msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firefox_service_agreement.asciidoc 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-08 23:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:37-0500\n" "Last-Translator: Localization SIG \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Mozilla Firefox - Website Services Agreement" msgstr "Mozilla Firefox - Website Services Agreement" msgid "" "The accompanying version of Mozilla Firefox utilizes website information " "services (“Services”), such as safe-browsing features, which are provided by " "the Mozilla Corporation and made available to you under additional terms. By " "using the Services, you consent to the terms of the referenced Mozilla " "Firefox Website Services Agreement." msgstr "" "The accompanying version of Mozilla Firefox utilizes website information " "services (“Services”), such as safe-browsing features, which are provided by " "the Mozilla Corporation and made available to you under additional terms. By " "using the Services, you consent to the terms of the referenced Mozilla " "Firefox Website Services Agreement." msgid "" "If you do not agree to these terms, do not use the Services and disable the " "Services in Edit -> Preferences -> Security and uncheck the options " "for both: “Tell me if the site I'm visiting is a suspected attack site” and " "“Tell me if the site I'm visiting is a suspected forgery.”" msgstr "" "If you do not agree to these terms, do not use the Services and disable the " "Services in Edit -> Preferences -> Security and uncheck the options " "for both: “Tell me if the site I'm visiting is a suspected attack site” and " "“Tell me if the site I'm visiting is a suspected forgery.”" msgid "Version 3.0, June 2008" msgstr "Version 3.0, June 2008" msgid "" "During the Mozilla Firefox installation process, and at later times, you may " "be given the option of installing additional components from third-party " "software providers. The installation and use of those third-party components " "may be governed by additional license agreements." msgstr "" "During the Mozilla Firefox installation process, and at later times, you may " "be given the option of installing additional components from third-party " "software providers. The installation and use of those third-party components " "may be governed by additional license agreements." msgid "" "In this Mozilla Firefox Website Services Agreement (“Agreement”), the " "accompanying executable version of Mozilla Firefox shall be referred to as " "“the Product”." msgstr "" "In this Mozilla Firefox Website Services Agreement (“Agreement”), the " "accompanying executable version of Mozilla Firefox shall be referred to as " "“the Product”." msgid "" "The Product utilizes website information services (“Services”), such as safe-" "browsing features, which are provided by the Mozilla Corporation (“Mozilla”) " "and made available to you subject to the terms below. By using the Services, " "you consent to the terms of this Agreement. If you do not agree to the terms " "of this Agreement, do not use the Services and disable the Services in the " "preferences/security menu." msgstr "" "The Product utilizes website information services (“Services”), such as safe-" "browsing features, which are provided by the Mozilla Corporation (“Mozilla”) " "and made available to you subject to the terms below. By using the Services, " "you consent to the terms of this Agreement. If you do not agree to the terms " "of this Agreement, do not use the Services and disable the Services in the " "preferences/security menu." msgid "Use Of Service" msgstr "Use Of Service" msgid "" "Mozilla permits you to use the Services via the Product. This Agreement will " "also govern the use of Services made available to you as a result of your " "installing any executable software upgrades to the Product provided to you " "by CentOS, where those Services replace and/or supplement the Services " "provided through use of the Product. In such a case, “the Product” shall " "also refer to such installed upgrades. However, if such upgrades are " "accompanied by a separate agreement from Mozilla, the terms of that " "agreement will govern." msgstr "" "Mozilla permits you to use the Services via the Product. This Agreement will " "also govern the use of Services made available to you as a result of your " "installing any executable software upgrades to the Product provided to you " "by CentOS, where those Services replace and/or supplement the Services " "provided through use of the Product. In such a case, “the Product” shall " "also refer to such installed upgrades. However, if such upgrades are " "accompanied by a separate agreement from Mozilla, the terms of that " "agreement will govern." msgid "Termination" msgstr "Termination" msgid "" "If you breach this Agreement your right to use the Services will terminate " "immediately and without notice, but all provisions of this Agreement except " "the Use of Services (Paragraph 1) will survive termination and continue in " "effect." msgstr "" "If you breach this Agreement your right to use the Services will terminate " "immediately and without notice, but all provisions of this Agreement except " "the Use of Services (Paragraph 1) will survive termination and continue in " "effect." msgid "Proprietary Rights" msgstr "Proprietary