diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Introduction.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Introduction.docbook
deleted file mode 100644
index 5ebf6ba..0000000
--- a/Manuals/Tcar-ug/Introduction.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-
-
- Preface
-
-
- Welcome to &TCARUG;, the official documentation of &TCAR;.
-
-
-
- To make the information in this book managable, it has been
- organized in the following parts:
-
-
-
-
-
- describes the repository directory
- structure.
-
-
-
-
-
- describes the identity work line.
- This part is closely related to graphic design and considers
- &TCP; as organization to find the aspects that could affect
- its visual identity.
-
-
-
-
-
- describes the localization work line.
-
-
-
-
-
- describes the documentation work
- line.
-
-
-
-
-
- describes the automation work line.
-
-
-
-
-
- organizes the licenses mentioned
- inside this book.
-
-
-
-
-
-
- This manual assumes you have a basic understanding of &TCD;.
- If you need help with it, go to the Help page inside The
- CentOS Wiki for or a list of different places you can find
- help.
-
-
- &intro-history;
- &intro-docconvs;
- &intro-feedback;
-
-
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Introduction.ent b/Manuals/Tcar-ug/Introduction.ent
deleted file mode 100644
index 9385011..0000000
--- a/Manuals/Tcar-ug/Introduction.ent
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/docconvs.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Introduction/docconvs.docbook
deleted file mode 100644
index 0f522c7..0000000
--- a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/docconvs.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-
-
- Document Convenctions
-
-
- In this manual, certain words are represented in different
- fonts, typefaces, sizes, and weights. This highlighting is
- systematic; different words are represented in the same style
- to indicate their inclusion in a specific category. The types
- of words that are represented this way include the
- following:
-
-
-
-
- command
-
-
- Linux commands (and other operating system commands, when
- used) are represented this way. This style should
- indicate to you that you can type the word or phrase on
- the command line and press Enter to
- invoke a command. Sometimes a command contains words that
- would be displayed in a different style on their own (such
- as file names). In these cases, they are considered to be
- part of the command, so the entire phrase is displayed as
- a command. For example:
-
-
-
- Use the centos-art render
- trunk/Identity/Images/Themes/TreeFlower/4/Distro/5/Anaconda
- --filter="01-welcome" command to produce the first
- slide image used by Anaconda in the branch 5 of &TCD;
- using the version 4 of TreeFlower artistic motif.
-
-
-
-
-
- file name
-
-
- File names, directory names, paths, and RPM package names
- are represented this way. This style indicates that a
- particular file or directory exists with that name on your
- system. Examples:
-
-
-
- The init.sh file in trunk/Scripts/Bash/Cli/
- directory is the initialization script, written in Bash,
- used to automate most of tasks in the repository.
-
-
-
- The centos-art command uses the
- ImageMagick RPM package to convert
- images from PNG format to other formats.
-
-
-
-
-
- key
-
-
- A key on the keyboard is shown in this style. For
- example:
-
-
-
- To use Tab completion to list particular
- files in a directory, type ls, then a
- character, and finally the Tab key. Your
- terminal displays the list of files in the working
- directory that begin with that character.
-
-
-
-
-
- keycombination
-
-
- A combination of keystrokes is represented in this way.
- For example:
-
-
-
- The CtrlAltBackspace
- key combination exits your graphical session and returns
- you to the graphical login screen or the console.
-
-
-
-
-
- computer output
-
-
- Text in this style indicates text displayed to a shell
- prompt such as error messages and responses to commands.
- For example, the ls command displays
- the contents of a directory using this style:
-
-
-
-render_doTranslation.sh render_getDirTemplate.sh render_doBaseActions.sh
-render_getConfigOption.sh render_getOptions.sh render_doThemeActions.sh
-render_getDirOutput.sh render.sh
-
-
-
- The output returned in response to the command (in this
- case, the contents of the directory) is shown in this
- style.
