Blame SOURCES/0271-Translation-updates.patch

baab13
From b99597ac793c9613644c7169c516619519619487 Mon Sep 17 00:00:00 2001
baab13
From: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
baab13
Date: Mon, 29 May 2017 16:45:19 +0200
baab13
Subject: [PATCH] Translation updates
baab13
baab13
Related to #1449488
baab13
baab13
Signed-off-by: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
baab13
---
baab13
 po/de.po    |  97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
baab13
 po/es.po    |  99 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
baab13
 po/fr.po    |  99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
baab13
 po/it.po    |  96 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
baab13
 po/ja.po    | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
baab13
 po/ko.po    |  96 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
baab13
 po/pt_BR.po |  94 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
baab13
 po/ru.po    |  97 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
baab13
 po/zh_CN.po |  97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
baab13
 po/zh_TW.po |  99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
baab13
 10 files changed, 572 insertions(+), 402 deletions(-)
baab13
baab13
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
baab13
index ea61f95..a53667a 100644
baab13
--- a/po/de.po
baab13
+++ b/po/de.po
baab13
@@ -13,23 +13,22 @@
baab13
 # noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
baab13
 # Rainer Gromansperg <rgromans@redhat.com>, 2013
baab13
 # Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2011-2012
baab13
-# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Roman Spirgi <rspirgi@gmail.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 08:12-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/de/)\n"
baab13
 "Language: de\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Keine Verbindung mit NetworkManager über DBus: %s"
baab13
 msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "Netzwerkstatus kann über NetworkManager nicht bestimmt werden: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "Eigentumsrechte von »%s« können nicht geändert werden."
baab13
@@ -197,7 +196,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "Benachrichtigung kann nicht angezeigt werden: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "Von gio channel kann nicht gelesen werden: »%s«"
baab13
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr "Fehler-Verzeichnis"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "Konfigurationsdatei"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [options]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "NUM als Client-UID benutzen"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "In Systemprotokoll speichern"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Anwendungsnamen protokollieren"
baab13
 
baab13
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
baab13
 "anderer Dienst unter dem gleichen Namen läuft.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Nach NUM Sekunden Inaktivität beenden"
baab13
 
baab13
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Nach NUM Sekunden Inaktivität beenden"
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "Die Anwendung muss mit Root-Rechten ausgeführt werden."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -501,23 +501,23 @@ msgstr ""
baab13
 "Entwicklern helfen wollen, dieses Problem zu lösen, kontaktieren Sie die "
baab13
 "Entwickler bitte direkt."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "Nicht als Hintergrunddienst ausführen"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Auch mit -d  im Systemprotokoll speichern"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "EVENT auf DIR ausführen"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Direkt mit dem Benutzer kommunizieren"
baab13
 
baab13
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
baab13
 "Neues Fehlerverzeichnis in DIR erstellen für jede gefundene Kernelabsturz-"
baab13
 "Meldung"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Entspricht -d DumpLocation, DumpLocation ist in abrt.conf spezifiziert"
baab13
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Speichern Sie die extrahierten Informationen in PROBLEM"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Fehler-Verzeichnis allgemein lesbar machen"
baab13
 
baab13
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Fehler-Verzeichnis allgemein lesbar machen"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Erstellung eines Fehlerverzeichnisses auf 1 pro Sekunde beschränken"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Suchbegriff(e) in Stdout schreiben und beenden"
baab13
 
baab13
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Fehler kann nicht aktualisiert werden: mehrere Oops gefunden"
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "%d Sekunden warten"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr ""
baab13
 "\n"
baab13
 "Xorg-Absturz aus FILE extrahieren (oder Standard-Eingabe)"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Gefundene Daten zum Absturz auf Standard-Eingabe ausgeben"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "Neues Fehlerverzeichnis in DIR erstellen für jeden gefundenen Absturz"
baab13
 
baab13
@@ -2107,42 +2107,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "Fehlerbericht »%s« kann nicht gefunden werden"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "»%s« wird gelöscht"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& berichten [Optionen] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "PROBLEM_DIR nach Berichterstattung löschen"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Aktionen: entfernen(rm), info(i), überspringen(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "Aktionen: entfernen(rm), berichten(e), info(i), überspringen(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Aktionen: entfernen(rm), info(i), überspringen(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "»%s« wird gemeldet"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE für den nächsten Fehler"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "Ohne --since Parameter werden alle erkannten Fehler durchgegangen."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Nur Fehler auswählen, die nach diesem Zeitpunkt auftraten"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
baab13
index cb1c136..a661355 100644
baab13
--- a/po/es.po
baab13
+++ b/po/es.po
baab13
@@ -19,26 +19,22 @@
baab13
 # Luis Bazán <lbazan@fedoraproject.org>, 2011
baab13
 # Israel Torres <dnlsrl.kaiser@gmail.com>, 2013
baab13
 # vareli <ehespinosa@ya.com>, 2013
baab13
-# Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Gerardo Rosales <grosale86@gmail.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Jakub Filak <jfilak@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2016. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2016-08-31 07:26-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/es/)\n"
baab13
 "Language: es\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -78,7 +74,7 @@ msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "No puedo determinar el estado de la red por medio de NetworkManager: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "No puedo hacerme dueño de '%s'"
baab13
@@ -205,7 +201,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "No puedo mostrar notificación: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "No puedo leer desde canal gio: '%s'"
baab13
@@ -394,22 +391,22 @@ msgstr "Directorio de problemas"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "Archivo de configuración"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [opciones]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "Utilice NUM como uid del cliente"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "Registrarse en syslog"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Agrega el nombre del programa al log"
baab13
 
