diff -urN a/passwd-0.79/po/de.po b/passwd-0.79/po/de.po --- a/passwd-0.79/po/de.po 2014-01-18 17:04:45.978161695 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/de.po 2014-01-18 17:06:34.919047054 +0530 @@ -1,27 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roman Spirgi , 2012 +# rgromans , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Roman Spirgi \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:33-0500\n" +"Last-Translator: rgromans \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format msgid "%s: libuser initialization error:" -msgstr "%s: libuser-Initialisierungsfehler:" +msgstr "%s: libuser Initialisierungs-Fehler:" #: libuser.c:157 msgid "Warning: unlocked password would be empty." @@ -29,11 +31,11 @@ #: libuser.c:255 msgid "Corrupted passwd entry." -msgstr "beschädigter Passwort-Eintrag" +msgstr "Beschädigte Passwort-Eintragung." #: libuser.c:272 msgid "Empty password." -msgstr "leeres Passwort" +msgstr "Leeres Passwort." #: libuser.c:275 msgid "Password locked." @@ -61,21 +63,21 @@ #: libuser.c:293 msgid "Alternate authentication scheme in use." -msgstr "alternatives Autentifizierungsmuster wird verwendet" +msgstr "Alternatives Autentifizierungs-Muster wird verwendet" #: libuser.c:298 msgid "Password set, DES crypt." -msgstr "Passwort mit DES-Verschlüsselung gesetzt" +msgstr "Passwort mit DES-Verschlüsselung gesetzt." #: libuser.c:311 #, c-format msgid "No password set.\n" -msgstr "kein Passwort gesetzt.\n" +msgstr "Kein Passwort gesetzt.\n" #: libuser.c:316 #, c-format msgid "Unknown user.\n" -msgstr "unbekannter Benutzer.\n" +msgstr "Unbekannter Benutzer.\n" #: libuser.c:391 #, c-format @@ -85,23 +87,23 @@ #: passwd.c:158 msgid "keep non-expired authentication tokens" -msgstr "behalte nicht-verfallende Authentifizierungsmerkmale" +msgstr "behalte nicht-verfallende Authentifizierungs-Merkmale" #: passwd.c:160 msgid "delete the password for the named account (root only)" -msgstr "lösche das Passwort für das genannten Konto (nur als root möglich)" +msgstr "lösche das Passwort für das angegebene Konto (nur als root möglich)" #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto sperren (nur root)" +msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto sperren (nur root)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto entsperren (nur root)" +msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto entsperren (nur root)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "Das Kennwort für das entsprechende Konto verfallen lassen (nur root)" +msgstr "Das Kennwort für das angegebene Konto verfallen lassen (nur root)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -120,7 +122,7 @@ "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" "Anzahl der Tage die Benutzer vor dem Ablauf des Passwortes gewarnt werden " -"solle (nur als root möglich)" +"soll (nur als root möglich)" #: passwd.c:181 msgid "" @@ -132,7 +134,7 @@ #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" -msgstr "melde Passwortstatus des genannten Accounts (nur als root möglich)" +msgstr "melde Passwort Status des angegebenen Accounts (nur als root möglich)" #: passwd.c:187 msgid "read new tokens from stdin (root only)" @@ -156,7 +158,7 @@ #, c-format msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" msgstr "" -"%s: Die Patameter -l, -u, -d, -S und -i, -n, -w, -x können nicht kombiniert " +"%s: Die Parameter -l, -u, -d, -S und -i, -n, -w, -x können nicht kombiniert " "werden.\n" #: passwd.c:286 @@ -187,7 +189,7 @@ #: passwd.c:339 #, c-format msgid "%s: Can not identify you!\n" -msgstr "%s: kann Sie nicht identifizieren!\n" +msgstr "%s: Kann Sie nicht identifizieren!\n" #: passwd.c:348 passwd.c:383 #, c-format @@ -199,16 +201,15 @@ msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" msgstr "" "%s: SELinux verweigert den Zugriff aufgrund der Sicherheitsrichtlinien.\n" -"\n" #: passwd.c:402 #, c-format msgid "Locking password for user %s.\n" -msgstr "Sperre Passwort für Benutzer %s.\n" +msgstr "Sperren Passwort für Benutzer %s.\n" #: passwd.c:406 passwd.c:418 passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Success" -msgstr "erfolgreich" +msgstr "Erfolgreich" #: passwd.c:406 passwd.c:421 msgid "Error (password not set?)" @@ -217,16 +218,16 @@ #: passwd.c:414 #, c-format msgid "Unlocking password for user %s.\n" -msgstr "Entsperre Passwort für Benutzer %s.\n" +msgstr "Entsperren Passwort für Benutzer %s.