-
-
-
-
-
- prompt
-
-
- A prompt, which is a computer's way of signifying that it
- is ready for you to input something, is shown in this
- style. Examples:
-
-
-
-
-
- $
-
-
-
-
- #
-
-
-
-
- [centos@projects centos]$
-
-
-
-
- projects login:
-
-
-
-
-
-
-
- user input
-
-
- Text that the user types, either on the command line or
- into a text box on a GUI screen, is displayed in this
- style. In the following example,
- text is displayed in this style: To
- boot your system into the text based installation program,
- you must type in the text command
- at the boot: prompt.
-
-
-
-
-
- replaceable
-
-
- Text used in examples that is meant to be replaced with
- data provided by the user is displayed in this style. In
- the following example,
- version-number is displayed in
- this style: The directory for the kernel source is
- /usr/src/kernels/version-number/,
- where version-number is the
- version and type of kernel installed on this system.
-
-
-
-
-
- Additionally, we use several different strategies to draw
- your attention to certain pieces of information. In order of
- urgency, these items are marked as a note, tip, important,
- caution, or warning. For example:
-
-
- Remember that Linux is case sensitive. In other words, a
- rose is not a ROSE is not a rOsE.
-
-
-
- The directory /usr/share/doc/ contains
- additional documentation for packages installed on your
- system.
-
-
-
- If you modify the DHCP configuration file, the changes
- do not take effect until you restart the DHCP daemon.
-
-
-
- Do not perform routine tasks as root — use a
- regular user account unless you need to use the root account
- for system administration tasks.
-
-
-
- Be careful to remove only the necessary partitions.
- Removing other partitions could result in data loss or a
- corrupted system environment.
-
-
-
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/feedback.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Introduction/feedback.docbook
deleted file mode 100644
index d79b82f..0000000
--- a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/feedback.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-
-
- Send In Your Feedback
-
-
- If you find an error in the &TCAR;, or if you have thought of
- a way to make this manual better, we would like to hear from
- you! Share your suggestions in &TCAML;.
-
-
-
- When you make a suggestion, try to be as specific as possible.
- For example, if you have found an error in the manual, include
- the section number and some of the surrounding text so we can
- find it easily.
-
-
-
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/history.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Introduction/history.docbook
deleted file mode 100644
index 81e7b49..0000000
--- a/Manuals/Tcar-ug/Introduction/history.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-
- History
-
- &TCAR; started at The CentOS Developers
- Mailing List around 2008, on a discussion about how to
- automate slide images used by Anaconda (&TCD; installer). In
- such discussion, Ralph Angenendt rose up his hand to ask
- —Do you have something to show?—.
-
-
-
- To answer the question, Alain Reguera Delgado suggested a bash
- script which combined SVG and SED files in order to produce
- PNG images in different languages —in conjunction with
- the proposition of creating a Subversion repository where
- translations and image production could be distributed inside
- &TCC;—.
-
-
-
- Karanbirn Sighn considered the idea intresting and provided
- the infrastructure necessary to support the effort. This way,
- &TCAS; and &TCAR; were officially created and world wide
- available.
-
-
-
- Once &TCAR; was available, Alain Reguera Delgado uploaded the
- bash script used to produce the Anaconda slides; Ralph
- Angenendt documented it very well; and people started to
- download working copies of the repository to produce slide
- images in their own languages.
-
-
-
- From this time on, the &TCAR; has been under constant
- development to automate the production of &TCP; corporate
- visual identity. The list of all changes is available in the
- repository's log messages. A resumen of relevant changes is
- made available yearly in .
-
-
-
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Preface.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Preface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..5ebf6ba
--- /dev/null
+++ b/Manuals/Tcar-ug/Preface.docbook
@@ -0,0 +1,71 @@
+
+
+ Preface
+
+
+ Welcome to &TCARUG;, the official documentation of &TCAR;.