baab13
@@ -485,7 +482,7 @@ msgstr ""
baab13
 "ese nombre no se esté ejecutando.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Sale después de NUM de segundos de inactividad"
baab13
 
baab13
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Sale después de NUM de segundos de inactividad"
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -508,23 +505,23 @@ msgstr ""
baab13
 "tiempo y desea ayudar a los desarrolladores en su esfuerzo por solucionarlo, "
baab13
 "por favor contáctelos directamente."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "No convertir en un demonio"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Registrar en syslog aún con -d"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "Ejecuta EVENTO en DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Comunicar directamente al usuario"
baab13
 
baab13
@@ -1334,7 +1331,7 @@ msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Creado un nuevo directorio de problemas en DIR para cada ups encontrado"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Igual que -d DumpLocation, lugar de volcado se especifica en  abrt.conf"
baab13
@@ -1343,7 +1340,7 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Guardar la información extraída en PROBLEM"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Hacer que el directorio de problemas sea legible para todos"
baab13
 
baab13
@@ -1351,7 +1348,7 @@ msgstr "Hacer que el directorio de problemas sea legible para todos"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Aceleración de creación de directorio de problemas a 1 por segundo"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Imprime la(s) cadena(s) de búsqueda a stdout y sale"
baab13
 
baab13
@@ -1368,7 +1365,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar el problema: se encontraron más de un oops"
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "Durmiendo por %d segundos"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1378,11 +1375,11 @@ msgstr ""
baab13
 "\n"
baab13
 "Extrae la caída de Xorg desde el ARCHIVO (o la entrada estándar)"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Imprime los datos de la caída encontrados en la salida estándar"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "Crea un directorio de problemas en DIR para cada fallo encontrado"
baab13
 
baab13
@@ -2111,43 +2108,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "No se puede encontrar el problema '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "Borrando '%s'..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& reporte[opciones] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "Elimina PROBLEM_DIR después de reportarlos"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Acciones: eliminar(rm), información(i), omitir(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "Acciones: eliminar(rm), reporte(e), información(i), omitir(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Acciones: eliminar(rm), información(i), omitir(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "Reportando '%s'"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Para el siguiente problema presione la tecla ENTER:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
 msgstr ""
baab13
-"Sin el parámetro --since, se repite sobre todos los problemas detectados."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Selecciona únicamente los problemas después del tiempo especificado"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
baab13
index 019ecad..d177a91 100644
baab13
--- a/po/fr.po
baab13
+++ b/po/fr.po
baab13
@@ -13,25 +13,22 @@
baab13
 # Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2014
baab13
 # Vincent HERBER <vincent.herber@gmail.com>, 2011
baab13
 # Vincent  <vincent.herber@gmail.com>, 2011
baab13
-# Jakub Filak <jfilak@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Julie Carbone <jcarbone@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Richard Marko <rmarko@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
baab13
-# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:45-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Richard Marko <rmarko@fedoraproject.org>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/fr/)\n"
baab13
 "Language: fr\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à NetworkManager via DBus : %s"
baab13
 msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "Impossible de déterminer l'état du réseau via NetworkManager : %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "Impossible de s'approprier « %s »"
baab13
@@ -203,7 +200,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "Impossible d'afficher la notification : %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "Impossible de lire à partir du canal gio : « %s »"
baab13
@@ -397,22 +395,22 @@ msgstr "Répertoire des incidents"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "Fichier de configuration"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [options]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "Utiliser NUM en tant qu'UID client"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "Journaliser vers syslog"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Ajouter le nom des programmes dans le journal"
baab13
 
baab13
@@ -487,7 +485,7 @@ msgstr ""
baab13
 "ce même nom ne tourne pas.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Quitter après NUM secondes d'inactivité"
baab13
 
baab13
@@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "Quitter après NUM secondes d'inactivité"
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "Le programme doit être lancé en tant que root."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -510,23 +508,23 @@ msgstr ""
baab13
 "vous avez du temps et désirez aider les développeurs dans leur effort de "
baab13
 "résolution de cet incident, merci de les contacter directement."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "Ne pas lancer le démon"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Journaliser vers syslog même avec -d"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "Exécuter EVENT sur DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Communiquer directement à l'utilisateur"
baab13
 
baab13
@@ -1348,7 +1346,7 @@ msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Créer un nouveau répertoire d'incidents dans DIR pour chaque oops découvert"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Identique à l'option -d emplacement_de_vidage, l'emplacement du vidage est "
baab13
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Sauvegarder les informations extraites dans PROBLEM"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Rendre le répertoire des incidents lisible par tout le monde"
baab13
 
