diff --git a/Locales/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/pt_BR/messages.po b/Locales/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/pt_BR/messages.po index fa2d2d4..55f56c3 100755 --- a/Locales/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/pt_BR/messages.po +++ b/Locales/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/pt_BR/messages.po @@ -363,9 +363,9 @@ msgid "=URL_DOCS=5/" msgstr "" #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/03-yum.svg:321(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use Yum (Yellow Dog Updater, Modified)." -msgstr "A forma recomendada de instalar ou atualizar o CentOS é utilizando o Yum (Yellow DogUpdater, Modified)." +msgstr "A forma recomendada de instalar ou atualizar o CentOS é utilizando o Yum (Yellow DogUpdater, Modified)." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/03-yum.svg:327(flowPara) #, no-wrap @@ -373,9 +373,9 @@ msgid "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the documentati msgstr "Leia o guia entitulado: \"Managing Software with Yum\" (GerenciandoSoftware com o Yum) no link de documentação abaixo." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/03-yum.svg:331(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "YumEx, a graphical front end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository." -msgstr "O YumEx, uma interface gráfica para o Yum, também está disponível no repositórioExtras do CentOS." +msgstr "O YumEx, uma interface gráfica para o Yum, também está disponível no repositório Extras do CentOS." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg:162(title) msgid "04-repos.svg" @@ -406,24 +406,24 @@ msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:" msgstr "O CentOS possui os seguintes repos para a instalação de software:" #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg:325(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "[base] (aka [os]) - The RPMS released on a CentOS ISO." -msgstr "[base] (tambémchamado de [os]) –São os RPMS liberados em um ISO de instalação do CentOS." +msgstr "[base] (tambémchamado de [os]) – São os RPMS liberados em um ISO de instalação do CentOS." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg:331(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "[updates] - Updates to the [base] repository." -msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." +msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg:337(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "[extras] - Items by CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])." -msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." +msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg:343(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "[centosplus] - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade [base])" -msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." +msgstr "[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não são do fornecedor original(atualiza o [base])." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg:162(title) msgid "05-centosplus.svg" @@ -492,24 +492,24 @@ msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:" msgstr "Você pode obter ajuda com o CentOS de várias formas, incluindo:" #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/06-support.svg:324(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Internet Relay Chat (IRC) - #centos, #centos-social and #centos-devel on irc.freenode.net." -msgstr "Internet Relay Chat(IRC) - #centos, #centos-social e #centos-devel emirc.freenode.net." +msgstr "Internet Relay Chat(IRC) - #centos, #centos-social e #centos-devel emirc.freenode.net." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/06-support.svg:330(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Mailing Lists - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists from =URL_LISTS=." -msgstr "Listas de email -CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce e listas locais em diversosidiomas que podem ser encontradas em =URL_LISTS=." +msgstr "Listas de email - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce e listas locais em diversosidiomas que podem ser encontradas em =URL_LISTS=." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/06-support.svg:336(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Forums - Available at =URL_FORUMS=." -msgstr "Fórum - Disponível em =URL_FORUMS=." +msgstr "Fórum - Disponível em =URL_FORUMS=." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/06-support.svg:342(flowPara) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Wiki - Available at =URL_WIKI=." -msgstr "Wiki - Disponível em =URL_WIKI=." +msgstr "Wiki - Disponível em =URL_WIKI=." #: /home/centos/artwork/trunk/Identity/Themes/Models/Default/Distro/5/Anaconda/07-docs.svg:170(title) msgid "07-docs.svg"