+
+
+
+ To make the information in this book managable, it has been
+ organized in the following parts:
+
+
+
+
+
+ describes the repository directory
+ structure.
+
+
+
+
+
+ describes the identity work line.
+ This part is closely related to graphic design and considers
+ &TCP; as organization to find the aspects that could affect
+ its visual identity.
+
+
+
+
+
+ describes the localization work line.
+
+
+
+
+
+ describes the documentation work
+ line.
+
+
+
+
+
+ describes the automation work line.
+
+
+
+
+
+ organizes the licenses mentioned
+ inside this book.
+
+
+
+
+
+
+ This manual assumes you have a basic understanding of &TCD;.
+ If you need help with it, go to the Help page inside The
+ CentOS Wiki for or a list of different places you can find
+ help.
+
+
+ &intro-history;
+ &intro-docconvs;
+ &intro-feedback;
+
+
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Preface.ent b/Manuals/Tcar-ug/Preface.ent
new file mode 100644
index 0000000..baf283a
--- /dev/null
+++ b/Manuals/Tcar-ug/Preface.ent
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+
+
+
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Preface/docconvs.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Preface/docconvs.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8eda7bc
--- /dev/null
+++ b/Manuals/Tcar-ug/Preface/docconvs.docbook
@@ -0,0 +1,225 @@
+
+
+ Document Convenctions
+
+
+ In this manual, certain words are represented in different
+ fonts, typefaces, sizes, and weights. This highlighting is
+ systematic; different words are represented in the same style
+ to indicate their inclusion in a specific category. The types
+ of words that are represented this way include the
+ following:
+
+
+
+
+ command
+
+
+ Linux commands (and other operating system commands, when
+ used) are represented this way. This style should
+ indicate to you that you can type the word or phrase on
+ the command line and press Enter to
+ invoke a command. Sometimes a command contains words that
+ would be displayed in a different style on their own (such
+ as file names). In these cases, they are considered to be
+ part of the command, so the entire phrase is displayed as
+ a command. For example:
+
+
+
+ Use the centos-art render
+ trunk/Identity/Images/Themes/TreeFlower/4/Distro/5/Anaconda
+ --filter="01-welcome" command to produce the first
+ slide image used by Anaconda in the branch 5 of &TCD;
+ using the version 4 of TreeFlower artistic motif.
+
+
+
+
+
+ file name
+
+
+ File names, directory names, paths, and RPM package names
+ are represented this way. This style indicates that a
+ particular file or directory exists with that name on your
+ system. Examples:
+
+
+
+ The init.sh file in trunk/Scripts/Bash/Cli/
+ directory is the initialization script, written in Bash,
+ used to automate most of tasks in the repository.
+
+
+
+ The centos-art command uses the
+ ImageMagick RPM package to convert
+ images from PNG format to other formats.
+
+
+
+
+
+ key
+
+
+ A key on the keyboard is shown in this style. For
+ example:
+
+
+
+ To use Tab completion to list particular
+ files in a directory, type ls, then a
+ character, and finally the Tab key. Your
+ terminal displays the list of files in the working
+ directory that begin with that character.
+
+
+
+
+
+ keycombination
+
+
+ A combination of keystrokes is represented in this way.
+ For example:
+
+
+
+ The CtrlAltBackspace
+ key combination exits your graphical session and returns
+ you to the graphical login screen or the console.
+
+
+
+
+
+ computer output
+
+
+ Text in this style indicates text displayed to a shell
+ prompt such as error messages and responses to commands.
+ For example, the ls command displays
+ the contents of a directory using this style:
+
+
+
+render_doTranslation.sh render_getDirTemplate.sh render_doBaseActions.sh
+render_getConfigOption.sh render_getOptions.sh render_doThemeActions.sh
+render_getDirOutput.sh render.sh
+
+
+
+ The output returned in response to the command (in this
+ case, the contents of the directory) is shown in this
+ style.