baab13
@@ -1366,7 +1364,7 @@ msgstr "Rendre le répertoire des incidents lisible par tout le monde"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Limiter la création de répertoire d'incident à 1 par seconde"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Afficher les chaînes recherchées sur la sortie standard et quitter"
baab13
 
baab13
@@ -1383,7 +1381,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'incident : plus d'un oops trouvé"
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "Mise en sommeil pour %d secondes"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1393,11 +1391,11 @@ msgstr ""
baab13
 "\n"
baab13
 "Extraire les données de plantage de Xorg de FILE (ou de l'entrée standard)"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Afficher les données de plantage sur la sortie standard"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Créer un répertoire d'incidents dans DIR pour chaque incident découvert"
baab13
@@ -2134,43 +2132,60 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "Impossible de trouver le problème « %s »"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "Suppression de « %s »"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [options] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "Supprimer PROBLEM_DIR après le rapport"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Actions : supprimer (rm), informations (i), ignorer (s) :"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Actions : supprimer (rm), signaler (e), informations (i), ignorer (s) :"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Actions : supprimer (rm), informations (i), ignorer (s) :"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "Rapporter « %s »"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Pour le problème suivant, veuillez appuyer sur ENTRÉE :"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "Sans l'argument --since, réitère tous les problèmes détectés."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Sélectionne uniquement les problèmes détectés après l'horodatage"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
baab13
index 1fcb308..0849ab4 100644
baab13
--- a/po/it.po
baab13
+++ b/po/it.po
baab13
@@ -14,22 +14,22 @@
baab13
 # Luigi Votta <lewis41@fedoraproject.org>, 2011
baab13
 # Mauro Gaggiotti <mauro.gaggiotti@gmail.com>, 2012
baab13
 # Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2012
baab13
-# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 10:44-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/it/)\n"
baab13
 "Language: it\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Impossibile determinare lo stato della rete tramite NetworkManager: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "Impossibile ottenere la proprietà di '%s'"
baab13
@@ -194,7 +194,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "Impossibile mostrare la notifica: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "Impossibile eseguire la lettura dal canale gio: '%s'"
baab13
@@ -384,22 +385,22 @@ msgstr "Directory del problema"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "File di configurazione"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [opzioni]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "Utilizzare NUM per l'uid del client"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "Log su syslog"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Aggiungi i nomi dei programmi sul log"
baab13
 
baab13
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
baab13
 "questo nome non siano in esecuzione.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Esci dopo NUM secondi di inattività"
baab13
 
baab13
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Esci dopo NUM secondi di inattività"
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "Questo programma deve essere eseguito come root."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -496,23 +497,23 @@ msgstr ""
baab13
 "permetterà di inviare questo problema. Se hai un po' di tempo e vuoi aiutare "
baab13
 "gli sviluppatori a correggere il malfunzionameto, contattali direttamente."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "Non rendere demone"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Log su syslog anche con -d"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "Esegui EVENT su DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Comunica direttamente all'utente"
baab13
 
baab13
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Stampa gli oops trovati sull'uscita standard"
baab13
 msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "Crea una nuova directory del problema in DIR per ogni oops rilevato"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "Uguale a -d DumpLocation, DumpLocation viene specificato in abrt.conf"
baab13
 
baab13
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Uguale a -d DumpLocation, DumpLocation viene specificato in abrt.conf"
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Salva l'informazione estratta in PROBLEM"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Rendi la directory del problema leggibile a tutti"
baab13
 
baab13
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Rendi la directory del problema leggibile a tutti"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Aumenta la creazione della directory del problema a 1 per secondo"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Stampa la/le stringa/stringhe ricercate in stdout ed esce"
baab13
 
baab13
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il problema: travati più di un oops"
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "In sospensione per %d secondi"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1370,11 +1371,11 @@ msgstr ""
baab13
 "\n"
baab13
 "Estrae il crash di Xorg da FILE (o da standard input)"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Stampa i dati trovati relativi al crash sullo standard output"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "Crea una nuova directory del problema in DIR per ogni crash rilevato"
baab13
 
baab13
@@ -2098,42 +2099,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "Impossibile trovare il problema '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "Rimozione '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [options] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "Rimuovi PROBLEM_DIR dopo la notifica"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Azioni: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "Azioni: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Azioni: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "Notifica '%s'"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Per il problema successivo premere ENTER:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "Senza l'argomento --since, ripetere su tutti i problemi rilevati."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Seleziona solo i problemi rilevati dopo il timestamp"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
baab13
index 9673028..08028bd 100644
baab13
--- a/po/ja.po
baab13
+++ b/po/ja.po
baab13
@@ -12,22 +12,23 @@
baab13
 # noriko <noriko@fedoraproject.org>, 2014
baab13
 # noriko <noriko@fedoraproject.org>, 2010,2012-2013
baab13
 # carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2011-2012
baab13
-# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# kmoriguc <kmoriguc@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 10:25-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:21+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: kmoriguc <kmoriguc@redhat.com>\n"
baab13
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/ja/)\n"
baab13
 "Language: ja\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "DBus で NetworkManager に接続できません: %s"
baab13
 msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "NetworkManager でネットワークの状態を判断できません: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "'%s' の所有権を取得できません"
baab13
@@ -186,7 +187,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "通知を表示できません: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "gio チャネルからの読み込みができません: '%s'"
baab13
@@ -358,22 +360,22 @@ msgstr "問題ディレクトリ"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "設定ファイル"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [オプション]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "NUM をクライアントの uid  として使用する"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "syslog にログする"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "ログにプログラム名を追加する"
baab13
 