\n" #: passwd.c:420 msgid "Unsafe operation (use -f to force)" -msgstr "unsichere Operation (benutzen Sie -f zum Erzwingen)" +msgstr "Unsichere Operation (benutzen Sie -f zum Erzwingen)" #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "Kennwort für Benutzer %s verfallen lassen.\n" +msgstr "Passwort für Benutzer %s verfallen lassen.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" @@ -235,17 +236,17 @@ #: passwd.c:441 #, c-format msgid "Removing password for user %s.\n" -msgstr "entferne Passwort für Benutzer %s.\n" +msgstr "Entfernen Passwort für Benutzer %s.\n" #: passwd.c:461 #, c-format msgid "Adjusting aging data for user %s.\n" -msgstr "justiere Verfallsdaten für Benutzer %s.\n" +msgstr "justieren Verfallsdaten für Benutzer %s.\n" #: passwd.c:477 #, c-format msgid "Changing password for user %s.\n" -msgstr "ändere Passwort für Benutzer %s.\n" +msgstr "Ändern Passwort für Benutzer %s.\n" #: passwd.c:489 #, c-format @@ -270,9 +271,10 @@ #: passwd.c:548 #, c-format msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: abgelaufene Authentifizierungsmerkmale erfolgreich aktualisiert.\n" +msgstr "" +"%s: abgelaufene Authentifizierungs-Merkmale erfolgreich aktualisiert.\n" #: passwd.c:554 #, c-format msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: alle Authentifizierungsmerkmale erfolgreich aktualisiert.\n" +msgstr "%s: alle Authentifizierungs-Merkmale erfolgreich aktualisiert.\n" diff -urN a/passwd-0.79/po/es.po b/passwd-0.79/po/es.po --- a/passwd-0.79/po/es.po 2014-01-18 17:04:45.987161768 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/es.po 2014-01-18 17:06:34.919047054 +0530 @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2006 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2012 +# gguerrer , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 08:32-0500\n" +"Last-Translator: gguerrer \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -54,7 +56,7 @@ #: libuser.c:288 msgid "Password set, SHA512 crypt." -msgstr "Contraseñaestablecida, cifrado SHA512." +msgstr "Contraseña establecida, cifrado SHA512." #: libuser.c:290 msgid "Password set, unknown crypt variant." @@ -82,12 +84,12 @@ #, c-format msgid "%s: user account has no support for password aging.\n" msgstr "" -"%s: la cuenta del usuario no tiene soporte para envejecimiento de " -"contraseña.\n" +"%s: la cuenta del usuario no tiene soporte para envejecimiento de contraseña." +"\n" #: passwd.c:158 msgid "keep non-expired authentication tokens" -msgstr "mantener los tokens de autenticación no expirados" +msgstr "mantener las marcas de autenticación no vencidos" #: passwd.c:160 msgid "delete the password for the named account (root only)" @@ -99,7 +101,7 @@ #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "desbloquear la constraseña para la cuenta indicada (solo root)" +msgstr "desbloquear la contraseña para la cuenta indicada (solo root)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" @@ -138,11 +140,11 @@ #: passwd.c:187 msgid "read new tokens from stdin (root only)" -msgstr "leer tokens nuevos desde stdin (solo root)" +msgstr "leer símbolos nuevos desde stdin (solo root)" #: passwd.c:194 msgid "[OPTION...] " -msgstr "[OPCION...] " +msgstr "[OPCIÓN...] " #: passwd.c:197 #, c-format @@ -265,14 +267,14 @@ #: passwd.c:530 #, c-format msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo poner la espera máxima para fallo: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo establecer la espera máxima para fallo: %s\n" #: passwd.c:548 #, c-format msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: tokens de autenticación expirados actualizados con éxito.\n" +msgstr "%s: símbolos de autenticación vencidos actualizados con éxito.\n" #: passwd.c:554 #, c-format msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: todos los tokens de autenticación se actualizaron exitosamente.\n" +msgstr "%s: todos los símbolos de autenticación se actualizaron con éxito.