+
+
+
+
+
+ prompt
+
+
+ A prompt, which is a computer's way of signifying that it
+ is ready for you to input something, is shown in this
+ style. Examples:
+
+
+
+
+
+ $
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ [centos@projects centos]$
+
+
+
+
+ projects login:
+
+
+
+
+
+
+
+ user input
+
+
+ Text that the user types, either on the command line or
+ into a text box on a GUI screen, is displayed in this
+ style. In the following example,
+ text is displayed in this style: To
+ boot your system into the text based installation program,
+ you must type in the text command
+ at the boot: prompt.
+
+
+
+
+
+ replaceable
+
+
+ Text used in examples that is meant to be replaced with
+ data provided by the user is displayed in this style. In
+ the following example,
+ version-number is displayed in
+ this style: The directory for the kernel source is
+ /usr/src/kernels/version-number/,
+ where version-number is the
+ version and type of kernel installed on this system.
+
+
+
+
+
+ Additionally, we use several different strategies to draw
+ your attention to certain pieces of information. In order of
+ urgency, these items are marked as a note, tip, important,
+ caution, or warning. For example:
+
+
+ Remember that Linux is case sensitive. In other words, a
+ rose is not a ROSE is not a rOsE.
+
+
+
+ The directory /usr/share/doc/ contains
+ additional documentation for packages installed on your
+ system.
+
+
+
+ If you modify the DHCP configuration file, the changes
+ do not take effect until you restart the DHCP daemon.
+
+
+
+ Do not perform routine tasks as root — use a
+ regular user account unless you need to use the root account
+ for system administration tasks.
+
+
+
+ Be careful to remove only the necessary partitions.
+ Removing other partitions could result in data loss or a
+ corrupted system environment.
+
+
+
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Preface/feedback.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Preface/feedback.docbook
new file mode 100644
index 0000000..fbcfa3b
--- /dev/null
+++ b/Manuals/Tcar-ug/Preface/feedback.docbook
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+ Send In Your Feedback
+
+
+ If you find an error in the &TCAR;, or if you have thought of
+ a way to make this manual better, we would like to hear from
+ you! Share your suggestions in &TCAML;.
+
+
+
+ When you make a suggestion, try to be as specific as possible.
+ For example, if you have found an error in the manual, include
+ the section number and some of the surrounding text so we can
+ find it easily.
+
+
+
diff --git a/Manuals/Tcar-ug/Preface/history.docbook b/Manuals/Tcar-ug/Preface/history.docbook
new file mode 100644
index 0000000..81e7b49
--- /dev/null
+++ b/Manuals/Tcar-ug/Preface/history.docbook
@@ -0,0 +1,44 @@
+
+ History
+
+ &TCAR; started at The CentOS Developers
+ Mailing List around 2008, on a discussion about how to
+ automate slide images used by Anaconda (&TCD; installer). In
+ such discussion, Ralph Angenendt rose up his hand to ask
+ —Do you have something to show?—.
+
+
+
+ To answer the question, Alain Reguera Delgado suggested a bash
+ script which combined SVG and SED files in order to produce
+ PNG images in different languages —in conjunction with
+ the proposition of creating a Subversion repository where
+ translations and image production could be distributed inside
+ &TCC;—.
+
+
+
+ Karanbirn Sighn considered the idea intresting and provided
+ the infrastructure necessary to support the effort. This way,
+ &TCAS; and &TCAR; were officially created and world wide
+ available.
+
+
+
+ Once &TCAR; was available, Alain Reguera Delgado uploaded the
+ bash script used to produce the Anaconda slides; Ralph
+ Angenendt documented it very well; and people started to
+ download working copies of the repository to produce slide
+ images in their own languages.
+
+
+
+ From this time on, the &TCAR; has been under constant
+ development to automate the production of &TCP; corporate
+ visual identity. The list of all changes is available in the
+ repository's log messages. A resumen of relevant changes is
+ made available yearly in .
+
+
+