baab13
@@ -443,7 +445,7 @@ msgid ""
baab13
 msgstr "'%s' の名前を紛失しました。その名前を持つ他のサービスが実行していないかチェックして下さい。\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "休止状態が NUM 秒以上続いた場合は終了します"
baab13
 
baab13
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "休止状態が NUM 秒以上続いた場合は終了します"
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "このプログラムは root で実行しなければなりません"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -462,23 +464,23 @@ msgstr ""
baab13
 "問題データは不完全なデータです。コンピューターのシャットダウン中やユーザーのログアウト中に問題が検出されると、こうしたことが発生します。役に立たない問題レポートは提出されないよう、ABRT "
baab13
 "によりこの問題の送信は許可されません。この問題を解決するため時間をとって開発者にご協力頂ける場合は、開発者に直接ご連絡ください。"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "デーモン化しない"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "-d オプションを使用するとログを syslog へ書き込みます"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "EVENT を DIR で実行する"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "ユーザーと直接通信する"
baab13
 
baab13
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgstr "見つけた oops を標準出力に表示します"
baab13
 msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "検出される oops ごと DIR 内に新規の問題ディレクトリを作成します"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "-d DumpLocation と同じです、 DumpLocation は abrt.conf で指定します"
baab13
 
baab13
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "-d DumpLocation と同じです、 DumpLocation は abrt.conf で指定
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "抽出した情報を PROBLEM に保存します"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "問題ディレクトリを誰でも見れるようにします"
baab13
 
baab13
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr "問題ディレクトリを誰でも見れるようにします"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "問題のディレクトリの作成を毎秒 1 個に制限"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "検索文字列を標準出力に表示して終了"
baab13
 
baab13
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "問題を更新できません: 複数のウップスが見つかりま
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "%d 秒スリープします"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1297,11 +1299,11 @@ msgstr "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
 "FILE (または標準入力) から Xorg クラッシュを抽出します"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "発見したクラッシュデータを標準出力に表示する"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "検出されるクラッシュごと DIR 内に問題ディレクトリを作成します"
baab13
 
baab13
@@ -1988,42 +1990,62 @@ msgstr "ABRT により %u 件の問題が検出されました。次を実行し
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "問題 '%s' が見つかりません"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr "問題 '%s' は報告できません"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr "問題 '%s' に 'not-reportable' のラベル付けをしますか?"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "'%s' を削除中"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [options] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "レポート後に PROBLEM_DIR を削除します"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "アクション: 削除(rm), 情報(i), スキップ(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr "すべての問題を報告できるようにするためセキュリティーチェックを無視する"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "アクション: 削除(rm), レポート(e), 情報(i), スキップ(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "アクション: 削除(rm), 情報(i), スキップ(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "'%s' をレポート中"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "次の問題に移るには、ENTER を押します:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "--since 引数がないと、すべての検出済み問題を繰り返します。"
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "タイムスタンプ後に検出された問題のみを選択します"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
baab13
index 6684de2..83a5f41 100644
baab13
--- a/po/ko.po
baab13
+++ b/po/ko.po
baab13
@@ -8,22 +8,22 @@
baab13
 # eukim <eukim@redhat.com>, 2014
baab13
 # Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011
baab13
 #   <raypoatssium@gmail.com>, 2011-2012, 2013
baab13
-# Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:20-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/ko/)\n"
baab13
 "Language: ko\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "DBus를 통해 NetworkManager에 연결할 수 없음: %s"
baab13
 msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "NetworkManager를 통해 네트워크 상태를 지정할 수 없음: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "'%s'의 소유 권한을 갖을 수 없음 "
baab13
@@ -181,7 +181,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "통지를 표시할 수 없음: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "gio 채널에서 읽을 수 없음: '%s'"
baab13
@@ -350,22 +351,22 @@ msgstr "문제가 있는 디렉토리 "
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "설정 파일 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [options]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "NUM을 클라이언트 uid로 사용 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "syslog에 로그   "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "로그에 프로그램 이름 추가 "
baab13
 
baab13
@@ -435,7 +436,7 @@ msgid ""
baab13
 msgstr "'%s'의 이름이 분실되었습니다. 이 이름을 갖는 다른 서비스가 실행되고 있지 않은지 확인하십시오.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "NUM 초 동안 동작하지 않을 경우 종료합니다 "
baab13
 