\n" diff -urN a/passwd-0.79/po/gu.po b/passwd-0.79/po/gu.po --- a/passwd-0.79/po/gu.po 2014-01-18 17:04:45.981161719 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/gu.po 2014-01-18 17:05:26.207488348 +0530 @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ankit Patel , 2006 # Automatically generated, 2006 # sweta , 2009 +# Ankit Patel , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Gujarati \n" -"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 07:19-0500\n" +"Last-Translator: Ankit Patel \n" +"Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -94,15 +96,15 @@ #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડને તાળું મારો (માત્ર રુટ)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડનું તાળું ખોલો (માત્ર રુટ)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "નામવાળા ખાતા માટે પાસવર્ડ નિવૃત્ત (માત્ર રુટ)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -119,14 +121,17 @@ #: passwd.c:178 msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" -msgstr "પાસવર્ડ સમયસમાપ્તિ પહેલાં વપરાશકર્તાઓ ચેતવણી મેળવે તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર રુટ)" +msgstr "" +"પાસવર્ડ સમયસમાપ્તિ પહેલાં વપરાશકર્તાઓ ચેતવણી મેળવે તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર " +"રુટ)" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" msgstr "" -"પાસવર્ડ સમયસમાપ્ત થાય પછી જ્યારે ખાતું નિષ્ક્રિય બની જાય તે દિવસોની સંખ્યા (માત્ર રુટ)" +"પાસવર્ડ સમયસમાપ્ત થાય પછી જ્યારે ખાતું નિષ્ક્રિય બની જાય તે દિવસોની સંખ્યા " +"(માત્ર રુટ)" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" @@ -193,7 +198,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: સુરક્ષા પૉલીસિના કારણે SELinux વપરાશ નામંજૂર કરી રહ્યું છે.\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -220,7 +225,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા %s માટે પાસવર્ડ નિવૃત્ત થઇ રહ્યો છે.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" diff -urN a/passwd-0.79/po/hi.po b/passwd-0.79/po/hi.po --- a/passwd-0.79/po/hi.po 2014-01-18 17:04:45.988161776 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/hi.po 2014-01-18 17:05:26.207488348 +0530 @@ -1,24 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2006 # Rajesh Ranjan , 2007 # Rajesh Ranjan , 2009 +# Automatically generated, 2006. +# Rajesh Ranjan , 2007. +# Rajesh Ranjan , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 06:39-0500\n" +"Last-Translator: s \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -82,7 +86,8 @@ #: libuser.c:391 #, c-format msgid "%s: user account has no support for password aging.\n" -msgstr "%s: उपयोक्ता खाता के खाते में शब्दकूट एजिंग के लिये कोई समर्थन नहीं है.\n" +msgstr "" +"%s: उपयोक्ता खाता के खाते में शब्दकूट एजिंग के लिये कोई समर्थन नहीं है.\n" #: passwd.c:158 msgid "keep non-expired authentication tokens" @@ -94,15 +99,15 @@ #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द लॉक करें (सिर्फ रूट)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द अनलॉक करें (सिर्फ रूट)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नामित खाता के लिये कूटशब्द समय समाप्त करें (सिर्फ रूट)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -120,14 +125,16 @@ msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" -"शब्दकूट के समय समाप्त होने के लिये पहले उपयोक्ता प्राप्त करता है दिनों की संख्या (रूट सिर्फ)" +"शब्दकूट के समय समाप्त होने के लिये पहले उपयोक्ता प्राप्त करता है दिनों की " +"संख्या (रूट सिर्फ)" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" msgstr "" -"शब्दकूट समय समाप्ति के बाद दिनों की संख्या जब एक खाता निष्क्रिय हो जाता है (सिर्फ रूट)" +"शब्दकूट समय समाप्ति के बाद दिनों की संख्या जब एक खाता निष्क्रिय हो जाता है " +"(सिर्फ रूट)" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" @@ -194,7 +201,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: SELinux सुरक्षा नीति के कारण पहुँच को मना कर रहा है.\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -221,7 +228,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s उपयोक्ता के लिए कूटशब्द समाप्त हो रहा है.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" diff -urN a/passwd-0.79/po/ml.po b/passwd-0.79/po/ml.po --- a/passwd-0.79/po/ml.po 2014-01-18 17:04:45.984161743 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/ml.po 2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530 @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ani Peter , 2006 # Automatically generated, 2006 +# apeter , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Malayalam \n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 01:52-0500\n" +"Last-Translator: apeter \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -89,19 +91,23 @@ #: passwd.c:160 msgid "delete the password for the named account (root only)" -msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടിന് പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +msgstr "" +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടിന് പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക (root-ന് മാത്റം " +"അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് പൂട്ടൂക (റൂട്ട് മാത്രം)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമാക്കുക (റൂട്ട് മാത്രം)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" msgstr "" +"പറഞ്ഞ അക്കൌണ്ടിനുള്ള രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി പൂര്‍ത്തിയാക്കുക (റൂട്ട് " +"മാത്രം)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -109,7 +115,8 @@ #: passwd.c:174 msgid "maximum password lifetime (root only)" -msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ കാലാവധി (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +msgstr "" +"പാസ്‌വേറ്‍ഡിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ കാലാവധി (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:176 msgid "minimum password lifetime (root only)" @@ -119,25 +126,28 @@ msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" -"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നതിന് മുന്പ് യൂസറുകള്‍ക്ക് എത്റ ദിവസം മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കുന്നു " -"(root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നതിന് മുന്പ് യൂസറുകള്‍ക്ക് എത്റ ദിവസം " +"മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" msgstr "" -"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ച ശേഷം യൂസറിന്‍റെ അക്കൌണ്ട് എത്റ ദിവസത്തിന് ശേഷംപ്റവറ്‍ത്തന " -"രഹിതമാകുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +"പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ച ശേഷം യൂസറിന്‍റെ അക്കൌണ്ട് എത്റ " +"ദിവസത്തിന് ശേഷംപ്റവറ്‍ത്തന രഹിതമാകുന്നു (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" msgstr "" -"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടില്‍ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ നിലവാരം വ്യക്തമാക്കുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അക്കൌണ്ടില്‍ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ നിലവാരം വ്യക്തമാക്കുക (root-" +"ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:187 msgid "read new tokens from stdin (root only)" -msgstr "stdin-ല്‍ നിന്നും പുതിയ ടോക്കനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക (root-ന് മാത്റം അധികാരമുള്ളൂ)" +msgstr "" +"stdin-ല്‍ നിന്നും പുതിയ ടോക്കനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക (root-ന് മാത്റം " +"അധികാരമുള്ളൂ)" #: passwd.c:194 msgid "[OPTION...] " @@ -157,8 +167,8 @@ #, c-format msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" msgstr "" -"%s: -l, -u, -d, -S എന്നിവയില്‍ ഒന്ന് -i, -n, -w, -x എന്നിവയായി ചേറ്‍ത്ത് നല്‍കുവാന്‍ " -"സാധ്യമല്ല.\n" +"%s: -l, -u, -d, -S എന്നിവയില്‍ ഒന്ന് -i, -n, -w, -x എന്നിവയായി ചേറ്‍ത്ത് " +"നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" #: passwd.c:286 #, c-format @@ -198,7 +208,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: സുരക്ഷ സംവിധാനം കാരണം SELinux പ്രവേശനം നിഷേധിയ്ക്കുന്നു.\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -220,12 +230,13 @@ #: passwd.c:420 msgid "Unsafe operation (use -f to force)" -msgstr "പാടില്ലാത്ത പ്റക്റിയ (നിറ്‍ബന്ധപൂറ്‍വ്വം ചെയ്യുന്നതിന് -f ഉപയോഗിക്കുക)" +msgstr "" +"പാടില്ലാത്ത പ്റക്റിയ (നിറ്‍ബന്ധപൂറ്‍വ്വം ചെയ്യുന്നതിന് -f ഉപയോഗിക്കുക)" #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ഉപയോക്താവിനുള്ള രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി അവസാനിയ്ക്കുന്നു.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" @@ -269,9 +280,12 @@ #: passwd.c:548 #, c-format msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: കാലാവധി കഴിഞ്ഞ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകള്‍ വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgstr "" +"%s: കാലാവധി കഴിഞ്ഞ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകള്‍ വിജയകരമായി " +"പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" #: passwd.c:554 #, c-format msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: എല്ലാ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകളും വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgstr "" +"%s: എല്ലാ ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ ടോക്കനുകളും വിജയകരമായി പുതുക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" diff -urN a/passwd-0.79/po/mr.po b/passwd-0.79/po/mr.po --- a/passwd-0.79/po/mr.po 2014-01-18 17:04:45.987161768 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/mr.po 2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530 @@ -1,25 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2006 # sandeep shedmake , 2007 # Sandeep Shedmake , 2009 +# Automatically generated, 2006. +# sandeep shedmake , 2007. +# Sandeep Shedmake , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" -"mr/)\n" -"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-24 01:58-0500\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -95,15 +98,15 @@ #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्ड कुलूपबंद करा (फक्त रूट)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्ड खुले करा (फक्त रूट)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "नाव दिलेल्या खात्याकरिता पासवर्डची वेळ समाप्ति करा (फक्त रूट)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -121,7 +124,8 @@ msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" -"गुप्तशब्द मुदत समाप्तीच्या पहिले वापरकर्त्यांना काहिक दिवसांची सावधानता मिळते (फक्त रूट)" +"गुप्तशब्द मुदत समाप्तीच्या पहिले वापरकर्त्यांना काहिक दिवसांची सावधानता " +"मिळते (फक्त रूट)" #: passwd.c:181 msgid "" @@ -194,7 +198,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: सुरक्षा करारमुळे SELinux प्रवेश नकारत आहे.\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -221,7 +225,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता %s करिता पासवर्डची वेळसमाप्ति झाली.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" diff -urN a/passwd-0.79/po/or.po b/passwd-0.79/po/or.po --- a/passwd-0.79/po/or.po 2014-01-18 17:04:45.986161760 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/or.po 2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530 @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2006 # Manoj Kumar Giri , 2009 # Subhransu Behera , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" -"or/)\n" -"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:17-0500\n" +"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" +"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/" +")\n" +"Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -95,15 +96,15 @@ #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ରୁଟ)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (କେବଳ ରୁଟ)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମର ଖାତା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତର ସମୟ ସମାପ୍ତି ହୋଇଛି (କେବଳ ରୁଟ)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -121,13 +122,15 @@ msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" -"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପୂର୍ବରୁ କେତେ ଦିନ ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଚାଳକ ଚେତାବନୀ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବ (କେବଳ ରୁଟ)" +"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପୂର୍ବରୁ କେତେ ଦିନ ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଚାଳକ ଚେତାବନୀ ପ୍ରାପ୍ତ " +"କରିବ (କେବଳ ରୁଟ)" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପରେ କେତେ ଦିନ ପରେ ଖାତାଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯିବ (କେବଳ ରୁଟ)" +msgstr "" +"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅକାମି ହେବା ପରେ କେତେ ଦିନ ପରେ ଖାତାଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯିବ (କେବଳ ରୁଟ)" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" @@ -155,7 +158,8 @@ #, c-format msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" msgstr "" -"%s: -l, -u, -d, -S ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଏବଂ -i, -n, -w, -x ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏକୁ ମିଶାଇ ହେବ ନାହିଁ।\n" +"%s: -l, -u, -d, -S ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଏବଂ -i, -n, -w, -x ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏକୁ ମିଶାଇ ହେବ " +"ନାହିଁ।\n" #: passwd.c:286 #, c-format @@ -195,7 +199,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: SELinux ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ ପ୍ରବେଶ ବାରଣ କରିଛି।\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -222,7 +226,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ %s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତର ସମୟ ସମାପ୍ତି ହେଉଛି।\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" @@ -266,7 +270,8 @@ #: passwd.c:548 #, c-format msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: ଅକାମ ହୋଇଯାଇଥିବା ବୈଧିକୃତ ଟୋକେନ ମାନଙ୍କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ଯତିତ କରାଯାଇଛି।\n" +msgstr "" +"%s: ଅକାମ ହୋଇଯାଇଥିବା ବୈଧିକୃତ ଟୋକେନ ମାନଙ୍କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ଯତିତ କରାଯାଇଛି।