Blame SOURCES/cracklib.default.zh_CN.po

2a06ea
# translation of cracklib.default.po to Wei Liu
2a06ea
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2a06ea
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2a06ea
#
2a06ea
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
2a06ea
msgid ""
2a06ea
msgstr ""
2a06ea
"Project-Id-Version: cracklib.default\n"
2a06ea
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2a06ea
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:00-0600\n"
2a06ea
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 23:42+1000\n"
2a06ea
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
2a06ea
"Language-Team: Wei Liu\n"
2a06ea
"MIME-Version: 1.0\n"
2a06ea
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2a06ea
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2a06ea
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:550
2a06ea
msgid "you are not registered in the password file"
2a06ea
msgstr "尚未在口令文件中注册"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:564
2a06ea
msgid "it is based on your username"
2a06ea
msgstr "它基于用户名"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:629
2a06ea
msgid "it is based upon your password entry"
2a06ea
msgstr "它基于输入的口令"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:649
2a06ea
msgid "it is derived from your password entry"
2a06ea
msgstr "它派生自输入的口令"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:662
2a06ea
msgid "it's derived from your password entry"
2a06ea
msgstr "它派生自输入的口令"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:676
2a06ea
msgid "it is derivable from your password entry"
2a06ea
msgstr "可从输入的口令推断"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:690
2a06ea
msgid "it's derivable from your password entry"
2a06ea
msgstr "可从输入的口令推断"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:726
2a06ea
msgid "it is WAY too short"
2a06ea
msgstr "WAY 过短"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:731
2a06ea
msgid "it is too short"
2a06ea
msgstr "过短"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:748
2a06ea
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
2a06ea
msgstr "它没有包含足够的不同字符"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:762
2a06ea
msgid "it is all whitespace"
2a06ea
msgstr "全是空格"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:781
2a06ea
msgid "it is too simplistic/systematic"
2a06ea
msgstr "过于简单化/系统化"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:786
2a06ea
msgid "it looks like a National Insurance number."
2a06ea
msgstr "看起来像国家保险号码。"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:813
2a06ea
msgid "it is based on a dictionary word"
2a06ea
msgstr "它基于字典单词"
2a06ea
2a06ea
#: lib/fascist.c:832
2a06ea
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
2a06ea
msgstr "它基于(颠倒的)字典单词"
2a06ea