baab13
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "NUM 초 동안 동작하지 않을 경우 종료합니다 "
baab13
 msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "이 프로그램은 root로 실행해야 합니다."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -455,23 +456,23 @@ msgstr ""
baab13
 "정확하게 문제를 보고하기 위해 ABRT는 이 문제를 전송하는 것을 허용하지 않습니다. 시간이 허락하여 이 문제를 해결하기 위해 개발자에게 "
baab13
 "도움을 주려면 개발자에게 직접 연락을 취하십시오."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "데몬화하지 않습니다 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "-d를 사용하여 syslog에 로그 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "DIR에서 EVENT 실행 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "사용자에게 직접 통신 "
baab13
 
baab13
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "찾아낸 oops를 표준 출력으로 인쇄합니다 "
baab13
 msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "발견된 모든 oops에 대해 DIR에 새로운 문제 디렉토리를 생성 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "-d DumpLocation과 동일, DumpLocation은 abrt.conf에 지정됩니다 "
baab13
 
baab13
@@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "-d DumpLocation과 동일, DumpLocation은 abrt.conf에 지정됩니다
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "추출한 정보를 PROBLEM에 저장합니다 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "문제 디렉토리를 전역에서 읽기 가능하게 합니다 "
baab13
 
baab13
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "문제 디렉토리를 전역에서 읽기 가능하게 합니다 "
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "1 초당 한 개로 문제 디렉토리 생성 제한 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "검색 문자열을 표준 출력에 인쇄하고 종료 "
baab13
 
baab13
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "문제를 업데이트할 수 없습니다: 하나 이상의 oops 발견
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "%d 초 동안 절전 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1282,11 +1283,11 @@ msgstr "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
 "FILE (또는 표준 입력)에서 Xorg 크래시를 추출합니다"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "검색된 크래시 데이터를 표준 출력에 인쇄 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "발견된 모든 크래시에 대해 DIR에 문제 디렉토리를 생성"
baab13
 
baab13
@@ -1973,42 +1974,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "문제 '%s'을/를 찾을 수 없음"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "'%s' 삭제 중 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [options] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "보고 후 PROBLEM_DIR 삭제 "
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "동작: 삭제(rm), 정보(i), 생략(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "동작: 삭제(rm), 보고 (e), 정보(i), 생략(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "동작: 삭제(rm), 정보(i), 생략(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "'%s' 보고 중 "
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "다음 문제로 이동하려면 ENTER를 누릅니다: "
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "--since 인수가 없으면 감지된 모든 문제를 반복합니다 "
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "타임 스탬프 후 감지된 문제만 선택합니다 "
baab13
 
baab13
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
baab13
index 7a1098b..04c8aee 100644
baab13
--- a/po/pt_BR.po
baab13
+++ b/po/pt_BR.po
baab13
@@ -22,22 +22,22 @@
baab13
 # Taylon Silmer <taylon@taylon.eti.br>, 2011
baab13
 # Teseu <tuliomac@gmail.com>, 2011
baab13
 # Vitor Lobo Ramos <lobocode@gmail.com>, 2014
baab13
-# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 01:16-0500\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:09+0000\n"
baab13
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
baab13
 "fedora-abrt/language/pt_BR/)\n"
baab13
 "Language: pt-BR\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "Não foi possível determinar o status usando o NetworkManager: %s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "Não foi possível obter propriedade de '%s'"
baab13
@@ -234,7 +234,8 @@ msgstr "Não é possível mostrar a notificação: %s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "Não é possivel ler a partir do canal gio: '%s'"
baab13
@@ -436,25 +437,25 @@ msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "Arquivo de Configuração"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [options]"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "Utilize o NUM como uid de cliente"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "Log para o syslog"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Adicionar os nomes dos programas ao log"
baab13
 
baab13
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Sai após os segundos NUM de inatividade"
baab13
 
baab13
@@ -551,7 +552,7 @@ msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "Este programa deve estar sendo executado como root."
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -567,27 +568,27 @@ msgstr ""
baab13
 "favor contacte-os diretamente."
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "Não criar um daemon"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Registrar no syslog mesmo com o -d"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "Executar o EVENT no DIR"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Comunicar diretamente com o usuário"
baab13
 
baab13
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "Crie novo diretório de problema no DIR para todos os oops encontrados"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Mesmo que -d DumpLocation, DumpLocation está especificado no abrt.conf"
baab13
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Salva a informação extraída em PROBLEM"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Tornar o diretório de problema mundial legível"
baab13
 
baab13
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Alterna a criação de diretório do problema para 1 por segundo"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Imprima a(s)  faixa(s) de busca no stdout e saia"
baab13
 