\n" #: passwd.c:554 #, c-format diff -urN a/passwd-0.79/po/pa.po b/passwd-0.79/po/pa.po --- a/passwd-0.79/po/pa.po 2014-01-18 17:04:45.981161719 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/pa.po 2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530 @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # A S Alam , 2009 # A S Alam , 2006 # Automatically generated, 2006 +# asaini , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) \n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:54-0500\n" +"Last-Translator: asaini \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) \n" +"Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -27,117 +29,120 @@ #: libuser.c:157 msgid "Warning: unlocked password would be empty." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ।" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਗੈਰ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ।" #: libuser.c:255 msgid "Corrupted passwd entry." -msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਹੈ।" +msgstr "ਨਕਾਰਾ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਇੰਦਰਾਜ ਹੈ।" #: libuser.c:272 msgid "Empty password." -msgstr "ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ" +msgstr "ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ।" #: libuser.c:275 msgid "Password locked." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਕ ਹੈ।" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।" #: libuser.c:279 msgid "Password set, MD5 crypt." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, MD੫ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, MD੫ ਕ੍ਰਿਪਟ।" #: libuser.c:282 msgid "Password set, blowfish crypt." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, blowfish ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, blowfish ਕ੍ਰਿਪਟ।" #: libuser.c:285 msgid "Password set, SHA256 crypt." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ, SHA੨੫੬ ਕ੍ਰਿਪਟ।" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਸੈੱਟ, SHA256 ਕ੍ਰਿਪਟ।" #: libuser.c:288 msgid "Password set, SHA512 crypt." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ, SHA੫੧੨ ਕ੍ਰਿਪਟ।" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਸੈੱਟ, SHA256 ਕ੍ਰਿਪਟ।" #: libuser.c:290 msgid "Password set, unknown crypt variant." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ, ਅਣਜਾਣ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਗੁਣ ਹੈ।" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, ਅਣਜਾਣ ਕ੍ਰਿਪਟ ਗੁਣ ਹੈ।" #: libuser.c:293 msgid "Alternate authentication scheme in use." -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਕੀਮ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।" +msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰਕੀਬ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ।" #: libuser.c:298 msgid "Password set, DES crypt." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ DES ਦਿੱਤਾ" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਿੱਤਾ, DES ਕ੍ਰਿਪਟ।" #: libuser.c:311 #, c-format msgid "No password set.\n" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n" +msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।\n" #: libuser.c:316 #, c-format msgid "Unknown user.\n" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ\n" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਯੂਜ਼ਰ\n" #: libuser.c:391 #, c-format msgid "%s: user account has no support for password aging.\n" -msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਖਾਤੇ ਕੋਲ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਲਈ ਕੋਈ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" #: passwd.c:158 msgid "keep non-expired authentication tokens" -msgstr "ਨਾ-ਮਿਆਦ ਪੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਣ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਮਿਆਦ ਨਾ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਨ ਰੱਖੋ" #: passwd.c:160 msgid "delete the password for the named account (root only)" -msgstr "ਨਾਮੀ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾਓ (root ਲਈ)" +msgstr " ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮਿਟਾਉ(ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁਗਾ ਦਿਉ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" -msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ" +msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" #: passwd.c:174 msgid "maximum password lifetime (root only)" -msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ (root ਹੀ)" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਿਆਦ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:176 msgid "minimum password lifetime (root