 id '{}' 是显式的。请使用 --id 指定组 ID。"
0613d0
+
0613d0
 #: plugins/leaves.py:32
0613d0
 msgid "List installed packages not required by any other package"
0613d0
 msgstr "列出已安装但不被任何其他软件包所需要的软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/local.py:122
0613d0
 msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
0613d0
-msgstr "无法创建目录  '{}' 由于 '{}'"
0613d0
+msgstr "无法创建目录 '{}' 由于 '{}'"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/local.py:126
0613d0
 msgid "'{}' is not a directory"
237e18
@@ -634,67 +775,71 @@ msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf"
0613d0
 msgid "Migrating history data..."
0613d0
 msgstr "正在迁移历史数据…"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:65
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:66
0613d0
 #, python-brace-format
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
0613d0
 "restarting file \"{file}\"."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "没有为在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的名为 \"{pkg}\" 的软件包找到安装的软件包。"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:199
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:224
0613d0
 msgid "determine updated binaries that need restarting"
0613d0
 msgstr "判断所升级的二进制文件是否需要重启"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:204
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:229
0613d0
 msgid "only consider this user's processes"
0613d0
 msgstr "仅考虑当前用户的进程"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:206
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:231
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "只报告需要重新引导 (退出代码为 1) 或不需要重新引导 (退出代码为 0)"
237e18
 
237e18
-#: plugins/needs_restarting.py:230
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:234
0613d0
+msgid "only report affected systemd services"
0613d0
+msgstr "只报告受影响的 systemd 服务"
237e18
+
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:257
0613d0
 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "在引导后 Core 库或服务已被更新 :"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:235
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:262
0613d0
 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "需要重新启动后才可以使这些更新完全生效。"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:236
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:263
0613d0
 msgid "More information:"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "更多信息 :"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:240
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:267
0613d0
 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "在引导后没有 core 库或服务被更新。"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/needs_restarting.py:242
0613d0
+#: plugins/needs_restarting.py:269
0613d0
 msgid "Reboot should not be necessary."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "不需要重新启动。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/post-transaction-actions.py:71
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "错误的操作行“ %s”: %s"
0613d0
 