baab13
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "Dormindo por %d segundos"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1503,12 +1504,12 @@ msgstr ""
baab13
 "Extraia o travamento do Xorg doFILE (ou entrada padrão)"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Imprima dados de travamento encontrados na saída do padrão"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Criar diretório de problema no DIR para todos os travamentos encontrados"
baab13
@@ -2343,42 +2344,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "Não foi possível encontrar problema '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "Removendo '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& relatório [opções] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "Remover PROBLEM_DIR após relatar"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Ações: remover (rm),  info(i), skip(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "Acões: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Ações: remover (rm),  info(i), skip(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "Reportando '%s'"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Para o próximo problema, pressione ENTER:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "Sem o argumento --since, itera em todos os problemas detectados."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Seleciona somente problemas detectados após o timestamp"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
baab13
index a9390da..e235dee 100644
baab13
--- a/po/ru.po
baab13
+++ b/po/ru.po
baab13
@@ -12,24 +12,23 @@
baab13
 # Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2011
baab13
 # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2012,2014
baab13
 # Yuri Khabarov <madb00blik@gmail.com>, 2011
baab13
-# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2015. #zanata
baab13
-# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 08:46-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
baab13
 "language/ru/)\n"
baab13
 "Language: ru\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
baab13
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
 msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
baab13
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к NetworkManager чере
baab13
 msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "NetworkManager не смог определить статус сети: %s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "Не удается стать владельцем «%s»"
baab13
@@ -191,7 +190,8 @@ msgid "Can't show notification: %s"
baab13
 msgstr "Не удалось показать уведомление: %s"
baab13
 
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "Не удалось выполнить чтение из канала gio: «%s»"
baab13
@@ -375,22 +375,22 @@ msgstr "Каталог с данными сбоя"
baab13
 msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "Файл конфигурации"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [параметры]"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "Использовать NUM как uid клиента"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "Запись в журнал"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "Добавить названия программ в журнал"
baab13
 
baab13
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
baab13
 "использующая это имя.\n"
baab13
 
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "Выйти после NUM секунд бездействия"
baab13
 
baab13
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Эта программа должна запускаться от имени привелигированного пользователя."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -487,23 +487,23 @@ msgstr ""
baab13
 "об этой ошибке. Если у вас есть время, и вы хотите помочь разработчикам в их "
baab13
 "усилиях разобраться с этим сбоем, связывайтесь с ними напрямую."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "Не выполнять как службу"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "Запись в журнал даже с -d"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "Запуск EVENT в DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "Взаимодействие с пользователем напрямую"
baab13
 
baab13
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Вывести найденные ошибки в stdout"
baab13
 msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "Создавать каталог в DIR для каждого сбоя oops"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "То же, что и \"-d DumpLocation\", \"DumpLocation\" задается в abrt.conf"
baab13
 
baab13
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "То же, что и \"-d DumpLocation\", \"DumpLocation\" задает
baab13
 msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "Сохранить извлеченную информацию в PROBLEM"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "Открыть доступ чтения к каталогу сбоев"
baab13
 
baab13
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Открыть доступ чтения к каталогу сбоев"
baab13
 msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "Повторить создание каталога через 1 секунду"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "Вывести строку (строки) поиска в stdout и выйти"
baab13
 
baab13
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Не удалось обновить проблему: найдено н
baab13
 msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "Переход в режим ожидания на %d сек."
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr ""
baab13
 "\n"
baab13
 "Извлекать данные о сбое Xorg из FILE (или стандартного ввода)"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "Вывести найденные данные о сбое в стандартный вывод"
baab13
 
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "Создавать каталог в DIR для каждого сбоя"
baab13
 
baab13
@@ -2073,44 +2073,59 @@ msgstr ""
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "Не удалось найти информацию об ошибке «%s"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "Удаление «%s»"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [параметры] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "Удалить PROBLEM_DIR после отправки отчета"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "Действия: удалить (rm), информация (i), пропустить (s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "Действия: удалить (rm), сообщить (e), информация (i), пропустить (s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "Действия: удалить (rm), информация (i), пропустить (s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "Отчет по «%s»..."
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "Для перехода к следующей проблеме нажмите ENTER:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
 msgstr ""
baab13
-"Если аргумент --since не указан, обнаруженные ошибки будут обрабатываться "
baab13
-"последовательно"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "Выбор сбоев, обнаруженных после заданного момента времени"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
baab13
index d66dbb8..8531a11 100644
baab13
--- a/po/zh_CN.po
baab13
+++ b/po/zh_CN.po
baab13
@@ -14,23 +14,22 @@
baab13
 # wangwenye <wangwenye_wwy@163.com>, 2013
baab13
 # yusuf <yusufma77@yahoo.com>, 2011
baab13
 # Zamir SUN <zamirs@163.com>, 2013
baab13
-# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Alex Eng <aeng@redhat.com>, 2016. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:05-0400\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-"
baab13
 "abrt/language/zh_CN/)\n"
baab13
-"Language: zh-CN\n"
baab13
+"Language: zh-Hans\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
@@ -71,7 +70,7 @@ msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "无法通过 NetworkManager 确定网络状态:%s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "无法获取 '%s' 的所有权"
baab13
@@ -215,7 +214,8 @@ msgstr "无法显示通知:%s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "无法读取 gio 频道:'%s'"
baab13
@@ -398,25 +398,25 @@ msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "配置文件"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [options]"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "使用 NUM 作为客户端 UID"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "记录至 syslog"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "在日志中添加程序名"
baab13
 