only)" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ (root ਹੀ)" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿਆਦ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ)" #: passwd.c:178 msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ (root ਲਈ) ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਦਿਨ" +msgstr "" +"ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ " +"ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬੰਦ ਕਰਨ (root ਲਈ) ਲਈ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਬਾਰੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸ ਜੀ" +msgstr "" +"ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰਨ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" -msgstr "ਨਾਮੀ ਅਕਾਊਂਟ (root ਲਈ) ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਾਲਤ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਦਿਉ" #: passwd.c:187 msgid "read new tokens from stdin (root only)" -msgstr "stdin (root only) ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਟੋਕਨ ਪੜ੍ਹੋ" +msgstr "stdin (ਸਿਰਫ ਰੂਟ) ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਟੋਕਨ ਪੜ੍ਹੋ" #: passwd.c:194 msgid "[OPTION...] " -msgstr "[OPTION...] " +msgstr "[ਚੋਣ...] " #: passwd.c:197 #, c-format @@ -147,61 +152,63 @@ #: passwd.c:258 #, c-format msgid "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n" -msgstr "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n" +msgstr "%s: -l, -u, -d, -S ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n" #: passwd.c:267 #, c-format msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" -msgstr "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" +msgstr "" +"%s: -l, -u, -d, -S ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਅਤੇ -i, -n, -w, -x ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਨਹੀਂ " +"ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" #: passwd.c:286 #, c-format msgid "Only root can do that.\n" -msgstr "ਸਿਰਫ root ਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +msgstr "ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਹੀ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:299 #, c-format msgid "%s: Only root can specify a user name.\n" -msgstr "%s: root ਹੀ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +msgstr "%s: ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਹੀ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:308 #, c-format msgid "%s: The user name supplied is too long.\n" -msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ\n" +msgstr "%s: ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ\n" #: passwd.c:318 #, c-format msgid "%s: Only one user name may be specified.\n" -msgstr "%s: ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" +msgstr "%s: ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" #: passwd.c:328 #, c-format msgid "%s: This option requires a user name.\n" -msgstr "%s: ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇਹ ਚੋਣ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।\n" +msgstr "%s: ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:339 #, c-format msgid "%s: Can not identify you!\n" -msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ!\n" +msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ!\n" #: passwd.c:348 passwd.c:383 #, c-format msgid "%s: Unknown user name '%s'.\n" -msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '%s'\n" +msgstr "%s: ਅਣਪਛਾਤਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '%s'\n" #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਦੇ ਕਰ ਕੇ SELinux ਦਖਲ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰੀ ਹੈ।\n" #: passwd.c:402 #, c-format msgid "Locking password for user %s.\n" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:406 passwd.c:418 passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Success" -msgstr "ਸਫ਼ਲ ਹੈ" +msgstr "ਸਫ਼ਲਤਾ" #: passwd.c:406 passwd.c:421 msgid "Error (password not set?)" @@ -210,7 +217,7 @@ #: passwd.c:414 #, c-format msgid "Unlocking password for user %s.\n" -msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਲਾਕ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਤਾਲ੍ਹਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ\n" #: passwd.c:420 msgid "Unsafe operation (use -f to force)" @@ -219,7 +226,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮਿਆਦ ਪੁਗਾ ਰਿਹਾ\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error" @@ -228,44 +235,44 @@ #: passwd.c:441 #, c-format msgid "Removing password for user %s.