0613d0
 #. unsupported state, skip it
0613d0
 #: plugins/post-transaction-actions.py:130
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Bad Transaction State: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "错误的事务状态: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/post-transaction-actions.py:153
0613d0
 #: plugins/post-transaction-actions.py:155
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "post-transaction-actions: %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "事物后的操作: %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/post-transaction-actions.py:157
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "事物后的操作 : 无效的命令 \"%s\": %s"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repoclosure.py:42
0613d0
 msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
237e18
@@ -722,129 +867,137 @@ msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:45
0613d0
 msgid "List differences between two sets of repositories"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "列出两组仓库中的不同"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:58
0613d0
 msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "指定旧的仓库,可以使用多次"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:60
0613d0
 msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "指定新的仓库,可以使用多次"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:63
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
0613d0
 "only source rpms are compared."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "指定要比较的架构,可以使用多次。默认情况下,只比较源 rpms。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:67
0613d0
 msgid "Output additional data about the size of the changes."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "输出关于改变大小的额外数据。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:69
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
0613d0
 "name."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "同时按架构比较软件包。在默认情况下只按名称比较软件包。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:72
0613d0
 msgid "Output a simple one line message for modified packages."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "为修改的软件包输出一个简单的单行信息。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:74
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
0613d0
 "packages."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "在升级和降级的软件包间为修改的软件包分隔数据。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:86
0613d0
 msgid "Both old and new repositories must be set."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "新仓库和旧仓库都需要被设置。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:178
0613d0
 msgid "Size change: {} bytes"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "大小的变化 : {} 字节"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:184
0613d0
 msgid "Added package  : {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "添加的软件包  : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:187
0613d0
 msgid "Removed package: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "删除的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:190
0613d0
 msgid "Obsoleted by   : {}"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "被下述软件包弃用:{}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:195
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "Upgraded packages"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"升级的软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:200
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "Downgraded packages"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"降级的软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:207
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "Modified packages"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"修改的软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:212
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "\n"
0613d0
 "Summary"
0613d0
 msgstr ""
0613d0
+"\n"
0613d0
+"概述"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:213
0613d0
 msgid "Added packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "添加的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:214
0613d0
 msgid "Removed packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "删除的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:216
0613d0
 msgid "Upgraded packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "升级的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:217
0613d0
 msgid "Downgraded packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "降级的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:219
0613d0
 msgid "Modified packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "修改的软件包 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:222
0613d0
 msgid "Size of added packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "添加的软件包的大小 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:223
0613d0
 msgid "Size of removed packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "删除的软件包的大小 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:225
0613d0
 msgid "Size of modified packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "修改的软件包的大小 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:228
0613d0
 msgid "Size of upgraded packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "升级的软件包的大小 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:230
0613d0
 msgid "Size of downgraded packages: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "降级的软件包的大小 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repodiff.py:232
0613d0
 msgid "Size change: {}"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "大小改变 : {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/repograph.py:50
0613d0
 msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
237e18
@@ -891,84 +1044,96 @@ msgstr "要保留的最新的 N 个软件包 - 默认值为 1"
0613d0
 msgid "Path to directory"
0613d0
 msgstr "指向目录的路径"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:54
0613d0
+#: plugins/reposync.py:55
0613d0
 msgid "download all packages from remote repo"
0613d0
 msgstr "下载远程仓库中的全部软件包"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:63
0613d0
+#: plugins/reposync.py:64
0613d0
 msgid "download only packages for this ARCH"
0613d0
 msgstr "只下载这个 ARCH 的软件包"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:65
0613d0
+#: plugins/reposync.py:66
0613d0
 msgid "delete local packages no longer present in repository"
0613d0
 msgstr "删除已不在仓库中的本地软件包"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:67
0613d0
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:69
0613d0
+#: plugins/reposync.py:68
0613d0
 msgid "download all the metadata."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "下载所有元数据。"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:71
0613d0
-msgid "download only newest packages per-repo"
0613d0
-msgstr "只下载最新的软件包 per-repo"
0613d0
+#: plugins/reposync.py:70
0613d0
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
237e18
+msgstr "下载后删除无法通过 GPG 签名检查的软件包"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:73
0613d0
-msgid "where to store downloaded repositories"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
0613d0
+msgstr "同时下载并解压 comps.xml"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:75
0613d0
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
-
0613d0
-#: plugins/reposync.py:77
0613d0
 msgid ""
0613d0
 "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
0613d0
 "--download-path."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "存储下载的仓库元数据的位置。默认为 --download-path 的值。"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:78
0613d0
+msgid "download only newest packages per-repo"
0613d0
+msgstr "只下载最新的软件包 per-repo"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:80
0613d0
-msgid "operate on source packages"
0613d0
-msgstr "在源软件包中操作"
0613d0
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
0613d0
+msgstr "不要在下载路径中添加仓库名(reponame)。"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:82
0613d0
+msgid "where to store downloaded repositories"
237e18
+msgstr "在何处存储已下载的仓库"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:84
0613d0
 msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "根据服务器上的文件设置本地文件的本地时间戳"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:85
0613d0
+#: plugins/reposync.py:87
0613d0
+msgid "operate on source packages"
0613d0
+msgstr "在源软件包中操作"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:89
0613d0
 msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "只列出要下载内容的 url,不实际下载"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:109
0613d0
+#: plugins/reposync.py:113
0613d0
 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "不能将 --norepopath 与多个仓库一起使用"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:127
0613d0
+#: plugins/reposync.py:132
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "获取元数据镜像失败:%s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:144
0613d0
+#: plugins/reposync.py:149
0613d0
 msgid "Failed to get mirror for the group file."
0613d0
-msgstr ""
237e18
+msgstr "获取组文件镜像失败。"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:168
0613d0
+msgid "Removing {}: {}"
0613d0
+msgstr "正在删除 {}: {}"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/reposync.py:175
0613d0
+msgid "GPG signature check failed."
0613d0
+msgstr "GPG 签名检查失败。"
0613d0
+
0613d0
+#: plugins/reposync.py:196
0613d0
 msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "下载的目标 '{}' 在下载路径 '{}' 以外。"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:190
0613d0
+#: plugins/reposync.py:211
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "[DELETED] %s"
0613d0
 msgstr "[DELETED] %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:192
0613d0
+#: plugins/reposync.py:213
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "failed to delete file %s"
0613d0
 msgstr "无法删除文件 %s"
0613d0
 
0613d0
-#: plugins/reposync.py:201
0613d0
+#: plugins/reposync.py:222
0613d0
 #, python-format
0613d0
 msgid "comps.xml for repository %s saved"
0613d0
 msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存"
237e18
@@ -996,15 +1161,15 @@ msgstr "正在添加排除:"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/versionlock.py:36
0613d0
 msgid "Package already locked in equivalent form:"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "软件包已使用等同的格式锁定:"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/versionlock.py:37
0613d0
 msgid "Package {} is already locked"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "软件包 {} 已被锁定"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/versionlock.py:38
0613d0
 msgid "Package {} is already excluded"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "软件包 {} 已被排除"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/versionlock.py:39
0613d0
 msgid "Deleting versionlock for:"
237e18
@@ -1036,7 +1201,7 @@ msgstr "控制软件包版本锁"
0613d0
 
0613d0
 #: plugins/versionlock.py:136
0613d0
 msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
0613d0
-msgstr ""
0613d0
+msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们"
0613d0
 
0613d0
 #~ msgid ""
0613d0
 #~ "\n"
0613d0
-- 
237e18
2.31.1
0613d0