baab13
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "名称 '%s' 已丢失,请检查其它拥有该名称的服务是否未
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "闲置 NUM 秒后退出"
baab13
 
baab13
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "此程序必须以 root 权限运行。"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -520,27 +520,27 @@ msgstr ""
baab13
 "将不允许您提交该问题。如果您有时间想帮助开发者找出问题的根源,请直接与他们联系。"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "不要在后台运行"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "即使加入 -d 选项也记录至 syslog"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR......"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "在 DIR 中运行 EVENT "
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "直接联系用户"
baab13
 
baab13
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "在 DIR 中为每个发现的 oops 生成新问题目录"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "与 -d DumpLocation 相同,是在 abrt.conf 中指定 DumpLocation。"
baab13
 
baab13
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "保存提取信息到PROBLEM"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "使问题目录可读"
baab13
 
baab13
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "每 1 秒创建一个控流问题目录"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "输出搜索字符串至标准输出并退出"
baab13
 
baab13
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "休眠 %d 秒"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "从文件 FILE (或标准输入)提取 Xorg 崩溃信息"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "在标准输出上输出找到的崩溃数据"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "在 DIR 中为每个发现的崩溃生成新的问题目录"
baab13
 
baab13
@@ -2247,42 +2247,59 @@ msgstr "ABRT 已检测到 '%u' 个问题。预了解详细信息请执行:abrt
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "无法找到问题 '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "正在删除 '%s'"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [options] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "报告后删除 PROBLEM_DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "动作:remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "动作:remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "动作:remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "正在报告 '%s'"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "下一个问题请按 ENTER:"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "没有 --since 参数,则重复所有探测到的问题。"
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "只选择时间戳之后探测到的问题"
baab13
 
baab13
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
baab13
index e93a848..48b1b20 100644
baab13
--- a/po/zh_TW.po
baab13
+++ b/po/zh_TW.po
baab13
@@ -6,23 +6,22 @@
baab13
 # Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2012,2014
baab13
 # Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011
baab13
 # Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2014
baab13
-# Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>, 2015. #zanata
baab13
-# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2015. #zanata
baab13
+# mhabrnal <mhabrnal@redhat.com>, 2017. #zanata
baab13
 msgid ""
baab13
 msgstr ""
baab13
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
baab13
 "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
baab13
-"POT-Creation-Date: 2016-06-29 15:31+0200\n"
baab13
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 16:10+0200\n"
baab13
 "MIME-Version: 1.0\n"
baab13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
baab13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
baab13
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14-0400\n"
baab13
-"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
baab13
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:08+0000\n"
baab13
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
baab13
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-"
baab13
 "abrt/language/zh_TW/)\n"
baab13
-"Language: zh-TW\n"
baab13
+"Language: zh-Hant\n"
baab13
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
baab13
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
baab13
+"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
baab13
@@ -63,7 +62,7 @@ msgid "Can't determine network status via NetworkManager: %s"
baab13
 msgstr "無法透過 NetworkManager 判定網路狀態:%s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:42
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:342 ../src/cli/report.c:63
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't take ownership of '%s'"
baab13
 msgstr "無法掌握「%s」的擁有權"
baab13
@@ -207,7 +206,8 @@ msgstr "無法顯示通知:%s"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #. TODO: Terminate child's process?
baab13
-#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
+#: ../src/applet/applet.c:1098 ../src/daemon/abrt-server.c:114
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
baab13
 msgstr "無法從 gio 通道讀取:「%s」"
baab13
@@ -398,25 +398,25 @@ msgid "Configuration file"
baab13
 msgstr "組態檔"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:792 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
-#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:465
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:924 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1004
baab13
+#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:744
baab13
 msgid "& [options]"
baab13
 msgstr "& [選項]"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:803
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:935
baab13
 msgid "Use NUM as client uid"
baab13
 msgstr "使用 NUM 作為客戶端 UID"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:804 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:936 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
baab13
 #: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:281
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:252
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:260
baab13
 msgid "Log to syslog"
baab13
 msgstr "紀錄至 syslog"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:805 ../src/daemon/abrtd.c:481
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:937 ../src/daemon/abrtd.c:760
baab13
 msgid "Add program names to log"
baab13
 msgstr "加入程式名稱至紀錄檔"
baab13
 
baab13
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "「%s」名稱已遺失,請確認其他擁有該名稱的服務並未
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
 #: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1013 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:480
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:759
baab13
 msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
baab13
 msgstr "在停止使用 NUM 秒後離開"
baab13
 