Rights" msgid "" "Subject to this Agreement and to all applicable licensing terms governing " "your use of the Product, Mozilla, for itself and on behalf of its licensors, " "hereby reserves all intellectual property rights in the Services, except for " "the rights expressly granted in this Agreement. You may not remove or alter " "any trademark, logo, copyright or other proprietary notice in or on the " "Product. This agreement does not grant you any right to use the trademarks, " "service marks or logos of Mozilla or its licensors. Nothing in this " "Agreement shall be construed to limit any rights granted under open source " "licenses applicable to the Product and to corresponding source code versions " "of the Product." msgstr "" "Subject to this Agreement and to all applicable licensing terms governing " "your use of the Product, Mozilla, for itself and on behalf of its licensors, " "hereby reserves all intellectual property rights in the Services, except for " "the rights expressly granted in this Agreement. You may not remove or alter " "any trademark, logo, copyright or other proprietary notice in or on the " "Product. This agreement does not grant you any right to use the trademarks, " "service marks or logos of Mozilla or its licensors. Nothing in this " "Agreement shall be construed to limit any rights granted under open source " "licenses applicable to the Product and to corresponding source code versions " "of the Product." msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacy Policy" msgid "" "The Mozilla Firefox Privacy Policy is made available online at http://www." "mozilla.com/legal/privacy/, as that policy may be updated from time to time." msgstr "" "The Mozilla Firefox Privacy Policy is made available online at http://www." "mozilla.com/legal/privacy/, as that policy may be updated from time to time." msgid "Website Information Services" msgstr "Website Information Services" msgid "" "Mozilla and its contributors, licensors and partners work to provide the " "most accurate and up-to-date phishing and malware information. However, they " "cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free: some " "risky sites may not be identified, and some safe sites may be identified in " "error." msgstr "" "Mozilla and its contributors, licensors and partners work to provide the " "most accurate and up-to-date phishing and malware information. However, they " "cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free: some " "risky sites may not be identified, and some safe sites may be identified in " "error." msgid "Disclaimer Of Warranty" msgstr "Disclaimer Of Warranty" #, fuzzy msgid "" "The product and services are provided “as is” with all faults. To the extent " "permitted by law, mozilla and mozilla's distributors, and licensors hereby " "disclaim all warranties, whether express or implied, including without " "limitation warranties that the product and services are free of defects, " "merchantable, fit for a particular purpose and non-infringing. You bear the " "entire risk as to selecting the product and services for your purposes and " "as to the quality and performance of the product and services. This " "limitation will apply notwithstanding the failure of essential purpose of " "any remedy. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of " "implied warranties, so this disclaimer may not apply to you." msgstr "" "The product and services are provided “as is” with all faults. to the extent " "permitted by law, mozilla and mozilla's distributors, and licensors hereby " "disclaim all warranties, whether express or implied, including without " "limitation warranties that the product and services are free of defects, " "merchantable, fit for a particular purpose and non-infringing. you bear the " "entire risk as to selecting the product and services for your purposes and " "as to the quality and performance of the product and services. this " "limitation will apply notwithstanding the failure of essential purpose of " "any remedy. some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of " "implied warranties, so this disclaimer may not apply to you." msgid "Limitation Of Liability" msgstr "Limitation Of Liability" #, fuzzy msgid "" "Except as required by law, mozilla and its distributors, directors, " "licensors, contributors and agents (collectively, the “mozilla group”) will " "not be liable for any indirect, special, incidental, consequential or " "exemplary damages arising out of or in any way relating to this agreement or " "the use of or inability to use the product and the services, including " "without limitation damages for loss of goodwill, work stoppage, lost " "profits, loss of data, and computer failure or malfunction, even if advised " "of the possibility of such damages and regardless of the theory (contract, " "tort or otherwise) upon which such claim is based. The mozilla group's " "collective liability under this agreement will not exceed the greater of " "$500 (five hundred dollars) and the fees paid by you under the license (if " "any). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of " "incidental, consequential or special damages, so this exclusion and " "limitation may not apply to you." msgstr "" "Except as required by law, mozilla and its distributors, directors, " "licensors, contributors and agents (collectively, the “mozilla group”) will " "not be liable for any indirect, special, incidental, consequential or " "exemplary damages arising out of or in any way relating to this agreement or " "the use of or inability to use the product and the services, including " "without limitation damages for loss of goodwill, work stoppage, lost " "profits, loss of data, and computer failure or malfunction, even if advised " "of the possibility of such damages and regardless of the theory (contract, " "tort or otherwise) upon which such claim is based. the mozilla group's " "collective liability under this agreement will not exceed the greater of " "$500 (five hundred dollars) and the fees paid by you under the license (if " "any). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of " "incidental, consequential or special damages, so this exclusion and " "limitation may not apply to you." msgid "U.S. Goverment End-Users" msgstr "U.S. Goverment End-Users" msgid "" "This Product is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. " "2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer " "software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. " "1995) and 48 C.F.R. 227.7202 (June 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212, " "48 C.F.R. 27.405(b)(2) (June 1998) and 48 C.F.R. 227.7202, all U.S. " "Government End Users acquire the Product with only those rights as set forth " "therein." msgstr "" "This Product is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. " "2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer " "software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. " "1995) and 48 C.F.R. 227.7202 (June 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212, " "48 C.F.R. 27.405(b)(2) (June 1998) and 48 C.F.R. 227.7202, all U.S. " "Government End Users acquire the Product with only those rights as set forth " "therein." msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" msgid "" "This Agreement constitutes the entire agreement between Mozilla and you " "concerning the subject matter hereof, and it may only be modified by a " "written amendment signed by an authorized executive of Mozilla." msgstr "" "This Agreement constitutes the entire agreement between Mozilla and you " "concerning the subject matter hereof, and it may only be modified by a " "written amendment signed by an authorized executive of Mozilla." msgid "" "Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this " "Agreement will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., " "excluding its conflict of law provisions." msgstr "" "Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this " "Agreement will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., " "excluding its conflict of law provisions." msgid "" "This Agreement will not be governed by the United Nations Convention on " "Contracts for the International Sale of Goods." msgstr "" "This Agreement will not be governed by the United Nations Convention on " "Contracts for the International Sale of Goods." msgid "" "If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part " "will be construed to reflect the parties' original intent, and the remaining " "portions will remain in full force and effect" msgstr "" "If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part " "will be construed to reflect the parties' original intent, and the remaining " "portions will remain in full force and effect" msgid "" "A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any " "breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition " "or any subsequent breach thereof." msgstr "" "A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any " "breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition " "or any subsequent breach thereof." msgid "" "Except as required by law, the controlling language of this Agreement is " "English." msgstr "" "Except as required by law, the controlling language of this Agreement is " "English." msgid "" "You may assign your rights under this Agreement to any party that consents " "to, and agrees to be bound by, its terms; the Mozilla Corporation may assign " "its rights under this Agreement without condition." msgstr "" "You may assign your rights under this Agreement to any party that consents " "to, and agrees to be bound by, its terms; the Mozilla Corporation may assign " "its rights under this Agreement without condition." msgid "" "This Agreement will be binding upon and inure to the benefit of the parties, " "their successors and permitted assigns." msgstr "" "This Agreement will be binding upon and inure to the benefit of the parties, " "their successors and permitted assigns." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #~ msgid "" #~ "@@image: '=TCAR_BASEDIR=/Artworks/Brands/Symbols/Default/Final/ffffff-0/" #~ "ffffff/64/centos.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "" #~ "@@image: '=TCAR_BASEDIR=/Artworks/Brands/Symbols/Default/Final/ffffff-0/" #~ "ffffff/64/centos.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgid "The" #~ msgstr "The" #~ msgid "CentOS" #~ msgstr "CentOS" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Project" #~ msgid "http://www.centos.org/" #~ msgstr "http://www.centos.org/" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" #~ msgid "The CentOS Symbol" #~ msgstr "The CentOS Symbol"