\n" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:461 #, c-format msgid "Adjusting aging data for user %s.\n" -msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਉਮਰ ਡਾਟਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +msgstr "%s ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਮਿਆਦ ਡਾਟਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:477 #, c-format msgid "Changing password for user %s.\n" -msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +msgstr "%s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: passwd.c:489 #, c-format msgid "%s: error reading from stdin: %s\n" -msgstr "%s: stdin ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" +msgstr "%s: stdin ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" #: passwd.c:506 #, c-format msgid "%s: unable to start pam: %s\n" -msgstr "%s: ਪੈਮ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" +msgstr "%s: ਪੈਮ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" #: passwd.c:519 #, c-format msgid "%s: unable to set tty for pam: %s\n" -msgstr "%s: pam ਲਈ tty ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" +msgstr "%s: pam ਲਈ tty ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" #: passwd.c:530 #, c-format msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n" -msgstr "%s: ਫੇਲ੍ਹ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" +msgstr "%s: ਅਸਫਲਤਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" #: passwd.c:548 #, c-format msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n" +msgstr "%s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n" #: passwd.c:554 #, c-format msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n" -msgstr "%s: ਸਭ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n" +msgstr "%s: ਸਭ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਟੋਕਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ।\n" diff -urN a/passwd-0.79/po/ta.po b/passwd-0.79/po/ta.po --- a/passwd-0.79/po/ta.po 2014-01-18 17:04:45.983161735 +0530 +++ b/passwd-0.79/po/ta.po 2014-01-18 17:05:26.208488358 +0530 @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2006 # Felix , 2006 # I. Felix , 2009 +# shkumar , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: passwd\n" +"Project-Id-Version: passwd 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-24 03:51-0500\n" +"Last-Translator: shkumar \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.1\n" #: libuser.c:91 #, c-format @@ -94,15 +96,15 @@ #: passwd.c:163 msgid "lock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை பூட்டு (ரூட் மட்டும்)" #: passwd.c:166 msgid "unlock the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை பூட்டுநீக்கு (ரூட் மட்டும்)" #: passwd.c:169 msgid "expire the password for the named account (root only)" -msgstr "" +msgstr "பெயரிடப்பட்ட கணக்குக்கான கடவுச்சொல்லை காலாவதியாக்கு (ரூட் மட்டும்)" #: passwd.c:172 msgid "force operation" @@ -120,13 +122,16 @@ msgid "" "number of days warning users receives before password expiration (root only)" msgstr "" -"கடவுச்சொல் முடிவுறுவதற்கு முன் பயனர்கள் பெறும் எச்சரிக்கை நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)" +"கடவுச்சொல் முடிவுறுவதற்கு முன் பயனர்கள் பெறும் எச்சரிக்கை நாட்களின் " +"எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)" #: passwd.c:181 msgid "" "number of days after password expiration when an account becomes disabled " "(root only)" -msgstr "கடவுச்சொல் முடிந்த பின் கணக்கு செயல்நீக்கப்படும் நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் மட்டும்)" +msgstr "" +"கடவுச்சொல் முடிந்த பின் கணக்கு செயல்நீக்கப்படும் நாட்களின் எண்ணிக்கை (ரூட் " +"மட்டும்)" #: passwd.c:184 msgid "report password status on the named account (root only)" @@ -154,7 +159,8 @@ #, c-format msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n" msgstr "" -"%s: -l, -u, -d, -S இல் ஒன்று மற்றும் -i, -n, -w, -x இல் ஒன்றை கலக்க முடியாது.\n" +"%s: -l, -u, -d, -S இல் ஒன்று மற்றும் -i, -n, -w, -x இல் ஒன்றை கலக்க " +"முடியாது.\n" #: passwd.c:286 #, c-format @@ -194,7 +200,7 @@ #: passwd.c:392 #, c-format msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: பாதுகாப்பு கொள்கையின் காரணமாக SELinux அணுகலை மறுக்கிறது.\n" #: passwd.c:402 #, c-format @@ -221,7 +227,7 @@ #: passwd.c:429 #, c-format msgid "Expiring password for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "பயனர் %s க்கான கடவுச்சொல்லை காலாவதியாக்குகிறது.\n" #: passwd.c:433 passwd.c:444 passwd.c:464 msgid "Error"