baab13
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "This program must be run as root."
baab13
 msgstr "此程式必須以 root 身份執行。"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:432
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:711
baab13
 msgid ""
baab13
 "The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
baab13
 "detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
baab13
@@ -521,27 +521,27 @@ msgstr ""
baab13
 "不會允許您提交此種問題報告。若您有時間,且也想幫助開發者來處理此問題,請直接聯繫開發者。"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:478
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:757
baab13
 msgid "Do not daemonize"
baab13
 msgstr "不要在幕後運行"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrtd.c:479
baab13
+#: ../src/daemon/abrtd.c:758
baab13
 msgid "Log to syslog even with -d"
baab13
 msgstr "即使加上 -d 參數也紀錄至 syslog"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:388
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:343
baab13
 msgid "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 msgstr "& [-v -i] -e|--event EVENT DIR..."
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:396
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:351
baab13
 msgid "Run EVENT on DIR"
baab13
 msgstr "於 DIR 執行 EVENT"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:397
baab13
+#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:352
baab13
 msgid "Communicate directly to the user"
baab13
 msgstr "直接與使用者溝通"
baab13
 
baab13
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
baab13
 msgstr "在 DIR 內為每個找到的 oops 建立新的問題目錄"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:255
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:287 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:263
baab13
 msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
baab13
 msgstr "與 -d DumpLocation 相同,DumpLocation 於 abrt.conf 內指定"
baab13
 
baab13
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
baab13
 msgstr "將抽出的資訊存入 PROBLEM 中"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:256
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:289 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:264
baab13
 msgid "Make the problem directory world readable"
baab13
 msgstr "讓問題目錄全世界都可以讀取"
baab13
 
baab13
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
baab13
 msgstr "節制問題目錄的建立速度為每秒 1 個"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:257
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:291 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:265
baab13
 msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
baab13
 msgstr "將搜尋字串列印在 stdout 上並離開"
baab13
 
baab13
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Sleeping for %d seconds"
baab13
 msgstr "正睡眠 %d 秒"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:245
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
 msgid ""
baab13
 "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "\n"
baab13
@@ -1442,12 +1442,12 @@ msgstr "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
baab13
 "從 FILE (或標準輸出) 抽出 Xorg 當機資訊"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:253
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:261
baab13
 msgid "Print found crash data on standard output"
baab13
 msgstr "將找到的崩潰資料列印在標準輸出上"
baab13
 
baab13
 # translation auto-copied from project abrt, version master, document abrt
baab13
-#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:254
baab13
+#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:262
baab13
 msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
baab13
 msgstr "在 DIR 內為每個找到的當機資料建立問題目錄"
baab13
 
baab13
@@ -2247,42 +2247,59 @@ msgstr "ABRT 已偵測到 %u 項問題。若要取得更多資訊,請執行:
baab13
 msgid "Can't find problem '%s'"
baab13
 msgstr "找不到問題「%s」"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:54 ../src/cli/process.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:52
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' cannot be reported"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:57
baab13
+#, c-format
baab13
+msgid "Problem '%s' is labeled as 'not-reportable'?"
baab13
+msgstr ""
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/report.c:78 ../src/cli/process.c:70
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Deleting '%s'"
baab13
 msgstr "正在刪除「%s」"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:70
baab13
+#: ../src/cli/report.c:94
baab13
 msgid "& report [options] DIR..."
baab13
 msgstr "& report [選項] DIR..."
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/report.c:80
baab13
+#: ../src/cli/report.c:105
baab13
 msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
baab13
 msgstr "在回報後移除 PROBLEM_DIR"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:64
baab13
-msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
-msgstr "可用動作:移除 remove(rm)、資訊 info(i)、略過 skip(s):"
baab13
+#: ../src/cli/report.c:106 ../src/cli/process.c:154
baab13
+msgid "Ignore security checks to be able to report all problems"
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+#: ../src/cli/process.c:64
baab13
 msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
baab13
 msgstr "可用動作:移除 remove(rm)、回報 report(e)、資訊 info(i)、略過 skip(s):"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:78
baab13
+#: ../src/cli/process.c:66
baab13
+msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
baab13
+msgstr "可用動作:移除 remove(rm)、資訊 info(i)、略過 skip(s):"
baab13
+
baab13
+#: ../src/cli/process.c:79
baab13
 #, c-format
baab13
 msgid "Reporting '%s'"
baab13
 msgstr "正在回報「%s」"
baab13
 
baab13
 #. dummy must be free because the function ask allocate memory
baab13
-#: ../src/cli/process.c:127
baab13
+#: ../src/cli/process.c:128
baab13
 msgid "For next problem press ENTER:"
baab13
 msgstr "下個問題請按 ENTER 鍵。"
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:138
baab13
-msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
-msgstr "若不用 --since 引數,則會在所有偵測到的問題之間迭代。"
baab13
+#: ../src/cli/process.c:139
baab13
+msgid ""
baab13
+"& process [options]\n"
baab13
+"\n"
baab13
+"Without --since argument, iterates over all detected problems."
baab13
+msgstr ""
baab13
 
baab13
-#: ../src/cli/process.c:144
baab13
+#: ../src/cli/process.c:153
baab13
 msgid "Selects only problems detected after timestamp"
baab13
 msgstr "僅選取時間戳記之後的問題"
baab13
 
baab13
-- 
baab13
1.8.3.1
baab13